TSB D 300. Olav Strangesson

Relaterede dokumenter
Redaksjon: Velle Espeland, Elin Prøysen, Astrid Nora Ressem, Olav Solberg, Ellen Nessheim Wiger TSB C 8. Vreta klosterrov

Redaksjon: Velle Espeland, Elin Prøysen, Astrid Nora Ressem, Olav Solberg, Ellen Nessheim Wiger TSB C 5. Kong Sverker

Dronning Dagmars død

Redaksjon: Velle Espeland, Elin Prøysen, Astrid Nora Ressem, Olav Solberg, Ellen Nessheim Wiger TSB C 27. Dronning Margrete

TSB E 122. Olav Akselsson

Redaksjon: Velle Espeland, Elin Prøysen, Astrid Nora Ressem, Olav Solberg, Ellen Nessheim Wiger

Redaksjon: Velle Espeland, Elin Prøysen, Astrid Nora Ressem, Olav Solberg, Ellen Nessheim Wiger TSB C 25. Nils Ebbesen

Folkevisen om Dagmars død menes at være fra midten af 15oo tallet Læs folkevisen

"Hør I, stolten Adelus, Ebbe Skammelsøn. hvorlænge vil I mig bie, imedens jeg rider op på land. Skammel han boede nør i Ty;

Hafburd konge og Sivard konge

Ebbe Skammelsøn. Ebbe han tjener i konningens gård både for guld og fæ; Peder hans broder lader bygge et skib, han rejser op sejletræ.

Bænadikts vísa. 8. Det var ungen Benedit, som røde guld havde på; han hilsede hvert et barn, der var, alt førend han red derfra.

To folkeviser. Ebbe Skammelsøn

Håkon Håkonssons død

en mægtigste Mand i det Præstegjæld, hvorom her

Kong Hans. han var så brat at svare: 1. Konning Hans han sidder på København, "Skal jeg ind til Misen i år, han lader de lønnebrev skrive;

Svend Vonved. 2. Ind kom hans moder, fru Adelin; hun måtte vel være en dronning fin. "Du skal dig, Svend Vonved, udride med andre kæmper at stride.

Redaksjon: Velle Espeland, Maren Dahle Lauten, Elin Prøysen, Astrid Nora Ressem, Olav Solberg, Ellen Nessheim Wiger

Hagbart og Signe / Haborgkongen og Syborgkongen

Salmer til. Salmesang & Klokkeklang. Skole-kirkesamarbejdet Horsens

Teksten til Niels W. Gades ballade... Elverskud

Jørgen Moe. I Brønden og i. bokselskap.no 2011

Norden i Smeltediglen

Kristendom og Krig: Kaj Munks Svar

[Kjærlighedens Komedie] UBiT Ms Oct. 375 b [1862]

Allehelgensdag. En prædiken af. Kaj Munk

Tryllefrugterne. fortalt af Birgitte Østergård Sørensen

Blandt hedenold (Sigmunds vísa)

Prædiken til søndag den 14. september Søndagen der hedder 13. søndag i trinitatistiden. Af sognepræst Kristine Stricker Hestbech

Prædiken til Skærtorsdag 1930

Teksten i bokselskap.no er basert på xml-fil mottatt fra. Universitetet i Oslo/dokpro.uio.no. Dokpros tekst er hentet

Den liden graa Høne. Et stykke journalistik af. Kaj Munk

Men vi kan så meget mere Dannelsesorienteret danskundervisning med Fælles Mål

Støverjagt. Et stykke journalistik af. Kaj Munk

Den værkbrudne. En prædiken af. Kaj Munk

De tre Vidner. »Det er meget simpelt,«svarede Kongedatteren,»jeg kan jo herske over det!«

Vikar-Guide. Enkelt - eller dobbeltkonsonant

Side 1. Gæs i skuret. historien om morten bisp.

I al sin glans. Elevhæfte. Salmesang om pinse og Helligånd for klasse. Kolofon. Materialet er skrevet af

Side 1. En farlig leg. historien om tristan og isolde.

Høstprædiken - Prædiken til 14. S.e. Trinitatis

Hieronymus Justesen Ranch Af Karrig Niding, skuespil (ca. 1600)

Sangen om Harbard. Thor kom rejsende fra Østen og kom til et Sund; på den anden Side af Sundet var Færgekarlen med Skibet.

1.søndag i fasten II. Sct. Pauls kirke 9. marts 2014 kl Salmer: 753/336/172/617//377/439/45/679

(Avskrift fra kopi av original i Universitetsbiblioteket i Oslo. Alexander Gyhts avskrift av leilighetsdikt skrevet av Oluf Carlsen, prest til Vardø).

Septuagesima. En prædiken af. Kaj Munk

Prinsessen vil gifte sig med mig. Prinsessen vil vælge mig til mand.

Det var en søndag lys og grøn

3 Sange med tekst af H. C. Andersen

Niels Jensens dagbog ---

Dikt til Severin Fra Marine.

Jagten på Enhjørningen. Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier

Demokratisk Sangbog.

Brorlil og søsterlil. Fra Grimms Eventyr

Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier

E K S A M E N. Emnekode: NO-213 Emnenamn: Emnestudium i nordisk språk Nordiske språk og grannespråk. Dato: 10. desember 2014 Lengde:

Side 3.. Håret. historien om Samson.

Stoormægtigste Monarch. Allernaadigste Arve Konge og Herre!

LITTERATURHISTORIE. 1 Red.: Steinsland, Gro; Red.: Sørensen, Preben Meulengracht: Vølvens Spådom

Gamle Puk. Et stykke journalistik af. Kaj Munk

Onsdagen April 22, Joh V

Isa i medvind og modvind

Denne bog har lix 23. Kongens hal SKREVET AF PETER GOTTHARDT ILLUSTRERET AF TOMMY KINNERUP

Gudstjenestens forløb

Nick, Ninja og Mongoaberne!

20.s.e.trin. I 2017 Bejsnap

N I. Arbejdsark. Orienteringsløb

Jesus blev ikke længe i Betania. Han skulle til Jerusalem for at deltage j påskefesten, hvor jøderne fejrer, at de blev befriet fra deres fangenskab

Prædiken til sidste søndag i kirkeåret 2015 Mt. 25, Salmer: 733, 260, 274, 319, 732

De fire ryttere stred sig frem gennem vildmarken. Blæsten peb hen over nøgne heder og buske uden blade. Vinteren var lige begyndt.

Augustmorgen. Et stykke journalistik af. Kaj Munk

Prædiken til 5. S.e. Paaske

Den, som aldrig turde drikke, Johan Herman Wessel: Utvalgte småvers. bokselskap.no 2011

BIBEL SAFARI. Safari MELLEMSPIL D C G D. INTRO Jah! D G Hm A Safari Woho hooo D G Hm A

Prædiken over Den fortabte Søn

291 Du som går ud 725 Det dufter lysegrønt læsning: Ap. G. 2,1-11 Evanglium: Joh. 14,15-21

1. Mos. 3,24: Han jog mennesket ud, og øst for Edens have anbragte han keruberne og det lynende flammesværd til at vogte vejen til livets træ.

En liden Stund. En prædiken af. Kaj Munk

1. Søndag i Advent. En prædiken af. Kaj Munk

3. Søndag i Advent. En prædiken af. Kaj Munk

Prædiken til Kristi Himmelfartsdag

LITTERATURHISTORIE. 1 Red.: Sørensen, Preben Meulengracht; Red.: Steinsland, Gro: Vølvens Spådom

er var engang en Bonde som havde tre Sønner; han var

6.s.e.trin. A Matt 5,20-26 Salmer: Det er hårde ord at forholde sig til i dag. Det handler om at forlige os med vores

Fadervor. Abba. Bruger du Fadervor? Beder du Fadervor? Hvornår? Hvor ofte? Hvorfor?

Løsenordet ophævede forbandelsen og gav håbet liv, og livet blev fyldt af kærlighed. Kraften lå i løsenordet, men uden den

Kom til mig, alle I, som slider jer trætte og bærer tunge byrder, og jeg vil give jer hvile (Matt 11,28).

Sancthansnatten. TarkUiB NT872r (rollehefte, Berg)

Sammenholdet. Et stykke journalistik af. Kaj Munk

Lindvig Osmundsen Side Prædiken til 3.s.e.påske 2015, konfirmation..docx

Børnebiblen præsenterer. Den første påske

Ivar Aasen og Universitas Regia Fredericiana. Kjetil Gundersen og Dagfinn Worren 12. konferansen om leksikografi i Norden Oslo, 16.

Valdemarsgudstjeneste. 15/ Johs. 3,16. Jørgen Christensen

20. søndag efter trinitatis I. Sct. Pauls kirke 18. oktober 2015 kl Salmer: 730/434/303/385//175/439/320/475 Åbningshilsen

Juledag 1928 II overstreget

BILLEDER AF LORENZ FRØLICH

Røvergården. Evald Tang Kristensen

Præsten overraskede med en tale på vers

Enøje, Toøje og Treøje

Prædiken juleaften den 24. december 2007 i Toreby kirke:

Transkript:

TSB D 300 Olav Strangesson Innleiing Oppskrift A (BIN 1828) Oppskrift B (BIN 6205) Forkortingar og litteratur Innleiing Olav Strangesson og Habor tener i kongens gard, og kjem til å stridast om hestane sine. Olav vil nødig slåst med venen sin, for mor til Habor var gudmor hans, men Habor insisterer og utfordrar han til kappestrid til hest framfor alle riddarar og jomfruer ved hoffet. Dei rir mot kvarandre fleire gonger. Striden endar med at Habor blir såra til døde. Han tilgir Olav, men det gjer ikkje kongen. Olav må røme til skogs som fredlaus og dreg til det heilage landet. Ei strofe av denne riddarballaden vart skriven opp av Lindeman i 1861 etter Anne Hermodsdotter Haugen/Dalen (1814 1874) frå Mo i Telemark. Ho gifte seg med gardmannssonen Gjermund Herjusson, og dei levde som husmannsfolk på ulike plassar i Mo og Skafså. Anne song elleve balladar for Lindeman og Bugge (Jonsson & Solberg 2011: 498 501). Året før hadde Lindeman skrive opp «Olav Strangesson» etter Margjit Olsdotter Trå (1791 1868) frå Sauland i Telemark (Jonsson & Solberg 2011: 178 179). Den einaste fullstendige teksten på norsk grunn er ei udatert, danskspråkleg oppskrift i Moltke Moes samlingar. Teksten viser tydeleg likskap med Vedels form av visa, og har truleg kome derifrå. Vedels form er noko kortare enn Moes tekst, men førstestrofa er identisk: Det vaar Oluff Strangissøn, oc saa hin vnge Haffburd: Oc de tiente dennem saa lenge,

i Daner Kongens Gaard. Saa brender deris Gods inde paa Ryland (Rubow (red.) 1927: 459 461). Balladen om Olav Strangesson finst også på svensk (SMB 4:1: 147 148). DgF 329; SMB 147 Oppskrift A TSB D 300: Olav Strangesson Oppskrift: Udatert av Moltke Moe etter visefuggehandskriv en v isebok frå Østerdalen. Orig. ms.: NFS M. Moe 89 Oppgitt tittel: Oluf Strangesøn og unge Hafburd 1. Det var Oluf Strangesøn, og saa hin unge Hafburd; og de tiente dennem saa Længe i danner Kongens Gaard. saa brænder deres Gods inde for Ryland. 2. Og de tiente Dennem saa lenge paa Danner Kongens beste: Saa yppedes dennem en trætte, om bægge deres gode Hæste. 3. De vilde og dysten prøve, alt om saa ven en Viv, det vil jeg for sanden sige det kosted deres unge liv. 4. Og hør du unge Hafburd, jeg vil ikke med dig trætte: Din moder var min gode gud-moder

hun skal ikke for os græde. 5. Hør du kiære Oluf Strangesøn alt hvad jeg siger til dig: og du skal fægtes med mig i dag, eller du skal rende med mig. 6. Og er din moder min gode Gud-moder og siger det med skiel: Gud lade dig aldrig blive mandens mage, foruden du dyster med mig. 7. Hvo kand vel rose mine stærke hænder som dennem ingen gang haver frist: men det vil ieg for sanden sige saa rask da haver ieg Hæst. 8. Gud ved det er mig saare imod at ieg skal med dig stride: men heder ieg Oluf Strangesen ieg skal dig i morgen bide. 9. Aarle var det en morgen stund og lenge for lerken sang: Op da stod hand Oluf strangesen han klæde sig for sin sæng. 10. Aarle om morgenen vel god tid langt forre den dag giordes lius: Saa mange da vare de sadlede Hæst alt for det Dyste huus. 11. Den første dyst de sammen red, begynte deres Hæste at leege: og der stode Fruer og stolte Jomfruer

de bleve i kinder saa bleege 12. Den anden dyst de sammen reed, da knælede Hafburds Hæst: saa mangen dyst den haver ieg reden, ieg frygter denne bliver mig verst 13. Den tredie dyst de sammen reed, og da blev Hafburd saar: og der stode fruer og stolte Jomfruer, de fælde saa modige Taare. 14. Den fjerde dyst de sammen rede, og da blev Hafburd nær død: og der stode Fruer og dronningen selv de daaned' under Skarlagen rød. 15. Det var Oluf Strangesen, han tog ham i sin arm, du sætte dig nu paa min hest, forlad mig ald din Harm. 16. Gierne vil jeg tilgive dig, ieg agter ey om din Hest; Jeg beder dig for den Øverste gud at du nu flyer mig Præst. 17. Jeg beder dig for den Øverste Gud, forlad mig nu din død; Gud ved det er mig saare imod, at ieg saa mod dog brød. 18. Fuld gierne Tilgiver ieg dig min død Gud løse saa vel vor Qvide men det vil koste dit unge Liv.

om min fader det faar at vide 19. Og det var Oluf Strangesøn, og taler han til sin hest: nu tyckes mig selv udi mit sind, at Skoven vil skiule os best 20. Og det var Oluf Strangesøn slog op med hviden haand; Give det Gud fader, i Himmerig, ieg var i fremmede land. 21. Der til svarede danner Konning: hand holt lidet derfra: og det forbyde den Øverste Gud, at du skule Skoven naa. 22. Og nu ligger ungen Hafburd, og er slagen død fra Hest: Oluf Strangesøn er en fredløs mand, og skoven skiuler hannem best. 23. Og nu ligger ungen Hafburd, og blodet rinder hannem til døde: Oluf strangesøn rider til Jorsals land, hand kand vel tiene sin føde. 24. I give mig vand at læske min Tørst ieg dricker det heller end Viin: ret aldrig kommer ieg fra Jorsal hiem, at tale med moder min. 25. Tak saa have Oluf Strangesøn, hand var ikke meget seen: og han red sig af landet ud,

fra Kongen og alle hans mænd. ENDE. Avskrift av Kjempeviseboka. Oppskrift B TSB D 300: Olav Strangesson Oppskrift: 1863 av Sophus Bugge etter Ingebjørg Trondsdotter Troddedalen, Mo, Telemark. Orig. ms.: NFS S. Bugge d, s. 149 150 Utan oppgitt tittel 1. (V. 1:) Strangeson å unge Habbor veste de yppede og en trætte so stór, de begge II og var havde gode heste. deres gode gods herude på Ørland 2. (11.) frúvur å dronningen selv, dei gjóre síne kinni so bleike. 3. (12.) no hev eg rie so mangen dyst, men denne blí nok den meste. 4. (13.) [frúvur] og dronningen selv, 5. (14.) nær til døde hó dånar. 6. (19.) då talar No tenkjer eg, at de blive de beste at skauen. 7. Å de va' ólav han va' no so sterk útí hende. so sprang en på sin gode hest at skauen so mónne han rende.

Reinskrift manglar. Over oppskrifta står det: Syv S. 362. Oppskrifta er nærast eit fragment, og nokså vanskeleg å lese. Nummereringa i parentes er samlaren sine strofenummer og viser til tilsvarande strofer i Kjempeviseboka. Forkortingar og litteratur DgF: Danmarks gamle Folkeviser I XII, jf. litteraturlista NFS: Norsk Folkeminnesamling, Institutt for kulturstudier, Universitet i Oslo SMB: Sveriges Medeltida Ballader 1 5, jf. litteraturlista Grundtvig, Svend, Olrik, Axel, Grüner-Nielsen, H., Hildeman, Karl-Ivar, Dal, Erik, Piø, Iørn, Knudsen, Thorkild, Nielsen, Svend, Schiørring, Nils, Rossel, Svend H., Hornby, Rikard, Sønderholm, Erik. [1853 1863] 1966. Danmarks gamle Folkeviser I XII. København. Universitets-Jubilæets Danske Samfund. Jonsson, Bengt R., Jersild Margareta & Jansson, Sven-Bertil (red.). 1983 2001. Sveriges Medeltida Ballader 1 5. Stockholm. Almquist & Wiksell International. Jonsson, Bengt R. & Solberg, Olav. 2011. «Vil du meg lyde». Balladsångare i Telemark på 1800-talet. Oslo. Novus. Rubow, Paul V. (red.) 1927. Anders Sørensen Vedels Folkevisebog II. København. Holbergselskabet af 23. september. J. Jørgensen & Co. Bogtrykkeri.