Nokia Bluetooth-headset BH-500 Brugervejledning

Relaterede dokumenter
Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Wireless Headset HS-26W /1

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning

Nokia Trådløst headset (HS-55W) Brugervejledning

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Brugervejledning til Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-503

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Din brugermanual NOKIA BH-601

Nokia Bluetooth-headset (HS-36W) Brugervejledning udgave DA

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-604 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-801 Brugervejledning udgave

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Brugervejledning til Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-103

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Brugervejledning til det trådløse headset (HS-11W) udgave

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH /1

Bluetooth-headset Nokia BH /2

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil /1

Brugervejledning til Nokia-headset med display HS udgave

Brugervejledning til det trådløse clip-on headset (HS-21W) udgave

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) udgave

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Din brugermanual NOKIA HS-12W

Brugervejledning til Wireless Boom Headset (HS-4W) udgave

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-111

Nokia-stereoheadset WH /1

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Brugervejledning til Nokia Bluetooth-headset BH-218

Brugervejledning til trådløst bilsæt (CK-1W) udgave

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Nokia J (BH-806) 2.0. udgave

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH udgave

Brugervejledning til Nokia Bluetooth GPS-modul LD-4W

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-2) Udgave 1

Nokia Bluetooth-headset BH-902 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-109

Brugervejledning til det trådløse clip-on headset (HS-3W) udgave

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Nokia HS-2R-radioheadset Brugervejledning udgave

Nokia Bluetooth-headset BH udgave

Nokia-minihøjttalere MD /1

Din brugermanual NOKIA HS-36W

Brugervejledning til Nokia Luna med trådløs opladning (BH-220)

Nokia trådløst håndfrit bilmonteringssæt (HF-6W) Betjeningsvejledning

Nokia højttalertelefon HF-300 Brugervejledning

Nokia tilslutningskabel til opladning CA-126

Brugervejledning til Medallion I udgave

Nokia højttalertelefon HF-310 Brugervejledning

Trådløs Nokia-musikmodtager MD-310

Brugervejledning til Nokia-musikholder MD udgave

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-905 med aktiv støjannullering Brugervejledning

Din brugermanual NOKIA SU-8W WIRELESS KEYBOARD

Brugervejledning til Nokia Digital Pen (SU-27W)

Trådløst Nokia-tastatur (SU-8W) Brugervejledning

Brugervejledning til Trådløst tastatur (SU-8W) udgave

Brugervejledning Nokia Bluetooth-headset BH-222

Bærbar JBL PowerUp-højttaler med oplader til Nokia, MD-100W

Din brugermanual NOKIA SU-5

RACE BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING

CARBON TRÅDLØSE ØRETELEFONER

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-19

SLAMMERS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER BRUGSANVISNING

NOVA TRÅDLØSE ØRETELEFONER

Brugervejledning Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-121

Bærbar, trådløs JBL PlayUp-højttaler til Nokia, MD-51W

RIBBONS BLUETOOTH ØRETELEFONER

COMET ÆGTE TRÅDLØSE ØRETELEFONER

Nokia Multioplader DT udgave

Din brugermanual NOKIA SU-4

Brugervejledning til Nokia Billedramme SU udgave

Brugervejledning Bærbar trådløs højttaler MD-12

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Brugervejledning Nokia-kameragreb PD-95G til Lumia 1020

Nokia-bilsæt med skærm CK-600 Kort vejledning og sikkerhedsoplysninger

TRÅDLØS MUSIK-ADAPTER 2

Brugervejledning Nokia Trådløs Oplader DT-601

Brugervejledning til Nokia Fitness Monitor LS udgave

Brugervejledning til Nokia Billedfremviser SU udgave

Brugervejledning Trådløs Opladerplade DT-903

MIAMI TRÅDLØS HØJTTALER

Brugervejledning Display Dock

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØJTTALER BRUGSANVISNING

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH-MODTAGER BRUGSANVISNING. Du bedes venligst sørge for, at denne emballage bortskaffes på ansvarlig måde.

Brugervejledning til Nokia Xpress-on TM -covers med lyseffekter (til Nokia 3220-telefonen) udgave

Nokia N76-1. Kom godt i gang udgave DA

Brugervejledning Trådløs oplader DT-904

Motorcykelhjelm med Generation II Bluetooth kompatibelt mini headset. Manual

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

Transkript:

Nokia Bluetooth-headset BH-500 Brugervejledning

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-39W er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv fra Ministerrådet: 1999/5/EF. En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. Skraldespanden med kryds over betyder, at i EU skal produktet afleveres et særligt sted, når det ikke længere skal anvendes. Produkterne må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. 2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller hele indholdet af dette dokument i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og forbedre de produkter, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel. Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller fortjeneste eller nogen som helst form for specielle, tilfældige, betingede eller indirekte skader, uanset hvordan de er forvoldt. Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes". Medmindre det er krævet af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke begrænset til, garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, i forbindelse med

nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia forbeholder sig retten til at ændre dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel. Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din nærmeste Nokia-forhandler. Uautoriserede ændringer til eller modifikationer på denne enhed kan ugyldiggøre brugerens ret til at bruge udstyret. Eksportkontrol Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er underlagt eksportlove og -regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra loven er forbudt. 9249381 / 2. udgave DA

Indhold 1. Introduktion... 5 Trådløs Bluetooth-teknologi... 5 Vandtæthed... 6 2. Kom godt i gang... 7 Opladere... 8 Opladning af batteriet... 8 Sådan tændes og slukkes headsettet... 9 Forbindelse til headsettet... 10 Forbindelse til en telefon, der har en kompatibel musikafspilningsfunktion... 10 Forbindelse til en telefon og en musikafspiller... 11 Afbrydelse af forbindelse til headsettet... 11 Genoprettelse af forbindelse til headsettet... 12 3. Almindelig brug... 13 Hovedtelefoner... 13 Justering af lydstyrken... 13 Håndtering af opkald... 14 Musikafspilning... 14 Brug af headsettet sammen med flere forbundne enheder... 16 Låsning eller oplåsning af tasterne... 16 Sletning af indstillingerne eller nulstilling af headsettet... 17 4. Batterioplysninger... 18 Pleje og vedligeholdelse... 19 4

1. Introduktion Med Nokia Bluetooth-headset BH-500 kan du lytte til musik på en kompatibel musikafspiller og foretage og modtage telefonopkald med en kompatibel mobiltelefon. Musikafspilleren kan være musikafspilningsfunktionen på telefonen eller en separat musikafspiller. Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager headsettet i brug. Læs også brugervejledningen til telefonen, som indeholder vigtige oplysninger vedrørende sikkerhed og vedligeholdelse, samt brugervejledningen til musikafspilleren. Opbevar headsettet utilgængeligt for børn. Trådløs Bluetooth-teknologi Headsettet kan tilsluttes til en kompatibel mobiltelefon eller musikafspiller, der understøtter trådløs Bluetooth-teknologi. Denne teknologi gør det muligt at forbinde kompatible enheder uden brug af kabler. Ved en Bluetooth-forbindelse må der højst være 10 meter mellem headsettet og den anden enhed. Forbindelsen kan dog blive udsat for interferens pga. hindringer, f.eks. vægge, eller fra andre elektroniske enheder. Dette headset er kompatibelt med Bluetooth-specifikationen 2.0, som understøtter følgende profiler: Headset Profile 1.1, Handsfree Profile 1.5, Advanced Audio Distribution Profile 1.0 og Audio Video Remote Control Profile 1.0. Kontakt producenterne af andre enheder for at bestemme deres kompatibilitet med denne enhed. 5

Der kan være begrænsninger forbundet med brugen af Bluetooth-teknologi i nogle områder. Spørg de lokale myndigheder eller din tjenesteudbyder. Vandtæthed Du kan bruge denne enhed og de medfølgende hovedtelefoner i regn, men enheden må ikke nedsænkes i vand. Hvis du bruger andre hovedtelefoner, er enheden muligvis ikke vandtæt. Hvis enheden har været udsat for sved eller saltvand, skal den straks vaskes med ferskvand for at undgå korrosion. Enheden skal aftørres omhyggeligt. 6

2. Kom godt i gang Headsettet indeholder følgende dele: Tænd/sluk-tast (1) Mikrofon (2) Indikator (3) Opkaldstast (4) Tilbage-tast (5) Tast for lydstyrke ned (6) Stik til opladning med beskyttende hætte (7) Tast til afspilning/pause (8) Tast for lydstyrke op (9) Frem-tast (10) Stik til hovedtelefoner (11) Hovedtelefoner med ørepropper (12) Du skal oplade batteriet og oprette en binding mellem headsettet og en kompatibel telefon, inden du tager headsettet i brug. Hvis telefonen ikke har en musikafspilningsfunktion, skal du også forbinde headsettet med musikafspilleren. 7

Bemærk! Headsettet indeholder magnetiske dele. Metalliske materialer kan tiltrækkes af enheden. Placer ikke kreditkort eller andre magnetiske lagringsmedier i nærheden af headsettet, da de oplysninger, der er lagret på dem, kan blive slettet. Opladere Kontroller modelnummeret på en eventuel oplader, inden den bruges sammen med denne enhed. Headsettet skal have strøm fra opladerne AC-3, AC-4 og DC-4. Advarsel! Brug kun opladere, der er godkendt af Nokia til brug med denne bestemte model. Brug af andre typer kan være farlig og kan medføre, at en eventuel godkendelse eller garanti bortfalder. Kontakt din forhandler for at få oplysninger om godkendt ekstraudstyr. Når du fjerner netledningen fra ekstraudstyret, skal du trække i stikket, ikke i ledningen. Opladning af batteriet Dette headset har et internt, genopladeligt batteri, der ikke kan tages ud. Forsøg ikke at fjerne batteriet, da du kan beskadige headsettet. 1. Sæt opladeren i en stikkontakt i væggen. 2. Åbn den beskyttende hætte på stikket til opladning, og tilslut ladekablet til headsettet. Indikatoren lyser gult under opladning. Hvis indikatoren ikke lyser gult, skal du kontrollere opladertilslutningen. Hvis opladningen ikke starter, skal du tage opladeren ud, sætte den i og prøve igen. 8

Det kan tage op til to timer at oplade batteriet helt. Når batteriet er fuldt opladt, lyser indikatoren grønt. 3. Tag opladerstikket ud af headsettet og stikkontakten. Det fuldt opladede batteri har strøm til op til 8 timers taletid, op til 200 timers standbytid og op til 8 timers musikafspilning. Tiderne kan dog variere, når batteriet bruges med forskellige mobiltelefoner eller andre kompatible Bluetoothenheder, brugerindstillinger, brugerstile og miljøer. Headsettet bipper hvert 20. sekund, og indikatoren begynder at blinke rødt, når batteriet er ved at løbe tør for strøm. Oplad batteriet. Sådan tændes og slukkes headsettet Tænd headsettet ved at trykke på tænd/sluk-tasten og holde den nede. Headsettet bipper, og indikatoren lyser grønt et øjeblik. Når headsettet tilsluttes en forbundet telefon, og det er klart til brug, blinker indikatoren langsomt med et blåt lys. Sluk headsettet ved at trykke på tænd/sluk-tasten og holde den nede. Headsettet bipper, og indikatoren lyser rødt et øjeblik. 9

Forbindelse til headsettet Forbindelse til en telefon, der har en kompatibel musikafspilningsfunktion Hvis telefonen har en kompatibel musikafspilningsfunktion, kan du bruge headsettet til at foretage og modtage opkald og afspille musik ved hjælp af telefonen. 1. Tænd telefonen. 2. Kontroller, at headsettet er slukket. Sluk det, hvis det er tændt. 3. Tryk på tænd/sluk-tasten på headsettet og hold den nede, indtil indikatoren blinker hurtigt med et blåt lys. 4. Aktivér telefonens Bluetooth-funktion, og indstil den til at søge efter Bluetooth-enheder. Se brugervejledningen til din telefon for at få yderligere oplysninger. 5. Vælg headsettet (Nokia BH-500) på listen over fundne enheder. 6. Du bliver bedt om at angive en Bluetooth-adgangskode. Indtast adgangskoden (0000) på telefonen. På nogle telefoner skal du oprette Bluetooth-forbindelsen separat, efter at der er oprettet en binding. Det er kun nødvendigt at oprette en binding mellem headsettet og telefonen én gang. Hvis headsettet er tilsluttet telefonen, og forbindelsen er oprettet, blinker indikatoren på headsettet blåt. 10

Forbindelse til en telefon og en musikafspiller Hvis telefonen ikke har en kompatibel musikafspilningsfunktion, kan du forbinde headsettet med telefonen og en kompatibel musikafspiller separat. Når du har oprettet en binding og tilsluttet headsettet til telefonen, skal du gøre følgende: 1. Sluk headsettet. 2. Tænd musikafspilleren. 3. Tryk på tænd/sluk-tasten på headsettet og hold den nede, indtil indikatoren blinker hurtigt med et blåt lys. 4. Følg forbindelsesinstruktionerne i brugervejledningen til musikafspilleren. Vælg Nokia BH-500 på listen, når du bliver spurgt om, hvilken enhed musikafspilleren skal forbindes med. Hvis du bliver bedt om at angive en Bluetooth-adgangskode, skal du indtaste 0000 på musikafspilleren. Hvis musikafspilleren ikke har et tastatur, bruger enheden muligvis Bluetooth-adgangskoden 0000 som standard. Hvis det ikke er tilfældet, skal du se i brugervejledningen til musikafspilleren, hvordan du ændrer standard-bluetooth-adgangskoden til 0000. Hvis headsettet er tilsluttet musikafspilleren, og forbindelsen er oprettet, blinker indikatoren på headsettet blåt. Afbrydelse af forbindelse til headsettet Hvis du vil afbryde forbindelsen mellem headsettet og telefonen eller musikafspilleren, skal du slukke for headsettet eller følge anvisningerne i 11

brugervejledningen til telefonen eller musikafspilleren. Bemærk, at det ikke er nødvendigt at slette bindingen med headsettet for at afbryde forbindelsen til det. Genoprettelse af forbindelse til headsettet Hvis du vil tilslutte headsettet til telefonen, skal du tænde headsettet eller oprette forbindelsen fra telefonens Bluetooth-menu. Hvis du vil tilslutte headsettet til musikafspilleren, skal du trykke på tasten til afspilning/pause og holde den nede. Hvis du har en Nokia-telefon, kan du indstille den til automatisk at oprette forbindelse til headsettet, når headsettet tændes. Rediger indstillingerne for forbundne enheder i menuen Bluetooth på Nokia-telefonen. 12

3. Almindelig brug Hovedtelefoner Der medfølger et sæt hovedtelefoner og tre par ørepuder til headsettet. Vælg de ørepuder, som passer bedst til dine ører, og sæt dem på ørepropperne med den brede ende først. Tilslut hovedtelefonerne til hovedtelefonstikket. Kontroller, at stikket på hovedtelefonerne er sat helt ind i hovedtelefonstikket på enheden. Placer ørekrogene bag ørerne, og sæt ørepropperne i ørerne. Fastgør headsettet til tøjet ved hjælp af clipsen bag på headsettet, og placer det så tæt ved munden som muligt for at opnå den optimale lydkvalitet. Advarsel! Når du bruger stereoheadsettet, nedsættes evnen til at høre lyde udefra. Brug ikke headsettet, hvor det kan være til fare for din sikkerhed. Justering af lydstyrken Tryk på tasten for lydstyrke op for at skrue op for lyden eller tasten for lydstyrke ned for at skrue ned for lyden under et opkald, eller mens du lytter til musik. 13

Håndtering af opkald Hvis du vil foretage et opkald, når headsettet er forbundet til telefonen, skal du bruge telefonen på normal vis. Hvis telefonen understøtter genopkald til senest kaldte nummer med denne enhed, skal du trykke kortvarigt på opkaldstasten to gange, når der ikke er nogen igangværende opkald. Hvis telefonen understøtter stemmestyret opkald med denne enhed, skal du trykke på og holde opkaldstasten nede, når der ikke er nogen igangværende opkald, og fortsætte som beskrevet i brugervejledningen til telefonen. Du besvarer et opkald ved at trykke på opkaldstasten eller ved at bruge telefonens taster. Hvis du vil afvise opkaldet, skal du trykke to gange på opkaldstasten. Du afslutter et indgående opkald ved at trykke på opkaldstasten eller ved at bruge telefonens taster. Hvis du vil slå lyden til eller fra under et opkald, skal du trykke på lydstyrke op- og lydstyrke ned-tasten samtidig. Hvis du vil overføre et opkald fra headsettet til telefonen eller omvendt, skal du trykke på opkaldstasten og holde den nede eller bruge den tilsvarende funktion i telefonen. Musikafspilning Hvis du vil lytte til musik, skal headsettet være tilsluttet til en forbundet telefon, som har en kompatibel musikafspilningsfunktion, eller til en separat musikafspiller. 14

Når headsettet er tilsluttet en telefon, men ikke en musikafspiller, kan headsettet kun bruges til at foretage og modtage opkald, hvis telefonen ikke har en kompatibel musikafspilningsfunktion. Hvis du vil tilslutte headsettet til den senest anvendte musikafspiller, skal du trykke på tasten til afspilning/pause på headsettet og holde den nede, mens headsettet er tændt. De tilgængelige musikfunktioner afhænger af musikafspilleren. Hvis du modtager eller foretager et opkald, mens du lytter til musikafspilleren, standser musikafspilningen midlertidigt, indtil du afbryder opkaldet. Advarsel! Lyt til musik ved et moderat lydniveau. Længerevarende lytning ved høj lydstyrke kan beskadige hørelsen. Hvis du vil lytte til musik, skal du vælge et nummer på musikafspilleren eller trykke på frem- eller tilbage-tasten på headsettet for at vælge musiknummeret. Tryk på tasten til afspilning/pause for at starte afspilningen. Tryk på tasten til afspilning/pause for at standse afspilningen midlertidigt eller genoptage afspilningen. Tryk på tasten til afspilning/pause to gange for at standse afspilningen helt. Tryk på frem-tasten for at gå til det næste musiknummer. Tryk på tilbage-tasten to gange for at gå til det forrige musiknummer. Hvis du vil spole frem eller tilbage i det aktuelle musiknummer, skal du trykke på den relevante tast på headsettet og holde den nede. 15

Brug af headsettet sammen med flere forbundne enheder Du kan oprette en binding mellem headsettet og op til otte telefoner og musikafspillere i alt, men der kan kun oprettes forbindelse til én telefon og musikafspiller ad gangen. Hvis du har oprettet bindinger mellem headsettet og flere telefoner, vil den telefon, der først blev oprettet en binding til, være standardtelefonen. Når du tænder for headsettet, vil det forsøge at oprette forbindelse til standardtelefonen, hvis telefonen befinder sig inden for 10 meter fra headsettet. Hvis headsettet ikke kan oprette forbindelse til standardtelefonen, vil det forsøge at oprette forbindelse til den sidst anvendte telefon, og derefter til andre forbundne telefoner. Hvis du har forbundet headsettet med flere musikafspillere, skal du trykke på tilbage- og frem-tasten samtidigt for at skifte mellem dem. Låsning eller oplåsning af tasterne Hvis du vil låse alle taster på headsettet eller låse dem op, skal du trykke kortvarigt på tænd/sluk-tasten. Hvis du besvarer et opkald, vil tasterne være ulåste, indtil du afslutter opkaldet. 16

Sletning af indstillingerne eller nulstilling af headsettet Hvis du vil nulstille indstillingerne for binding og lydstyrke, skal du slukke for headsettet og trykke på tænd/sluk-tasten, indtil indikatoren begynder at blinke skiftevis rødt, grønt og blåt. Hvis headsettet holder op med at virke, selvom det er opladt, skal du nulstille det. Tryk på tænd/sluk-tasten og hold den nede, mens du samtidigt tilslutter headsettet til en oplader. Nulstillingen sletter ikke forbindelses- og lydstyrkeindstillingerne. 17

4. Batterioplysninger Enheden får strøm fra et genopladeligt batteri. Et nyt batteri virker først optimalt, når det har været fuldt op- og afladet to til tre gange. Selvom batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, har det en begrænset levetid. Oplad kun batteriet med opladere, der er godkendt af Nokia og udviklet til denne enhed. Frakobl opladeren fra stikkontakten og enheden, når den ikke bruges. Lad aldrig et fuldt opladet batteri sidde i en oplader, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. Hvis et fuldt ladet batteri ikke bliver anvendt, vil det miste ladningen med tiden. Brug kun batteriet til dets påtænkte formål. Benyt ikke en beskadiget oplader eller et beskadiget batteri. Batteriets kapacitet og levetid forringes, hvis det opbevares i varme eller kolde omgivelser, f.eks. i en lukket bil en varm sommer- eller kold vinterdag. Forsøg altid at opbevare batteriet mellem 15 C og 25 C. En enhed med et varmt eller koldt batteri kan midlertidigt gå ud af drift, selvom det er fuldt opladet. Batteriers funktionsdygtighed forringes væsentligt ved temperaturer et stykke under 0 C. Brænd ikke batterier, da de kan eksplodere. Batterier kan også eksplodere, hvis de er beskadiget. Batterier skal destrueres i henhold til gældende regler. Indlever batterierne til genbrug, hvis det er muligt. Smid ikke batterier ud sammen med husholdningsaffaldet. 18

Pleje og vedligeholdelse Enheden er et stykke avanceret teknologi udformet i et gennemtænkt design, og den skal behandles med varsomhed. Forslagene nedenfor hjælper med at beskytte din garantidækning. Opbevar alt tilbehør og ekstraudstyr utilgængeligt for små børn. Forsøg ikke at fjerne batteriet fra enheden. Nokia anbefaler, at du indleverer enheden hos den nærmeste autoriserede serviceforhandler, når batteriet skal udskiftes. Enheden må ikke anvendes eller opbevares i støvede, snavsede omgivelser. De bevægelige dele og elektroniske komponenter kan blive beskadiget. Enheden bør ikke opbevares i varme omgivelser. Høje temperaturer kan forringe det elektroniske udstyrs levetid, ødelægge batterierne og få plastmaterialet til at smelte eller slå sig. Enheden bør ikke opbevares i kolde omgivelser. Når enheden vender tilbage til normal temperatur, kan der dannes fugt i enheden, og det kan ødelægge de elektroniske kredsløb. Forsøg ikke at åbne enheden på anden måde, end det er angivet i denne vejledning. Undgå at tabe, banke på eller ryste enheden. Hårdhændet behandling kan ødelægge de interne kredsløb og finmekanikken. Rengør aldrig enheden med stærke kemikalier, rengøringsmidler eller stærke opløsningsmidler. Mal ikke enheden. Malingen kan blokere de bevægelige dele og forhindre, at enheden fungerer korrekt. Brug opladere indendørs. 19

Ovennævnte gælder for både enheden, batteriet, opladeren og alt ekstraudstyr. Hvis en enhed ikke fungerer korrekt, indleveres den til nærmeste autoriserede serviceforhandler til service. 20