Translatørforeningen KURSUSKATALOG EFTERÅR 2013 Translatørforeningen og kursusudvalget har hermed fornøjelsen af at præsentere kursuskataloget for efteråret 2013. På de næste sider kan du læse om kurserne, sted, tid, pris, sprog og meget mere. Vi håber, du finder et eller flere kurser, som du kan bruge, og minder om, at du som selvstændig erhvervsdrivende kan trække kursusgebyrer og transportudgifter til relevante kurser og konferencer fra..
Translatørforeningen 2 KURSUSKATALOG EFTERÅR 2013 INDHOLDSFORTEGNELSE Dato Sprog Titel Sted Priser i DKK: Medlemmer / ikke medlemmer Side 5/09, 31/10, 28/11 Engelsk Master Class København 500,- / 650,- pr. Master Class. 3 22/11 Alle sprog LinkedIn København 50,- / 100,- Studerende 50,- 4 3/10 Engelsk Oversættelse af domme København 1100,- / 1300,- 5 13/9 Alle sprog Web Word System København 50,- / 100,- 6 23/9 Engelsk Retstolkning Aarhus 2200,-/2800,- 7 8/11 Fransk Juridisk fransk København 1100,-/1300,- 8 31/10 Alle sprog Virksomhedsbesøg hos Grundfos Aarhus 50,- / 100,- Studerende 50,- 9 Alle sprog Andre udbydere 10 Alle priser er eksklusive moms. Tilmelding: Translatørforeningens sekretariat Tlf.: 33 11 84 14 Mail: linda@translatorforeningen.dk Yderligere oplysninger: Kan fås ved henvendelse til den relevante kursusarrangør. Tilmelding er bindende efter tilmeldingsfristens udløb. Husk, at du som selvstændig erhvervsdrivende kan trække kursusgebyrer og transportudgifter til relevante kurser og konferencer fra i skat.
3 Translatørforeningen Engelsk Master Class Konceptet består i, at deltagerne forud for de enkelte Master Classes forsyner underviseren med konkrete spørgsmål til juridiske tekster eller termer, som deltagerne er stødt på i deres arbejde med juridisk oversættelse. Spørgsmålene bliver så behandlet af underviseren i løbet af den næstfølgende Master Class. Spørgsmål mailes til underviseren senest 1 uge før næste Master Class. Endvidere får man mulighed for at aflevere en kort skriftlig opgave, som bliver rettet individuelt og gennemgået generelt til gavn for alle. Opgaven udleveres den 5. september 2013, mailes til Helle senest den 24. oktober 2013 (helle.pals@get2net.dk) og gennemgås den 31. oktober 2013. Dato: Torsdag d. 5. september 2013 kl. 17.00-19.00 Torsdag den 31. oktober 2013 kl. 17.00-19.00 Torsdag den 28. november 2013 kl. 17.00-19.00 Forplejning: Der er sandwich, frugt, vand, kaffe og te fra kl. 16.45. Hauser Plads 20, 3. sal 1127 København K Translatør Helle Pals Frandsen arrangør: Birte-Marie Jørgensen (fagsprog@fagsprog.dk) 500 kr. pr. Master Class 650 kr. pr. Master Class Tilmeldingsfrist: Bemærk, at man frit kan vælge at deltage i 1, 2 eller 3 Master Classes. Dog er det sådan, at hvis man ønsker at aflevere og få en opgave rettet og gennemgået, kræver det, at man deltager den 5.9. og 31.10. Den 28. august 2013
Translatørforeningen 4 Alle sprog LinkedIn På denne workshop vil du blive klogere på, hvordan du bedst kan bruge de sociale medier i din virksomhed. Det er medier, som ikke er til at komme udenom mere, så det er bare med at hoppe med på vognen og finde ud af, hvordan de kan skabe værdi for din virksomhed. Du kan forvente, at vi kommer igennem disse emner: Find dit virtuelle håndtryk - det eksisterer lige meget, hvad du gør! En rundtur i de mest gængse sociale medier og deres forcer. Hvad kan du bruge de sociale medier til i forhold til synlighed på nettet for din virksomhed? Hvordan er en hensigtsmæssig adfærd for dig på de sociale medier? Hvad kan du særligt bruge LinkedIn til, hvilke muligheder ligger der der? Muligheder for annoncering på nettet, gennem Google, Facebook m.m. Hvordan kan du fortsat holde dig orienteret og læse mere om sociale medier? Der vil selvfølgelig også blive mulighed for, at I kan dele nogle af de erfaringer, I allerede har vedrørende de sociale medier. Til sidst bliver der mulighed for at lave nogle søgninger og arbejde med de medier, der lyder mest interessante for dig. Så husk den bærbare! Dato: Fredag den 22. november 2013 kl. 17:00 19.30 Hauser Plads 20, 3. sal 1127 København K Tanja Arnholtz Jensen, cand. IT fra Aarhus Universitet arrangør: Birthe Lemley (blemley@vip.cypercity.dk) 50,- kr. 100,- kr. Tilmeldingsfrist: 15. november 2013
Translatørforeningen 5 Engelsk Oversættelse af domme (dansk-engelsk) Da dette kursus emnemæssigt er meget specialiseret, er det væsentligt, at det kan målrettes til deltagernes behov. Man opfordres derfor til at bidrage med tekster og formuleringer, der måtte have givet problemer i forbindelse med oversættelsen inden for dette emne - samt meget gerne med de valgte løsningsforslag. Disse vil derefter blive genstand for diskussion blandt deltagerne (i anonymiseret form). Kurset vil i øvrigt bestå af en gennemgang af de faste formuleringer, man møder ved oversættelsen af domme og andre afgørelser fra danske domstole. Tekster og formuleringer mailes til Helle (helle.pals@get2net.dk) senest den 19. september 2013. Dato: Torsdag d. 3. oktober 2013 kl. 13.00-16.00 Forplejning: Der er sandwich, frugt, vand, kaffe og te fra kl. 12.30. Hauser Plads 20, 3. sal 1127 København K Translatør Helle Pals Frandsen arrangør: Birte-Marie Jørgensen (fagsprog@fagsprog.dk) 1100,- kr. 1300,- kr. Tilmeldingsfrist Den 13. september 2013
Translatørforeningen 6 Alle sprog WebWordSystem Oversættelsesværktøjet, som ifølge udviklerne kan udvide din forretning og giver dig mulighed for at skabe en løbende passiv indtægt til dig! Denne workshop vil give dig et indblik i, hvorledes et oversættelsesværktøj via den nye teknologi kan tilbyde dig helt nye muligheder for at skabe en vedvarende indtægt sideløbende med det arbejder, du laver hver dag. Præsentation af WebWordSystem Gennemgang af WebWordSystem værktøjet incl. termbase Forretningsmuligheden med WebWordSystem, salg af sætninger og fagtermer via WebWordSystems markedsplads (Public area) samt henvisningsprovision. WebWordSystem kan skabe en passiv indkomst for den enkelte translatør, samtidig med at produktiviteten kan øges. Dato: Fredag den 13. september kl. 14 16.30 Hauser Plads 20, 3. sal 1127 København K arrangør: Diane Hanghøj Rohde & Erik Rohde fra WebWordSystem Nira Glad 50,- kr. 100,- kr. Tilmeldingsfrist: Den 8. september 2013
7 Translatørforeningen Alle sprog Retstolkning: Sagsforløb og tolkeformer Formiddag: Et sagsforløb fra politiets arrest af en mistænkt til domfældelse i byretten. Kurset vil gennemgå procedurerne og aktørernes roller gennem hele sagsforløbet med inddragelse af relevante retsprincipper og retsplejelovens og straffelovens bestemmelser. Den anvendte diskurs, herunder advokaters spørgeteknik, vil også blive inddraget. Eftermiddag: Tolkeformer. Kurset vil gennemgå tolkens rolle i sagsforløbet og de anvendte tolkeformer samt deres indflydelse på muligheden for at overholde det tolkeetiske princip om korrekt og præcis oversættelse af aktørernes ytringer. Herefter vil vi se på de officielle anbefalinger vedrørende brugen af tolkeformer på forskellige tidspunkter i sagsforløbet og diskutere, hvornår og hvorfor den ene tolkeform anbefales fremfor den anden. Dato: Mandag den 23. september 2013, kl. 9.00-16.00: 09.00-09.30 Ankomst og kaffe, te og morgenbrød 09.30-12.00 Undervisning 12.00-12.45 Frokost 12.45-15.45 Undervisning 15.45-16.00 Afrunding Forplejning: Kaffe/te og morgenbrød, frokostbuffet, eftermiddagskaffe/-te og kage samt frugt og vand. Oplyses senere Ph.d. og translatør Bente Jacobsen. Praktiserende retstolk. Forsker og underviser i retstolkning på Aarhus Universitet (tidligere Handelshøjskolen i Aarhus) siden 1996. arrangør: Hanne Sterndorf (hvs@textwise.dk) Tilmeldingsfrist: Den 16. september 2013 2.200,- kr. 2.800,- kr.
8 Translatørforeningen Fransk Juridisk fransk Kurset fokuserer på gloser indenfor selskabsretten i sammenhæng med civilprocessen (retssagsbehandling). Vi bruger en konkret retssag med en selskabsretlig og/eller konkursretlig problemstilling som case og ser på, hvordan de selskabsretlige/konkursretlige gloser anvendes i processkrifter og dommen. Vi ser endvidere på de procesretlige gloser anvendt i selve domsudskriftet og drøfter oversættelsen i forbindelse med f.eks. fuldbyrdelse af en fransk dom i Danmark (mod en dansk sagsøgt). Gloseliste og øvrigt materiale sendes til deltagerne ca. 1 uge før kursets afholdelse. Kurset henvender sig til oversættere som allerede har kendskab til selskabsretlige gloser fra f.eks. stiftelsesdokumenter, selskabsvedtægter o.lign., og som har interesse i anvendelsen af gloserne i en procesretlig kontekst og tillige ønsker at fokusere på oversættelse af retslige dokumenter (processkrifter, domme, kendelser mv.) Dato: Mandag den 8. november 2013 12.00-15.00 Undervisning 15.00-15.30 Evaluering og afslutning Forplejning: Kaffe/te, eftermiddagskaffe/-te og kage samt frugt og vand. arrangør: Hauser Plads 20, 3. sal 1127 København K Maria Fontanet Advokat og partner hos LEAD Advokatpartnerselskab. Ekstern lektor på Det Juridiske Fakultet, KU, i faget Fagfransk med undertitlen Introduction au droit français en français. Nira Glad Tilmeldingsfrist: Den 1. november 2013 1.100,- kr. 2.200,- kr.
9 Translatørforeningen Alle sprog Virksomhedsbesøg hos Grundfos Besøget her vil være en god eftermiddag delt i 2. Først skal vi se noget af produktionen og virksomheden. Dernæst skal vi høre om Grundfos historie og i særdeleshed, hvordan de håndterer det at være en multikulturel og international virksomhed. Derudover skal vi høre noget om Grundfos sprogpolitik, herunder deres eget oversættelsesværktøj, implementeringen af deres sprogpolitik, og hvordan det så er gået efter dens indførelse, samt om den nye ordbog, Grundfos har fået udarbejdet. Dato: Torsdag d. 31. oktober 2013 kl. 15.00-18.00 Grundfos, Bjerringbro nærmere adresse udsendes til deltagerne. arrangør: Grundfos besøgsafdeling samt Henrik Andersen, Senioroversætter Hanne Sterndorf (hvs@textwise.dk) 50,- kr. 100,- kr. Tilmeldingsfrist: 24. oktober 2013
10 Translatørforeningen KURSUSKATALOG EFTERÅRET 2013 Andre udbydere Kurser i juridisk sprog på AU (tidligere Handelshøjskolen i Aarhus). udvalget er blevet opmærksom på, at Aarhus Universitet udbyder jurakurser, som f.eks. i juridisk engelsk: konkurs og rekonstruktion under universitetets AU-Executive-program. En liste over de jurakurser, AU udbyder, kan du finde via følgende link:http://executive.au.dk/kurserogkonferencer/ AU-Executive tilbyder medlemmer af Translatørforeningen en rabat på 15 %. Hvis du er medlem af Gerda, alumneforeningen, kan du i stedet få 25 % rabat. Andre kurser: Til dig, der vil vide, hvilke øvrige kursusudbydere, vi også har en aftale med. Herudover får du, som medlem af Translatørforeningen, også rabat hos: Danske Sprogseminarer (http://www.sprogseminar.dk/) - 25% rabat til medlemmer af Translatørforeningen. Kommunikation & Sprog efteruddannelse. (https://www.kommunikationogsprog.dk/kalender-efteruddannelse) Du skal her selv ringe til Kommunikation & Sprog for at høre om rabatten.