2000 series Design : Kai Kristiansen
2011G/2014G 2011 48 53 46 84 cm (DK) Serie 2000 er designet af Kai Kristiansen i 1970 erne og har bevist, at der er tale om en ægte klassiker. Møblerne, der er udført i massivt træ med afrundede kanter og i et minimalistisk design, udstråler komfort og kvalitet. Stolene er udviklet til kontraktmarkedet og er robuste nok til offentlige rum med megen trafik. De har nogle egenskaber, som gør dem specielt egnede til personer med funktionsnedsættelse. Der er et stort udvalg i modeller og fleksibiliteten i de enkelte modeller gør, at serie 2000 ofte er det naturlige valg til hospitaler og plejehjem. (UK) The series 2000 is designed by Kai Kristiansen in the seventies and has proved to be a true classic. The furniture, which is made of solid wood with rounded edges and in a minimalistic design, radiates comfort and quality. The chairs are developed for the contract market and are sturdy enough for the public area with a lot of traffic. They have some qualities, which make them especially suitable for persons with reduced function. There is a wide choice of models and the flexibility in each model does that the series 2000 often is the natural choice for hospitals and nursing homes. (D) Die Serie 2000 ist von Kai Kristiansen in den siebziger Jahren gemacht und hat beweisen, dass es hier ein echter Klassiker gibt. Die Möbel, die in massivem Holz mit abgerundeten Ecken ausgeführt sind und in einem minimalistischen Design, ausstrahlen Komfort und Qualität. Die Stühle sind für den Kontrakt Markt ausgewickelt und sind robust genug für öffentliche Räume mit vielem Verkehr. Sie haben einige Eigenschaften, die sie speziell für Personen mit Funktionssenkung geeignet machen. Es gibt eine große Auswahl in Modellen und die Flexibilität in jedem Modell macht, dass die Serie 2000 oft die natürliche Wahl für Krankenhäuser und Altenpflegeheime ist.
2014 60 (DK) 2011, 2011G, 2014, 2014G. Spisestuestolene er som resten af serien udført i massivt bøgetræ med ovale ben. Der er to grundmodeller, en med og en uden arme. Som ekstra tilbehør kan stolene bestilles med greb i ryggen og med aftageligt betræk og urindug. Ved aftagelige betræk er sædet fastgjort med en enkelt fingerskrue, med fast polster er sædet skruet fast i sæderammen. Kun model 2014 og 2014G er stabelbar. 53 46/ 84 cm (UK) 2011, 2011G, 2014 and 2014G The dining room chairs are, as the rest of the series, made of solid beech with oval legs. There are two basis models, one with arms and one without arms. As accessories the chairs can be ordered with handle in the back and detachable seat cover and waterproof undercover. When the chair is delivered with detachable seat cover the seat is fastened with a single finger screw. When the seat has firm upholstery it is fastened to the seat frame. Only the models 2014 and 2014G are stackable. (D) 2011, 2011G, 2014, und 2014G. Die Esszimmerstühle sind, als der Rest der Serie, in massiver Buche mit ovalen Beinen ausgeführt. Es gibt zwei Grundmodelle, ein mit Armlehne und ein ohne Armlehne. Als Extra können die Stühle auch mit Rückenbügel, abnehmbarem Bezug und Nässeschutzfolie geliefert werden. Der abnehmbare Bezug ist auf dem Sitz mit einer Fingerschraube festgemacht. Wenn es festes Polster gibt, ist der Sitz in dem Sitzrahmen festgeschraubt. Nur die Modelle 2014 und 2014G sind stapelbar.
2120 57 2120H 60 46/64 106 cm 2008 40 43 55 cm 2120SJ 70 (DK) Lænestolen 2120 opfylder alle de basale krav, man kan stille til en stol. Komfortabel, nem at komme ned i og nem at komme op af igen. Bred nok til, at man kan skifte stilling ved længere ophold. For yderligere komfort laves den med en høj ryg 2120H. Seniorstolene 2120S og 2120SJ har ekstra høj ryg og er forsynet med en regulerbar nakkepude. 2120SJ er forsynet med et glidebeslag, som giver mulighed for trinløs indstilling af sæde og ryg, enten som en dynamisk funktion, der følger kroppens bevægelser eller fastlåst med det udvendige låsegreb. Alle modeller kan leveres med urindug og aftageligt betræk. Fodskamlen 2008, som passer til alle lænestole og seniorstole, kan indstilles i forskellige højder. (UK) The easy chair model 2120 fulfils all basal demands to a chair. Comfortable, easy to sit down and easy to get up again. Wide enough so it is possible to change position when sitting for a long time. For further comfort the chair is made with a high back 2120H. The senior chairs 2120S and 2120SJ have an extra high back with an adjustable headrest. 2120SJ is equipped with a sliding fitting which gives the possibility for stepless adjust- 46/64 114 cm ment of seat and back either as a dynamic function which follows the movements of the body or locked with the outside locking device. All models can be delivered with waterproof undercover and detachable seat cover. The footstool model 2008 which fits all the easy chairs and senior chairs can be adjusted in different heights. (D) Der Sessel 2120 erfüllt alle basalen Forderungen, die man zu einem Stuhl stellen kann. Komfortabel, es ist leicht sich in den Stuhl zu setzen und wieder aus dem Stuhl zu kommen. Gleichzeitig ist der Stuhl breit genug, wenn man für längere Zeit sitzen. Für weiteren Komfort machen wir Modell 2120H mit hohem Rücken. Die Seniorsessel 2120S und 2120SJ haben extra hohe Rücken und ein regulierbares Nackenkissen. 2120SJ hat einen Gleitbeschlag, der Möglichkeit für stufenlose Einstellung von Sitz und Rücken gibt. Entweder als eine dynamische Funktion, die die Bewegungen des Körpers folgt oder mit dem äusseren Schlossgriff abgeschlossen. Alle Modelle können mit Nässeschutzfolie und abnehmbarem Sitzbezug geliefert werden. Der Hocker Modell 2008, der für alle Sessel und Seniorsessel passt, kann in verschiedene Höhen eingestellt werden.
2142 med arm 2142 with arm 2142 mit Armlehne 2120 55 55x 50 2132 42 cm (DK) Den ideelle løsning til komfortable siddepladser i hvile- og vente-områder er elementsofaen i Serie 2000. Det er et byggesystem med sæder og bordplader, som kan kombineres efter ønske. Der er med et indadvendt hjørnemodul, en bordplade, også mulighed for at lave L- eller U-formede sofaer. Ved opbygning af en sofa tager man udgangspunkt i en 2120, den udgør 2 gavle med arme samt et sædeelement. Derefter tilføjes det ønskede antal sæder 2132, bordplader 2142 og hjørneborde 2143. 2132, 2142 og 2143 kan forsynes med armlæn, således at der bliver en klar adskillelse mellem de enkelte sæder og bordplader. Modellerne 2120 og 2132 kan leveres med urindug og aftageligt betræk. (UK) The ideal solution for comfortable seats in resting- and waiting areas is the element sofa in the 2000 series. t is a building system which can be combined after your wishes. With the inside corner element, a table top it is possible to make L- or U-shaped sofas. When building up a sofa, you start with a 2120, which makes 2 gables with arms and a seat element. Afterwards the required number of seats 2132, table tops 2142 and inside corner elements 2143 are added. The models 2132, 2142 and 2143 can be equipped with arms in order to give a clear separation between the seats and table tops. The models 2120 and 2132 can be delivered with waterproof undercover and detachable seat cover. (D) Die ideelle Lösung für komfortable Sitzplätze in Ruhe- und Wartegebiete ist das Element Sofa in die Serie 2000. Es ist ein Bausystem mit Sitzen und Tischplatten, die man nach Wunsch kombinieren kann. Mit einem nnenecke Modul, eine Tischplatte gibt es auch die Möglichkeit L- oder U-Geformte Sofas zu machen. Wenn man ein Sofa aufbaut, nimmt man in einem Modell 2120 Ausgangspunkt, das 2 Giebel mit Armen macht und einen Sitzelement. Danach fügt man die gewünschte Anzahl von Sitzen 2132, Tischplatten 2142 und nnenecken 2143 hinzu. 2132, 2142 und 2143 können auch mit Armlehnen versorgt werden, so dass es eine klare Sonderung zwischen die einzelnen Sitze und Tischplatten gibt. Die Modelle 2120 und 2132 können mit Nässeschutzfolie und abnehmbarem Sitzbezug geliefert werden. 2143 2120 2132 37cm 55 2132
www.schouandersen.com µ ± Gestenvej 20-22 DK-6600 Vejen Tel. +45 75 36 03 44 Fax +45 75 36 50 50 info@schouandersen.com (DK) DESGN Med udgangspunkt i funktionskrav har stolene fået et tidløst udtryk, som personificeres gennem valg af betræk. (UK) DESGN With functionality as the main priority, the chairs have a timeless look, and the optional upholstery adds a personal touch. (D) DESGN Ausgehend von dem funktionalen Anspruch haben die Stühle einen zeitlosen Ausdruck, der durch die Wahl des Bezugs eine persönliche Note erhält. (DK) HÅNDVÆRK Fremstilling af møblerne er baseret på mangeårige håndværkstraditioner, som sikrer høj kvalitet og holdbarhed. (UK) CRAFTSMANSHP The manufacture is based on long traditions of craftsmanship which ensure excellent quality and durability. (D) HANDWERK Die Möbel werden auf der Grundlage langjährige Handwerkstraditionen qd ~ µ ± hergestellt, die eine Garantie für hohe Qualität und Haltbarkeit sind. (DK) VDEN Stolene er konstrueret på baggrund af mange års erfaring med fremstilling af møbler til både det private og det offentlige miljø. (UK) KNOW-HOW The design is based on many years of experience with furniture manufacture for private and public environments. (D) KNOW-HOW Die Konstruktion der Stühle basiert sich auf langjähriger Erfahrung mit der Herstellung von Möbeln für private und öffentliche Raumbereiche. qd ~ VDEN OVERFLADEBEHANDLNG qd ~ DESGN µ ± VASK (DK) HOLDBARHED Der ydes 5 års garanti mod konstruktions- og fabrikationsfejl ved almindeligt brug, garantien omfatter ikke slid på betræk. (UK) DURABLT We grant a five-year guarantee on construction failures and manufacturing faults under normal use. The warranty does not cover wear and tear on upholstery. (D) HALTBARKET µ ± Wir leisten eine fünfjährige Garantie auf Konstruktions- und Herstellungsfehler bei gewöhnlichem Gebrauch. Ausgeschlossen von der Garantie ist der Verschleiß des Bezugs. HOLDBARHED qd ~ HÅNDVÆRK (DK) OVERFLADEBEHANDLNG Stellene er som standard lakeret med en syrehærdende lak og vedligeholdes ved aftørring med en tør eller let fugtig klud. (UK) SURFACE TREATMENT The frames have a standard acid-hardening lacquer and should be wiped off with a soft dry or lightly moist cloth. (D) OBERFLÄCHENBEHANDLUNG Die Gestelle sind serienmäßig mit einem säurehärtenden Lackanstrich versehen und werden durch Abwischen mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch gereinigt. (DK) VASK Vedligehold af polstrede flader skal ske iht. vejledning fra stofleverandør. (UK) WASH Please clean upholstered surfaces according to the instructions provided by the upholstery supplier. (D) WASCHEN Die Pflege der Polsterflächen erfolgt gemäß Anleitung des Stofflieferanten. bureau/graphite.dk TRÆSORT Bøg WOOD Beech HOLZ Buche DANSK BEJDSE- FARVER DESGN Kirsebær Lys mahogni Mørk mahogni Kai Kristiansen ENGLSH STAN COLOURS DESGN Cherry Light mahogany Dark mahogany Kai Kristiansen DEUTSCH BEZFARBEN DESGN Kirsche Mahagoni hell Mahagoni dunkel Kai Kristiansen POLSTER Stof, Microcare, Læder m.v. UPHOLSTER Fabric, Microcare, Leather etc. STOFF Stoff, Microcare, Leder u.a.