Din brugermanual BLAUPUNKT ANTARES T60

Relaterede dokumenter
Radiophone. Antares T60. Betjeningsvejledning

Lübeck C30 Luxembourg C30

Din brugermanual BLAUPUNKT BOSTON RCC45

Din brugermanual BLAUPUNKT BOSTON C30

Din brugermanual BLAUPUNKT FLORIDA AG F DJ32

Augsburg C30 Boston C30 Dublin C30 Minnesota DJ30 Montreux C30 Ontario DJ30

Alicante CD31 Essen CD31 Lausanne CD31

Konstanz CD31 San Remo CD31 Santa Cruz CD31

Dakota DJ50 Modena CD50 Sylt CD50

Alicante CD30 Kiel CD30 Lausanne CD30

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS ACD Betjeningsvejledning

Porto CD San Remo CD

Modena CD51 München CD51

Radiophone. Helsinki RTM 127. Betjeningsvejledning

Modena CD52 Valencia CD52 Modena CD53 Stockholm CD53

Essen CD33 Lausanne CD33 Madeira CD33

Boston C32, Dublin C32 Ravenna C32, Florida DJ32 Louisiana DJ32

Radio. Odense AR 28. Betjeningsvejledning. FM-T 1-5 ARI lo-m

Radio / Cassette. Caracas C12. Betjeningsvejledning.

Radio / CD. London CD70. Betjeningsvejledning

Cleveland DJ A Cleveland DJ I

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS ACR Betjeningsvejledning

Radio / Kassette. Montreux RCM 45. Betjeningsvejledning

Bologna C50 Carolina DJ50 Colorado DJ50 Düsseldorf C50

Radio / Cassette. Minnesota DJ32. Betjenings- og monteringsvejledning.

Bologna C51 Düsseldorf C51 Hawaii DJ51 Kansas DJ51 Maryland DJ51

Din brugermanual BLAUPUNKT PORTO CD34

Radio / CD. Heidelberg CD51. Betjeningsvejledning

Radio / Kassette. Boston RCC 45. Betjeningsvejledning

Din brugermanual BLAUPUNKT PARIS RCM 127

Radio / CD. San Francisco CD70. Betjeningsvejledning

Brighton MP Dresden MP

Multi CD. IDC A09 (Code) Betjenings- og monteringsvejledning

Radio / CD. Casablanca CD51. Betjeningsvejledning

Denver CD70 Hamburg CD70 Orlando CD70 Phoenix CD70

Bremen CD

Radio / CD. München RDM 126. Betjeningsvejledning

Radio / Kassette. Saint Malo RCM 127. Betjeningsvejledning

Dallas RMD 169 Texas DJ

Acapulco MP Casablanca MP

Din brugermanual BLAUPUNKT SAN FRANCISCO RDM 169

Radio/Kassette. Flensburg CC 28. Betjeningsvejledning FLENSBURG CC 28 FM-T 1-5 ARI

San Francisco RDM 169

Din brugermanual BLAUPUNKT MALAGA CD36

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

Alabama DJ Seattle RDM 169 Tokyo RDM 169

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

Los Angeles MP Seattle MP

DEUTSCH ENGLISH BETJENINGSVEJLEDNING. München RD 104

Din brugermanual BLAUPUNKT HAMBURG RCM 148

Casablanca CD

Bremen MP

Radio/Navigation. TravelPilot RNS 149. Betjeningsvejledning

Radio / CD. London RDM 126. Betjeningsvejledning

Augsburg RCR 87 Essen RCR 127 Verona RCR 127

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2

Woodstock DAB

Advarsel 1 VIGTIGE SIKKERHEDS INFORMATIONER.

Arizona DJ70 Madrid C70 Milano C70 Missouri DJ70 Washington DJ70

Radio / CD. Los Angeles MP71. Betjeningsvejledning

Din brugermanual BLAUPUNKT LONDON RDM 126

Din brugermanual VDO DAYTON CD 413

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011

Music hall AV 2.1 Dansk kvik guide. Findes i sort eller silver. Begge med kraftig børstet aluminiumsfront

Din brugermanual BLAUPUNKT NAVIRECHNER RGS 08

DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

TDC Scale LG IP Brugervejledning

Radio / Kassette. Sydney RCM 126. Betjeningsvejledning

Hamburg RCM 148 Melbourne RCM 148 Miami DJ

Radio / CD. Grenoble RD 169 ENGLISCH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO. Betjeningsvejledning NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

Arizona RCM 127 Düsseldorf RCM 127 Paris RCM 127

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010

BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3. Front-page to be replaced with 4 colour print

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på

Brighton MP Dresden MP

AUTO-HIFI AUTORADIO MED CD AFSPILLER MED PLL FM/AM OG AFTAGELIG FRONT PANEL CD-482. Instruction manual

Lausanne RD 148 Nevada RD 148

Istanbul C

BeoSound Vejledning

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

DAB-Radio / CD / MP3 / MMC. Woodstock DAB52. Betjeningsvejledning.

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol

BRUGERMANUAL DAB DIGITAL RADIO

DAB-Radio / CD / MP3 / MMC/SD. Woodstock DAB 53. Betjeningsvejledning.

Alicante MP Sevilla MP

Acapulco MP Daytona MP

Din brugermanual BLAUPUNKT ACAPULCO MP54

Alaska DJ

Gigaset SL3 Professional

GPS 302 Junior/Senior telefon Bruger manual

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på

Quick Guide til IP-telefoner

Din brugermanual STRONG SRT 51

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon

Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012

Davos RDM 169 Hannover 2000 CD St. Moritz RDM 169

Transkript:

Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd, størrelse, tilbehør osv.). Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden. Brugsanvisning Betjeningsvejledning Brugervejledning Brugermanual Brugsvejledning

Manual abstract: @@Med det optionale stemmebetjeningssystem VOCS 08, håndtelefonen TH 07 og ratfjernbetjeningen RCT 07 hører Antares T 60 til en af de mest sikre mobiltelefoner overhovedet. Vi ønsker dig god fornøjelse med gennembladningen og læsningen af de følgende sider. Giv dig god tid og lær din RadioPhone at kende i ro og fred. 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = >? @ * 3 INDHOLDSFORTEGNELSE RadioPhone Antares T 60 hermed er du sikker.... 3 Sikkerhedshenvisninger... 7 Sikkerhedsnormer... Montering.. Tilbehør.... SIM-kort... 8 8 8 8 Radiodrift... 15 Valg af radiodrift.... RDS-komfortfunktion (AF, REG). @@Indstilling af stationer... Gennemblade stationskæderne.. Manuel lagring af stationer @@@@Omskiftning af stereo/mono... Valg af visning af radiotekst.... @@9 Audio-drift (uden telefon).... 9 Audio- og telefondrift...

. 9 Fjernelse af SIM-kort.... 9 Tænd/sluk via bilens tænding...... 9 Aktivering af apparatet med frakoblet tænding... 10 Genigangsætning efter spændingsafbrydelse.... 10 Modtagelse af trafikradio.... 18 Tænd/sluk trafikradio-førsteret... 18 Basisfunktioner 10 Valg af lydkilde.. Indstilling af direkte adgang til funktioner (PaX)...... Regulering/indstilling af lydstyrke..... Klang og balance / fader.. Loudness Tilpasning af lysstyrke, farve og aflæselighed. Valg af systemsprog... Optisk tyverisikring. Ændring af DSC-adgangskode...... Tilbagestilling af personlige indstillinger..

. Tilslutning af eksternt apparat.... Tyverisikrings-KODE... 10 10 11 12 12 13 13 14 14 14 14 15 Multi CD-drift... 18 Valg af Multi CD-drift... Valg af CD.... Valg af musiknummer...... Hurtig søgning (hørbar).... Afspilning af musiknumre i tilfældig rækkefølge (MIX).... Visning af liste over isatte CD'er...... Indkodning af CD-navn..... 18 18 18 19 19 19 19 4 INDHOLDSFORTEGNELSE Nødkald.. 21 DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Alment... 21 Start af telefondrift.... 21 Valg af telefondrift... 21 Indføring af SIM-kort.... 21 Indkodning af PIN-kode...

21 Tænd/sluk PIN-kode.. 22 Ændring af PIN-kode...... 22 Valg af telefonnummer fra opringningslisten i fravær.. 28 Valg af telefonnummer fra opringningslisten af de modtagne opringninger. 28 Sletning af indtegnelse fra samtaleliste/ opringningsliste.... 28 Sletning af samtaleliste/ opringningsliste.... 28 Frigivelse af SIM-kort...... 23 Modtagelse af opringning..... 28 Automatisk modtagelse af opringning.. 29 Grundfunktioner... 23 Lydstyrkeregulering 23 Indstilling af ringetonens lydstyrke.. 23 Indstilling af lydstyrken på håndfri telefonering...... 24 Indstilling af telefonrørets lydstyrke (røret er ekstra tilbehør)... 24 Afvisning af opringning.... 29 Lydfrakobling af mikrofon...... 29 Ophævelse af lydfrakobling.. 29 Genopkald

... 29 Automatisk genopkald..... 29 Afbrydelse af automatisk genopkald.... 29 Trafikmeldinger (TA) under håndfri telefonering...... 24 Valg af ringetone.... 25 Bankesignal (2. samtale venter).. 29 Modtagelse af 2. samtale..... 30 Afvisning 2. samtale... 30 Hold/skift..... 30 Hold...... 30 Skift.. 30 Servicefunktioner.. 25 Akustisk kontrol...... 25 Indstilling af timer..

25 Telefonmøde. 30 Afslutning af telefonmøde.... 30 Visning af telefontakst/-tid..... 26 Tilbagestilling af tæller..... 26 Indstilling af takst-/tidsvisning under samtalen..... 26 Notesbogfunktion... 30 Udlandsopkald.. 31 Hvad skal der ordnes før en rejse til udlandet?.... 31 Hvordan ringer jeg til udlandet?..... 31 Hvordan kan man ringe til mig?...... 31 Hvordan kan jeg ringe til en fast nettilslutning inden for rejselandet?..... 31 Telefonering..... 27 Valg af telefonnummer..... 27 Manuelt valg.... 27 Direkte valg (fra apparatets hukommelse)..... 27 Hurtigvalg (fra SIM-kortets hukommelse)..

. 27 Valg af telefonnummer fra telefonbog... 27 Søgning efter navne... 27 Valg af net.... 31 Visning af eksisterende net...... 31 Indstilling af moden for netsøgning. 32 Redigering af netliste... 32 Tilføjning af GSM-net i listen..... 32 Flytning af en indtegnelse i listen.... 32 Sletning af en indtegnelse fra listen 33 Valg af telefonnummer fra listen over de sidste samtaler..... 28 5 INDHOLDSFORTEGNELSE Omdirigering af opringninger..... 33 Registrering af omdirigering af opringninger.... 33 Aktivering af omdirigering af opringning... 33 Deaktivering af omdirigering af opringninger... 33 Visning af status af omdirigering af opringning... 33 Sletning af enkelte omdirigeringer af opringninger..... 33 Sletning af alle omdirigeringer af opringninger.

... 34 Meddelelser (SMS)/Mailbox..... 38 Læsning af ny meddelelse..... 38 Sende meddelelse.. 38 Indkodning af servicenummer... 39 Indstilling af meddelelsers gyldighed... 39 Læsning af alle meddelelser...... 39 Sletning af meddelelser.... 40 Mailbox (Mobilbox)..... 40 Indkodning af Mailbox-telefonnummer/ valg af Mailbox. 40 Cell Broadcast-meddelelser.. 41 Spærring af opringninger...... 34 Aktivering af spærring af opringninger. 34 Deaktivering af spærring af opringninger... 34 Visning af status af spærring af opringninger.... 34 Ændring af password for spærring af opringninger.... 34 Specialfunktioner...... 41 Fastsættelse af brugergruppe.... 41 Brugergruppe tænd/sluk. 41 Indkodning af AOC-parametre... 41 Tekniske data.

.. 42 Forstærker... 42 Tuner.. 42 Telefon.... 42 Telefonspærring..... 34 Aktivering af telefonspærring..... 35 Deaktivering af telefonspærring...... 35 Drift med fjernbetjening RCT 07 (ekstra tilbehør).... 43 Radiodrift..... 43 Telefondrift... 43 Multi CD-drift (ekstra tilbehør) 43 Telefonbog.. 35 Indkodning af navne/telefonnumre... 35 Flytning af indkodefelt 35 Sletning af indkodning 35 Indføjning af tegn

.. 35 Oversigt over telefonmenu...... 44 Oversigt over radiomenu.... 48 Ordforklaring.... 50 Monteringsvejledning..... 53 Lagring af navne/telefonnumre.... 36 Søgning af indtegnelser.... 36 Redigering af indtegnelser..... 36 Ændring af indtegnelse... 36 Sletning af indtegnelse... 37 Flytning af en indtegnelse i telefonbogen.... 37 Kopiering af en indtegnelse i telefonbogen.... 37 Forespørgsel om kapacitet.... 37 Spærring/frigivelse af adgang til telefonbogen.... 37 Spærring af telefonbog...... 37 Ophævelse af telefonbogspærring.. 38 Indkodning af eget telefonnummer... 38 6 SIKKERHEDSHENVISNINGER DEUTSCH Sikkerhedshenvisninger Trafiksikkerhed Trafiksikkerheden kommer altid i første række. Derfor skal der hele tiden tages højde for den aktuelle trafiksituation, når anlægget benyttes. Tænk på, at du tilbagelægger 14 m i sekundet ved en hastighed på 50 km/h. I kritiske situationer frarnstallere og efterse Radiophone i din bil. Forkert installering eller vedligeholdelse kan være farlig og føre til ophør af garantien. Det er ikke tilladt at anvende apparatet uden en egnet eksternt monteret GSM- eller kombiantenne. Monteringen af apparatet og GSM- hhv.

kombiantenne må kun foretages af et værksted, der er autoriseret af Bosch. For en fejlfri funktion skal plus være tilsluttet via tænding og permanent plus. Højtalerudgangene må ikke forbindes med bilens stel! Tilbehør Benyt kun reserve- og tilbehørsdele, der er godkendte af Blaupunkt. Dette apparat kan anvendes med følgende Blaupunkt-produkter: Multi CD Blaupunkt Multi CD-apparaterne CDC A 08 og IDC A 09 kan anvendes til anlægget. Fjernbetjening Infrarødfjernbetjeningen RCT 07 (7 607 570 510) muliggør betjening af de vigtigste funktioner fra rattet. SIM-kort Dette apparat er beregnet til telefondrift med moderne 3-V-Sim-Cards. Spørg din forhandler. 8 IGANGSÆTNING AF APPARATET SIM-kortet må aldrig trækkes ud! Fare for ødelæggelse DEUTSCH Igangsætning af apparat Audio-drift (uden telefon) Tryk på tasten ON. Henvisning: Når Card-tungen ikke er sat i efter indkoblingen, kobler apparatet automatisk fra efter 15 sekunder. Når Card-tungen skubbes ind inden for disse 15 sekunder, undgås frakoblingen. Når apparatet tages i brug første gang, indkod den firecifrede sikkerhedskode fra radiopasset med tasterne 0-9. Når et ciffer indkodes forkert, tryk på tasten CLR for at slette cifferet. Tryk på OK for at kvittere indkodningen. Fjernelse af SIM-kort Tryk SIM-kortet let mod apparatet. Card-tungen med SIM-kortet køres ud. Fjern SIM-kortet. ENGLISH Tænd/sluk via bilens tænding Sluk for bilens tænding, mens apparate. Tryk på OK. Tryk på SRC for at forlade DSC-menuen. DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Tryk på OK for at komme til DSC-me Regulering/indstilling af lydstyrke Regulering af systemlydstyrke Efter aktivering spiller apparatet i den forudindstillede startlydstyrke. For at forøge systemets lydstyrke, drej volumenknappen til højre. For at reducere systemets lydstyrke, drej volumenknappen til venstre. Den indstillede værdi vises på displayet. Indstilling af startlydstyrke (Volume FIX) Tryk på OK for at komme til DSC-menuen. Vælg menupunktet Radio med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg menuindtegnelsen Volume FIX med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg den ønskede startlydstyrke med / -tasterne eller med volumenknappen. Tryk på OK. Tryk på SRC for at forlade DSC-menuen. Når indstillingen Last Volume (sidste lydstyrke) vælges, svarer det til startlydstyrken af den sidst indstillede systemlydstyrke. Indstilling af signaltonens (BEEP) lydstyrke Signaltonen høres, når funktioner vælges med et tryk på en tast på mere end 1 sek. Denne signaltones lydstyrke kan indstilles trinvist fra 0 til 9. Indstilling af lydstyrken på trafikradio (TA volume) Lydstyrken på trafikmeldinger og henvisningstonen for manglende trafikradiomodtagelse kan indstilles. Trafikmeldingen sendes i denne lydstyrke, når systemlydstyrken er indstillet lavere. Tryk på OK for at komme til DSC-menuen. Vælg menupunktet Radio med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg menuindtegnelsen TA volume med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg den ønskede indstilling med / tasterne eller med volumenknappen. Tryk på OK. Tryk på SRC for at forlade DSC-menuen. 11 BASISFUNKTIONER Klang og balance / fader Diskant (treble) Tryk på tasten AUDIO. For at justere diskanttonerne, tryk på tasten eller. Bas Tryk på OK. Vælg menupunktet Music/Speech (tale) med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg den ønskede indstilling med / tasterne. Tryk på OK for at kvittere den valgte indstilling. Tryk på tasten AUDIO. For at forøge bastonerne, tryk på tasten eller. Lydstyrkefordeling balance Tryk to gange på tasten AUDIO. For at indstille lydstyrken til venstre/højre tryk på tasten eller. Lydstyrkefordeling fader Tryk på SRC for at forlade DSC-menuen. Loudness Loudness tænd/sluk For at tænde hhv. slukke for loudness, tryk ca. 1 sekund på tasten AUDIO, indtil en BEEP-lyd høres. På displayet vises et øjeblik LOUDNESS ON (tændt) hhv. LOUDNESS OFF (slukket). Indstilling af loudness-forøgelse Loudness-tilpasning til de lave dybe toner til den menneskelige høresans. Du kan indstille hvor kraftig loudnessforøgelsen skal være: LOUD 1 - lav forøgelse LOUD 6 - højeste forøgelse Tryk på OK for at komme til DSC-menuen. Vælg menupunktet Radio med / tasterne. Tryk på OK. Vælg menupunktet Loudness (tændingstimer) med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg den ønskede indstilling med / tasterne. Tryk på OK for at kvittere den valgte indstilling. Tryk på SRC for at forlade DSC-menuen. Tryk to gange på tasten AUDIO. For at indstille lydstyrken foran/bagved tryk på tasten eller. Audio-menuen kan forlades ved igen at trykke på tasten AUDIO eller automatisk efter et par sekunder. Klangindstilling musik / tale RDS-stationer kan skelne mellem musik- og talte udsendelser. Du kan indstille en klangtilpasning for talte udsendelser: Off - Ingen klangtilpasning Level1 - Lineær (ingen forøgelse eller dæmpning af bas, diskant og loudness) Level 2-4 - Forskellige indstillinger af lydstyrke, bas og diskant ved frakoblet loudness. Afgør ved hjælp af afprøvning, hvilken indstilling du synes bedst om. Trafikmeldinger sendes altid i klangarten,,speech" (tale). Tryk på OK for at komme til DSC-menuen. Vælg menupunktet Radio med / tasterne. 12 BASISFUNKTIONER stilling. Tryk på SRC for at forlade DSC-menuen. Optimering af displayets aflæselighed (synsvinkel) Displayets aflæselighed kan optimeres svarende til din synsvinkel. Tryk på OK for at komme til DSC-menuen. Vælg menupunktet Setup med / tasterne. Tryk på OK. Vælg menupunktet Angle med / tasterne. Tryk på OK. Vælg den ønskede indstilling med / tasterne. Tryk på OK for at kvittere den valgte indstilling. Tryk på SRC for at forlade DSC-menuen. DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Tilpasning af lysstyrke, farve og aflæselighed Indstilling af apparatbelysningens farve Apparatets belysning kan tilpasses trinvist til instrumentbrættets belysning i bilen. Farveindstillingerne sker mellem grønt og rødt. Tryk på OK for at komme til DSC-menuen. Vælg menupunktet Setup med / tasterne. Tryk på OK. Vælg menupunktet Vario Colour med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg den ønskede indstilling med / tasterne.

Tryk på OK for at kvittere den valgte indstilling. Tryk på SRC for at forlade DSC-menuen. Indstilling af apparatbelysningens lysstyrke Apparatbelysningens lysstyrke kan indstilles trinvist for både dag- (D) og nattebelysningen (N) afhængigt af instrumentbelysningens tilslutning. Tryk på OK for at komme til DSCmenuen. Vælg menupunktet Setup med / tasterne. Tryk på OK. Vælg menupunktet Brightness (lysstyrke) med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg menuindtegnelsen D eller N med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg den ønskede indstilling med / tasterne. Tryk på OK for at kvittere den valgte ind- Valg af systemsprog Du kan vælge på hvilket sprog teksten skal vises på displayet. Når ingen SIM-kort er sat i, vises teksten på engelsk ved indstillingen Automatic. Når et SIM-kort er sat i, vælges sproget, som SIM-kortet har fået tildelt. Tryk på OK for at komme til DSC-menuen. Vælg menupunktet Setup med / tasterne. Tryk på OK. Vælg menupunktet Language (tale) med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg den ønskede indstilling med / tasterne. Tryk på OK for at kvittere den valgte indstilling. Tryk på SRC for at forlade DSC-menuen. 13 BASISFUNKTIONER Optisk tyverisikring Du kan indstille, om Card-tungen skal blinke som optisk tyverisikring. Tryk på OK for at komme til DSC-menuen. Vælg menupunktet Setup med / tasterne. Tryk på OK. Vælg menuindtegnelsen Card LED med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg indstillingen Off (slukket) eller On (tændt) med / -tasterne. Tryk på OK. Tryk på SRC for at forlade DSC-menuen. Tilbagestilling af personlige indstillinger Alle foretagne indstillinger for radioen, telefonen eller SIM-kortet kan adskilt tilbagestilles i DSC-menuen. Tryk på OK for at komme til DSC-menuen. Vælg menupunktet Setup med / tasterne. Tryk på OK. Vælg menupunktet Reset (tilbagestilling) med / -tasterne. Tryk på OK. Indkod DSC-adgangskoden via tastaturet. Vælg den ønskede indstilling med / tasterne. Tryk to gange på OK. Tryk på SRC for at forlade DSCmenuen. Ændring af DSC-adgangskode Ved vigtige indstillinger i DSC-menuen forespørges en kode i starten. Denne kode er blevet indstillet på 0000 på fabrikken. Du kan indstille en egen kode. Tryk på OK for at komme til DSC-menuen. Vælg menupunktet Setup med / tasterne. Tryk på OK. Vælg menupunktet Change code (kodeændring) med / -tasterne. Tryk på OK. Indkod fabrikkens eller, hvis allerede ændret, den aktuelle gyldige kode via tastaturet. Indkod den nye ønskede kode via tastaturet. Indkod den nye kode endnu engang. Tryk på SRC for at forlade DSC-menuen. Tilslutning af eksternt apparat I stedet for en Multi CD kan du også tilslutte en anden ekstern lydkilde via Line-udgangen. Sådanne kilder kan f.eks. være mobile CDafspillere, MiniDisc-afspillere eller MP3afspillere. For at tilslutte en ekstern lydkilde, har du brug for et adapterkabel. Dette kabel kan købes hos en autoriseret Blaupunkt-fagforhandler. Tænd/sluk eksternt apparat Tryk i radiodrift på OK for at komme til DSC-menuen. Vælg menupunktet Radio med / tasterne. Tryk på OK. Vælg menupunktet Aux med / tasterne. 14 BASISFUNKTIONER Tryk på OK. Vælg indstillingen Off (slukket) eller On (tændt) med / -tasterne. Tryk på OK. Tryk på SRC for at forlade DSC-menuen. Når det eksterne apparat er tilsluttet og aktiveret i menuen, kan det vælges via tasten SRC. RADIODRIFT Dette apparat har en RDS-radiomodtager. Mange FM-stationer, der kan modtages, sender et signal, der udover programmet også indeholder informationer som f.eks. stationsnavn. Stationens navn vises på displayet, så snart den kan modtages. Andre fordele byder RDS med AF- og REGfunktionerne. DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Radiodrift Tyverisikrings-KODE RadioPhone er forsynet med en kode til beskyttelse mod tyveri. Kodeforespørgslen sker efter adskillelse af RadioPhone fra spændingsforsyningen. Kodeforespørgslen kan tændes/slukkes. Tænd/sluk kodeforespørgsel Tryk vedvarende på tasterne 1 og 4 på tastaturet, når apparatet er koblet fra. Tænd for apparatet ved at skubbe Cardtungen ind eller med ON-tasten. En kodeforespørgsel vises på displayet. Indkod den gyldige kode med tastaturet. Kodeforespørgslen tændes hhv. slukkes. Henvisning: Koden fremgår af radiopasset, der følger med leveringen af RadioPhone. Hvis kodenummeret indkodes forkert tre gange, skal der ventes et stykke tid. I displayet vises,,wait 1 HOUR". I denne time skal apparatet være indkoblet. Valg af radiodrift Hvis driftsarterne telefon eller Multi CD er indstillet, tryk så mange gange på tasten SRC, indtil funktionerne af radiodrift vises. Henvisning: Telefondrift har førsteret. Når en telefonforbindelse er oprettet eller er ved at blive oprettet, kan du ikke skifte fra telefondrift til radio- eller Multi CD-drift. RDS-komfortfunktion (AF, REG) RDS-komfortfunktionen AF (alternativ frekvens) og REG (regional) har du endnu flere muligheder med din bilradio. AF: Når RDS-komfortfunktionen er aktiveret, søger apparatet automatisk den bedste modtagerfrekvens for den aktuelle station. REG: Nogle stationer inddeler til bestemte tider deres program i regionalprogrammer med forskelligt indhold. Med REG-funktionen undgås det, at bilradioen skifter til alternative frekvenser, der har et andet programindhold. Tænd/sluk AF Tryk kort på tasten #/AF. På displayet lyser,,af", når RDSkomfortfunktionen er aktiveret. 15 RADIODRIFT Tænd/sluk REG Tryk ca. 1 sek. på tasten #/AF, indtil REGIONAL ON (tændt) hhv. REGIONAL OFF (slukket) vises på displayet. På displayet vises REG, når REG-funktionen er aktiveret. Tryk på OK. Vælg menupunktet Sensitivity (følsomhed) med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg menuindtegnelsen DX eller LO med / -tasterne. Valg af bølgeområde/ hukommelsesniveau Med dette apparat kan du modtage programmer fra frekvensbåndene VHF (FM), MB og LB (AM). For at skifte mellem bølgeområderne hhv. hukommelsesniveauerne, tryk på tasten BND. Tryk på OK. Vælg den ønskede indstilling med / tasterne. Tryk på OK. Tryk på SRC for at forlade DSC-menuen. Manuel søgning/indstilling af stationer Stationer kan også indstilles manuelt. Tryk på tasten eller. Indstilling af stationer Der findes flere muligheder at indstille stationer på.

Automatisk stationsindstilling (søgning) Tryk på eller -tasten. Den næste modtagelige station indstilles. Indstilling af stationssøgerens følsomhed Du har mulighed for at ændre den automatiske stationssøgers følsomhed. Tryk på tasten for at skifte mellem høj følsomhed (fjernmodtagelse) og lav følsomhed (nærmodtagelse). På displayet lyser lo, når nærmodtagelse er indstillet. I DSC-menuen kan du indstille følsomhedsgraden adskilt for nær- (LO) og fjernmodtagelse (DX). Tryk på OK for at komme til DSC-menuen. Vælg menupunktet Radio med / tasterne. Henvisning: Den manuelle indstilling af stationer er kun mulig, når AF ikke er aktiveret. Direkte frekvensindkodning På FM- eller FMT-hukommelsesniveauet kan du indkode en frekvens direkte via tastaturet. Tryk på 0. Indkod frekvensen uden komma. Hvis indkodningen skal slettes, tryk på CLR. * Gennemblade stationskæderne Hvis en station sender flere programmer, kan man gennemblade denne såkaldte,,stationskæde". Tryk på tasten eller for at skifte til stationskædens næste program. Henvisning: For at kunne bruge denne funktion, skal RDSkomfortfunktionen være aktiveret. 16 RADIODRIFT Vælg det ønskede hukommelsesniveau FM, FMT, MB eller LB. Indstil den ønskede station. For hukommelsespladserne 1-9 tryk ca. 1 sek. på en af tasterne 1-9, indtil en BEEP-lyd høres. For hukommelsespladserne 10-19 (kun FM) tryk kort på 1. Tryk ca. 1 sek. på en af tasterne 0-9, indtil en BEEP-lyd høres. DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Manuel lagring af stationer For hukommelsespladserne 10-19 tryk kort på 1. Tryk inden for 2 sek. på den ønskede tast 0-9. Menu Vælg hukommelsesniveauet hhv. bølgeområdet med tasten BND. Tryk på MEM-tasten. På displayet vises menuen med de lagrede stationer. Vælg den ønskede station med / tasterne. Tryk på OK-tasten for at indstille den valgte station. Automatisk lagring af kraftigste stationer (Travelstore) De ni kraftigste stationer i regionen kan lagres automatisk (kun FM). Stationerne lagres på hukommelsesniveauet FMT. Henvisning: Stationer, der forinden er blevet gemt på dette niveau, slettes. Tryk på BND/TS. Lagringen starter. I displayet vises TRAVELSTORE blinkende. Når lagringen er afsluttet, spilles stationen på lagerplads 1 på hukommelsesniveauet FMT. Stationslisten vises i et par sekunder. Omskiftning af stereo/mono Når du tænder for apparatet, spiller det i stereo. Ved dårlig modtagelse skifter apparatet automatisk til mono-gengivelse. Valg af visning af radiotekst Tryk på OK for at komme til DSC-menuen. Vælg menupunktet Radio med Valg af radiostationer fra hukommelsen Der findes flere muligheder for at vælge en lagret station. Tastatur Vælg hukommelsesniveauet hhv. bølgeområdet. For hukommelsespladserne 1-9 tryk kort på den ønskede tast 1-9. /tasterne. Tryk på OK. Vælg menupunktet Radiotext med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg en af følgende indstillinger med / -tasterne. Off - generelt deaktiveret On - generelt aktiveret On/Eng. off - kun aktiveret ved frakoblet tænding Tryk på OK for at kvittere den valgte indstilling. Tryk på SRC for at forlade DSC-menuen. 17 MODTAGELSE AF TRAFIKRADIO MULTI CD-DRIFT Modtagelse af trafikradio Tænd/sluk trafikradioførsteret Tryk på tasten TA. Trafikradio-førsteret er aktiveret, når TA lyser i displayet. Henvisning: Du hører en signaltone, når du forlader dækningsområdet for trafikradiostationen, som du lige lytter til. når du forlader dækningsområdet for den indstillede trafikradiostation, mens du lytter til CD og den derefter følgende automatiske søgning ikke finder en ny trafikradiostation. når du skifter fra en trafikradiostation til en station uden trafikradio. Sluk her enten for trafikradio-førsteret eller skift til en station med trafikradio. Multi CDdrift Valg af Multi CD-drift Hvis driftsarterne telefon eller radio er indstillede, tryk så mange gange på tasten SRC, indtil funktionerne af Multi CD-drift vises. Henvisning: Telefondrift har førsteret. Når en telefonforbindelse er oprettet eller er ved at blive oprettet, kan du ikke skifte fra telefondrift til radio- eller Multi CD-drift. Valg af CD Der findes forskellige muligheder for at vælge en CD. Trinvist valg af anden CD For at skifte opad eller nedad til en anden CD, tryk en eller flere gange på eller -tasten. Valg af CD direkte via tastaturet Tryk den tilsvarende tast 1-9 på tastaturet. Valg af CD direkte fra menuen Tryk på MEMtasten. På displayet vises menuen med de ilagte CD'er. Vælg den ønskede CD med / tasterne. Tryk på OK-tasten for at lytte til den valgte CD. Valg af musiknummer For at skifte opad eller nedad til et andet musiknummer på den aktuelle CD, tryk en eller flere gange på eller -tasten. 18 MULTI CD-DRIFT For en hurtig søgning tilbage hhv. fremad, tryk på tasten eller, indtil den hurtige søgning tilbage eller fremad starter. afsnittet,,indkodning af navne" i kapitel,,telefon". Tryk på OK for at kvittere indkodningen. For at indkode yderligere CD-navne, er fremgangsmåden følgende. Vælg den næste CD, der skal navngives, med / -tasterne. Tryk på OK. Indkod navnet via tastaturet. Tryk på OK for at kvittere indkodningen. For at afbryde navngivningen af CD'er, tryk på tasten SRC. For at afbryde navngivningen uden lagring, tryk to gange længe på tasten CLR. Sletning af enkelte tegn eller hele ord Under indkodningen kan du slette enkelte tegn eller hele ord. For at slette enkelte tegn, vælg tegnet, der skal slettes, med / tasterne. Tryk kort på tasten CLR. For at slette hele ordet, tryk længere end 1 sek. på tasten CLR. DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Hurtig søgning (hørbar) Indkod et navn via tastaturet. Læs hertil Afspilning af musiknumre i tilfældig rækkefølge (MIX) Tryk kort på tasten * /MIX. Alle musiknumre på den aktuelle CD spilles i tilfældig rækkefølge. Derefter spilles de pågældende musiknumre af de efterfølgende CD'er ligeledes i tilfældig rækkefølge. For at afbryde afspilningen af musiknumrene i tilfældig rækkefølge, tryk igen på tasten /MIX.

* Visning af liste over isatte CD'er Tryk på MEM-tasten. Indkodning af CD-navn Til bedre oversigt over CD'erne kan man indkode op til 99 CD'ers navne med apparatet. Navnene må maksimalt være syvcifret. Tryk i Multi CD-drift på tasten OK for at komme til DSC-menuen. Vælg menupunktet Radio med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg menupunktet Disc Naming (CDnavngivning) med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg menupunktet et Change name (navneændring) med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg den ønskede CD med / -tasterne. Tryk på OK. Det første indkodefelt blinker. Du kan starte indkodningen. 19 MULTI CD-DRIFT Sletning af CDnavne Tryk på OK for at komme til DSC-menuen. /tasterne. Tryk på OK. Vælg menupunktet Disc Naming (CDnavngivning) med / -tasterne. Tryk på OK. Vælg menupunktet Clear name (slet navn) med / -tasterne. Tryk på OK. En valgmenu med de lagrede navne vises. For at slette navnet på én CD, vælg det ønskede navn med / tasterne. Tryk på OK. Navnet slettes, og derefter vises valgmenuen med navnene igen. For at slette alle lagrede navne, tryk længere end 1 sek. på OK. For at forlade DSC-menuen, tryk på tasten SRC. Vælg menupunktet Radio med 20 TELEFONFUNKTIONER START AF TELEFONDRIFT DEUTSCH Alment Nødkald Med denne telefondel af Antares T60 kan du til enhver tid og i hele verden sende nødkald. Nødkald kan også foretages uden gyldigt SIM-kort. Forudsætning er, at der er et GSM 900-net til rådighed. Nødkaldsnumret i GSM-telenettet er 112 i hele verden. Du bliver forbundet med den nærmeste redningscentral. Tænd for apparatet ved at skubbe Cardtungen ind. Hvis apparatet forinden er blevet slukket med tænd/sluk-knappen, tryk på tænd/slukknappen. Apparatet tændes. Tryk på -tasten. Telefondrift aktiveres, og en henvisning: No valid SIM card (intet gyldigt SIM-kort) vises. Indkod 112 med 12er-tastaturet. Tryk på -tasten. En forbindelse til den nærmestliggende redningscentral oprettes. Angiv alle nødvendige informationer så præcist som muligt. Afslut samtalen først, når du bliver bedt om det. Advarsel: Start nødkaldet med 112 kun i nødstilfælde. Misbrug af nødkald kan have retslige konsekvenser. Start af telefondrift Valg af telefondrift Når der allerede er indført et gyldigt SIM-kort, tryk på -tasten. Telefondrift vælges. På displayet vises det valgte net. Indkodning af PIN-kode PIN-koden (personligt identifikationsnummer beskytter telefonen mod misbrug gennem uvedkommende. PIN-koden leveres sammen med PUK (personligt frigivelsesnummer) med SIM-kortet fra din provider (serviceudbyder). PIN-koden kan til enhver tid ændres, læs hertil,,ændring af PIN-kode". PORTUGUÊS 21 ESPAÑOL Når Card-tungen er skubbet ind, tryk let mod Card-tungen i retning af apparatet, indtil du møder en let modstand. Slip Cardtungen. Card-tungen skubbes ud af apparatet. Læg SIM-kortet med chippen opad og i retning af apparatet på Card-tungen og ind i sprækken, indtil du møder en let modstand. Tryk SIM-kortet bagved let på Card-tungen, således at den ligger helt på Cardtungen. Skub Card-tungen forsigtigt ind i apparatet, indtil du møder en let modstand og Card-tungen kommer hørbart i indgreb. Apparatet tændes. Når PINforespørgslen er aktiveret, vises ENTER PIN (INDKOD PIN). Læs hertil,,tænd/sluk PIN-kode". SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS Indføring af SIM-kort ENGLISH START AF TELEFONDRIFT OBS.: Indprent dig PIN-koden godt og giv den ikke videre til andre! Når ENTER PIN (INDKOD PIN) vises på displayet, indkod dit PIN-nummer startende med det første ciffer med tastaturet 0-9. Tryk på OK- eller #-tasten, når PIN-koden er indkodet komplet. Henvisning: Hvis PIN-koden indkodes forkert tre gange, spærres SIM-kortet. Læs hertil,,frigivelse af SIM-kort". Når PIN-koden indkodes og kvitteres rigtigt, tændes apparatet og den sidst valgte driftsart (radio, Multi CD eller telefon) er aktiv. Tænd/sluk PIN-kode Når dit SIM-kort understøtter denne funktion, kan PIN-forespørgslen valgvist tændes eller slukkes. Når PIN-forespørgslen er slukket, kan enhver telefonere med dit SIM-kort og Antares T60. Når PIN-forespørgslen er aktiv, skal den gyldige PIN-kode indkodes med SIM-kortet hver gang apparatet tændes. Henvisning: PIN-forespørgslen kan kun slukkes, når denne funktion understøttes af dit SIM-kort. Vælg telefondrift med -tasten. Tryk på OK-tasten. DSC-menuen vises. Cursoren er på Setup. Tryk på OK-tasten. Tryk så mange gange på -tasten, indtil cursoren peger på punktet PIN-code. Tryk på OK-tasten. Vælg PIN-koden, som du vil aktivere/ deaktivere (normalt PIN 1), med / tasterne. Tryk på OK-tasten. En menu PIN 1 med de mulige funktioner vises. Vælg den ønskede funktion On hhv. Off med / -tasterne. Tryk på OK-tasten. For at kvittere omskiftningen skal PIN-koden indkodes. Indkod dit PIN-nummer startende med det første ciffer med tastaturet 0-9. Tryk på OK-tasten. Du kommer tilbage til udgangsmenuen PIN 1. @@Ændring af PIN-kode Vælg menuen PIN 1 som beskrevet under,,tænd/sluk PIN-kode". Vælg funktionen Change (skift) med / -tasterne. Tryk på OK-tasten. Indkod dit gamle PIN-nummer startende med det første ciffer med tastaturet 0-9. Tryk på OK-tasten. Indkod dit nye PIN-nummer startende med det første ciffer med tastaturet 0-9 og indkodningen kvitteres ved at gentage det nye PIN-nummer. Tryk på OKtasten. Du kommer tilbage til menuen PIN 1. @@For at frigive SIM-kortet, skal PUK indkodes. PUK betyder personlig frigivelseskode. @@PUK kan ikke ændres! @@@@@@@@@@Henvisning: Ved indstillingen 0 er ringetonen slået fra. Indgående opringninger vises kun via displayet. Tryk i telefondrift på OK-tasten. DSC-menuen vises. Cursoren er på Setup. Tryk på OK-tasten. Setup-menuen vises. Cursoren er på Volume. Tryk på OK-tasten. Vælg Ringing tone (ringetone) med tasten. Tryk på OK-tasten. En ringetone høres med den indstillede lydstyrke. @@ Tryk på OK-tasten. Du kommer tilbage til lydstyrke-menuen. @@ Tryk i telefondrift på OK-tasten. DSC-menuen vises. Cursoren er på Setup. Tryk på OK-tasten. er på Setup-menuen vises. Cursoren Volume. Tryk på OK-tasten. Vælg Handsfree (håndfri telefonering) med -tasten.

Tryk på OK-tasten. En ringetone høres med den indstillede lydstyrke. @@ Tryk på OK-tasten. Du kommer tilbage til lydstyrke-menuen. @@@@@@ Tryk i telefondrift på OK-tasten. DSC-menuen vises. Cursoren er på Setup. Tryk på OK-tasten. er på Setup-menuen vises. Cursoren Volume. Tryk på OK-tasten. @@@@ Tryk på OK-tasten. Du kommer tilbage til lydstyrke-menuen. @@ Tryk i telefondrift på OK-tasten. DSC-menuen vises. Cursoren er på Setup. Tryk på OK-tasten. Vælg TA / Call (TA/opringning) med tasten. Tryk på OK-tasten. Menuen TA DURING CALL (TA under opringning) vises. Vælg den ønskede indstilling On hhv. Off med -tasten. Tryk på OK-tasten. @@ Vælg den ønskede indstilling Left (venstre) hhv. Right (højre) med -tasten. Tryk på OK-tasten. Du kommer tilbage til Setup-menuen. @@ Tryk i telefondrift på OK-tasten. DSC-menuen vises. Cursoren er på Setup. Tryk på OK-tasten. Vælg Ring. tones (ringetoner) med -tasten. Tryk på OKtasten. Menuen RING. TONES (ringetoner) vises. Vælg Ringing tone (ringetone) med tasten. Tryk på OK-tasten. Den aktuelt indstillede ringetone høres gentagne gange. Vælg den ønskede ringetone med / tasterne. Tryk på OK-tasten. Du kommer tilbage til menuen RING. TONES (ringetoner). @@Denne funktion er praktisk med hensyn til kontrol af omkostningerne. @@ Tryk i telefondrift på OKtasten. DSC-menuen vises. Cursoren er på Setup. Tryk på OK-tasten. Vælg Audib. timer (akustisk timer) med -tasten. Tryk på OK-tasten. Menuen AUDIBLE CALL TIMER (akustisk kontrol) vises. Bag TIMER vises den indstillede tid i sekunder. Vælg den ønskede indstilling Off hhv. TIMER med -tasten. Tryk på OK-tasten. Når du vælger Off, kommer du tilbage til Setup-menuen. @@Indstilling af timer terne 0-9 på tastaturet. Rettelser af indkodningen kan foretages med CLR-tasten. Tryk på OK-tasten. Du kommer tilbage til Setupmenuen. @@ Tryk i telefondrift på OK-tasten. DSC-menuen vises. Cursoren er på Setup. Vælg Menu med -tasten. Tryk på OK-tasten. Vælg Call meters (takst, tid) med -tasten. Tryk på OK-tasten. Menuen CALL METERS (takst, tid) vises. @@ Tryk på OK-tasten. Den ønskede information vises på displayet. Hvis du vil tilbage til den forrige menu, tryk på OK-tasten. @@@@Du kommer tilbage til menuen CALL METERS (takst, tid). @@@@@@Menuen SHOW DURING CALL (vis under samtale) vises. Tryk på OK-tasten. @@ Tryk på OK-tasten. Du kommer tilbage til menuen CALL METERS (takst, tid). Tryk på OK-tasten. @@@@@@ Når nummeret vises komplet på dis-tasten. @@@@@@Kun providerens servicenumre samt numret til Mailboxforespørgslen indkodes uden netkode. Direkte valg (fra apparatets hukommelse) Hukommelsespladserne 1-9 af RadioPhone kan vælges direkte. Tryk længere på tasten 1-9 på tastaturet for den tilsvarende hukommelsesplads af RadioPhone. Det tilsvarende nummer hhv. navn vises og oprettelsen af forbindelsen starter. Hurtigvalg (fra SIM-kortets hukommelse) Hukommelsespladserne 1-9 af SIMkortet kan vælges direkte. Tryk på -tasten. Tryk længere på tasten 1-9 på tastaturet for den tilsvarende hukommelsesplads af SIM-kortet. Det tilsvarende nummer hhv. navn vises og oprettelsen af forbindelsen starter. * Valg af telefonnummer fra telefonbog Telefonnumre, som du har lagret forinden, kan vælges fra telefonbogen. Informationer om lagring af numre og navne i telefonbogen finder du i kapitel,,telefonbog". Tryk i telefondrift på MEM-tasten. Telefonbogen vises. Du kan vælge, om du vil søge en indtegnelse efter navnet eller positionen i hukommelsen. Vælg den ønskede søgemetode med tasten -tasten. Tryk på OK-tasten. Søgning efter navne Når du har valgt Find entry by name (søg efter navn), indkod tre begyndelsesbogstaver af den ønskede indtegnelse med tasterne 0-9 på tastaturet. Læs i givet fald afsnittet,,indkodning af navne/telefonnumre" i kapitel,,telefonbog". Tryk på OK-tasten. På displayet vises telefonbogens tilsvarende område. Hvis der ikke findes nogen indtegnelse til indkodningen, vises området med de næste bogstaver. Vælg den ønskede indtegnelse med / -tasterne. Tryk på -tasten. Apparatet starter på at oprette en forbindelse til det valgte telefonnummer. 27 TELEFONERING Valg af telefonnummer fra listen over de sidste samtaler De sidst valgte telefonnumre lagres automatisk på SIM-kortet. Herfra kan de vælges til genopkald. Tryk under telefondrift kort på -tasten. Listen med de sidst valgte numre vises. Vælg den ønskede indtegnelse med / -tasterne. Tryk på -tasten. Apparatet starter på at oprette en forbindelse til det valgte telefonnummer. Vælg den ønskede indtegnelse med / -tasterne. Tryk på -tasten. Apparatet starter på at oprette en forbindelse til det valgte telefonnummer. Sletning af indtegnelse fra samtaleliste/ opringningsliste Vælg den ønskede liste (samtaleliste/ opringningsliste). Vælg den ønskede indtegnelse med / -tasterne. Tryk på tasten eller. Kvittér den følgende forespørgsel med tasten OK. Sletning af samtaleliste/opringningsliste Vælg den ønskede liste (samtaleliste/ opringningsliste). Vælg listens overskrift (Redial list (valgte nr.), Rec'd calls (samtaler) eller Calls (opringninger) med / -tasterne. Tryk på tasten eller. Kvittér den følgende forespørgsel med tasten OK. Valg af telefonnummer fra opringningslisten i fravær Opringningerne, der ikke besvares, lagres i en liste. Herfra kan de vælges til opringning. @@ Tryk under telefondrift kort på -tasten. Listen med numrene af ikke modtagne opringninger vises. Når den der ringer, er lagret i telefonbogen, vises navnet i listen. Vælg den ønskede indtegnelse med / -tasterne. Tryk på -tasten. Apparatet starter på at oprette en forbindelse til det valgte telefonnummer. Modtagelse af opringning Når man ringer til dig, høres ringetonen, på displayet vises Accept? (tage imod) og displayets farve skifter. @@Henvisning: Ringetonen kan også slås fra. @@Herfra kan de vælges til opringning. @@ Tryk under telefondrift kort på -tasten. Listen med numrene af de sidste opringninger vises. @@ Tryk i telefondrift på OK-tasten. DSC-menuen vises. Cursoren er på Setup. Tryk på OK-tasten. Vælg Auto. answer (automatisk modtagelse) med -tasten. Tryk på OK-tasten. Menuen AUTOMATIC ANSWER (automatisk modtagelse) vises. Vælg den ønskede indstilling On hhv.

Off med -tasten. Tryk på OK-tasten. Du kommer tilbage til Setup-menuen. @@@@@@ Tryk i telefondrift på OK-tasten. DSC-menuen vises. Cursoren er på Setup. Tryk på OK-tasten. Vælg Auto. redial (automatisk genopkald) med -tasten. Tryk på OK-tasten. Menuen AUTOMATIC REDIAL (automatisk genopkald) vises. Vælg den ønskede indstilling On hhv. Off med -tasten. Tryk på OK-tasten. Du kommer tilbage til Setup-menuen. @@@@ Tryk på tasten AUDIO. I displayet vises Mute On (lydfrakobling aktiveret). Ophævelse af lydfrakobling Tryk igen på tasten AUDIO. @@@@Den første samtalepartner holdes i en venteposition så længe den anden samtale varer. Henvisning: Eventuelt skal servicen,,bankesignal" bestilles ekstra og aktiveres hos din provider.yderligere informationer får du hos din provider. 29 TELEFONERING Modtagelse af 2. samtale Når der modtages endnu en opringning under en samtale, hører du et,,bankesignal". Hvis du vil svare på den anden opringning, tryk på OK-tasten. Den første samtalepartner holdes i en venteposition. Afvisning 2. samtale Tryk på CLR-tasten. Den der ringer hører en optagettone. Når du svarer på en tredje opringning, afbrydes forbindelsen til den aktive samtalepartner. Telefonmøde Under et telefonmøde kan alle samtalepartnere tale med hinanden. Når du har oprettet to forbindelser som beskrevet under,,hold/skift", tryk på OK-tasten. Telefonmødet oprettes. På displayet vises CONFERENCE (telefonmøde). Afslutning af telefonmøde For at afslutte telefonmødet, tryk på CLR-tasten. Henvisning: Under et telefonmøde kan du også svare på en yderligere opringning. Tryk hertil på OK eller CLR, hvis du vil afvise opringningen. Telefonmødet holdes i ventepositionen. Med MEM-tasten kan du skifte mellem telefonmødet og den tredje samtalepartner (,,Skift"). Hold/skift Hold betyder, at man kan oprette en forbindelse nummer to under en samtale. Herved kan du dog kun tale enkeltvis med samtalepartnere. Dine samtalepartnere har ikke mulighed for at tale med hinanden. Hold Når der er en forbindelse til den første samtalepartner, tryk på MEM-tasten for at aktivere,,hold". Med tasterne 0-9 på tastaturet kan du indkode den anden samtalepartners telefonnummer. Når nummeret vises komplet på dis-tasten. playet, tryk på Forbindelsen til den anden samtalepartner oprettes. Den første samtalepartner holdes i ventepositionen. Skift Skift betyder, at man kan skifte mellem de enkelte samtalepartnere. Tryk på MEM-tasten for at skifte mellem samtalepartnerne. Henvisning: Mens en samtale,,holdes", kan du også svare på en opringning fra en tredje samtalepartner. Tryk hertil på OK-tasten eller på CLRtasten for at afvise opringningen. Notesbogfunktion Under en telefonsamtale kan du indkode et telefonnummer med tastaturet. Efter afslutning af samtalen vises nummeret på displayet og kan anvendes senere. Henvisning: Når bilens tænding er slået fra under telefonsamtalen, slukker apparatet automatisk efter samtalen. Et nummer, der er blevet indkodet i notesbogen under samtalen, slettes. 30 TELEFONERING Den internationale fælles GSM-standard gør det muligt, at du også kan føre telefonsamtaler i udlandet med din RadioPhone. Betingelse er, at der findes en aftale om områdeoverskridende telefonering (roaming) mellem de pågældende netprovidere. Derudover skal din netprovider have aktiveret dit SIM-kort til international roaming. Din netprovider kan levere en aktuel oversigt over netproviderne i de forskellige lande (netkode og -navn) og de forskellige takster. Henvisning: Hvis du vil føre samtaler i udlandet med RadioPhone, henvend dig rettidigt til din netprovider. Hvad skal der ordnes før en rejse til udlandet? Lad din netprovider i givet fald aktivere SIM-kortet til roaming. Hvordan ringer jeg til udlandet? Indkod den gyldige kode for landet, områdenummeret uden det første 0 (hvis det findes) og derefter telefonnummeret. Henvisning: De første begge cifre af landets kode kan du erstatte med,,+" (tryk ca. 1 sek. på 0). Eksempel: Landets kode: 0049 Tyskland Områdenummer: 05121 Hildesheim Telefonnummer: 49.... Blaupunkt Din indkodning: +49512149..... Henvisning: Indkod ved alle telefonnumre, som du vil gemme, også landets kode. DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Udlandsopkald Hvordan kan man ringe til mig? Dem fra dit hjemland, der vil ringe til dig vælger bare dit mobiltelefonnummer. Dem, der ikke ringer fra dit hjemland, vælger dit hjemlands kode, selvom du er i et andet land. Hvordan kan jeg ringe til en fast nettilslutning inden for rejselandet? Vælg områdenummeret (hvis det findes) og telefonnummeret af samtalepartneren. Landets kode bortfalder, da din RadioPhone har valgt sig ind i det udenlandske net. Valg af net Du har mulighed for at vælge et net i områder med flere GSM-mobilnet. Forudsætning er, at din provider har afsluttet en roaming-aftale med netproviderne. Derudover kan du indrette en prioritetsliste med de favoriserede mobilnet. Dette kan være nyttigt ved udenlandsophold med RadioPhone, da netprovidernes takster kan være meget forskellige. Læs hertil afsnittet,,udlandsopkald". Visning af eksisterende net Tryk i telefondrift på OK-tasten. Vælg Menu med -tasten. Tryk på OK-tasten. Vælg Network sel. (valg af net) med tasten. Tryk på OK-tasten. Menuen NETWORK SEL. (valg af net) vises. Vælg Available (til rådighed) med tasten. Tryk på OK-tasten. Efter en kort søgning vises GSM-nettene, der er til rådighed. 31 TELEFONERING Indstilling af moden for netsøgning Du kan vælge, om GSM-nettene skal søges automatisk eller manuelt. Tryk i telefondrift på OK-tasten. Vælg Menu med -tasten. Tryk på OK-tasten. Vælg Network sel. (valg af net) med tasten. Tryk på OK-tasten. Menuen NETWORK SEL. (valg af net) vises. Vælg Search method (søgemetode) med -tasten. Tryk på OK-tasten. Indstil den ønskede mode med / tasterne. Tryk på OK-tasten. Du kommer tilbage til menuen NETWORK SEL. (valg af net). Tryk på OK-tasten. Vælg Add (tilføj) med Tryk på OK-tasten. -tasten. Du kan vælge, om du vil indkode et nyt GSMnet eller tilføje listen et net, der allerede er lagret i apparatet. Vælg Known (kendt) eller New (nyt) med -tasten. Henvisning: Hvis du vil tilføje listen et nyt GSM-net, skal du indkode netkoden og netnavnet. De nødvendige informationer hertil får du hos din provider.

Når du vælger Known (kendt), vises en liste med GSM-net, der blevet forprogrammeret på fabrikken. Vælg det ønskede net med / -tasterne. Tryk på OK-tasten. Du kommer tilbage til menuen PREF. LIST (rediger liste). Flytning af en indtegnelse i listen Vælg punktet Move (flyt) i menuen PREF. LIST (rediger liste). Tryk på OK-tasten. Den aktuelle netliste vises. Vælg GSM-nettet, som du vil flytte i listen, med -tasten. Tryk på OK-tasten. Flyt det ønskede GSM-net til den nye position med / -tasterne. Tryk på OK-tasten. Du kommer tilbage til menuen PREF. LIST (rediger liste). Redigering af netliste Du kan redigere netlisten for at indstille favoriserede GSM-net. Tilføjning af GSM-net i listen Tryk i telefondrift på OK-tasten. Vælg Menu med -tasten. Tryk på OK-tasten. Vælg Network sel. (valg af net) med tasten. Tryk på OK-tasten. Menuen NETWORK SEL. (valg af net) vises. Vælg Pref. list (rediger liste) med -tasten. 32 TELEFONERING Vælg punktet Delete (slet) i menuen PREF. LIST (rediger liste). DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Sletning af en indtegnelse fra listen Tryk på OK-tasten. Indkod det komplette telefonnummer for omdirigeringen med tasterne 0-9 på tastaturet. Tryk på OK-tasten. Tryk på OK-tasten. Den aktuelle netliste vises. Vælg GSM-nettet, som du vil slette, med -tasten. Tryk på OK-tasten. Det valgte GSM-net slettes fra netlisten. Du kommer tilbage til menuen PREF. LIST (rediger liste). Aktivering af omdirigering af opringning Fremgangsmåden er den samme som beskrevet under,,registrering af omdirigering af opringninger". Vælg til sidst Activate (aktivering). Tryk på OK-tasten. Du kommer tilbage til menuen FORWARDING (omdirigering). Deaktivering af omdirigering af opringninger Fremgangsmåden er den samme som beskrevet under,,registrering af omdirigering af opringninger". Vælg til sidst Deactivate (deaktivering). Tryk på OK-tasten. Visning af status af omdirigering af opringning Fremgangsmåden er den samme som beskrevet under,,registrering af omdirigering af opringninger". Vælg til sidst Status. Status af den valgte omdirigering vises på displayet. Tryk på OK-tasten. Sletning af enkelte omdirigeringer af opringninger Fremgangsmåden er den samme som beskrevet under,,registrering af omdirigering af opringninger". Vælg til sidst Delete (slet). Tryk på OK-tasten. Den valgte omdirigering slettes. Omdirigering af opringninger Omdirigeringen af opringninger kan indstilles for forskellige situationer: Generel omdirigering af opringninger Omdirigering hvis optaget Omdirigering hvis ingen svarer Omdirigering hvis ingen træffes (uden for din providers område) Registrering af omdirigering af opringninger Tryk i telefondrift på OK-tasten. Vælg Menu med -tasten. Tryk på OK-tasten. Vælg Forwarding (omdirigering) med -tasten. Tryk på OK-tasten. Menuen FORWARDING (omdirigering) vises. Vælg med -tasten situationen, hvor du vil aktivere en omdirigering af opringninger. Tryk på OK-tasten. Vælg, om omdirigeringen kun skal gælde for opringninger, PC-data, telefax eller for alle de nævnte servicer med tasten. Tryk på OK-tasten. Vælg Register (registrering). 33 TELEFONERING Sletning af alle omdirigeringer af opringninger Vælg punktet Delete (slet) i menuen FORWARDING (omdirigering). Tryk på OK-tasten. En forespørgsel vises. Her skal det kvitteres, at du virkelig vil slette alle. Vælg Yes (ja), hvis Du virkelig vil slette alle omdirigeringer. Tryk på OK-tasten. Deaktivering af spærring af opringninger Fremgangsmåden er denne samme som beskrevet under,,aktivering af spærring af opringninger". Vælg til sidst Deactivate (deaktivering). Indkod passwordet med tasterne 0-9 på tastaturet. Tryk på OK-tasten. Spærring af opringninger Du har mulighed for at spærre indgående hhv. udgående opringninger. Hertil har du brug for et password, som du får af din provider. Aktivering af spærring af opringninger Tryk i telefondrift på OK-tasten. Vælg Menu med -tasten. Tryk på OK-tasten. Vælg Barring (spærring) med -tasten. Tryk på OK-tasten. Menuen BARRING (spærring) vises. Vælg mellem en spærring af udgående eller indgående opringninger med -tasten. Tryk på OK-tasten. Vælg, om spærringen kun skal gælde for opringninger, PC-data, telefax eller for alle de nævnte servicer med -tasten. Tryk på OK-tasten. Vælg Activate (aktivering) med -tasten. Tryk på OK-tasten. Indkod passwordet med tasterne 0-9 på tastaturet. Tryk på OK-tasten. Du kommer tilbage til menuen BARRING (spærring). Visning af status af spærring af opringninger Fremgangsmåden er denne samme som beskrevet under,,aktivering af spærring af opringninger". Vælg til sidst Status (status). Tryk på OK-tasten. Status af spærring af opringninger vises. Ændring af password for spærring af opringninger Vælg punktet Password i menuen BARRING (spærring). Tryk på OK-tasten. Indkod det gamle password med tasterne 0-9 på tastaturet. Tryk på OK-tasten. Indkod det nye password to gange med tasterne 0-9 på tastaturet. Tryk på OK-tasten. Telefonspærring Der findes forskellige muligheder for at spærre RadioPhone. Ingen opringninger bortset fra nødkald er mulige (All -alle). Kun SIM-kortets hukommelsespladser 19 kan vælges (One-touch - hurtigvalg) SIM-kortets hukommelsespladser og direkte valg kan anvendes (One-touch + speed-dial - hurtigvalg+direkte valg). 34 TELEFONERING Aktivering af telefonspærring TELEFONBOG DEUTSCH Menuen PHONE LOCK vises. muligheder med -tasten. Tryk på OK-tasten. Indkod adgangskoden med tasterne 0 9 på tastaturet. Du kommer tilbage til menuen PHONE LOCK. Deaktivering af telefonspærring Tryk i telefondrift på OK-tasten. Vælg Menu med -tasten. Tryk på OK-tasten. Vælg Phone lock med -tasten. Tryk på OKtasten. Menuen PHONE LOCK vises. Vælg Off (slukket) med -tasten. Tryk på OK-tasten. Indkod adgangskoden med tasterne 0 9 på tastaturet. Du kommer tilbage til menuen PHONE LOCK. Sletning af indkodning Når du ved en fejltagelse indkoder bogstaver eller cifre forkert, tryk på CLR-tasten, i givet fald flere gange. Indføjning af tegn Tegn kan indføjes i eksisterende tekst. Flyt indkodefeltet med / -tasterne. Indføj et yderligere tegn med tasterne 0 9 på tastaturet.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 35 PORTUGUÊS Flytning af indkodefelt Når bogstaverne indkodes fra forskellige taster, flytter indkodefeltet sig automatisk en position til højre. Hvis to eller flere bogstaver fra en tast skal indkodes, skal indkodefeltet flyttes manuelt. Flyt indkodefeltet med / -tasterne. ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS Vælg mellem en af de nævnte spærre- ENGLISH Tryk i telefondrift på OK-tasten. Vælg Menu med -tasten. Tryk på OK-tasten. Vælg Phone lock med -tasten. Tryk på OK-tasten. Telefonbog Indkodning af navne/ telefonnumre Navne og telefonnumre indkodes med tasterne 0-9 på tastaturet. Tasterne er såkaldte følgetaster, således at der i givet fald skal trykkes flere på tasten for at komme til det ønskede bogstav. Fordelingen på tastaturets taster er følgende: 1 1 (mellemrum).,!?: ' " ( ) %& 2ABC2 Äà 3DEF3 É 4GHI 4ì 5J KL 5 6MNO6 Ñö ò 7PQRS7ß 8TUV8 üù 9WXYZ 9 00 +x*/ =>< #@ TELEFONBOG Lagring af navne/telefonnumre Tryk i telefondrift på OK-tasten. DSC-menuen vises. Cursoren er på Setup. Vælg Phone book (telefonbog) med tasten. Tryk på OK-tasten. Menuen vises. Cursoren er på Find name (søg navn). Vælg Add entry (tilføj) med -tasten. Tryk på OK-tasten. Menuen ADD ENTRY (tilføj indtegnelse) vises. Vælg mellem apparatets og SIM-kortets hukommelse med -tasten. Tryk på OK-tasten. Indkod telefonnummeret med tasterne 0-9 på tastaturet. Tryk på OK-tasten. Indkod navnet med tasterne 0-9 på tastaturet. Henvisning: Længden af navnene i telefonbogen er afhængig af SIM-kortene (normalt 16 cifre). Telefonnumrene kan have 20 cifre. Tryk på OK-tasten. Du bliver bedt om at give et hukommelsesnummer til indtegnelsen. Indkod hukommelsesnummeret med tasterne 0-9 på tastaturet eller tryk på OK-tasten for en automatisk nummertildeling. Du kommer tilbage til menuen ADD ENTRY (tilføj indtegnelse). -tasten Find name (søg navn) eller Find pos. (søg pos.). Tryk på OK-tasten. De pågældende menuer FIND ENTRY BY NAME (søg indtegnelse ved hjælp af navn) hhv. FIND ENTRY BY POSITION (søg indtegnelse ved hjælp af position) vises. Indkod de første tre bogstaver af navnet hhv. positionsnummeret (hukommelsesnummeret) med tasterne 0-9 på tastaturet. Tryk på OK-tasten. Telefonbogen vises med indtegnelsen i første linie, der stemmer overens med navnet hhv. hukommelsesnummeret. Hvis der ikke er nogen overensstemmende indtegnelse, vises den næste indtegnelse i første linie. Vælg med Redigering af indtegnelser Ændring af indtegnelse Vælg indtegnelsen, som du vil ændre i telefonbogen, som beskrevet under,,søgning af indtegnelser". Tryk på OK-tasten. En menu med funktionerne Change (skift), Delete (slet), Move (flyt) og Copy (kopier) vises. Vælg Change (skift) med -tasten. Tryk på OK-tasten. I menuens første linie vises navnet på indtegnelsen, i den anden telefonnummeret. Flyt indkodefeltet i den første linie med / -tasterne. Indkod ændringerne med tasterne 0-9 på tastaturet, slet med CLR-tasten. Tryk på OK-tasten for at komme til anden linie. Indkod ændringerne med tasterne 0-9 på tastaturet, slet med CLR-tasten. Søgning af indtegnelser Indtegnelser kan søges efter navn eller efter hukommelsesnummer i telefonbogen. Tryk i telefondrift på MEM-tasten. Menuen vises. Cursoren er på Find name (søg navn). 36 TELEFONBOG tryk på OK-tasten. Du kommer tilbage til telefonboglisten. Sletning af indtegnelse Vælg indtegnelsen, som du vil slette i telefonbogen, som beskrevet under,,søgning af indtegnelser". Tryk på OK-tasten. En menu med funktionerne Change (skift), Delete (slet), Move (flyt) og Copy (kopier) vises. Vælg Delete (slet) med -tasten. Tryk på OK-tasten. Indtegnelsen slettes. Du kommer tilbage til telefonboglisten. Flytning af en indtegnelse i telefonbogen Vælg indtegnelsen, som du vil flytte i telefonbogen, som beskrevet under,,søgning af indtegnelser". Tryk på OK-tasten. En menu med funktionerne Change (skift), Delete (slet), Move (flyt) og Copy (kopier) vises. Vælg Move (flyt) med -tasten. Tryk på OK-tasten. Flyt indtegnelsen med / -tasterne. Tryk på OK-tasten. Indtegnelsen er flyttet. Du kommer tilbage til telefonboglisten. Kopiering af en indtegnelse i telefonbogen Vælg indtegnelsen, som du vil kopiere i telefonbogen, som beskrevet under,,søgning af indtegnelser". Tryk på OK-tasten. En menu med funktionerne Change (skift), Delete (slet), Move (flyt) og Copy (kopier) vises. DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Når alle ændringer er blevet foretaget, Vælg Copy (kopier) med Tryk på OK-tasten. Flyt indtegnelsen med / -tasten. -tasterne til den position, hvor den skal kopieres hen. Tryk på OK-tasten. Indtegnelsen er kopieret. Du kommer tilbage til telefonboglisten. Forespørgsel om kapacitet Tryk i telefondrift på OK-tasten. Vælg Phone book (telefonbog) med tasten. Tryk på OK-tasten. Vælg Capacity (kapacitet) med -tasten. Vælg SIM card eller Phone med -tasten. Tryk på OK-tasten. Antallet af frie hukommelsespladser vises et øjeblik, og derefter vises telefonbog-menuen. Spærring/frigivelse af adgang til telefonbogen Apparatets telefonboghukommelse og SIMkortets hukommelse eller begge to kan spærres. Spærring af telefonbog Tryk i telefondrift på OK-tasten. Vælg Phone book (telefonbog) med tasten. Tryk på OK-tasten. Vælg Access (adgang) med -tasten. Vælg Phone, SIM card eller All (alle)med -tasten. Tryk på OK-tasten. Indkod adgangskoden med tasterne 0 9 på tastaturet. Tryk på OK-tasten. 37 TELEFONBOG Ophævelse af telefonbogspærring Fremgangsmåden er denne samme som beskrevet under,,spærring af telefonbogt". Vælg punktet No locks (ingen spærring) i menuen. Tryk på OK-tasten. Indkod adgangskoden med tasterne 0-9 på tastaturet. Tryk på OK-tasten. MEDDELELSER / MAILBOX Meddelelser (SMS)/ Mailbox Med din RadioPhone kan du modtage og sende SMS-meddelelser. Læsning af ny meddelelse Nye meddelelser vises på displayet med et -symbol. Når der modtages nye meddelelser høres et signal. Når en ny meddelelse er kommet, tryk på SMS-tasten. Meddelelsen vises på displayet. For at,,gennemblade" meddelelsen, tryk på / -tasterne.