Brugsvejledning D790 - D790A

Relaterede dokumenter
D380-D380A. Brugsvejledning

D380-D380A BRUGSVEJLEDNING

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

Registrer dit produkt, og få support på. CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på. M550 M555. Lynvejledning

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning

Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse

Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.

Hvad følger med? Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. **

Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på. D6050. Kort brugervejledning

Kort betjeningsvejledning

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér.

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning SIXTY

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon

Kort brugervejledning

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE

Velkommen. Opsætningsvejledning. Tilslut. Installer. God fornøjelse

Registrer dit produkt, og få support på. D600 D605. Kort brugervejledning

KIRK 5020 Håndsæt. Oplad dit håndsæt timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt. Mikrofon. Quick Guide.

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012

Gigaset SL3 Professional

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØJTTALER BRUGSANVISNING

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på

Hurtig brugervejledning

Tunstall DECT 7202/7212

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010

Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

50 meter wireless phone line. User Manual

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

DENVER DDP DECT

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2

SimPal-T4. GSM Stikkontakt. SimPal T4 GSM stikkontakt. Den korte opstart

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk

PARROT MINIKIT NEO 2 HD

Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning

i740/m740e Quick guide

TomTom Hands-Free Car Kit Online-vejledning

Calisto USB-højttalertelefon. Brugervejledning

Brugervejledning til trådløst bilsæt (CK-1W) udgave

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

Brugsanvisning Olympia Babyalarm MBF 3333

Om 9608/9611 IP Telefon

Motorcykelhjelm med Generation II Bluetooth kompatibelt mini headset. Manual

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugsanvisning. Olympia Babyalarm MBF 1213 plus

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

Digital Trådløs Telefon (DECT) med Vis Nummer & Håndfri Betjening DDP-300 BETJENINGSVEJLEDNING. Bør læses før brugen og gemmes

håndfri BTE-induktor til mobiltelefoner

Kære bruger! Skriv venligst til: Bang & Olufsen Telecom a/s Kundeservice Kjeldsmarkvej Struer

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

BeoCom 4. Vejledning

GSM Dørtelefon. Installation manual. Bruger manual. Gennemlæs omhyggeligt denne manual før installation og ibrugtagning af dette produkt.

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk

Brugsanvisning Telefon-adapter 2.0

Øremærkescannere UHF eller LF

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) udgave

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

Læs dette inden du starter!

Startvejledning til Visual Voic Release 8.5 eller nyere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: BRUGSANVISNING

Nokia trådløst håndfrit bilmonteringssæt (HF-6W) Betjeningsvejledning

PRÆSENTATION. Base. Kontrollampe elnet/linie. Display. SOS tast Tast til genopringning (bis) Tast til nummerfortegnelse

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

Brugervejledning til det trådløse clip-on headset (HS-3W) udgave

Headsæt med Bluetooth-funktion MEDION E83047 (MD 86751)

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

WOOFit Go BRUGERMANUAL

LU Illiom DA.book Page 1 Vendredi, 14. septembre :05 12 DECT TELEPHONE ILLION A1 ILLION 1

TRÅDLØS MUSIK-ADAPTER 2

Oniso apparatet. Hørerør. Display Viser alle nødvendige oplysninger til anvendelse af apparatet.

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Sæt ikke apparatet på badeværelset eller i andre vådrum. Det er ikke beskyttet mod vandstænk.

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Bluetooth Hovedtelefoner

Transkript:

Brugsvejledning D790 - D790A DA

Kære kunde, Du har lige anskaffet en telefon af den nye Sagemcom generation, og vi takker for tilliden, du derved viser os. Dette produkt er blevet fremstillet med stor omhu. Hvis du alligevel skulle støde på vanskeligheder under brugen, råder vi dig til at se denne brugsvejledning. Du kan også finde flere oplysninger på webstedet: http://www.sagemcom.com Af hensyn til din komfort og sikkerhed, opfordrer vi dig til at læse afsnittet Anbefalinger og forsigtighedsregler, side 4. CE-mærkningen angiver, at produktet opfylder hovedkravene i Europaparlaments- og Rådets direktiv 1999/5/EF vedrørende radioudstyr og teleterminaludstyr, med hensyn til brugernes sikkerhed og sundhed og elektromagnetiske forstyrrelser. Overensstemmelseserklæringen findes på www.sagemcom.com under "support" eller kan fås ved henvendelse til følgende adresse : Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'empereur 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France Copyright Sagemcom Broadband SAS Alle rettigheder forbeholdes Sagemcom er et registreret varemærke 3

Anbefalinger og forsigtighedsregler For en sikkerheds skyld bør det undgås at placere telefonen på basen uden batterier eller dækslet til batterierne, da der ellers opstår en risiko for elektrisk chok. For ikke at risikere at skade håndsættet og for at undgå risiko for eksplosion, må der udelukkende anvendes batterier af typen Ni-MH 1,2 V 650 mah, genopladelige og godkendte i formatet AAA. Brug aldrig batterier, der ikke kan genoplades. Anbring batterierne i batterirummet på håndsættet, og vend polerne korrekt. Brug kun den adapter der følger med telefonen og forbind den med baseenheden i henhold til anvisningerne i denne brochure samt de data der er angivet på produktmærkaten (spænding, strømstyrke, netfrekvens). Som en forholdsregel i tilfælde af fare optræder adapteren som en afbrydermekanisme for 230V strømforsyningen. Den bør anbringes i nærheden af apparatet og bør være let tilgængelige. DECT telefonen må ikke installeres udendørs eller i vådrum (vaskerum, badeværelse, bryggers, køkken, o.l.), medmindre den er anbragt mindst 1,50 m fra vandhaner, afløb, o.l. Apparatet skal anvendes ved temperaturer mellem 5 C og 45 C. DECT telefonens signalrækkevidde er cirka 50 m indendørs og op til 300 m udendørs. Hvis der findes større metalgenstande, fjernsyn eller andet elektrisk udstyr i telefonens umiddelbare nærhed, kan det påvirke dens rækkevidde. Der kan forekomme zoner uden modtagelse pga. særlige bygningsforhold. Det kan medføre korte afbrydelser i forbindelsen pga. dårlig transmission. Visse følsomme medicinske apparater og visse former for sikkerhedsudstyr kan blive påvirket af den radiofrekvens der benyttes ved transmission af signaler fra telefonen. Du bedes venligst altid overholde de anbefalede sikkerhedsforskrifter. Iområder hvor der hyppigt er uvejr, anbefaler vi, at der anvendes overspændingsbeskyttelse til beskyttelse af telefonlinie. D790 har skridsikre ben, hvilket giver god stabilitet, og de efterlader ikke spor på møbelfladerne, hvor D790 står. Dog kan det, i betragtning af alle de forskellige lakker og vernisprodukter, som møbelfabrikanterne anvender, ikke udelukkes, at der kommer spor på møbler ved kontakt med dele af din D790. Sagemcom Broadband SAS fraskriver sig ethvert ansvar i tilfælde af sådanne skader. Forsøg ikke at løsne skruer eller at åbne apparatet. Det indeholder ingen dele, der kan udskiftes af brugeren. Brugte batterier bør indleveres til genbrug i henhold til retningslinierne beskrevet i kapitlet "Miljø/Beskyttelse af miljøet" i denne manual. Denne telefon er beregnet til anvendelse på det offentlige telefonnetværk. I tilfælde af problemer, bedes du først kontakte leverandøren. Brug kun den medfølgende telefonledning. 4

GIR D380-D380A_Sagemcom_DA.book Page 5 Lundi, 17. juin 2013 4:35 16 Opdag... Basen Din telefon 1 Pack 4 Kontroller følgende punkter i din pakke : En base D790 eller D790A afhængig af model Håndsættet En strømforsyning udstyret med sit tilslutningskabel Et tilslutningskabel for telefon En desktop oplader DUO - eller TRIO 3 Dette dokument Hvis du kar købt DUO eller TRIO, finder du derudover: En desktop oplader 2 Nummer Beskrivelse 1 Indikatorlys 2 Telefonfatning 3 Strømfatning Håndsættet 4 Pairringstast/Paging : Kort tryk: paging af håndsæt Langt tryk: pairring af håndsæt Indikatorlysets funktion: Lys i 10 sekunder: basen opstartes. Hurtige blink: basen er i pairingtilstand. Blink betyder: håndsættet pager. Langsomme blink: håndsættet er online. 5

Håndsættet 1 Højttaler 2 Grafikskærm 3 Programmér/slet genvejstast. 1 4 Bladring gennem menuerne. 5 Læg på-tast Kort tryk: læg på (under et opkald) / vende tilbage til hovedmenuen. Langt tryk: slukke håndsættet. 6 Alfanumerisk tastatur. 7 # tast Langt tryk: slå mikrofonen (under et opkald). 8 Adgang til telefonbog-tast 9 Mikrofon 10 Højttaleropkaldstast 11 Stjernetast / Lås tastatur Langt tryk: (d)lås tastaturet. 12 Tast til Tag telefonen Langt tryk: tænde håndsættet. Kort tryk: tag telefonen 13 Programmér/bekræft genvejstast. 14 Indikatorlys 14 13 12 11 10 2 3 4 5 6 7 8 9 6

HD 13/12-1- 14:05 Calls TAM HD 13/12-1- 14:05 Calls HD 13/12-1- 14:05 TAM Installere... Indstilling af håndsæt Tilslutte baseenheden 1 1 2 Før tilslutningerne udføres, bedes du læse sikkerhedsforholdsreglerne i begyndelsen af denne brugsvejledning side 4. 15 H Tag basen og vend. 1 Tag telefonledningen, og klik telefonledningen ind i stikket. 2 Forbind den anden ende af ledningen til telefonstikket. 3 Tag adapteren, der medfølger, og tilslut donkraften af adapterledningen på undersiden af baseenheden. 4 Slut adapteren til elstikket. 5 Placere foden til den endelige placering. 2 1 3 4 1 Slut opladerens strømadapter til stikkontakten. 2 Batterierne er allerede sat i håndsættet. Når du vil anvende håndsættet, fjerner du bare plastiktappen ved at trække i pilens retning. 3 Skærmen tænder. 4 En informationsskærm viser det valgte sprog. 5 Vælg sprog ved hjælp af tasterne og. Tryk på Validar (Gyldig). 6 En informationsskærm beder dig nu om at vælge det land, du vil anvende telefonen i. 7 Vælg landet ved hjælp af tasterne og. Tryk på Gyldig. 8 Sæt dit håndsæt i opladeren og lad batterierne helt op. Der lyder et bip, når du sætter håndsættet i opladeren. Batteriopladningsikonet bevæger sig, for at informere dig om at opladningen er i gang. Ikondisplayet stopper med at bevæge sig, når batterierne er opladte. 7

GIR D380-D380A_Sagemcom_DA.book Page 8 Lundi, 17. juin 2013 4:35 16 For at sikre optimal opladning skal du efterlade håndsættet i basen i mindst 15 timer, når du bruger telefonen for første gang. Under opladning kan batterierne blive varme. Dette er helt normalt og helt sikkert. Hvis du ikke får radiokontakt med basen, så tjek de elektriske forbindelser til basen. Skærmen Gennemse menuer... DE VISTE IKONER I standby-tilstand eller under brug, fortæller din telefon dig om din telefons nuværende tilstand ved hjælp af ikoner og især: 3 13/12 Opkald -1- Tryk på Gyldig for at bekræfte dit valg. Tryk på toppen af under et opkald for at forøge lydstyrken eller i bunden af for at mindske den. 14:05 Mute 1 Statusikoner : Indikerer din telefons nuværende tilstand 8 Bladretast Denne tast giver dig mulighed for hurtigt at få adgang til menuerne og ændre dine indstillinger. Den har to retninger. Når du vælger menuer, så tryk på toppen eller i bunden af bledretasten for at få adgang til foregående eller næste menu. 1 2 2 Informationsfelt : placeret på opladeren: klokkeslæt vises, håndsæt løftet: dato og klokkeslæt vises. 3 Handlingsikoner : vises, når telefonen er : placeret på opladeren: Tasterne gennemse (bladr) og bekræft, håndsæt løftet: menuer forbundet med programmeringstaster. Batteriopladningstilstand Højttaler aktiveret Telefon i samtaletilstand Lav dækning Hemmelig tilstand slået til Netværk Telefonsvarer aktiveret eller ny(e) meddelelse(r) på din telefonsvarer eller voicemail Alarm slået ti Programmerbare taster Din telefon har nogle såkaldte "programmerbare" taster og som gør at du kan oprette en genvej til den menu du bruger mest. Denne genvej kan du så få adgang til fra telefonens hjemmeskærm. Disse taster bruges også til at bekræfte eller fortryde en handling i en menu. Et hæfte er klar til brug på vores hjemmeside www.sagemcom.com. Du vil opdage alle de tilgængelige menuer på enheden.

Opringning og modtagning af opkald... Anvendelse af telefonen Sådan foretager du et opka METODE 1 1 Indtast nummeret. 2 Tryk på tasten. METODE 2 1 Tryk på tasten. 2 Indtast nummeret deres korrespondent. Der lyder et bip. Når samtalen er slut, trykker du på håndsættets tast og sætter håndsættet tilbage i dets oplader. Sådan modtager du et opkald 1 Tryk på tasten for at svare. 2 Når samtalen er slut, trykker du på håndsættets tast og sætter håndsættet tilbage i dets oplader. Der lyder et bip. Muligheder under et opkald Du kan bruge følgende funktioner under et opkald: Slå højttaler fra/til (håndfri tilstand) eller (under et opkald) MENU > HÅNDFRI > AKTIVERET eller OFF En bekræftelsesskærm vises, undtagen hvis aktivering sker ved menuen "Løbende kommunikation". Når dit batteriopladningsikon viser minimum, bliver håndfri tilstand utilgængelig indtil batteriet er blevet opladt. Justering af lydstyrken (under et opkald) Hvis du vil forøge lydstyrken, så tryk. Hvis du vil mindske lydstyrken, så tryk. Slå hemmelig tilstand til/fra (under og opkald) MENU > HEMMELIG > aktiv. eller Deakt. Hemmelig tilstand lader dig midlertidigt slukke for linjen, så den anden person ikke kan høre dig. Når funktionen er slået til, vises HEMMELIG MÅDE og icon forekomme. For at afslutte HEMMELIG MÅDE, tryk på Afslut. 9

Opretning af en telefonbogsindtastning MENU > TELEFONBOG > < Ny >> Specificer den ønskede information ved at bekræfte hvert trin: 1 NYT NAVN?: indtast din kontakts navn. 2 NYT NUMMER?: indtast din kontakts nummer. 3 HJEM, ARBEJDE, MOBIL eller FAX: vælg nummertype. 4 OVERFØ. MOD.?: Tryk på Ja for at sende din kontakt til andre håndsæt registreret til basen (for flere detaljer se paragraf "Overførsel af kontakter fra et håndsæt til et andet " på den komplette brugerguide, som kan findes på vores hjemmeside www.sagemcom.com). Tryk på Nej for at stoppe flytningen og gemme indtastningen i telefonbogen. Find dit håndsæt (paging) Hvis dit håndsæt er blevet væk, så tryk på bagsiden af telefonen base. Håndsættet ringer (kun hvis det er tændt). Lytning og optagelse... (model D790A) Aktivering/deaktivering af telefonsvareren MENU > TLF.SVAR. > ANSWERING MODE > AKTIVERET og OFF Når telefonsvareren er slået til, vises ikonet på skærmen. Telefonsvarerbesked Optagning af din udgående besked MENU > TLF.SVAR. > UDGÅ. BESKED > ÆNDR Bekræft instruktionerne på skærmen. Aflytning af din udgående besked MENU > TLF.SVAR. > UDGÅ. BESKED > AFSPIL Den nuværende udgående besked afspilles. Sletning af din udgående besked MENU > TLF.SVAR. > UDGÅ. BESKED > SLET Bekræft instruktionerne på skærmen. Beskeder Lytning til modtagne beskeder FRA HÅNDSÆTTET MENU > TLF.SVAR. > BESKEDER > AFSPIL Beskederne afspilles i kronologisk rækkefølge (fra ældste til nyeste). Ved slutningen af sidste besked stopper telefonsvareren automatisk. 10

Styring af dine beskeder Når du vil afspille beskeder, så tryk på følgende taster: For at... Gå til næste besked Gå tilbage til starten af beskeden Gå tilbage til foregående besked Pause/Genoptag afspilning Slet den afspillede besked 1 tryk 1 tryk 2 tryk 1 tryk 1 tryk Fra håndsættet Indstilling af din telefon... Associering af et nyt håndsæt Du kan knytte andre håndsæt til din basestation ved at følge en parring. FRA HÅNDSÆTTET REGISTRERET TIL DIN BASE : Sådan slås paging til på basen fra et registreret håndsæt ELLER FRA BASEN : Sådan slås paging til, så tryk på and hold (bag på basen) : SIDEN DA ER DET NYE HÅNDSÆT : Slå pairing til på håndsættet. MENU > INDSTILLINGER > AVAN. INDSTIL. > INDSTIL HÅNDS. > REGISTRERING Sådan skiftes ringetonen MENU > RINGETONE > EKSTERN OPKALD og INTERNT OPKALD Du kan ændre ringetonen for : opkald udefra, opkald mellem håndsæt (intercom). Bladr gennem de foroptagne ringetoner og bekræft. Indstilling af dato og tid MENU > INDSTILLINGER > DATO/KL.SLÆT 1 Indtast DATO som DD/MM/ÅÅ. 2 Indtast KL.SLÆT startende med timer og derefter minutter. 3 Bekræft din indtastning. MENU > INDSTILLINGER > AVAN. INDSTIL. > INDSTIL BASE > REGISTR. MÅDE 11

Kortlægning af menuerne TELEFONBOG Valg VIS REDIGER TILFØJ NUMMER NY INDTAST; SLET OVERFØRE INDSTILLINGER PROGRAMTASTER DATO/KL.SLÆT KONTRAST AUTO RING AF AUTO BESVAR STEMMEBOKSNR. SPROG TASTELÅS BEGRÆNSNING LYSEFFEKT AVAN. INDSTIL. TLF.SVAR. (*) BESKEDER ANSWERING MODE UDGÅ. BESKED INDSTILLINGER AFSPIL SLET GAMMEL? AFSPIL ÆNDR SLET FJERNKODE OPTAGEMÅDE ANT. RING 12 OPKALD INDKOM. OPKALD UDGÅ. OPKALD BEGIVENHEDER TILBEHøR ALARM OVERVÅGNING RINGETONE EKSTERN OPKALD INTERNT OPKALD BEEPS TAVS INDSTIL HÅNDS. INDSTIL BASE INDSTIL LINJE. ÆNDR KODE REGISTRERING BASEPRIORITET NULSTIL HÅNDS. PERSON.REGISTR HÅNDSÆTNAVN REGISTR. MÅDE NULSTIL BASE SLET HÅNDSÆT OMDØB BASE INDTRÆNG. NETVÆRKSTYPE OPKALD BLINKER PABX-PRÆFIKS LAND (*) Model kun besvare (D790A). (**) Hvis kun to håndsæt er registreret til samme base. MENU KUN SVAR OPKALD HÅNDFRI OVERFØRSEL. (**) ANDET OPKKALD TELEFONBOG OPKALD HEMMELIG OPTAG (*) ANDET OPKALD SKIFT TLF.MØDE for 3 HÅNDFRI TELEFONBOG OPKALD HEMMELIG OPTAG (*) LÆG PÅ

Miljø For Sagemcom er hensynet til miljøet af stor betydning. Sagemcom har udvist stor beslutsomhed til at udvikle installationer, der er miljøvenlige og har valgt at integrere respekt for miljøet i hele sine produkters livscyklus, lige fra fremstillingsfasen til ibrugtagning, brug og bortskaffelse. Emballagen Logoet med den grønne pil betyder, at der er ydet et bidrag til en nationalt godkendt organisation til forbedring af infrastrukturerne for genvinding og genbrug af emballagen. For at gøre genbruget lettere bedes du venligst overholde de gældende lokale regler for sortering af affald. Batterier Hvis dit produkt indeholder batterier, skal disse indleveres på de dertil beregnede indleveringssteders. Produktet Den overkrydsede affaldsspand påsat produktet eller tilbehøret betyder, at det tilhører gruppen af elektrisk og elektronisk udstyr. Derfor kræver de europæiske bestemmelser, at du skal sortere dette ved bortskaffelsen : På forhandlingsstedet i tilfælde af køb af lignende udstyr. På lokale indleveringssteder (genbrugspladser, o. lign). På denne måde medvirker du til genbrug og genvinding af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr, som ellers kan have en negativ indvirkning på miljøet og den menneskelige sundhed. 13

Garantibetingelser Garantiydelser og bestemmelser, udelukkende gældende for Danmark Benyt altid kun apparatet til dets planlagte formål og under normale driftsforhold. Sagemcom hæfter ikke for uhensigtsmæssig brug og de deraf resulterende følger. For en garantiydelse skal De henvende Dem til Deres forhandler. Der skal forelægges købsbevis Ved enhver driftsfunktion rådgiver Deres forhandler Dem gerne. A) Almindelige garantibetingelser Sagemcom overtager indenfor garantiperioden fra 24 -fireogtyve- Måneder (12 -tolv- Måneder for tilbehør) fra købsdatoen uden beregning og efter egen vurdering reparationsarbejder og omkostninger for reservedele, når der er fejl på apparatete, som kan tilbageføres til fabrikationsfejl. Udover i tilfælde, hvor kunden har indgået en serviceaftale med Sagemcom for apparatet, ifølge hvilken reparationer foretages hos kunden, foretages garantireparationer aldrig hos kunden. Kunde skal sende det defekte apparat retur til den adresse, som kunden modtager fra forhandleren eller Sagemcom Helpdesk. Når et apparat skal indsendes til reparation, skal der under alle omstændigheder vedlægges købsbevis (uden ændringer, noter eller ulæselige steder), som beviser, at apparatet er dækket af garantien. Vedlægges der ikke købsbevis, lægger Sagemcom-værkstedet produktionsdatoen til grund for apparatets garantistatus. Bortset fra lovmæssige forpligtelser, yder Sagemcom ingen, hverken direkte eller indirekt, garanti, som ikke er anført i dette afsnit og hæfter ikke for nogen omkostninger, direkte eller indirekte hhv. materialle eller imaterielle skader, udenfor den foreliggende garantiramme. Skulle en bestemmelse i denne garanti helt eller delvis være ugyldig som følge af overtrædelse af den nationale forbrugerbeskyttelseslov, forbliver de øvrige bestemmelser i garantien uberørt heraf. Den lovmæssige garanti forbliver uberørt af fabriksgarantien B) Garantiudelukkelse Sagemcom overtager ingen hæftelse via garantien med hensyn til : Skader, defekter, udfald eller driftsfunktioner af en eller flere af følgende grunde : - Ikke-overholdelse af installations- og brugsanvisningen, 14

- Ydre påvirkninger på apparatet (inklusiv, men ikke begrænset til: Lynnedslag, ildebrand, jordskælv, hærværk, uegnet/dårlig strømforsyningsbet eller vandskade af enhver art), - Ændringer af apparatet uden skriftlig tilladelse fra Sagemcom, - Uegnede driftsbetingelser, især temperatur og luftfugtighed, - Reparation og vedligeholdelse ved ikke- Sagemcom -autoriseret personale. Slitage på apparat og tilbehør, som hidrører fra almindelig, daglig brug. Beskadigelser på grund af utilstrækkelig eller dårlig emballering ved fremsendelse af et apparat til Sagemcom. Anvendelse af nyere software-versioner uden forudgående tilladelse fra Sagemcom. Ændringer eller tilføjelser på apparatet eller den installerede software uden forudgående, skriftligt, samtykke fra Sagemcom. Driftsforstyrrelser, som ikke kan tilbageføres til hverken apparat eller driften af den i computeren installerede software til drift af apparatet Forbindelsesproblemer, som skyldes ugunstige omgivelser, især : - Problemer i forbindelse med adgang og/eller forbindelse til internet som f.eks. afbrud i nettilgangen eller driftsfunktioner ved forbindelses af abonnenten eller dennes samtalepartner, - Overførselsproblemer (f.eks. utilstrækkelig geografisk dækning af sendeområdet, interferens eller dårlige forbindelser). - Fejl i det stedlige netværk (kabler, server, computerarbejdspladser) hhv. fejl i overførselsnettet (som f.eks. men ikke begrænset til interferens, driftsfejl eller dårlig netkvalitet), - Ændring af sendenettets parametre efter anskaffelse af apparatet. Forstyrrelser som følge af den almindelige vedligeholdelse (som beskrevet i den medleverede brugsanvisning) såsom driftsfunktioner, som kan føres tilbage til manglende overholdelse af servicevedligeholdelsesplanen Omkostningerne for vedligeholdelse afholdes altid af kunden selv. Driftsfejl der skyldes anvendelse af ikke-kompatible produkter, forbrugsmaterialer og tilbehør. C) Reparationer udenfor garantien I de under B) nævnte tilfælde og efter udløb af garantiperioden, skal kunden selv sørge for at få et reparationsoverslag fra et autoriseret Sagemcom værksted. Reparations- og forsendelseomkostninger er for kundens regning. Ovenstående betingelser gælder for såvidt der ikke er indgået nogen anden, skriftlig, aftale i Danmark. www.sagemcom.com 15

Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'empereur 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France Tel. +33(0)1 57 61 10 00 - Fax : +33(0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com 253541443-A -06/2013 Alle rettigheder forbeholdes. Sagemcom Broadband SAS forbeholder sig retten til på et hvilket som helst tidspunkt at ændre de tekniske specifikationer for produktet eller serviceydelserne eller til at ophøre med forhandlingen af produktet. Sagemcom Broadband SAS bestræber sig på at garantere for nøjagtigheden af alle oplysningerne i dette dokument, men kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl eller udeladelser. Dokumentet er ikke kontraktligt bindende. De omtalte mærker tilhører deres respektive ejere. Aktieselskab med en kapital på 35.703.000-518 250 360 RCS (selskabsregisteret) Nanterre.