Monteringsanvisning Top-Mirror Monteringsveiledning Top-Mirror Monteringsvejledning Top-Mirror Asennusohje Top-Mirror Assembly instruction Top-Mirror

Relaterede dokumenter
Top-Line. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Monteringsanvisning Underdelar Forma/Stil Monteringsveiledning Servantskap Forma/Stil Monteringsvejledning Underskabe Forma/Stil

Borrinstruktion / Borrinstruksjon / Borranvisning Porausohje / Drilling instruction /

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

SE Monteringsanvisning Toalettpappershållare. NO Monteringvejledning Toalettpapirholder. DK Monteringvejledning Toalettpapirholder FI

70x90, 80x90, 90x90. B x10 R ,9x13. D x2 R mm R mm. x6 R M6x12,6. x8 R x60. x1 R

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS


Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

Ifö Space. Nisch / Niche / Nisje / Recess. Monteringsanvisning Monteringsvejledning Mounting Instruction. Example angle TPNN TPNV

MONTERINGSAVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

Sikkerhedsvejledning

LIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

Ifö Space. 80 x 140. SE Duschvägg DK Brusevæg NO Dusjvegg. GB Shower enclosures. EE Dušiklass. LV Vonios sienelė. RU душевая стена /

frame bracket Ford & Dodge

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

VEDLIGEHOLDELSE AF MALEDE MØBLER


90x30 "L" x6 R ,9x9,5 PH2. x4 R x60 PZ2 E. F x1. x4 R J K. x1 H O x2 R ,5 mm.

Ifö. Pneumatic gen II. Monsa Terrum Terrum

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

Ifö Option 47170, 47171, 47172, 47173, 47174, DK Spejlskab 30, 60. SE Spegelskåp 30, 60 Spegelskåpspaket 60. NO Speilskap 30, 60

MONTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIONS BANO STANDARD SERVANT MED HØYDEJUSTERING

Renova Nr.1 Plan. SE Underskåp DK Underskab NO Underskap. GB Base cabinet RU Нижний шкаф

Ifö Sense 42530, 42531, 42532, 42533, SE Överskåp 30. DK Overskab 30 NO Overskap 30. GB Top cabinet 30 RU Верхний шкаф

70x90, 80x90, 90x90. B x10. D x2. L x6. K x6. 6,0 mm Ø 5,0 mm Ø 3,5 mm Ø PZ2 H H H H

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for stuepiger 10 tips for a better work environment

VEDLIGEHOLDELSE AF STENMØBLER

QUICK START Updated:

x94cm. LAREDO 90cm.

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

Ifö Space. Nisch / Niche / Nisje / Recess. Monteringsanvisning Monteringsvejledning Mounting Instruction. Exemple angle 5-16

Svenska. Monteringsanvisning gop Entrétak Stratus Säkerhetsrekommendationer. Rengöring

10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for stuepiger 10 tips for a better work environment

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Brugsanvisning. Installation Manual

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

TRAC MODELL 43 Art.nr 843 XXX 00

Installation guide 1a

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning

Confidence in quality MONTERINGSANVISNING MONTERINGSANVISNINGER MOUNTING INSTRUCTIONS SONDRIO STRØMBERG & FISCHER

UNISONIC TECHNOLOGIES CO.,

Podia samlevejledning

Immigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. Type of accommodation. Type of accommodation. Type of accommodation


Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

how to save excel as pdf

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Basic statistics for experimental medical researchers

LED STAR PIN G4 BASIC INFORMATION: Series circuit. Parallel circuit HOW CAN I UNDERSTAND THE FOLLOWING SHEETS?

Recall information fra C. Reinhardt

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

SE Användarhandledning. FI Käyttöohje. DK Brugervejledning. NO Brukerveiledning

Confidence in quality DK MONTERINGSANVISNING NO MONTERINGSANVISNINGER UK MOUNTING INSTRUCTIONS SAVONA STROMBERGBAD.COM

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

Anvisning för kompressor AC ANV156 SV

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

PARATHOM / PARATHOM PRO MR16 Electric Transformer Compatibility

Confidence in quality DK MONTERINGSANVISNING NO MONTERINGSANVISNINGER UK MOUNTING INSTRUCTIONS VENOSA STROMBERGBAD.COM

Application form for access to data and biological samples Ref. no

GREEN KEY GREEN DREAMS

Plug Connectors for Food & Beverage

Aktivering af Survey funktionalitet

Malmbergs LED Downlights

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

Elma 43. Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page EAN:

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Confidence in quality DK MONTERINGSANVISNING NO MONTERINGSANVISNINGER UK MOUNTING INSTRUCTIONS VENOSA FLEX STROMBERGBAD.COM

IPTV Box (MAG250/254) Bruger Manual

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art

MONTERINGSANVISNING / MOUNTING INSTRUCTIONS

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

CONTENTS QUICK START

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen

Model Brugsanvisning Instruction manual

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

R9H R9H R9H R9H R9H R9H R9H13303

Transkript:

(1 / 12) Monteringsanvisning Top-Mirror Monteringsveiledning Top-Mirror Monteringsvejledning Top-Mirror sennusohje Top-Mirror ssembly instruction Top-Mirror Инструкция по монтажу Top-Mirror ida / Page 2 ida / Page 3 ida / Page 4-6 ida / Page 7-10 ida / Page 11-12 ödvändiga verktyg och förpackningens innehåll ødvendige verktøy og pakkens innehold ødvendigt værktøj og Pakkens indhold Tarvittavat työkalut ja pakkauksen sisältö ecessary tools and contents of package Необходимые инструменты и содержимое упаковки Tips till elinstallatören / Tips til elinstalatøren / Tips til elinstallatøren / Ohjeita sähköasentajalle / dvice to the electrician / Советы электрику Monteringsanvisning / Monteringsveiledning / Monteringsvejledning / sennusohje ssembly instruction / Инструкция по монтажу Byte av lampor / Bytte av lamper / Udskiftning af pærer / Lamppujen vaihtaminen / Exchanging of lamps / Замена лампы kötselråd / Behandlingsråd / Rengøring- og vedligeholdelse / Hoito-ohje / Maintenance advice / Инструкции по уходу Denna produkt är anpassad till Branschregler äker Vatteninstallation. vedbergs garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. Top-Mirror 40, 60, 80, 100, 120 Vid hantering av glas, använd skyddsglasögon och skyddshandskar. Ved håndtering av glass, bruk beskyttelsesbriller og handsker. Ved håndtering af glas, anvend beskyttelsesbriller & beskyttelseshandsker. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia. When handling glass, use eye protectors and gloves for protection. При работе с стеклом используйте защитные очки и перчатки. vedbergs i Dalstorp B, Verkstadsvägen 1, 514 63 Dalstorp, WEDE 0321-53 30 00, kundtjanst@svedbergs.se, info@svedbergs.se www.svedbergs.se, www.svedbergs.no, www.svedbergs.dk, www.svedbergs.fi, www.svedbergs.com

R190450610 B x2 x4 R830304000 TKX 4,5x15 FZB H294711083 (2 / 12)

1900 1900 (lt / Vaiht 1910) Tips till elinstallatören! Ohjeita sähköasentajalle! Tips til elinstalatøren! dvice to the electrician! Tips til elinstallatøren! Советы электрику! - OB! Elinstallation skall utföras av behörig elektriker. - Om strömkabeln blir skadad eller av annan anledning inte fungerar, kontakta närmaste återförsäljare för utbyte. - OB! Kontrollera jordfelsbrytarfunktionen regelbundet - Ljuskällan i denna belysning får endast bytas av tillverkaren, dess utsedda servicerepresentant eller av person med motsvarande kunskap. - OB! Elinstallasjon skal utføres av autorisert elektrikker. - Hvis strømkabelen blir skadet eller av andre grunner ikke fungerer, må strømkabel skiftes hos nærmeste forhandler. - OB! Kontroller jordfeilbryterens funksjon regelmessig. - Lyskilden i denne belysning må kun skiftes af producenten, dens udsendte servicemedarbejder eller af godkendt tredjepart med tilsvarende kundskaber. - OB! Elinstallationerne skal udføres af en autoriseret elinstallatør. - Hvis strømkablet bliver skadet eller af anden grund ikke virker, kontakt da forhandleren for at få det byttet. - OB! Kontroller jordforbindelsesafbryderen regelmæssigt. - Lyskilden i denne belysningen får bare byttes av produsenten, dennes servicerepresentant eller av en person med motsvarende kunnskap. - HUOM! ähköasennuksen saa suorittaa vain hyväksytty sähköasentaja. - Jos virtajohto vahingoittuu tai ei jostain syystä toimi, ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjään. - HUOM! Tarkista säännöllisesti vikavirtakytkimen toiminta. - Tämän valaisimen lampun saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, valmistajan edustaja tai henkilö, jolla on siihen tarvittava osaaminen. - PLEE OTE! Electrical work should be carried out by a qualified electrician. - If the cable is damaged or not working, contact your retailer to get it exchanged. - B! Check regularly the function of the circuit breaker. - The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person. - ВНИМАНИЕ! Электрическое подключение может осуществлять только квалифицированный электрик. - Если электрический провод поврежден или по каким-то причинам не работает, свяжитесь с нашим дилером. - ВНИМАНИЕ! Регулярно проверяйте действие устройства защитного отключения. - Лампа этого светильника может быть заменена только изготовителем, назначенным представителем гарантийной службы или лицом соответствующей квадификации. * * = Rekommenderat mått för framdragning av el. nbefalt mål ved fremdragning av elektrisitet. nbefalet mål for fremtagning af el. uositeltu mitta sähkönsyötölle. Recommended measurement for electrical wiring Рекомендуемые размеры для подводки электричества = = Top-Mirror 40, 60, 80, 100, 120 * Kan dimras med Framkantsdimmer eller Bakkantsdimmer Could be dimmed by Trailing Edge or Leading Edge Dimmer (3 / 12)

1900 1806 B Borrinstruktion Porausohje Borrinstruksjon Drilling instruction Boreanvisning Инструкция по сверлению Top-Mirror 40 Top-Mirror 60 Top-Mirror 80 Top-Mirror 100 Top-Mirror 120 (4 / 12) 155 mm B 542 mm 215 mm B 542 mm 315 mm B 542 mm 415 mm B 542 mm 515 mm B 542 mm

1 OB: lla infästningar i våtzon 1 och 2 ska tätas mot väggens eller golvets tätskikt. Material för tätning ska fästa mot underlaget och vara vattenbeständigt, mögelresistent och åldringsbeständigt. Beroende av väggmaterial, skall metoden för väggmontering anpassas (Ev. förborrning, plugg etc.). Tala med Er återförsäljare. Denna produkt är anpassad till Branschregler äker Vatteninstallation. Leverantören garanterar produktens funktion om branschreglerna och produktens monteringsanvisning följs. OB: Tenk på at når du penetrerer en fuktsperre bør riktig tetningsmasse anvendes. Fremgangsmåten for montering på vegg (borring av hull, bruk av festeplugger etc.), må tilpasses veggens konstruksjon. Kontakt din forhandler for nærmere opplysninger. OB: Husk på, at når men gennembryder en fugtspærre, skal nødvendig tætningsmasse anvendes. fhængig af vægmaterialet skal metoden til vægmontering tilpasses denne (evt. forboring, rawplugs el. lign.). Hvis du er i tvivl, så henvend dig til din forhandler. HUOM: Jos etulevyn pinnan kosteussuojaus rikotaan, on kohta tiivistettävä tarvittavalla massalla. Kiinnitykseen käytettävät kiinnikkeet ja menetelmät vaihtelevat seinämateriaalista riippuen (poraus, tulpat ym.). Lisätietoja saatte jälleenmyyjältänne. Please note: When drilling into the wall/floor, please insure that you do not damage the damp proof course. The method of wall mounting must be suited to the material of the wall (preboring, plugs etc.). ВНИМ: Если водяная изоляция панели повреждена, ее следует восстановить покрыв нужной массой. В зависимости от того, из какого материала изготовлена несущая стена, при монтаже применяются различные способы (сверление, дюбеля). Дополнительные сведения Вы можете получить у продавца. x2 OB! OTE! OB! OTE! Top-Mirror 40 x4 kruvinfästningar i våtzon 1 ska göras i betong eller annan massiv konstruktion, träreglar, träkortlingar eller i konstruktion som är provad och godkänd för infästning, till exempel skivkonstruktion. e exempel på godkända konstruktioner på säkervatten.se. Provad och godkänd skivkonstruktion Borra endast genom ytskikt och tätskikt. Fyll hålet med åldersbeständig tätningsmassa. kruven ska borra sig själv genom plywoodskivan (5 / 12)

2 B x2 3 Ovanifrån Ovenfra Fra oven Ylhäältäpäin From above Сверху 4 Underifrån Underfra Fra neden lhaalta From below Снизу B x2 (6 / 12)

Top-Mirror Lysrör, lysrør, loisteputki, fluorescent tubes, Люминесцентная трубка id / page 8-10 Byte av lampor / Bytte av lamper / Udskiftning af pærer / Lamppujen vaihtaminen / Exchanging of lamps / Замена лампы OB: LED-belysningen är inte utbytbar, vid behov kontakta vedbergs. OTE: The LED-lights is not replaceable, if necessary please contact vedbergs. (7 / 12)

Byte av lysrör Loisteputken vaihto Bytte av lysør Exchanging flourescent tubes kift lysstofrøret Замена люминисцентной лампы OB: Bryt strömmen! OB: Bryt strømmen! OB: fbryd strømmen! HUOM: Katkaise virta kytkimestäl! PLEE OTE: Cut off the power! BHИM: Отключите электропитание прибора. OB! Lysrören går ej att dimma. OB! Lysrørene kan ikke dimmes OB! Man kan ikke anvende lysdæmper til lysrørerne. HUOM! Loisteputkia ei voi himmentää. OTE! The fluorescent tubes can not be dimmed. ВНИМ! Люминесцентную лампу нельзя затемнять. x3 T5 13W / 840 (8 / 12)

Byte av lysrör Loisteputken vaihto Bytte av lysør Exchanging flourescent tubes kift lysstofrøret Замена люминисцентной лампы OB: Bryt strömmen! OB: Bryt strømmen! OB: fbryd strømmen! HUOM: Katkaise virta kytkimestäl! PLEE OTE: Cut off the power! BHИM: Отключите электропитание прибора. OB! Lysrören går ej att dimma. OB! Lysrørene kan ikke dimmes OB! Man kan ikke anvende lysdæmper til lysrørerne. HUOM! Loisteputkia ei voi himmentää. OTE! The fluorescent tubes can not be dimmed. ВНИМ! Люминесцентную лампу нельзя затемнять. T5 8W / 840 (9 / 12)

(10 / 12)

Produkten är märkt med en 4-siffrig kod, vänligen avlägsna den ej! Koden uppges vid kontakt med återförsäljare / vedbergs. Produktene er merket med en 4-siffret kode, vær vennlig og ikke fjerne denne! Koden opplyses om ved kontakt med forhandleren/ vedbergs. Produktet er mærket med et 4 cifret nr., gem venligst dette. ummeret skal bruges ved henvendelse til forhandleren/vedbergs. Tuote on merkitty 4-numeroisella koodilla, ole hyvä ja jätä se paikalleen! Koodi on tarpeellinen mahdollisissa yhteydenotoissa jälleenmyyjälle/vedbergsille. The product is labelled with a 4 number code - please do not remove it! The code will be required when contact is made with vedbergs or their suppliers. Изделие промаркировано 4-значным номером. Пожалуйста, оставьте номер нетронутым. Код необходим для возможного контакта со vedbergs или его дилером. kötselråd: För att ta hand om din möbel på bästa sätt ska du använda vanligt rengöringsmedel till de målade ytorna. Undvik medel som innehåller slipmedel, syror eller ammoniak. På andra ytor som kan vara mer porösa, är det bäst att rengöra med en lätt fuktad trasa och samma milda rengöringsmedel. Inte heller här ska du använda skurpulver eller medel som innehåller slipmedel, syror eller ammoniak. Rengöring av glaset sker med hjälp av, för badrum och ändamålet avsedda rengöringsprodukter. vtorkning av ytorna bör ske med frottéhanduk eller annat mjukt material. nvänd aldrig rengöringsmedel som har en slipande effekt eftersom de kan repa glasytorna. Pleie av møblene For å ta best mulig vare på møblene dine, skal du bruke et vanlig rengjøringsmiddel til de malte flatene. Unngå midler som inneholder slipende eller etsende stoffer, eller salmiakk. ndre overflater kan være mer porøse, og disse er det best å gjøre rent med en lett fuktig klut og samme, milde rengjøringsmiddel. Her skal du heller ikke bruke skurepulver eller midler som inneholder slipende eller etsende stoffer, eller salmiakk. Rengjøring av glasset anbefales rengjøringsmiddel beregnet på baderom uten slipene effekt. Tørk av flatene med frotèhåndkle eller annet mykt matriale. nvend aldri rengjøringsmiddel som har slipene effekt ettersom de kan lage riper i glassflatene. Møbelpleje For den bedst mulige pleje af dine møbler bør du anvende et almindeligt rengøringsmiddel til de malede overflader. Undgå midler, der indeholder slibemiddel, syre eller ammoniak. De andre overflader, der kan være mere sarte, rengøres bedst med en let fugtig klud og samme milde rengøringsmiddel. Også her bør du undgå skurepulver eller midler, der indeholder slibemiddel, syre eller ammoniak. Rengøring af glasset sker med de rengøringsmidler der er beregnet til det. ftørring af overfladerne bør ske med et frottéhåndklæde eller lignende. nvend aldrig rengøringsmidler med slibende effekt, da de kan ridse overfladen. Kalusteiden hoito Parhaiten hoidat kalusteitasi käyttämällä maalipintoihin tavallisia puhdistusaineita. Vältä aineita, joissa on hiovia aineksia, happoja tai ammoniakkia. Muut pinnat, jotka voivat olla huokoisempia, on parasta puhdistaa hiukan kostutetulla rievulla ja samalla miedolla puhdistusaineella. Älä käytä näissäkään hankausjauhetta tai aineita, joissa on hiovia aineksia, happoja tai ammoniakkia. Lasin puhdistus tehdään kylpyhuoneisiin tai vastaaviin tiloihin tarkoitetuilla puhdistustuotteilla. Pintojen kuivaus tehdään froteepyyhkeellä tai muilla pehmeillä materiaaleilla. Älä käytä hankausaineita tai muita hiovia aineksia sisältäviä aineita sillä ne voivat naarmuttaa lasipintaa. Furniture care For best possible care of your bathroom furniture, use ordinary washing-up liquid for the painted surfaces. void products that contain abrasives, acids or ammonia. Other surfaces that may be more porous are best cleaned by using a moist cloth and the same mild washing-up liquid. In this case, too, do not use scouring powder or products containing abrasives, acids or ammonia. Only recommended products should be used for keeping the glass clean. fter use, wipe off water from shower glass with a soft cloth. ever use an abrasive cleaner on the glass as it may cause scratching. Уход за мебелью Для ухода за окрашенной поверхностью мебели лучше всего использовать обычные моющие средства. Избегайте использования абразивных и содержащих кислоты и аммиак средств. Другие, более пористые поверхности, следует протирать слегка смоченной салфеткой с использованием мягких моющих средств. Нельзя использовать шлифовальные средства, а также абразивные, кислые или аммиачные средства. Стекла cледует чистить моющими средствами, предназначенными для ванных комнат и других соответственных помещений. После мытья следует протереть сухой мягкой салфеткой. Не используйте жесткие или абразивные материалы, которые могут поцарапать поверхность стекол. (11 / 12)

H900450620 Rev.no 2016-12-12 (12 / 12)