Alsident System 50. Ceiling mounting Deckenmontage Loftmontage. DK System 50 HMS HMS. Fig. 1. Fig. 2 ALU

Relaterede dokumenter
Alsident System 100. Table Mounting Tischmontage Bordmontage. EX and ESD Area EX und ESD-Bereiche EX og ESD områder

Alsident System 100. Wall Mounted Wandmontage Vægmontage. EX and ESD Area EX und ESD-Bereiche EX og ESD områder

Alsident System 100. Ceiling mounting Deckenmontage Loftmontage. DK System 100 HMS HMS. Fig. 1. Fig. 2

Power Supply 24V 2.1A

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

highline med ramme with frame mit rahmen

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

DOL 15 SENSOR. DA Teknisk brugervejledning. EN Technical user s guide. DE Technisches Bedienungsanleitung.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning

Podia samlevejledning

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

Wallstickers Wandsticker

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

External Communication Box

A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel.

Z 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

- The knowledge to make a difference

Additional manual DK,GB,DE

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

Z 765 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

Loire straight 140,

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R R9105 AVQM - PN 16/25. 1 = 120 o. 3 p b = 0.2 bar SIBC R&D VI.55.N8.51 3/00

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW4280 ADVARSEL! VESA Standarder:

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

The art of heating. Hudevad Plan XV. Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung. EN ini.3s /0

Motor type V Instructions H DK GB

Basic xC. 6xD. H x 10. F x 4 M8. E x 4. G x 100

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger:

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

Lamina. stærk, farverig facadeplade med format. Facader. Altanbrystninger. Trappegelænder. Brystninger. Væg- og dørbeklædning. Sandwichelementer 1:1

DOL 530 Upgrade Kit from DOL 339 Technical User Guide

flowiq & MULTICAL 21 External antenna

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

Caution To use 5TB or 6TB HDD with HDD canister (WJ ND400/WJ HDE400/WJ HD716/WJ HD616), because screw length is longer than depth of tapped hole.

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

F1 PALLEREOL BRUGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING

TDC 4 Indoor voltage transformers

Kondensvandspumpe for CDT

Please DO NOT fix two screws into bottom side of 5TB or 6TB HDD ( because screw length is longer than depth of tapped hole.

Monteringsvejledning (DK) Montering af skubbebøjle på Wombat. Monteringsanvisning (N) Montering av kjørebøyle

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

Grundlagen Software Engineering

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

POS: ,

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40

BOOST DIN FORRETNING SKILTE

BM Bøjelige snegle SKÅNSOM TRANSPORT OVER KORTE OG LANGE AFSTANDE

Service und Zuvorkommenheit

Trolling Master Bornholm 2015

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

DESIGN BY VERNER PANTON PANTON WIRE

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13)

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Loire straight 190,

FIST-GPS3 I N S T A L L A T I O N S I N S T R U K S

(15) (3) (15)

On the complexity of drawing trees nicely: corrigendum

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

Brugervejledning / User manual

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

QUICK START Updated:

100% Den nye generation af varmelampe VEDLIGEHOLDELSES FRI MONTERINGS VEJLEDNING

SAVANNA mm. Ø 85 mm stål mm. Saksearme med ekstremt kraftige fjedre og kæde i rustfri stål.

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Daglig huskeliste Daily checklist

Transkript:

DK System 50 HMS HMS Alsident System 50 ALU 1. Benyttes en sokkelksseforlænger ved loftmontge, monteres denne på det ærende loft/dæk og sokkelkssen monteres under forlængeren (fig. 1). Benyttes kun en sokkelksse, monteres denne på det ærende loft/dæk (fig. 1). 2. Af hensyn til det moment evægelse f sugermen overfører til sokkelkssen og sokkelkssens vægt, skl denne monteres på et solidt loft f.eks. etondæk. 3. Af hensyn til den indvendige fjeder i sokkelleddet er det vigtigt, t sokkelrøret foldes ud i pilens retning, og fingerskruerne (!) skl vende frem. 4. Plcer sokkelrøret i sokkelkssen. Drej styret på sokkelrøret til det flder på plds i sokkelkssen. Fstgør med de medfølgende skruer. 5. Sugermen kn nu drejes 360 i sokkelkssen. Se DRIFT- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL på www.lsident.com under Teknisk Info 1. Ved sidetilslutning (fig. 2) kn ventiltionsknlen (Ø80 mm) tilsluttes direkte til udtget på sokkelkssens side. Ved toptilslutning (fig. 2) føres ventiltionsknlen gennem loftet og ned i sokkelkssen. Vær opmærksom på t tætte hullet mellem loft og ventiltionsknl med en fuge. 2. Fold sugermen ud ved t dreje i pilens retning. 3. Sku tilehørets rørstuts op i leddet. Drej rørstutsen til slidsen vender op mod den lille fingerskrue. Når fingerskruen er skruet i, vil den holde tilehøret på plds i leddet. 4. Kontrollér t spjældet er åent. 5. Sugermen er nu klr til rug. Alsident System foreholder sig retten til t foretge ændringer i teknisk dt, konstruktion, mteriler, udstyr og design. Tegningerne gengiver ikke nødvendigvis det rette udseende og idrger udelukkende til illustrtion f eskrivelsen. Alsident System tger forehold for trykfejl. 50-3727-3-4 /-5 /-050 50-4737-3-4 /-5 /-050 50-4767-3-4 /-5 /-050 50-5747-3-4 /-5 /-050 50-8747-3-4 /-5 /-050 50-8787-3-4 /-5 /-050 Ceiling mounting Deckenmontge Loftmontge Alsident System A/S Finlndsvej 10 DK-8450 Hmmel Tlf.: +45 86 96 50 00 Fx: +45 86 96 50 10 info@lsident.com www.lsident.com

UK System 50 CM D System 50 DM A. 1 A. 2 1. When n extension is used it is mounted directly under the ceiling nd the column is mounted under the extension (fig. 1). Where only column is used it is mounted directly under the ceiling (fig. 1). 2. The opertion of the extrction rm will trnsmit considerle strin to the column. The extension/column must therefore e mounted on solid ceiling. 3. Considering the internl spring, it is importnt to turn the socket pipe in the direction of the rrow nd tht the fingerscrews (!) re fced forwrd. 4. Plce the socket pipe in the column. Turn the guide on the socket pip until it flls into plce in the column nd fsten with the included screws. 5. The extrction rm cn now e turned 360 in the column. See MAINTENANCE AND CLEANING t www.lsident.com under Technicl Informtion 1. For side connection () the min ventiltion duct (80mm di.) cn e connected directly to the outlet on the side of the column. For top connection () the min ventiltion duct is put through the ceiling nd directly into the column. Mke sure to tighten the gp etween the ceiling nd duct with t filler. 2. Unfold the extrction rm in the direction of the rrow. 3. Plce the connection pipe of the ccessory in the joint. Turn the smll slit in the connection pipe towrds the fingerscrew. When screwed in the fingerscrew will hold the ccessory in plce in the joint. 4. Finlly mke sure the dmper is open. 5. The extrction rm is now redy for use. Alsident System reserve the right to mke chnges in this rochure to technicl dt, construction, mterils, equipment nd ppernce. The illustrtions do not necessrily represent the true ppernce of the products nd re for the purpose of description only. Alsident System mke reservtions regrding misprints. 1. Sockelkstenverlängerung in der Decke festschruen und Sockelksten unterhl der Verlängerung montieren (A. 1). Bei Montge ohne Verlängerung, muss der Sockelksten direkt in der Decke festgeschrut werden (A. 1). 2. Bitte emerken Sie die erheliche Belstung des Sockelkstens ei der Hndhung des Asugrms. Die Verlängerung/der Sockelksten muss deshl uf einer stilen Decke montiert werden. 3. Wegen der inwendigen Feder, muss der Asugrm in Richtung des Pfeils entfltet werden. Dumenschruen (!) vorwärts zeigen. 4. Sockelrohr von unten in den Sockelksten plzieren. Viereckiger Steuerteil drehen, is er im Sockelksten psst. Mit Schruen efestigen. 5. Der Asugrm ist jetzt im Sockelksten drehr. Siehe ANWENDUNG UND UNTERHALT unter www.lsident.com unter Technische Informtion 1. Für Seitennschluss (A. 2) knn ds Aluftrohr (80mm Durchm.) direkt m Seitenstutzen des Sockelkstens verunden werden. Für Anschluss oen (A. 2) geht ds Aluftrohr durch die Decke und wird mit dem Sockelksten von oen verunden. Der Splt zwischen Decke und Aluftrohr muss versiegelt werden. 2. Asugrm in Richtung des Pfeils entflten. 3. Rohrstutzen des Zuehörs in Gelenkrohr plzieren. Schlitz des Rohrstutzens nch der kleinen Dumenschrue drehen. Die festgeschrute Dumenschrue hält ds Zuehör im Gelenk fest. 4. Bechten Sie, dss die Drosselklppe offen steht. 5. Der Asugrm ist jetzt etriesereit. Alle Rechte vorehlten

DK System 50 HM HM Alsident System 50 ESD Jordledningen på sokkelrøret er meget vigtig i forindelse med montge i et ESD rejdsområde. Ps på ikke t ødelægge den under montgen. 1. Vægeslget skl fornkres godt i væggen/på søjlen ved montgen f hensyn til det moment sugermen overfører til eslget. 2. Bemærk! Hvis væggen eller søjlen er lvet f et ledende mterile, skl den ledende forindelse mellem sugermen og væggen/søjlen rydes. 3. Af hensyn til den indvendige fjeder i sokkelleddet er det vigtigt, t sokkelrøret foldes ud i pilens retning (1), og fingerskruerne (!) skl vende frem. 4. Plcer sokkelrøret i vægeslget nedefr og fstgør flngen med de medfølgende skruer (2). 5. Plcér flngen på sokkelrøret og fstgør ligeledes den med de medfølgende skruer (3). 6. De to flnger er ikke fstgjorte til sokkelrøret. Derfor er det nu muligt t dreje rmen 190 i vægeslget. 1. Tilslut sugermen til ventiltionsknlen med Alsident reduktionen. Det er vigtigt, t reduktionen ikke gøres fst på sokkelrøret, idet sokkelrøret skl kunne drejes. 2. I et ESD rejdsområde skl omgivelserne potentiludlignes. Jordledningen med 1MΩ modstnden skl forindes til den centrle jordledning for møler og værktøj. Ps på ikke t ødelægge 1MΩ modstnden under montgen. 3. Fold sugermen ud ved t dreje i pilens retning. 4. Sku tilehørets rørstuts op i leddet. Drej rørstutsen til slidsen vender op mod den lille fingerskrue. Når fingerskruen er skruet i, vil den holde tilehøret på plds i leddet. 5. Kontrollér t spjældet er åent. Se DRIFT- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL på www.lsident.com under Teknisk Info Alsident System foreholder sig retten til t foretge ændringer i teknisk dt, konstruktion, mteriler, udstyr og design. Tegningerne gengiver ikke nødvendigvis det rette udseende og idrger udelukkende til illustrtion f eskrivelsen. Alsident System tger forehold for trykfejl. 50-37-2-4 /-5 /-050 50-47-2-4 /-5 /-050 50-3727-2-4 /-5 /-050 50-4737-2-4 /-5 /-050 50-5747-2-4 /-5 /-050 50-8747-24- /-5 /-050 Wll mounting Wndmontge Vægmontge Alsident System A/S Finlndsvej 10 DK-8450 Hmmel Tlf.: +45 86 96 50 00 Fx: +45 86 96 50 10 info@lsident.com www.lsident.com

UK System 50 WM D System 50 WM A. 1 A. 2 For mounting in n ESD working re the erthing wire on the socket pipe is very importnt. Tke cre not to dmge it during the mounting. 1. Fsten the wll rcket solidly to the wll or column. When mounting the wll rcket e wre of the considerle strin the opertion of the rm will trnsmit to the wll rcket. 2. If the wll or column is mde of conductive mteril the connection to the wll rcket must e non-conductive. 3. Considering the internl spring, it is importnt to turn the socket pipe in the direction of the rrow (1) nd tht the fingerscrews (!) re fced forwrd. 4. Plce the socket pipe in the hole of the rcket nd fsten the flnge (2). 5. Plce the upper flnge on the socket pipe nd fsten it to the rcket (3) 6. The two flnges re not fstened to the socket pipe therefore the extrction rm cn e turned 190 in the wll rcket. See MAINTENANCE AND CLEANING t www.lsident.com under Technicl Informtion 1. Connect the extrction rm to the min ventiltion duct with the Alsident reducer. In order to turn the extrction rm, it is importnt not to fix the reducer to the socket pipe. 2. In n ESD re potentil equlizing must e ensured for the surrounding working re. The erthing wire with the 1MΩ resistnce must e connected to the centrl erthing for the furniture nd tools. Tke cre not to rek the 1MΩ resistnce. 3. Unfold the extrction rm in the direction of the rrow. 4. Plce the connection pipe of the ccessory in the joint. Turn the slit on the connection pipe towrds the smll fingerscrew. When screwed in the fingerscrew will hold the ccessory in plce in the joint. 5. Finlly mke sure the dmper is open. 6. The extrction rm is now redy for use. Alsident System reserve the right to mke chnges in this rochure to technicl dt, construction, mterils, equipment nd ppernce. The illustrtions do not necessrily represent the true ppernce of the products nd re for the purpose of description only. Alsident System mke reservtions regrding misprints. Bei Montge in ESD-Bereichen, ist ds Erdungskel uf dem Sockelrohr sehr wichtig und drf nicht eschädigt werden. 1. Wndhlter fest n die Wnd oder der Süle montieren. Bitte emerken Sie die erheliche Belstung des Wndeschlgs ei der Hndhung des Asugrms. 2. Sofern die Wnd oder die Säule us einem leitfähigen Mteril hergestellt ist, muss die Verindung mit dem Wndhlter nichtleitfähig sein. 3. Wegen der inwendigen Feder, muss der Asugrm in Richtung des Pfeils entfltet werden (1). Dumenschruen (!) vorwärts zeigen. 4. Sockelrohr in ds Loch des Wndhlters von unten plzieren und Flnsch festschruen (2). 5. Den oeren Flnsch uf ds Sockelrohr plzieren und festschruen (3). 6. Die eiden Flnsche sind nicht uf dem Sockelrohr efestigt. Der Asugrm ist deshl im Wndhlter 190 drehr. Siehe ANWENDUNG UND UNTERHALT unter www.lsident.com unter Technische Informtion 1. Asugrm mit Aluftrohr mittels der Alsident Reduziermuffe verinden. Um die Drehrkeit des Sockelrohrs ufrechtzuerhlten, drt die Reduziermuffe nicht zum Sockelrohr efestigt werden. 2. In ESD-Bereichen muss eine usreichende Aleitung des Areitsereichs gewährleistet sein. Ds Kel mit einem 1MΩ Widerstnd muss mit der zentrlen Erdung der Einrichtung und den Werkzeugen verunden werden. Der 1MΩ Widerstnd drf nicht unterrochen werden. 3. Asugrm in Richtung des Pfeils entflten. 4. Rohrstutzen des Zuehörs in Gelenkrohr plzieren. Schlitz des Rohrstutzens nch der kleinen Dumenschrue drehen. Die festgeschrute Dumenschrue hält ds Zuehör im Gelenk fest. 5. Bechten Sie, dss die Drosselklppe offen steht. 6. Der Asugrm ist jetzt etriesereit. Alle Rechte vorehlten

DK System 50 BM BM Alsident System 50 ESD Af hensyn til pkning og trnsport leveres sugermen i to dele. 1. Jordledningen på sokkelrøret er meget vigtig i forindelse med montge i et ESD rejdsområde. Ps på ikke t ødelægge den under montgen. 2. Er ordet f ledende mterile skl forindelsen mellem sugerm/eslg og ord rydes. 3. Spænd ordeslget fst på ordet med skruetvingerne (fig. 1). Eller or et hul Ø60 mm i ordet, hvor sugermen ønskes plceret (fig. 1). 4. Sæt sokkelrøret i ordet/ordeslget og fstgør flngen med skruer (2). 5. Plcér leddet med den indvendige fjeder på sokkelrøret. Læg mærke til, t fjederenet skl ned i sokkelrøret (3), og fingerskruerne (!) skl vende frem. Se DRIFT- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL på www.lsident.com under Teknisk Info 1. Tilslut sugermen til ventiltionsknlen med Alsident reduktionen. 2. I et ESD rejdsområde skl omgivelserne potentiludlignes. Jordledningen med 1MΩ modstnden skl forindes til den centrle jordledning for møler og værktøj. Ps på ikke t ødelægge 1MΩ modstnden. 3. Fold sugermen ud ved t dreje rørene i pilenes retning. 4. Sku tilehørets rørstuts op i leddet. Drej rørstutsen til slidsen vender op mod den lille fingerskrue. Når fingerskruen er skruet i, vil den holde tilehøret på plds i leddet. 5. Kontrollér t spjældet er åent. 6. Sugermen er nu klr til rug. Alsident System foreholder sig retten til t foretge ændringer i teknisk dt, konstruktion, mteriler, udstyr og design. Tegningerne gengiver ikke nødvendigvis det rette udseende og idrger udelukkende til illustrtion f eskrivelsen. Alsident System tger forehold for trykfejl. 50-27-1-4 /-5 /-050 50-37-1-4 /-5 /-050 50-47-1-4 /-5 /-050 50-3727-1-4 /-5 /-050 50-4737-1-4 /-5 /-050 50-5747-1-4 /-5 /-050 Tle mounting Tischmontge Bordmontge Alsident System A/S Finlndsvej 10 DK-8450 Hmmel Tlf.: +45 86 96 50 00 Fx: +45 86 96 50 10 info@lsident.com www.lsident.com

UK System 50 TM D System 50 TM A. 1 A. 2 On ccount of the pckging the extrction rm is delivered in two prts. 1. For mounting in n ESD working re the erthing wire on the socket pipe is very importnt. Tke cre not to dmge it during the mounting. 2. If the tle is of conductive mteril the connection to the extrction rm/rcket must e non-conductive. 3. Mount the tle rcket on the edge of the tle nd tighten the clmps (fig. 1). Or mke hole in the tle with dimeter of 60mm where the extrction rm is to e plced (fig. 1). 4. Plce the socket pipe in the hole of the rcket/tle nd fsten the flnge to the rcket/tle (2). 5. Plce the joint of the extrction rm on the socket pipe. Be wre tht the spring goes into the pipe (3) nd the fingerscrews (!) fce forwrd. See MAINTENANCE AND CLEANING t www.lsident.com under Technicl Informtion 1. Connect the extrction rm to the min ventiltion duct with the Alsident reducer. 2. In n ESD re potentil equlizing must e ensured for the surrounding working re. The erthing wire with the 1MΩ resistnce must e connected to the centrl erthing for the furniture nd tools. Tke cre not the rek the 1MΩ resistnce. 3. Unfold the extrction rm in the direction of the rrows. 4. Plce the connection pipe of the ccessory in the joint. Turn the slit on the connection pipe towrds the smll fingerscrew on the joint. When screwed in the fingerscrew will hold the ccessory in plce in the joint. 5. Finlly mke sure the dmper is open. 6. The extrction rm is now redy for use. Alsident System reserve the right to mke chnges in this rochure to technicl dt, construction, mterils, equipment nd ppernce. The illustrtions do not necessrily represent the true ppernce of the products nd re for the purpose of description only. Alsident System mke reservtions regrding misprints. Auf Grund der Verpckung wird der Asugrm in zwei Teilen geliefert. 1. Bei Montge in ESD-Bereichen, ist ds Erdungskel uf dem Sockelrohr sehr wichtig und drf nicht eschädigt werden. 2. Sofern der Tisch us einem leitfähigen Mteril hergestellt ist, muss die Verindung nichtleitfähig sein. 3. Hlter uf Tischrnd montieren und zwinge festschruen (A. 1). Oder Loch mit Durchmesser 60 mm in Tischpltte ohren (A. 1). 4. Sockelrohr in Hlter/Loch plzieren und Flnsch in Hlter/Tisch mit den eigelegten Schruen festschruen (2). 5. Gelenk mit der inneren Feder uf Sockelrohr plzieren. Bechten Sie, dss die Feder in ds Rohr hineingesteckt wird (3) und die Dumenschruen (!) vorwärts zeigen. Siehe ANWENDUNG UND UNTERHALT unter www.lsident.com unter Technische Informtion 1. Asugrm mit Aluftrohr mittels der Alsident Reduziermuffe verinden. 2. In ESD-Bereichen muss eine usreichende Aleitung des Areitsereichs gewährleistet sein. Ds Kel mit einem 1MΩ Widerstnd muss mit der zentrlen Erdung der Einrichtung und den Werkzeugen verunden werden. Der 1MΩ Widerstnd drf nicht unterrochen werden. 3. Asugrm in Richtung der Pfeile entflten. 4. Rohrstutzen des Zuehörs in Gelenkrohr plzieren. Schlitz des Rohrstutzens nch der kleinen Dumenschrue drehen. Die festgeschrute Dumenschrue hält ds Zuehör im Gelenk fest. 5. Bechten Sie, dss die Drosselklppe offen steht. 6. Der Asugrm ist jetzt etriesereit. Alle Rechte vorehlten

DK System 50 HMS HMS Alsident System 50 ESD Jordledningen på sokkelrøret er meget vigtigt i forindelse med montge i et ESD rejdsområde. Ps på ikke t ødelægge den under montgen. 1. Benyttes en sokkelksseforlænger ved loftmontge, monteres denne på det ærende loft/dæk og sokkelkssen monteres under forlængeren (fig. 1). Benyttes kun en sokkelksse, monteres denne på det ærende loft/dæk (fig. 1). 2. Af hensyn til det moment evægelse f sugermen overfører til sokkelkssen og sokkelkssens vægt, skl denne monteres på et solidt loft f.eks. etondæk. 3. Af hensyn til den indvendige fjeder i sokkelleddet er det vigtigt, t sokkelrøret foldes ud i pilens retning, og fingerskruerne (!) skl vende frem. 4. Plcer sokkelrøret i sokkelkssen. Drej styret på sokkelrøret til det flder på plds i sokkelkssen. Fstgør med de medfølgende skruer. 5. Sugermen kn nu drejes 360 i sokkelkssen. Alsident System foreholder sig retten til t foretge ændringer i teknisk dt, konstruktion, mteriler, udstyr og design. Tegningerne gengiver ikke nødvendigvis det rette udseende og idrger udelukkende til illustrtion f eskrivelsen. Alsident System tger forehold for trykfejl. 1. Ved sidetilslutning (fig. 2) kn ventiltionsknlen (Ø80mm) tilsluttes direkte til udtget på sokkelkssens side. Ved toptilslutning (fig. 2) føres ventiltionsknlen gennem loftet og ned i sokkelkssen. Vær opmærksom på t tætte hullet mellem loft og ventiltionsknl med en fuge. 2. I et ESD rejdsområde skl omgivelserne potentiludlignes. Jordledningen med 1MΩ modstnden skl forindes til den centrle jordledning for møler og værktøj. Ps på ikke t ødelægge 1MΩ modstnden under montgen. 3. Fold sugermen ud ved t dreje i pilens retning. 4. Sku tilehørets rørstuts op i leddet. Drej rørstutsen til slidsen vender op mod den lille fingerskrue. Når fingerskruen er skruet i, vil den holde tilehøret på plds i leddet. 5. Kontrollér t spjældet er åent. 6. Sugermen er nu klr til rug. Se DRIFT- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL på www.lsident.com under Teknisk Info 50-3727-3-4 /-5 /-050 50-4737-3-4 /-5 /-050 50-5747-3-4 /-5 /-050 50-8747-3-4 /-5 /-050 Ceiling mounting Deckenmontge Loftmontge Alsident System A/S Finlndsvej 10 DK-8450 Hmmel Tlf.: +45 86 96 50 00 Fx: +45 86 96 50 10 info@lsident.com www.lsident.com

UK System 50 CM D System 50 DM A. 1 A. 2 For mounting in n ESD working re the erthing wire on the socket pipe is very importnt. Tke cre not to dmge it during the mounting. 1. When n extension is used it is mounted directly under the ceiling nd the column is mounted under the extension (fig. 1). Where only column is used it is mounted directly under the ceiling (fig. 1). 2. The opertion of the extrction rm will trnsmit considerle strin to the column. The extension/column must therefore e mounted on solid ceiling. 3. Considering the internl spring, it is importnt to turn the socket pipe in the direction of the rrow nd tht the fingerscrews (!) re fced forwrd. 4. Plce the socket pipe in the column. Turn the guide on the socket pipe until it flls into plce in the column nd fsten with the included screws. 5. The extrction rm cn now e turned 360 in the column. Alsident System reserve the right to mke chnges in this rochure to technicl dt, construction, mterils, equipment nd ppernce. The illustrtions do not necessrily represent the true ppernce of the products nd re for the purpose of description only. Alsident System mke reservtions regrding misprints. 1. For side connection () the min ventiltion duct (80mm di.) cn e connected directly to the outlet on the side of the column. For top connection () the min ventiltion duct is put through the ceiling nd directly into the column. Mke sure to tighten the gp etween the ceiling nd duct with filler. 2. In n ESD re potentil equlizing must e ensured for the surrounding working re. The erthing wire with the 1MΩ resistnce must e connected to the centrl erthing for the furniture nd tools. Tke cre not to rek the 1MΩ resistnce. 3. Unfold the extrction rm in the direction of the rrow. 4. Plce the connection pipe of the ccessory in the joint. Turn the smll slit in the connection pipe towrds the fingerscrew. When screwed in the fingerscrew will hold the ccessory in plce in the joint. 5. Finlly mke sure the dmper is open. 6. The extrction rm is now redy for use. See MAINTENANCE AND CLEANING t www.lsident.com under Technicl Informtion Bei Montge in ESD-Bereichen, ist ds Erdungskel uf dem Sockelrohr sehr wichtig und drf nicht eschädigt werden. 1. Sockelkstenverlängerung in der Decke festschruen und Sockelksten unterhl der Verlängerung montieren (A. 1). Bei Montge ohne Verlängerung, muss der Sockelksten direkt in der Decke festgeschrut werden (A. 1). 2. Bitte emerken Sie die erheliche Belstung des Sockelkstens ei der Hndhung des Asugrms. Die Verlängerung/der Sockelksten muss deshl uf einer stilen Decke montiert werden. 3. Wegen der inwendigen Feder, muss der Asugrm in Richtung des Pfeils entfltet werden. Dumenschruen (!) vorwärts zeigen. 4. Sockelrohr von unten in den Sockelksten plzieren. Viereckiger Steuerteil drehen, is er im Sockelksten psst. Mit Schruen efestigen. 5. Der Asugrm ist jetzt im Sockelksten drehr. Alle Rechte vorehlten 1. Für Seitennschluss (A. 2) knn ds Aluftrohr (80mm Durchm.) direkt m Seitenstutzen des Sockelkstens verunden werden. Für Anschluss oen (A. 2) geht ds Aluftrohr durch die Decke und wird mit dem Sockelksten von oen verunden. Der Splt zwischen Decke und Aluftrohr muss versiegelt werden. 2. In ESD-Bereichen muss eine usreichende Aleitung des Areitsereichs gewährleistet sein. Ds Kel mit einem 1MΩ Widerstnd muss mit der zentrlen Erdung der Einrichtung und den Werkzeugen verunden werden. Der 1MΩ Widerstnd drf nicht unterrochen werden. 2. Asugrm in Richtung des Pfeils entflten. 3. Rohrstutzen des Zuehörs in Gelenkrohr plzieren. Schlitz des Rohrstutzens nch der kleinen Dumenschrue drehen. Die festgeschrute Dumenschrue hält ds Zuehör im Gelenk fest. 4. Bechten Sie, dss die Drosselklppe offen steht. 5. Der Asugrm ist jetzt etriesereit. Siehe ANWENDUNG UND UNTERHALT unter www.lsident.com unter Technische Informtion

DK System 50 HM HM Alsident System 50 ALU 1. Vægeslget skl fornkres godt i væggen/på søjlen ved montgen f hensyn til det moment sugermen overfører til eslget. 2. Af hensyn til den indvendige fjeder i sokkelleddet er det vigtigt, t sokkelrøret foldes ud i pilens retning (1), og fingerskruerne (!) skl vende frem. 3. Plcér sokkelrøret i vægeslget nedefr og fstgør flngen med de medfølgende skruer (2). 4. Plcér flngen på sokkelrøret og fstgør ligeledes den med de medfølgende skruer (3). 5. De to flnger er ikke fstgjorte til sokkelrøret. Derfor er det nu muligt t dreje rmen 190 i vægeslget. 1. Tilslut sugermen til ventiltionsknlen med Alsident reduktionen. Det er vigtigt, t reduktionen ikke gøres fst på sokkelrøret, idet sokkelrøret skl kunne drejes. 2. Fold sugermen ud ved t dreje i pilens retning. 3. Sku tilehørets rørstuts op i leddet. Drej rørstutsen til slidsen vender op mod den lille fingerskrue. Når fingerskruen er skruet i, vil den holde tilehøret på plds i leddet. 4. Kontrollér t spjældet er åent. 5. Sugermen er nu klr til rug. Se DRIFT- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL på www.lsident.com under Teknisk Info Alsident System foreholder sig retten til t foretge ændringer i teknisk dt, konstruktion, mteriler, udstyr og design. Tegningerne gengiver ikke nødvendigvis det rette udseende og idrger udelukkende til illustrtion f eskrivelsen. Alsident System tger forehold for trykfejl. 50-27-2-4 /-5 /-050 50-37-2-4 /-5 /-050 50-47-2-4 /-5 /-050 50-57-2-4 /-5 /-050 50-3727-2-4 /-5 /-050 50-4737-2-4 /-5 /-050 50-4767-2-4 /-5 /-050 50-5747-2-4 /-5 /-050 50-8747-2-4 /-5 /-050 50-8787-2-4 /-5 /-050 Wll mounting Wndmontge Vægmontge Alsident System A/S Finlndsvej 10 DK-8450 Hmmel Tlf.: +45 86 96 50 00 Fx: +45 86 96 50 10 info@lsident.com www.lsident.com

UK System 50 WM D System 50 WM A. 1 A. 2 1. Fsten the wll rcket solidly to the wll or column. When mounting the wll rcket e wre of the considerle strin the opertion of the rm will trnsmit to the wll rcket. 2. Considering the internl spring, it is importnt to turn the socket pipe in the direction of the rrow (1) nd tht the fingerscrews (!) re fced forwrd. 3. Plce the socket pipe in the hole of the rcket nd fsten the flnge (2). 4. Plce the upper flnge on the socket pipe nd fsten it to the rcket (3) 5. The two flnges re not fstened to the socket pipe. Therefore the extrction rm cn e turned 190 in the wll rcket. 1. Connect the extrction rm to the min ventiltion duct with the Alsident reducer. In order to turn the extrction rm, it is importnt not to fix the reducer to the socket pipe. 2. Unfold the extrction rm in the direction of the rrow. 3. Plce the connection pipe of the ccessory in the joint. Turn the slit on the connection pipe towrds the smll fingerscrew. When screwed in the fingerscrew will hold the ccessory in plce in the joint. 4. Finlly mke sure the dmper is open. 5. The extrction rm is now redy for use. 1. Wndhlter fest n die Wnd oder der Süle montieren. Bitte emerken Sie die erheliche Belstung des Wndeschlgs ei der Hndhung des Asugrms. 2. Wegen der inwendigen Feder, muss der Asugrm in Richtung des Pfeils entfltet werden (1). Dumenschruen (!) vorwärts zeigen. 3. Sockelrohr in ds Loch des Wndhlters von unten plzieren und Flnsch festschruen (2). 4. Den oeren Flnsch uf ds Sockelrohr plzieren und festschruen (3). 5. Die eiden Flnsche sind nicht uf dem Sockelrohr efestigt. Der Asugrm ist deshl im Wndhlter 190 drehr. 1. Asugrm mit Aluftrohr mittels der Alsident Reduziermuffe verinden. Um die Drehrkeit des Sockelrohrs ufrechtzuerhlten, drf die Reduziermuffe nicht zum Sockelrohr efestigt werden. 2. Asugrm in Richtung des Pfeils entflten. 3. Rohrstutzen des Zuehörs in Gelenkrohr plzieren. Schlitz des Rohrstutzens nch der kleinen Dumenschrue drehen. Die festgeschrute Dumenschrue hält ds Zuehör im Gelenk fest. 4. Bechten Sie, dss die Drosselklppe offen steht. 5. Der Asugrm ist jetzt etriesereit. See MAINTENANCE AND CLEANING t www.lsident.com under Technicl Informtion Alsident System reserve the right to mke chnges in this rochure to technicl dt, construction, mterils, equipment nd ppernce. The illustrtions do not necessrily represent the true ppernce of the products nd re for the purpose of description only. Alsident System mke reservtions regrding misprints. Siehe ANWENDUNG UND UNTERHALT unter www.lsident.com unter Technische Informtion Alle Rechte vorehlten

DK System 50 BM BM Alsident System 50 ALU Af hensyn til pkning og trnsport leveres sugermen i to dele. 1. Spænd ordeslget fst på ordet med skruetvingerne - vend flngerne op (fig. 1). Eller or et hul Ø60mm i ordet, hvor sugermen ønskes plceret (fig. 1). 2. Sæt sokkelrøret i ordet/ordeslget og fstgør flngen med skruer. 3. Plcér leddet med den indvendige fjeder på sokkelrøret. Læg mærke til, t fjederenet skl ned i sokkelrøret, og fingerskruerne (!) skl vende frem. Se DRIFT- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL på www.lsident.com under Teknisk Info 1. Tilslut sugermen til ventiltionsknlen med Alsident reduktionen. 2. Fold sugermen ud ved t dreje rørene i pilenes retning. 3. Sku tilehørets rørstuts op i leddet. Drej rørstutsen til slidsen vender op mod den lille fingerskrue. Når fingerskruen er skruet i, vil den holde tilehøret på plds i leddet. 4. Kontrollér t spjældet er åent. 5. Sugermen er nu klr til rug. Alsident System foreholder sig retten til t foretge ændringer i teknisk dt, konstruktion, mteriler, udstyr og design. Tegningerne gengiver ikke nødvendigvis det rette udseende og idrger udelukkende til illustrtion f eskrivelsen. Alsident System tger forehold for trykfejl. 50-27-1-4 /-5 /-050 50-37-1-4 /-5 /-050 50-47-1-4 /-5 /-050 50-57-1-4 /-5 /-050 50-3727-1-4 /-5 /-050 50-4737-1-4 /-5 /-050 50-5747-1-4 /-5 /-050 50-8747-1-4 /-5 /-050 Tle mounting Tischmontge Bordmontge Alsident System A/S Finlndsvej 10 DK-8450 Hmmel Tlf.: +45 86 96 50 00 Fx: +45 86 96 50 10 info@lsident.com www.lsident.com

UK System 50 TM D System 50 TM A. 1 A. 2 On ccount of the pckging the extrction rm is delivered in two prts. 1. Mount the tle rcket on the edge of the tle nd tighten the clmps (fig. 1). Or mke hole in the tle with dimeter of 60 mm where the extrction rm is to e plced (fig. 1). 2. Plce the socket pipe in the hole of the rcket/tle nd fsten the flnge to the rcket/tle. 3. Plce the joint of the extrction rm on the socket pipe. Be wre tht the spring goes into the pipe nd the fingerscrews (!) fce forwrd. 1. Connect the extrction rm to the min ventiltion duct with the Alsident reducer. 2. Unfold the extrction rm in the direction of the rrows. 3. Plce the connection pipe of the ccessory in the joint. Turn the slit on the connection pipe towrds the smll fingerscrew on the joint. When screwed in the fingerscrew will hold the ccessory in plce in the joint. 4. Finlly mke sure the dmper is open. 5. The extrction rm is now redy for use. Auf Grund der Verpckung wird der Asugrm in zwei Teilen geliefert. 1. Hlter uf Tischrnd montieren und zwinge festschruen (A. 1). Oder Loch mit Durchmesser 60 mm in Tischpltte ohren (A. 1). 2. Sockelrohr in Hlter/Loch plzieren und Flnsch in Hlter/Tisch mit den eigelegten Schruen festschruen. 3. Gelenk mit der inneren Feder uf Sockelrohr plzieren. Bechten Sie, dss die Feder in ds Rohr hineingesteckt wird und die Dumenschruen (!) vorwärts zeigen. 1. Asugrm mit Aluftrohr mittels der Alsident Reduziermuffe verinden. 2. Asugrm in Richtung der Pfeile entflten. 3. Rohrstutzen des Zuehörs in Gelenkrohr plzieren. Schlitz des Rohrstutzens nch der kleinen Dumenschrue drehen. Die festgeschrute Dumenschrue hält ds Zuehör im Gelenk fest. 4. Bechten Sie, dss die Drosselklppe offen steht. 5. Der Asugrm ist jetzt etriesereit. See MAINTENANCE AND CLEANING t www.lsident.com under Technicl Informtion Alsident System reserve the right to mke chnges in this rochure to technicl dt, construction, mterils, equipment nd ppernce. The illustrtions do not necessrily represent the true ppernce of the products nd re for the purpose of description only. Alsident System mke reservtions regrding misprints. Siehe ANWENDUNG UND UNTERHALT unter www.lsident.com unter Technische Informtion Alle Rechte vorehlten