BILINGUAL APHASIA TEST



Relaterede dokumenter
Registreringsskema 3-årige børn

Registreringsskema til personale, hvis forældre ikke kan besvare registreringsskema på dansk 3-årige børn

Lærereksemplar. Kun til lærerbrug. en eller et. bil sko hus bus bi ur. hus. bus. sko. bil. Her er seks ord. Træk streg til det rigtige billede.

Anonym mand. Jeg overlevede mit selvmordsforsøg og mødte Jesus

Kakerlakker om efteråret

»Du skal ikke se væk,«siger Pia.»Gå hen til ham.«

Adjektiver. Sæt kryds. Sæt kryds ved den rigtige sætning. John og Maja har købt et nyt hus. John og Maja har købt et ny hus.

Læsetræning 2B. Margaret Maggs & Jørgen Brenting. - læs og forstå. illustration: Birgitte Flarup

Hver dag er en skoledag

Substantiver. Sæt kryds. Sæt kryds ved den rigtige sætning. Han har købt en ny bil. Han har købt en ny biler.

Lærereksemplar. Kun til lærerbrug

Solen skinner på det store flotte slot. Vinden blæser i bladende.

Alle. Vores hjerter på et guldfad. Vilkårene blev for ringe. Vil du med ud at gå en tur. Vil du med ned til stranden.

LÆS BARE LØS. A. Sæt ring om tallet ved de to sætninger, der passer til tegningen - som vist. 2. Det er en tiger. 3. Dette er ikke en klovn.

mening og så må man jo leve med det, men hun ville faktisk gerne prøve at smage så hun tog to af frugterne.

Datid. Sæt kryds. Sæt kryds ved den rigtige sætning. Sune går i skole i morges. Sune gik i skole i morges.

Side 1. Gæs i skuret. historien om morten bisp.

Og sådan blev det. Hver gang jeg gik i stå, hviskede Bamse en ny historie i øret på mig. Nu skal du få den første historie.

Opgave 1: Find forholdsordene i sætningerne

Dansk som andetsprog G

Der var engang en ung konge, som regerede et lille land. Han boede i et slot sammen med sine tjenere, men han havde ikke nogen hustru.

Montreal cognitive assessment. (MoCA) Administration og scoringsinstruktion

LÆSEVÆRKSTEDET. Special-pædagogisk forlag OPGAVER TIL. Lav en brainstorm med alle de ord, I kender, om arbejde og sikkerhed på arbejdet.

-- betingelse--, --betinget virkelighed. Var jeg ung endnu, (hvis-inversion - litterær form)

Tricket 8X Christianshavns Døttreskole 4. Gennemskrivning

Palmesøndag med Børne- og Juniorkoret Jeg vil fortælle jer et eventyr Der var engang en ung konge, som regerede et lille land. Han boede på et slot

Manuskript Den Første Kærlighed 7. marts Filmmanuskript. Tegn. af Hannibal V. Glaser. s. 1

S: Mest for min egen. Jeg går i hvert fald i skole for min egen.

Men Mette er bosat her lige omkring i et nybygget hus med dejlige ting. Og to børnebørn har de glædet os med!

METAN. an original screenplay by. Nanna Westh

Dansk som andetsprog G

Hypotetisk datid/førdatid betinget og kontrafaktisk virkelighed

Skrevet af: Nicole 31oktober Surfer med far

BOY. Olivia Karoline Fløe Lyng & Lucas Helth Postma. 9. marts

ACCESS spørgeskema dag 7

Er det virkelig så vigtigt? spurgte han lidt efter. Hvis ikke Paven får lov at bo hos os, flytter jeg ikke med, sagde hun. Der var en tør, men

Kapitel 1-3. Instruktion: Skriv ja ved det, der er rigtigt - og nej ved det, der er forkert. Der skal være fire ja og fire nej.

1 INT. INDLEDNING LÆGEKONTOR DAG OLIVER(30) sidder ved et bord. Overfor sidder LÆGE 1 (40) i en stol, mens LÆGE 2 (40) står ved siden af.

Transskription af interview med Hassan den 12. november 2013

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN 27.APRIL SEP VESTER AABY KL Tekster: Salme 8, Joh. 21,15-19

Kristi Himmelfartsdag og konfirmation

Fra Den strandede mand tolv fortællinger om havet og hjertet

Løgnen. Nyborg Friskole

Når skoven bliver grøn

Test din viden om Pronominer

Gode ideer til oplæsning. Ishøj Kommune 1

Jeg siger det der står på næste side. (Sideskift er angivet ved større linjeafstand og opgaveskift er angivet ved at de første ord er understreget)

Bare et andet liv Jim Haaland Damgaard

Test din viden om Adverbier

DANSKI ZDRAVSTVENI SEKTOR Det danske sundhedsvæsen

1.1. Opgavesæt A. 1. januar juni Prøvetiden er 45 minutter til opgavesæt 1 15 minutters pause og 45 minutter til opgavesæt 2

Tællesange. indhold. 1. Tælle til en 2. 1, 2, 3 Nu skal i bare se 3. Nummer én piller ben 4. Ej sikker lej... Side 2

Han sneg sig over til det lille bord ved vinduet. Her plejede hans mor at sidde med sin krydsogtværs. Der satte han sig på kanten af stolen og skrev:

ARBEJDSTITEL: BARNEPIGE. 7. udkast. BIRGER (50) sidder i sofaen med benene oppe på sofabordet. Han ser fodbold.

Registreringsskema børnehaveklasse (gruppe)

Sebastian og Skytsånden

Nick, Ninja og Mongoaberne!

MIE. MIE bor hos en plejefamilie, fordi hendes mor. drikker. Mie har aldrig kendt sin far, men drømmer

Ude af sit gode skind

Rovfisken. Jack Jönsson. Galskaben er som tyngdekraften. Det eneste der kræves. Er et lille skub. - Jokeren i filmen: The Dark Knight.

For hendes fødder. af Emma Elisabeth Nielsen

Kæreste nej tak- opgaver

Montreal cognitive assessment. Administrations og scoringsinstruktion

Dansk som andetsprog G

Kan ikke Kan. Sig: "Jeg skal bede dig om at lægge hænderne i skødet og sidde opret uden at støtte dig til ryglæn eller armlæn i 10 sekunder"

www, eventyrligvis.dk Folkeeventyr Eventyrligvis Gamle eventyr til nye børn

8.s.e.trin.A Matt 7,15-21 Salmer: Vogt jer for de falske profeter, siger Jesus. Så sidder I måske en forventning om, at

Vi ser en masse billeder med familien og Plet, i rammer på væggen. Evt. ned af en trappe.

Prepositions Forholdsord

+ 0. Socialforskningsinstituttet. IP. nr.: Int. nr.: Sprogprøve. Test 1. Us. nr December

REVIDERET SPROGVURDERINGSSKEMA

Registreringsskema til forældre 3-årige børn

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Alle Helgens søndag side 1. Prædiken til Alle Helgens søndag Tekst. Matt.

1. maj-tale LO s næstformand Lizette Risgaard

Dansk D. Almen forberedelseseksamen. Sproglig prøve. Mandag den 10. december 2012 kl AVU121-DANsp/D. (1 time) Prøveafholdende institution

Tyven. Annika Ta dig nu sammen, vi har jo snart fri. Bo kigger på armen for at se hvad klokken er, han glemmer igen at han ikke har noget ur.

Grammatik Pronominer (fortsat) og præpositioner

Sammen med knive og gafler og strømper og gamle breve ligger en masse penge. Der må være mange tusind kroner. Sjokke tager en seddel og rækker den

Himlen, Guds smukke hjem

Dansk D. Almen voksenuddannelse. Sproglig prøve. (1 time) Prøveafholdende institution. Tilsynsførendes underskrift

Evangeliet er læst fra kortrappen: Luk 19,1-10

Har du købt nok eller hvad? Det ved jeg ikke rigtig. Hvad synes du? Skal jeg købe mere? Er der nogen på øen, du ikke har købt noget til?

11. søndag efter trinitatis søndag II. Sct. Pauls kirke 31. august 2014 kl Salmer: 15/434/436/151//582/439/681/122

ACCESS spørgeskema dag Helbred 2. DEMMI 3. OMC 4. REJSE-SÆTTE-SIG 5. HÅNDTRYKSKRAFT

- det turde vel fremgå af konteksten, Bjergmund? - strammer du den ikke lige stramt nok, Fodpose?

Daginstitutionen. - en informationspjece til forældre. Forfattere: Modtagehuset & Egholmgaard

Synes, mener eller tror?

Bachelorprojekt Bilag 4 fil nr. 3 Tysk Karin Rostgaard Henrichsen Studienummer:

Final. Nat med kniv? Manuskript. [1]--- [2]--- [3]--- [4]--- [5]--- [6]--- [Zero]--- [1i]--- [2i]--- [3i]--- [4i]--- [5i]

De var hjemme. De blev ved at sidde på stenene, hvad skulle de ellers gøre. De så den ene solnedgang efter den anden og var glade ved det.

15. Søndag efter Trinitatis 2013, Hurup og Gettrup Mattæus 6, 24 34

Prædiken til 1. søndag i advent kl i Engesvang

» Jeg kan godt lide at være ude. Jeg er i sandkassen eller cykler på legepladsen« Delpolitik Børn og unge med handicap Vejle Kommune

Forslag til rosende/anerkendende sætninger

Alex. Og den hemmelige skat. Navn: Klasse: Ordklasser 3. klassetrin

"AFSKED" CLARA KOKSEBY

Enten med kabel eller med trådløs forbindelse

UNGE OG SORG - OM REAKTIONER PÅ DØDSFALD OG SKILSMISSER

hun sidder der og hører på sine forældre tale sammen, bliver hun søvnig igen. Og hun tænker: Det har været en dejlig dag! Af Johanne Burgwald

Den gamle kone, der ville have en nisse

Transkript:

Oznaka pacijenta: Datum testiranja: Vrijeme testiranja: od do Ispitivač: Michel Paradis McGill University BILINGUAL APHASIA TEST PART C Dansk-Bosnisk Bilingvalisme Bosansko-Danska dvojezičnost Dio C bilingvalnog testa afazije, za bosansko/dansku dvojezičnost, je prilagodila Nerma Bilanović Del C af den Bilingvale Afasi Test er blevet tilpasset bosnisk/dansk bilingvalisme af Nerma Bilanović

The development of the Bilingual Aphasia Test materials was supported by Grant MEQ 01-07-k (1976-1983) from the Quebec Ministry of Intergovernmental Affairs, Grant EQ 1660 (1980-1985) from the Quebec Ministry of Education FCAC Fund, and Grants 410-83-1028 (1984, 1985) and 410-88-0821 (1989-1991) from the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada.

AFASITEST FOR BILINGVALE TEST AFAZIJE ZA DVOJEZIČNE OSOBE Del C/ Dio C Dansk-bosnisk bilingvalisme Bosansko-danska dvojezičnost ORDGENKENDELSE/PREPOZNAVANJE RIJEČI *** I det følgende afsnit skal test-lederen vise et ord ad gangen til patienten og samtidigt også læse det højt for ham/hende. Patienten skal derefter pege på eller sige det ord fra en liste på 10 bosniske ord, som svarer til det danske. Hvis patienten ikke svarer inden der er gået fem sekunder, indcirkles 0 og man går videre til det næste ord. Hvis patienten ikke kan læse bosnisk, skal test-lederen læse de ti bosniske ord på listen op for ham/hende. Hvis patienten ikke har svaret efter tre sådanne oplæsninger af en liste, indcirkles 0 og man går videre til næste ord. *** Begynd at læse højt her. Nu viser jeg dig/dem et dansk ord, og så skal du/de vælge et ord fra denne liste med bosniske ord, som betyder det samme som det danske. Er du/de klar? 428. træ 1. mačka 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (428) 429. sne 2. snijeg 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (429) 430. vindue 3. munja 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (430) 431. hammer 4. čekić 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (431) 432. fisk 5. vrata 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (432) 6. riba 7. prozor 8. pinceta 9. drvo 10. ovca *** Pokažite bolesniku jednu po jednu riječ čitajući ih istovremeno naglas. Pacijent treba da kaže i/ili pokaže tu riječ na listi danskih riječi. Zaokružite broj riječi koje je pacijent izabrao. Ako pacijent u roku od deset sekundi ne odgovori, zaokružite 0 i pređite na sljedeču riječ. Ako pacijent nezna da čita danski, pročitajte mu svih deset datih odgovora, jedan po jedan, dok ne odgovori. Ako nakon 3 uzastopna čitanja cjele liste pacijent ne odgovori, zaokružite 0 i pređite na sljedeču riječ. *** Počnite da čitate naglas. Sad ču Vam pokazati riječ na bosanskom a Vi recite koja od riječi na ovoj listi znači isto na danskom. Da li ste spremni? 433. mlijeko 1. stol 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (433) 434. konj 2. mælk 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (434) 435. košulja 3. skjorte 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (435) 436. cvijet 4. bord 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (436) 437. stolica 5. blomst 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (437) 6. vand 7. slips 8. hest 9. blad 10. æsel OVERSÆTTELSE AF ORD/PREVO ENJE RIJEČI *** Læs de følgende ord højt et ad gangen. Hvis patienten svarer med det ord, som står i parentes i linjen ud for det oplæste ord, indcirkles +. Hvis der svares med et andet ord, indcirkles 1 hvis det er en acceptabel oversættelse, eller - hvis oversættelsen er uacceptabel. Hvis patienten ikke har svaret efter fem sekunder, indcirkles 0, og man går videre til næste ord.

*** Begynd at læse højt her. Nu læser jeg et ord på dansk for dig/dem, og så skal du/de give mig oversættelsen af det på bosnisk. Er du/de klar? 438. kniv (nož) + 1 0 (438) 439. dør (vrata) + 1 0 (439) 440. øre (uho) + 1 0 (440) 441. sand (pijesak) + 1 0 (441) 442. kuffert (kofer) + 1 0 (442) 443. kærlighed (ljubav) + 1 0 (443) 444. sygdom (bolest) + 1 0 (444) 445. løgn (laž) + 1 0 (445) 446. venskab (prijateljstvo) + 1 0 (446) 447. frihed (sloboda) + 1 0 (447) *** Pročitajte sljedeće riječi na glas, jednu po jednu. Ako je odgovor pacijenta isti kao i riječ u zagradi, zaokružite +, ako je odgovor različit ali prihvatljivog značenja, zaokružite 1, ako je odgovor pogrešan, zaokružite -. Ako pacijent ne odgovori u roku od pet sekundi, zaokružite 0 i pređite na sljedeču riječ. *** Počnite da čitate naglas. Ja ču da Vam kažem jednu riječ na bosanskom, a Vi je prevedite na danski. Da li ste spremni? 448. kašika (ske) + 1 0 (448) 449. zid (mur) + 1 0 (449) 450. vrat (hals) + 1 0 (450) 451. šečer (sukker) + 1 0 (451) 452. šešir (hat) + 1 0 (452) 453. mržnja (had) + 1 0 (453) 454. radost (glæde) + 1 0 (454) 455. galama (larm) + 1 0 (455) 456. pomoć (hjælp) + 1 0 (456) 457. ljepota (skønhed) + 1 0 (457) OVERSÆTTELSE AF SÆTNINGER/PREVO ENJE REČENICA *** De følgende sætninger, som patienten skal oversætte, præsenteres for ham/hende ved at læse dem højt. Gentag hver sætning op til tre gange, hvis patienten ønsker det, og tegn en cirkel omkring det antal oplæsninger, som blev foretaget. Med henblik på bedømmelsen af patientens oversættelse er sætningen delt op i ordgrupper, således som det fremgår af skemaet. Ved bedømmelsen skal der tegnes en cirkel rundt om det antal ordgrupper, som er rigtigt oversat. En ordgruppe, som ikke bliver oversat, bedømmes som forkert oversat. Hvis alle ordgrupper indeholder fejl, eller hvis patienten ikke har svaret efter tre oplæsninger, indcirkles 0. Hvis patientens oversættelse afviger fra den, som er foreslået, men i øvrigt kan godkendes, indcirkles +. Hvis oversættelsen er nøjagtigt mangen til den foreslåede oversættelse, markeres antallet af korrekt oversatte ordgrupper ved at indcirkle det dertil svarende tal. *** Begynd at læse højt her. Nu vil jeg læse nogle sætninger for dig/dem på dansk. Du/De skal give mig oversættelsen på bosnisk. Er du/de klar? 458. Ajla har femogtyve kroner. Tekst 1 2 3 gange læst (458) (Ajla ima dvadeset i pet kruna) Fejlfri grupper + 0 1 2 3 (459) 460. Alen laver intet i skolen. Tekst 1 2 3 gange læst (460) (Alen neradi ništa u školi/alen ništa neradi u skoli) Fejlfri grupper + 0 1 2 3 (461) 462. Jeg har set ham på universitetet. Tekst 1 2 3 gange læst (462) (Ja sam ga vidio/jela na fakultetu/univerzitetu) Fejlfri grupper + 0 1 2 3 (463) 464. Om sommeren er det varmt på altanen. Tekst 1 2 3 gange læst (464) (Ljeti je vruće na balkonu) Fejlfri grupper + 0 1 2 3 (465) 466. Butikken åbner i slutningen af august. Tekst 1 2 3 gange læst (466) (Prodavnica/butik/radnja/trgovina se otvara krajem augusta) Fejlfri grupper + 0 1 2 3 (467) 468. Lægen kommer ikke på sygehuset i dag. Tekst 1 2 3 gange læst (468) (Doktor neče doći u bolnicu danas) Fejlfri grupper + 0 1 2 3 (469)

*** Pročitajte pacijentu rečenice. Ponovite mu/joj rečenicu ako zatraži, ali ne više od tri puta. Zaokružite broj čitanja. Ondah zaokružite broj, koji odgovara broju grupa, riječi prevedenih bez greške(u zagradi je prijedlog prevoda). Izostavljanje grupe se takođe procjenjuje kao geška. Ako sve grupe imaju jednu ili više grešaka, ili ako pacijent ne odgovori ništa nakon tri uzastopna ponavljanja rečenice, zaokružite 0 i pređite na sljedeču rečenicu. Ako je prevod pacijenta različit od prevoda u zagradi, ali je prihvatljiv, zaokružite + *** Počnite da čitate naglas. Sada ču da Vam pročitam nekoliko rečenica na bosanskom, a Vi ih prevedite na danski. Da li ste spremni? 470. Sara ima dvadeset i devet haljina. pročitano 1 2 3 puta (470) (Sara har niogtyve kjoler) grupe bez greške + 0 1 2 3 (471) 472. Aldijana nezna nikoga u Danskoj. pročitano 1 2 3 puta (472) (Aldijana kender ikke nogen / kender ingen i Danmark ) grupe bez greške + 0 1 2 3 (473) 474. Ja sam ga odvezo/la na posao. pročitano 1 2 3 puta (474) (Jeg har kørt ham på arbejde) grupe bez greške + 0 1 2 3 (475) 476. Izjutra je hladno u kuči. pročitano 1 2 3 puta (476) (Om morgenen er det koldt i huset) grupe bez greške + 0 1 2 3 (477) 478. Roditelji se sele početkom maja. pročitano 1 2 3 puta (478) (Forældrene flytter i begyndelsen/starten af maj) grupe bez greške + 0 1 2 3 (479) 480. Čovjek ne radi u biblioteci sutra. pročitano 1 2 3 puta (480) (Manden arbejder ikke på bibliotektet i morgen.) grupe bez greške + 0 1 2 3 (481) GRAMMATIKALITETSBEDØMMELSE/GRAMATIČKO PRESU IVANJE *** I dette afsnit skal patienten angive, om den sætning, man læser for ham/hende, er korrekt eller ej. Hvis patienten bedømmer en given sætning som grammatisk ukorrekt, skal man bede ham/hende rette den, således at den bliver acceptabel. Med hensyn til patientens bedømmelse af sætningen, skal man indcirkle +, hvis han/hun finder den korrekt, hvad enten patienten har ret i dette eller ej. Hvis patienten siger, at sætningen er forkert, skal - indcirkles, og hvis han/hun ikke svarer, skal 0 indcirkles. Herefter bedømmes patientens rettede version af sætningen. Her angiver + at den rettede sætning er acceptabel, og -, at den er uacceptabel. 0 bruges hvis patienten intet svarer eller erklærer, at han/hun ikke kan rette sætningen, eller hvis han/hun fejlagtigt har bedømt en ukorrekt sætning som korrekt, da der i dette tilfælde ikke er nogen mening i at forsøge at rette. Hvis en af de korrekte sætninger (486 og 492) bedømme som ukorrekt, og herefter rettes til noget forkert, skal man indcirkle - for både bedømmelse og rettelse. Hvis patienten imidlertid retter sætningen på en made, som ikke gør den grammatisk ukorrekt, skal der indcirkles + udenfor Rettelse af sætningen. *** Begynd at læse højt her. Nu vil jeg give dig/dem nogle sætninger på dansk. Du/De skal sige mig, om du/de mener, de er grammatisk korrekte, eller om der er noget galt med dem. Hvis de ikke er korrekte, vil jeg bede dig/dem rette dem. For eksempel, hvis jeg siger Søren bærer brevet hen på postkassen, så ville du/de sige forkert, og du/de ville rette det til Søren bærer brevet hen til postkassen. Er du/de klar? 482. Mig er ligeglad. Bedømmelse + 0 (482) Rettelse af sætningen + 0 (483) 484. Peter får tillæg ved løn. Bedømmelse + 0 (484) Rettelse af sætningen + 0 (485) 486. Bilen vil ikke starte. Bedømmelse + 0 (486) Rettelse af sætningen + 0 (487) 488. Ring mig. Bedømmelse + 0 (488) Rettelse af sætningen + 0 (489) 490. Han sig glæder. Bedømmelse + 0 (490) Rettelse af sætningen + 0 (491) 492. Hun er den smukkeste. Bedømmelse + 0 (492) Rettelse af sætningen + 0 (493) 494. Mor pigens er fattig. Bedømmelse + 0 (494) Rettelse af sætningen + 0 (495) 496. Han er taget på en undersøgelse i Middelfart. Bedømmelse + 0 (496) Rettelse af sætningen + 0 (497)

*** U ovom dijelu pacijent treba da odluči da li je pročitana rečenica gramatički ispravna.zaokružite + ako pacijent procjeni da je rečenica ispravna bez obzira na to dali je u pravu ili nije, zaokružite - ako pacijent procjeni da je rečenica neispravna a 0 ako nista ne kaže. Ako pacijent procjeni da je rečenica gramatički neispravna,zatražite da je ispravi. Ondah procijenite ispravljenu rečenicu, zaokružite + ako je rečenica prihvatljiva, - ako je neprihvatljiva a 0 ako pacijent kaže da ne može da ispravi rečenicu, te ako neispravnu rečenicu proglasi ispravnom, ili ako ništa neodgovori. Ako ispravnu rečenicu (500 i 504) proglasi neispravnom, zaokružite - za presuđivanje i ispravljanje. Ako pacijent ispravi rečenicu tako da ostane prihvatljiva, zaokružite + za ispravljanje. *** Počnite da čitate naglas. Pročitat ču Vam nekoliko rečenica na bosanskom. Vi mi kažite dali su ispravne ili nisu. Ako nisu, recite mi kako treba da zvuče ispravno. Na primjer, ako ja kažem On misli svojoj majci, recite neispravno i ispravite u On misli o svojoj majci. Da li ste spremni? 498. Ja je strah. procjena + 0 (498) ispravljena rečenica + 0 (499) 500. Žena neče da radi. procjena + 0 (500) ispravljena rečenica + 0 (501) 502. Lene kupuje ručnakrema. procjena + 0 (502) ispravljena rečenica + 0 (503) 504. Ona je najpametnija. procjena + 0 (504) ispravljena rečenica + 0 (505) 506. Slušaj na ga. procjena + 0 (506) ispravljena rečenica + 0 (507) 508. Ona oblači se. procjena + 0 (508) ispravljena rečenica + 0 (509) 510. Kuče gazda je bogat. procjena + 0 (510) i spravljena rečenica + 0 (511) 512. Ona je otišla za koncert u Vejle. procjena + 0 (512) ispravljena rečenica + 0 (513)

Yderligere bemærkninger angående patientens opførsel, som ikke blev berørt af ovenstående spørgsmål. Primjedbe i zapaženja o bilo kojem vidu ponašanja pacijenta i obavljanja zadataka, koji nisu obuhvačene pitanjima iz testa.

træ sne vindue hammer fisk 1. mačka 2. snijeg 3. munja 4. čekić 5. vrata 6. riba 7. prozor 8. pinceta 9. drvo 10. ovca

mlijeko konj košulja cvijet stolica 1. stol 2. mælk 3. skjorte 4. bord 5. blomst 6. vand 7. slips 8. hest 9. blad 10. æsel