Medfølgende vejledninger

Relaterede dokumenter
Skærmtilpasning. Version 4.2. Administratorvejledning

BETJENINGSVEJLEDNING FS-1100 FS-1028MFP/FS-1128MFP FS-1300D

Medfølgende vejledninger

Instruktionshåndbog DCC DCC

BETJENINGSVEJLEDNING. TASKalfa 300i

MobileStatus Software licens aftale

CD INSTRUKTIONSHÅNDBOG MULTIFUNKTIONSMASKINER

- 1 - Tredjepartstjenester

BETJENINGSVEJLEDNING FS TASKalfa 420i/520i FS-1300D

FS-6025MFP, FS-6025MFP/B, FS-6030MFP

BETJENINGSVEJLEDNING FS-1100 FS-C2026MFP/FS-C2126MFP FS-1300D

BETJENINGSVEJLEDNING. TASKalfa FS ci/3550ci/4550ci/5550ci FS-1300D

EuroForm OCR-B Installation Guide

Wi-Fi Directvejledning

q PRINT q COPY q SCAN q FAX TASKalfa 266ci BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING. Code: dk

q PRINT q COPY q SCAN BETJENINGSVEJLEDNING ECOSYS M2030dn ECOSYS M2035dn q PRINT q COPY q SCAN q FAX ECOSYS M2530dn ECOSYS M2535dn

FS-C5100DN/C5200DN/C5300DN

BETJENINGSVEJLEDNING FS-6525MFP/FS-6530MFP

LP 3230 INSTRUKTIONSHÅNDBOG PRINTERE SORT/HVID

q PRINT ECOSYS P2135dn BETJENINGSVEJLEDNING

Xerox WorkCentre 7800-modeller Betjeningspanel

BETJENINGSVEJLEDNING. q PRINT q COPY q SCAN. q PRINT q COPY q SCAN q FAX. ECOSYS M6026cdn ECOSYS M6026cdn Type B

LP INSTRUKTIONSHÅNDBOG PRINTERE SORT/HVID

q PRINT q COPY q SCAN q FAX ECOSYS M3040dn ECOSYS M3540dn BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING. TASKalfa 265ci

BETJENINGSVEJLEDNING FS-1100 FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN FS-1300D

Udgave 1.0 Februar Xerox Color J75 Press Hurtig startvejledning

DC 6140/6240. Instruktionshåndbog. DC 6140/6240 Digital Multifunktionsmaskiner Kopi / Print / Scan / Fax A4

BETJENINGSVEJLEDNING FS-1370DN

Xerox WorkCentre 6655 Multifunktionel farveprinter Betjeningspanel

BETJENINGSVEJLEDNING FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN/ FS-6970DN

Windows Vista /Windows 7 Installationsvejledning

BETJENINGSVEJLEDNING FS-1350DN

Sådan kommer du på nettet med din Fullrate forbindelse. Opsætning af router, computer og telefon. ZyXEL VMG8924-B10A

Wi-Fi Directvejledning

2013 SP1. Konfiguration af koncernindblik. Configuration Guide

BETJENINGSVEJLEDNING FS-1030MFP/FS-1130MFP FS-1035MFP/FS-1135MFP

Netværksvejledning. Windows-konfiguration Brug af en printerserver Overvågning og konfiguration af printeren Appendiks

5210n / 5310n Oversigtsguide

FS-C5400DN. Betjeningsvejledning

BIPAC 7100SV VoIP ADSL Modem/Router

BETJENINGSVEJLEDNING FS-C8500DN

BETJENINGSVEJLEDNING FS-C8600DN FS-C8650DN

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Betjeningspanel

BETJENINGSVEJLEDNING OPERATION GUIDE

P-3521DN BETJENINGSVEJLEDNING

RentCalC V Soft-Solutions

BIPAC 5102 / 5102S / 5102G. ADSL2+-Modem/Router. Kom hurtigt i gang

BIPAC-7100S / ADSL-modem/router. Kom hurtigt i gang

Din brugermanual OLIVETTI D-COPIA 284MF

PRINT ECOSYS P8060cdn

Google Cloud Print vejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Betjeningspanel

BIPAC-7500G g ADSL VPN Firewall-router med 3DES-accelerator Kom hurtigt i gang

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Backup Applikation. Microsoft Dynamics C5 Version Sikkerhedskopiering

BiPAC 7402R2. ADSL2+ VPN Firewall-router. Kom hurtigt i gang

q PRINT ECOSYS P7035cdn BETJENINGSVEJLEDNING

Color LaserJet Pro MFP M278-M281. Vejledning til tekniske specifikationer

BETJENINGSVEJLEDNING FS-C5100DN/FS-C5200DN/ FS-C5300DN/FS-C5350DN

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning

Betjeningspanel. Xerox WorkCentre 6655 Farvemultifunktionsprinter Xerox ConnectKey 2.0 Technology

Send driver. Administratorvejledning

BETJENINGSVEJLEDNING. TASKalfa 181/221 FS-1100 FS-1300D

Version 1.0 Juli Office Finisher LX. Betjeningsvejledning

BETJENINGSVEJLEDNING FS-2100D/FS-2100DN FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN

Guide til AirPrint. Oplysninger om AirPrint. Procedure for indstilling. Udskrivning. Tillæg

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter

BETJENINGSVEJLEDNING FS-3040MFP/FS-3140MFP FS-1100 FS-1300D

BETJENINGSVEJLEDNING FS-1100 FS-C5150DN/FS-C5250DN FS-1300D

Brugsanvisning QL-700. Labelprinter

Betjeningspanel. Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 Multifunktionel farveprinter

Ruko SmartAir. Updater installation

Laser printer HL-1030/1240/1250/1270N. Kvik Setup Guide. Du skal udføre følgende hardware opsætning og driverinstallation.

RJ Gå til indeks. Gå til indeks

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Overfør fritvalgskonto til pension

GTX-4 TEKSTILPRINTER Betjeningsvejledning til Macintosh

Microsoft Dynamics C5. version 2012 Service Pack 01 Hot fix Fix list - Payroll

4000 Generation Vejeceller Single Point Vejecelle SPSXL. Applikationer. Unikke Fordele

Brugervejledning til Cisco Unified Personal Communicator

BETJENINGSVEJLEDNING. TASKalfa 3051ci TASKalfa 3551ci TASKalfa 4551ci TASKalfa 5551ci

Data Safe I (Serial ATA) Ekstern USB 2.0-harddisk. Brugervejledning

Dansk version. Introduktion. Hardware-installation. Installation af Windows XP. LW057V2 Sweex Wireless LAN PCI Card 54 Mbps

Google Cloud Print vejledning

LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB

FIST-GPS3 I N S T A L L A T I O N S I N S T R U K S

Google Cloud Print vejledning

Windows Vista /Windows 7 Installationsvejledning

Netteknik 1 Byg et netværk med SO-HO router Øvelse

Citrix CSP og Certificate Store Provider

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Guide til Google Cloud Print

Konfigurationsvejledning (denne vejledning)

7056i 8056i BETJENINGSVEJLEDNING

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Opsætning af Backup. Hvis programmet registreres korrekt vises nedenstående skærmbillede. Genstart herefter programmet.

Transkript:

Medfølgende vejledninger Indledning Tak fordi du valgte at købe en KM-2560/KM-3060. Denne betjeningsvejledning er beregnet til at hjælpe dig med at betjene maskinen korrekt, udføre rutinemæssig vedligeholdelse og løse enkle problemer, hvis der bliver behov for det, så maskinen bevares i god stand. Læs denne betjeningsvejledning, inden maskinen tages i brug, og opbevar den i nærheden af maskinen, så du har den lige for hånden, når du skal bruge den. I denne betjeningsvejledning henviser 25 ppm-modellen og 30 ppmmodellen til henholdsvis KM-2560 og KM-3060. Følgende vejledninger leveres sammen med denne maskine. Disse kan bruges efter behov. Betjeningsvejledning (denne vejledning) Beskriver ilægning af papir, almindelige kopierings-, udskrifts- og scanningsfunktioner samt problemløsning. Advanced Operation Guide Indeholder en detaljeret beskrivelse af kopierings-, udskrivnings- og scanningsfunktioner såvel som standardindstillinger.

Sikkerhedskonventioner i denne vejledning Symboler Symboler i vejledningen og på maskinens dele er sikkerhedsadvarsler, der har til formål at beskytte brugeren, andre personer og omgivende objekter og sikre korrekt og sikker brug af maskinen. Symbolerne og deres betydning vises nedenfor. ADVARSEL: Angiver, at manglende eller forkert overholdelse af de pågældende punkter kan forårsage alvorlig personskade eller endog dødsfald. FORSIGTIG: Angiver, at manglende eller forkert overholdelse af de pågældende punkter kan medføre personskade eller mekanisk skade. Symbolet angiver, at det pågældende afsnit indeholder sikkerhedsadvarsler. Punkter, brugeren skal være særlig opmærksom på, er angivet i symbolet.... [Generel advarsel]... [Advarsel om risiko for elektrisk stød]... [Advarsel om høj temperatur] Symbolet angiver, at det pågældende afsnit indeholder oplysninger om forbudte handlinger. I symbolet er angivet nærmere oplysninger om den forbudte handling.... [Advarsel om forbudt handling]... [Adskillelse forbudt] Symbolet angiver, at det pågældende afsnit indeholder oplysninger om handlinger, der skal udføres. Den påkrævede handling beskrives i symbolet.... [Advarsel om påkrævet handling]... [Tag stikket ud af stikkontakten]... [Slut altid maskinen til en stikkontakt med jordforbindelse] Hvis sikkerhedsadvarslerne i denne betjeningsvejledning er ulæselige, eller selve vejledningen mangler, skal du kontakte din servicetekniker for at bestille en ny (gebyr kræves). BETJENINGSVEJLEDNING i

Contents Contents Advarselsmærkater............................................................ iv Forholdsregler ved installation....................................................v Forholdsregler for brug......................................................... vii Juridisk begrænsning af kopiering/scanning.........................................xiii Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger....................................... xiv 1 Maskinens dele Maskine.................................................................... 1-2 Betjeningspanel.............................................................. 1-5 2 Klargøring inden brug Tilslutning og klargøring af kabler................................................ 2-3 Tilslutning af kabler........................................................... 2-5 Indstilling af dato og klokkeslæt................................................. 2-8 Konfigurering af netværk (LAN-kabelforbindelse)................................... 2-10 Adgang tilcommand CENTER (Indstillinger for Netværk og Transmission)............. 2-12 TCP/IP-indstillinger.......................................................... 2-13 Afsendelse af e-mail......................................................... 2-15 Administration af brugerlogon.................................................. 2-27 Installation af software....................................................... 2-30 Valg af standardskærmbilledet (valgfri)........................................... 2-31 Ændring af sprog (valgfri)..................................................... 2-33 Ilægning af papir............................................................ 2-34 Ilægning af originaler......................................................... 2-47 3 Grundlæggende brug Tænd/sluk.................................................................. 3-2 Energisparetilstand og Automatisk energisparetilstand............................... 3-4 Dvale og automatisk dvale..................................................... 3-5 Justering af betjeningspanelets vinkel............................................ 3-6 Display på berøringspanel..................................................... 3-7 Kopiering................................................................... 3-8 Udskrivning - Udskrivning fra programmer........................................ 3-25 Afsendelse................................................................ 3-27 Angivelse af destinationen.................................................... 3-43 Brug af dokumentboks....................................................... 3-46 Udskrive et dokument fra den flytbare USB-hukommelse............................ 3-58 Afbryde/Vise/Ændre Job...................................................... 3-60 Kontrollere mængden af toner og papir.......................................... 3-66 Skærmbilledet Hurtig opsætning................................................ 3-67 4 Tilbehør Oversigt over tilbehør......................................................... 4-2 Dokumentføder.............................................................. 4-4 Papirføder.................................................................. 4-4 Indbygget efterbehandler...................................................... 4-5 Dokumentefterbehandler....................................................... 4-9 Jobadskiller................................................................. 4-9 Tæller.................................................................... 4-11 Fax...................................................................... 4-11 ii BETJENINGSVEJLEDNING

Contents Data-backupenhed.......................................................... 4-12 Sikkerhedsnøgle (USB-nøgle)................................................. 4-12 PDF-opgradering (USB-nøgle)................................................. 4-12 5 Vedligeholdelse Rengøring.................................................................. 5-2 Udskiftning af tonerbeholder og beholder til toneraffald............................... 5-7 6 Problemløsning Funktionsproblemer.......................................................... 6-2 Fejlmeddelelser og problemløsning.............................................. 6-5 Udredning af papirstop....................................................... 6-13 Tillæg Metode til tegnangivelse................................................... Tillæg-2 Papir.................................................................. Tillæg-6 Specifikationer........................................................... Tillæg-7 Index...................................................................Index-1 OPERATION GUIDE iii

Advarselsmærkater Af sikkerhedshensyn er der placeret advarselsmærkater følgende steder på maskinen. Vær forsigtig, når du udreder papirstop eller udskifter toner, for at undgå brand eller elektrisk stød. Høj indvendig temperatur. Rør ikke ved delene i dette område, da der er risiko for forbrænding. Høj indvendig temperatur. Rør ikke ved delene i dette område, da der er risiko for forbrænding. Rør ikke ved dokumentføderens støtteområde, da der er fare for, at fingre eller andre genstande kommer til at sidde fast eller kommer i klemme, hvilket kan resultere i Forsøg ikke at brænde toner og tonerbeholder. Farlige gnister kan forårsage Mærkat inden i printeren (Advarsel om laserstråling) Indeholder bevægelige dele. Kan forårsage personskade. Rør ikke ved bevægelige dele. iv BETJENINGSVEJLEDNING

Forholdsregler ved installation miljø FORSIGTIG Placér ikke maskinen på en ustabil eller ujævn overflade. En ustabil placering kan medføre, at maskinen falder ned eller vælter. Denne situation indebærer en risiko for personskade eller beskadigelse af maskinen. Undgå fugtige, støvede eller meget snavsede omgivelser. Hvis stikket bliver støvet eller snavset, skal du rengøre det for at undgå brand eller elektrisk stød. Placér ikke maskinen i nærheden af radiatorer, elektriske varmeapparater eller andre varmekilder eller i nærheden af brændbart materiale for at undgå risiko for brand. For at holde maskinen kølig og lette vedligeholdelse og udskiftning af dele skal maskinen placeres således, at der er plads til at foretage den nødvendige vedligeholdelse som vist nedenfor. Placér maskinen, så der er tilstrækkelig plads omkring den, især omkring bagdækslet, så luften kan cirkulere uhindret ud af maskinen. 3 15/16" 10 cm 15 3/4" 40 cm 11 13/16" 30 cm 39 3/8" 100 cm Andre forholdsregler Servicemiljøforholdene er som følger: Temperatur: 10 til 32,5 C Luftfugtighed: 15 til 80 % Uegnede miljøforhold kan påvirke billedkvaliteten. Undgå følgende ved placering af maskinen. BETJENINGSVEJLEDNING v

Undgå placeringer i nærheden af vinduer og direkte sollys. Undgå steder med vibrationer. Undgå placeringer med voldsomme temperatursvingninger. Placér ikke maskinen et sted, hvor den er udsat for en direkte varm eller kold luftstrøm. Undgå steder med dårlig ventilation. Hvis gulvet er sart over for maskinens hjul, når den flyttes efter installation, kan gulvmaterialet blive beskadiget. Under kopiering frigives en vis mængde ozon, men denne mængde er ikke sundhedsfarlig. Lugten kan dog være ubehagelig, hvis maskinen bruges i lang tid i et lokale med dårlig ventilation, eller hvis der fremstilles ekstraordinært mange kopier. Det bedste miljø for fotokopiering er et lokale med god ventilation. Maskinens strømforsyning/jordforbindelse Andre forholdsregler Håndtering af plastposer ADVARSEL Benyt ikke en strømforsyning med en anden spænding end den angivne. Undgå flere tilslutninger i samme stikkontakt. I disse situationer er der risiko for brand eller elektrisk stød. Sæt strømkablet korrekt i stikkontakten. Hvis metalobjekter berører benene på stikket, kan det forårsage brand eller elektrisk stød. Slut altid maskinen til en stikkontakt med jordforbindelse for at undgå risiko for brand eller elektrisk stød i tilfælde af en kortslutning. Kontakt din servicetekniker, hvis der ikke er mulighed for jordforbindelse. Sæt stikket i en stikkontakt så tæt på maskinen som muligt. ADVARSEL Sørg for, at plastikposer, som benyttes til maskinen, opbevares uden for børns rækkevidde. Plastik kan klæbe sig fast til næse og mund og medføre kvælning. vi BETJENINGSVEJLEDNING

Forholdsregler for brug Advarsler i forbindelse med brug af maskinen ADVARSEL Placér ikke metalgenstande eller beholdere med væske (vaser, urtepotter, kopper m.v.) på eller i nærheden af maskinen. Der er risiko for brand eller elektrisk stød, hvis disse genstande falder ned i maskinen. Fjern ikke dækslerne på maskinen, da der er risiko for elektrisk stød fra højspændingsdele inde i maskinen. Undgå at beskadige, åbne eller forsøge at reparere strømkablet. Placér ikke tunge genstande på strømkablet, træk ikke uforholdsmæssigt meget i det og undgå at beskadige det på anden måde. I disse situationer er der risiko for brand eller elektrisk stød. Forsøg aldrig at reparere eller skille maskinen eller dens dele ad, da det kan medføre brand, elektrisk stød eller eksponering af laseren. Hvis laserstrålen blotlægges, kan det medføre blindhed. Der er risiko for brand eller elektrisk stød, hvis maskinen bliver meget varm, ryger, afgiver en mærkelig lugt, eller der opstår en anden unormal situation. Sluk med det samme for strømmen på hovedafbryderen. Tag stikket ud af stikkontakten og kontakt en servicetekniker. Sluk straks for strømmen på hovedafbryderen, hvis der falder skadelige genstande ned i maskinen, f.eks. hæfteklammer, vand, anden væske osv. Det er meget vigtigt, at du derefter tager strømkablet ud af stikkontakten for at undgå risiko for brand eller elektrisk stød. Kontakt derefter en servicetekniker. Håndtér ikke stikket med våde hænder på grund af risikoen for elektrisk stød. Kontakt altid en servicetekniker, hvis der er behov for at vedligeholde eller reparere indvendige dele. BETJENINGSVEJLEDNING vii

FORSIGTIG Træk ikke i strømkablet, når du tager det ud af stikkontakten. Hvis der trækkes i strømkablet, kan det blive ødelagt. Det kan også medføre risiko for brand eller elektrisk stød. Tag altid fat om stikket, når du tager strømkablet ud af stikkontakten. Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du flytter maskinen. Der er risiko for brand eller elektrisk stød, hvis strømkablet beskadiges. Hold altid kun på de angivne dele, når du løfter eller flytter maskinen. Af sikkerhedsmæssige årsager skal du altid tage stikket ud af stikkontakten før rengøring. Andre forholdsregler Der er risiko for brand eller andre problemer, hvis der samler sig støv inde i maskinen. Det anbefales, at du rådfører dig med en servicetekniker med hensyn til rengøring af de indvendige dele. Rengøring inden perioder med høj luftfugtighed er særlig nyttig. Serviceteknikeren kan oplyse omkostningerne for at få rengjort maskinens indvendige dele. Placér ikke tunge genstande på maskinen, eller forårsag ikke på anden måde skade på den. Under brug må du ikke åbne frontdækslet slukke for maskinen på hovedafbryderen trække stikket ud Kontakt en servicetekniker, når maskinen skal løftes eller flyttes. Rør ikke ved elektriske dele, f.eks. stik eller kredsløbskort. De kan blive beskadiget af statisk elektricitet. Foretag ikke betjening, som ikke er beskrevet i denne vejledning. Se ikke direkte på lyset fra scanningslampen, da det kan trætte øjnene eller give øjensmerter. Denne maskine leveres med en harddisk (HDD). Du må ikke forsøge at flytte maskinen, mens den stadig er tændt. Da rystelser eller stød kan beskadige harddisken, skal du sikre dig, at maskinen er slukket, inden du forsøger at flytte den. Gemte data kan gå tabt, hvis der opstår problemer med maskinens harddisk. Det anbefales derfor at lave en backup af vigtige data på en PC viii BETJENINGSVEJLEDNING

eller andet medie. Sørg også for at gemme originalerne af vigtige dokumenter separat. Hvis der benyttes en data-backupenhed (tilbehør), kan du gemme modtagne faxdata fra harddisken på denne for at forhindre utilsigtet tab af data. Advarsler i forbindelse med håndtering af forbrugsstoffer FORSIGTIG Forsøg ikke på at brænde tonerbeholderen eller beholderen til toneraffald. Farlige gnister kan forårsage forbrændinger. Opbevar tonerbeholderen og beholderen til toneraffald uden for børns rækkevidde. Undgå at indånde eller indtage toner eller få den i øjnene eller på huden, hvis der spildes toner fra tonerbeholderen eller beholderen til toneraffald. Hvis du kommer til at indånde toner, skal du gå til et sted med frisk luft og gurgle grundigt med rigelige mængder vand. Kontakt en læge, hvis du begynder at hoste. Hvis du kommer til at indtage toner, skal du rense munden med vand og drikke 1-2 glas vand for at fortynde maveindholdet. Kontakt en læge, hvis der er behov for det. Hvis du får toner i øjnene, skal du skylle dem grundigt med vand. Kontakt en læge, hvis der fortsat er smerter. Hvis du får toner på huden, skal du vaske den af med sæbe og vand. Forsøg ikke på at åbne eller ødelægge tonerbeholderen eller beholderen til toneraffald. Du kan ikke sende eller modtage fax via faxtilbehøret, når maskinen er slukket på hovedafbryderen. Afbryd ikke strømmen til maskinen, men tryk på tasten Power på betjeningspanelet for at gå i dvaletilstand. BETJENINGSVEJLEDNING ix

Andre forholdsregler Returnér den udtømte tonerbeholder og beholderen til toneraffald til forhandleren eller serviceteknikeren. Den returnerede tonerbeholder og beholderen til toneraffald vil blive genbrugt eller bortskaffet i overensstemmelse med gældende lovbestemmelser. Stil maskinen på et sted, hvor den ikke udsættes for direkte sollys. Opbevar maskinen i et lokale, hvor temperaturen forbliver under 40 C og hvor markante ændringer af temperatur og luftfugtighed kan undgås. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du tage papiret ud af kassetten og MF-bakken (multifunktionsbakken), lægge det tilbage i originalemballagen og forsegle det igen. x BETJENINGSVEJLEDNING

Lasersikkerhed Laserstråling kan være farlig. Laserstrålingen inde i maskinen er derfor hermetisk forseglet vha. beskyttelseskabinettet og det ydre dæksel. Der kan ikke slippe stråling ud fra maskinen, når den benyttes normalt af en bruger. Maskinen er klassificeret som et klasse 1-laserprodukt under IEC 60825. Forsigtig: Udførelse af andre procedurer end de, der beskrives i denne vejledning, kan medføre farlig stråling. Disse mærkater er placeret på laserscanneren inde i maskinen og er ikke tilgængelige for brugeren. Mærkaten, der vises nedenfor, findes på højre side af maskinen. BETJENINGSVEJLEDNING xi

Sikkerhedsforanstaltninger vedrørende afbrydelse af strømmen Forsigtig: Stikket er den primære enhed til afbrydelse af strømmen! Kontakter på maskinen er kun til brug af funktioner og er ikke egnede til at isolere maskinen fra strømkilden. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING IFØLGE DIREKTIVERNE 2004/108/EF, 2006/95/EF, 93/68/EØF og 1995/5/EF Vi erklærer, at produktet, som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med følgende specifikationer. EN 55024 EN 55022 Klasse B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60950-1 EN 60825-1 EN 300 330-1 EN 300 330-2 Radiofrekvens Radio Tag-teknologi Denne maskine indeholder en senderenhed. Vi erklærer hermed som producent, at dette udstyr overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser fastlagt i EU-direktiv 1999/5/EF. Visse lande har lovbestemmelser ang. den Radio Tag-teknologi, som anvendes i dette udstyr til at identificere tonerbeholderen. Brugen af udstyret kan derfor være underlagt begrænsninger. xii BETJENINGSVEJLEDNING

Juridisk begrænsning af kopiering/scanning Det kan være forbudt at kopiere/scanne ophavsretligt beskyttet materiale uden tilladelse fra indehaveren af ophavsretten. Det er under alle omstændigheder forbudt at kopiere/scanne pengesedler. Nationale love og national lovgivning kan forbyde eller begrænse kopiering/scanning af andre dokumenter end dem, der er nævnt ovenfor. BETJENINGSVEJLEDNING xiii

Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger Læs disse oplysninger, inden du tager maskinen i brug. Dette kapitel indeholder oplysninger om følgende emner: Juridiske oplysninger...xv Vedrørende varemærker... xvi Energisparetilstand... xxi Funktioner til automatisk 2-sidet kopiering... xxi Papirgenbrug... xxi Energy Star-programmet (ENERGY STAR )... xxi Om denne betjeningsvejledning... xxii xiv BETJENINGSVEJLEDNING

Juridiske oplysninger Denne vejledning eller dele heraf må ikke kopieres eller på anden måde gengives uden forudgående skriftligt samtykke fra Kyocera Mita Corporation. BETJENINGSVEJLEDNING xv

Vedrørende varemærker KPDL er et varemærke, der tilhører Kyocera Corporation. Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT og Internet Explorer er registrerede varemærker, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/ eller andre lande. Windows Me, Windows XP og Windows Vista er varemærker, der tilhører Microsoft Corporation. PCL er et varemærke, der tilhører Hewlett-Packard Company. Adobe Acrobat, Adobe Reader og PostScript er varemærker, der tilhører Adobe Systems, Incorporated. Ethernet er et registreret varemærke, der tilhører Xerox Corporation. Novell og NetWare er registrerede varemærker, der tilhører Novell, Inc. Centronics er et varemærke, der tilhører Centronics Data Computer Corporation. IBM og IBM PC/AT er varemærker, der tilhører International Business Machines Corporation. Power PC er et varemærke, der tilhører IBM i USA og/eller andre lande. AppleTalk er et registreret varemærke, der tilhører Apple Computer, Inc. CompactFlash og CF er varemærker, der tilhører SanDisk, Inc. PC-PR201/65A er et produkt, der tilhører NEC Corporation. VP-1000 er et produkt, der tilhører Seiko Epson Corporation. Denne maskine er udviklet vha. integreret realtids-operativsystemet Tornado fra Wind River Systems, Inc. PCL6, som er et kommandosprog fra HP LaserJet, der er emuleret af denne maskine, bruger det kompatible system PeerlessPrintXL, som er udviklet af Peerless Systems Corporation. PeerlessPrintXL er et varemærke, der tilhører Peerless Systems Corporation (2381 Rosecrans Ave. ElSegundo, CA 90245, USA). TrueType er et registreret varemærke, der tilhører Apple Computer, Inc. DFHSGOTHIC-W5 og DFHSMINCHO-W3 er Heisei-fonte. Kyocera Mita Corporation bruger disse fonte i henhold til aftaler med Japanese Standards Association (den japanske standardorganisation). Kopiering af disse fonte uden forudgående godkendelse fra Kyocera Mita Corporation er forbudt. Heisei-fonte er udviklet af arbejdsgrupper i samarbejde med Japanese Standards Association. Det er forbudt at kopiere disse fonte uden tilladelse. TypeBankG-B, TypeBankM-M og Typebank-OCR er varemærker, der tilhører TypeBank. Alle europæiske sprogfonte, der er installeret på denne maskine, bruges i henhold til licensaftale med Monotype Imaging Inc. xvi BETJENINGSVEJLEDNING

Helvetica, Palatino og Times er registrerede varemærker, der tilhører Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery og ITC ZapfDingbats er registrerede varemærker, der tilhører International Type-face Corporation. UFST MicroType -fonte fra Monotype Imaging Inc. er installeret på denne maskine. Denne maskine indeholder NF-modulet, der er udviklet af ACCESS Co., Ltd. Denne maskine indeholder software med moduler, der er udviklet af Independent JPEG Group. Alle andre firmanavne og produktnavne er registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører de respektive virksomheder. Betegnelserne og bruges ikke i denne betjeningsvejledning. GPL Open SSLeay License Denne maskines firmware bruger delvist koder anvendt i GPL (softwarelicens) (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Besøg http://www.kyoceramita.com/gpl for at få oplysninger om oprettelse af de anvendte GPL-koder. Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/) 4 The names OpenSSL Toolkit and OpenSSL Project must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5 Products derived from this software may not be called OpenSSL nor may OpenSSL appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/) BETJENINGSVEJLEDNING xvii

Original SSLeay License THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT AS IS AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) xviii BETJENINGSVEJLEDNING

The word cryptographic can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] Monotype Imaging License Agreement 1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. BETJENINGSVEJLEDNING xix

4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded. 8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces. 9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2). 12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement. xx BETJENINGSVEJLEDNING

Energisparetilstand Energisparetilstand Dvale Funktioner til automatisk 2-sidet kopiering Papirgenbrug Energy Star-programmet (ENERGY STAR ) Maskinen er udstyret med en Energisparetilstand, hvor energiforbruget reduceres, når der er gået en vis tid, efter maskinen sidst har været brugt. Maskinen er også udstyret med Dvale-tilstanden, hvor printer- og faxfunktionerne er i venteposition, mens energiforbruget reduceres til et minimum, når maskinen ikke har været i brug i et vist stykke tid. Energisparetilstanden aktiveres automatisk, når maskinen har været ubenyttet i 9 minutter. Det tidsrum, der skal gå uden aktivitet, før energisparetilstanden aktiveres, kan forlænges. Der findes flere oplysninger i Energisparetilstand og Automatisk energisparetilstand på side 3-4. Dvaletilstanden aktiveres automatisk, når maskinen har været ubenyttet i 29 minutter. Det tidsrum, der skal gå uden aktivitet, før dvaletilstanden aktiveres, kan forlænges. Der findes flere oplysninger i Dvale og automatisk dvale på side 3-5. Maskinen har 2-sidet kopiering som standardfunktion. Ved f.eks. at kopiere to 1-sidede originaler på et enkelt ark papir kan papirforbruget reduceres. Der findes flere oplysninger i Duplexkopiering på side 3-16. Maskinen understøtter genbrugspapir, der mindsker miljøbelastningen. Du kan få oplysninger om anbefalede papirtyper af din forhandler eller servicetekniker. Vi har som deltagervirksomhed i det internationale Energy Star-program fastslået, at denne maskine overholder de standarder, der er fastlagt i programmet. BETJENINGSVEJLEDNING xxi

Om denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning indeholder følgende kapitler: Kapitel 1 - Maskinens dele Beskriver maskinens dele og tasterne på betjeningspanelet. Kapitel 2 - Klargøring inden brug Beskriver ilægning af papir, placering af originaler, tilslutning af maskinen og nødvendige indstillinger, inden maskinen tages i brug. Kapitel 3 - Grundlæggende brug Beskriver, hvordan du foretager almindelig kopiering, udskrivning og scanning. Kapitel 4 - Tilbehør Indeholder en oversigt over det tilbehør, der findes til maskinen. Kapitel 5 - Vedligeholdelse Beskriver rengøring og udskiftning af tonerbeholder. Kapitel 6 - Problemløsning Vejledning i håndtering af fejlmeddelelser, papirstop og andre problemer. Tillæg Vejledning i indtastning af tegn og liste over maskinspecifikationer. xxii BETJENINGSVEJLEDNING

Konventioner i denne vejledning Følgende konventioner bruges afhængig af beskrivelsen. Konventioner Beskrivelse Eksempel Fed [Almindelig] Kursiv Bemærk Vigtigt Forsigtig Angiver en tast på betjeningspanelet eller en computerskærm. Angiver taster på berøringspanelet. Angiver den meddelelse, der vises på berøringspanelet. Bruges til at fremhæve et nøgleord, en sætning eller henvisninger til yderligere oplysninger. Angiver supplerende oplysninger eller funktioner som reference. Angiver punkter, som du skal eller ikke må udføre, hvis du vil undgå problemer. Angiver hvad, der skal overholdes for at undgå personskade eller maskinfejl, og hvordan disse situationer håndteres. Tryk på tasten Start. Tryk på [OK]. Meddelelsen Klar til kopiering vises. Der findes flere oplysninger under Dvale og automatisk dvale på side 3-4. BEMÆRK: VIGTIGT: FORSIGTIG: BETJENINGSVEJLEDNING xxiii

Beskrivelse af betjeningsprocedure I denne betjeningsvejledning beskrives, hvordan berøringspanelets betjenes: Den egentlige fremgangsmåde Tryk på [Kopier]. Tryk på [Næste] i Hurtig opsætning. Tryk på [ ] to gange. Tryk på [Skift] under Originalbillede. Beskrivelse i denne Betjeningsvejledning Tryk på [Kopier], [Næste] under Hurtig opsætning, to gange på [ ] og dernæst [Skift] under Originalbillede. xxiv BETJENINGSVEJLEDNING

Original- og papirstørrelser I dette afsnit beskrives, hvordan der i denne vejledning refereres til original- eller papirstørrelser. Hvis en størrelse kan placeres både lodret og vandret, f.eks. A4, B5 og Letter, angives vandret placering ved, at bogstavet R føjes til papirstørrelsens betegnelse. Placeringsretning Angivet størrelse * Lodret placering A4, B5, A5, B6, A6, B B 16K, Letter, Statement A A Original Papir Dimension A på originalerne/papiret er længere end B. Vandret placering B A A B A4-R, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, 16K-R, Letter-R, Statement- R Original Papir Dimension A på originalerne/papiret er kortere end B. * Den original- og papirstørrelse, der kan anvendes, afhænger af den valgte funktion og kassette. Der findes flere oplysninger på den side, der beskriver funktionen eller kassetten. BETJENINGSVEJLEDNING xxv

Ikoner på berøringspanelet Følgende ikoner på berøringspanelet kan bruges til at angive originaler og papirets retning. Placeringsretning Originaler Papir Lodret placering Vandret placering xxvi BETJENINGSVEJLEDNING

1 Maskinens dele Dette kapitel beskriver maskinens dele og tasterne på betjeningspanelet. Maskine... 1-2 Betjeningspanel... 1-5 BETJENINGSVEJLEDNING 1-1

Maskinens dele Maskine 1 9 2 3 10 4 5 6 7 8 11 12 1 Originaldæksel (Tilbehør) 2 Glasplade 3 Indikatorplader for originalstørrelse 4 Fejlindikator Blinker, hvis der sker en fejl og et job standses 5 Modtageindikator... Blinker, mens data modtages 6 Venstre dæksel 1 7 Håndtag til venstre dæksel 1 8 Venstre dæksel 2 9 Klemmeholder 10 Betjeningspanel 11 Kassette 1 12 Kassette 2 1-2 BETJENINGSVEJLEDNING

Maskinens dele 13 14 1 15 16 20 17 18 19 13 Tonerbeholder 14 Stopklods til tonerbeholder 15 Rengøringspind 16 Beholder til toneraffald 17 Rengøringsbørste 18 Grøn knap (A1) 19 Papirføder (A2) 20 Dæksel til papirføder (A3) BETJENINGSVEJLEDNING 1-3

Maskinens dele 22 21 32 33 34 23 27 28 29 35 36 30 24 25 26 31 21 Stik til USB-hukommelse (A1) 22 Øverste bakke 23 Frontlåge 24 Justeringsstyr for papirbredde 25 Justeringsstyr for papirlængde 26 Håndtag 27 Udskriftsstopper 28 Styr for papirbredde 29 Hovedafbryder 30 Multifunktionsbakke (MF) 31 Holder til hukommelseskort 32 Stik til USB-interface 33 Netværksinterfacestik 34 Stik til hukommelseskort 35 Interfacestik til tilbehør (OPT1) 36 Interfacestik til tilbehør (OPT2) 1-4 BETJENINGSVEJLEDNING

Maskinens dele Betjeningspanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 13 Klar til at kopiere. Kopier billede Kopier Afbryd 1 14 15 Ilæg original. Original Zoom Papir Vis Automatisk Normal 0 A4 Almindeligt Zoom Tæthed Papirvalg 1-sidet Tekst+foto Sorter >>1-sidet Duplex Originalbillede Sorter/ Forskyd Hurtig opsætning Original/Papir/ Billedkvalitet Layout /Rediger Avanceret Efterbehandling opsætning Status 10/10/2007 10:10 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 Tasten/indikatoren Systemmenu 2 Tasten/indikatoren Tæller 3 Indikatoren Udskriv Blinker under udskrivning 4 Indikatoren Send Blinker mens data overføres 5 Indikatoren Modtag Blinker mens data modtages 6 Indikatoren Hukommelse...Blinker mens maskinen læser fra harddisk, fax eller hukommelse, databackupenhed (tilbehør) eller USB-hukommelsen (multifunktionsdel) 7 Indikatoren Fejl Blinker, hvis der sker en fejl og et job standses 8 Tasten/indikatoren Hjælp 9 Tasten/indikatoren Log af 10 Tasten/indikatoren Energisparer 11 Tasten Power 12 Strømindikator 13 Tasten/indikatoren Status/Annuller job 14 Tasten/indikatoren Program 15 Tasten Applikation 16 Tasten/indikatoren Hjælp til handicappede 17 Tasten/indikatoren Dokumentboks 18 Tasten/indikatoren Send 19 Tasten/indikatoren Kopier 20 Tasten Fjern BETJENINGSVEJLEDNING 1-5

Maskinens dele 21 Taltaster 22 Tasten/indikatoren Start 23 Tasten Stop 24 Tasten Nulstil 1-6 BETJENINGSVEJLEDNING

2 Klargøring inden brug Dette kapitel beskriver, hvordan maskinen gøres klar til brug første gang, samt fremgangsmåden ved ilægning af papir og originaler. Tilslutning og klargøring af kabler... 2-3 Tilslutning af kabler... 2-5 Indstilling af dato og klokkeslæt... 2-8 Konfigurering af netværk (LAN-kabelforbindelse)... 2-10 Adgang tilcommand CENTER (Indstillinger for Netværk og Transmission)... 2-12 TCP/IP-indstillinger... 2-13 Afsendelse af e-mail... 2-15 Administration af brugerlogon.... 2-27 Installation af software... 2-30 Valg af standardskærmbilledet (valgfri)... 2-31 Ændring af sprog (valgfri)... 2-33 Ilægning af papir... 2-34 Ilægning af originaler... 2-47 BETJENINGSVEJLEDNING 2-1

Klargøring inden brug Kontrollér vedlagte dele Kontrollér, at følgende dele er vedlagt. Betjeningsvejledning (denne vejledning) Advanced Operation Guide CD-ROM (Product Library) CD-ROM (TWAIN-kompatibelt program) Dokumenter på den medfølgende cd-rom Dokumenter Følgende dokumenter ligger på den medfølgende cd-rom (Product Library). Disse kan bruges efter behov. KX Printer Driver Operation Guide Network FAX Driver Operation Guide COMMAND CENTER Operation Guide KM-NET for Clients Operation Guide KM-NET for Direct Printing Operation Guide PRESCRIBE Commands Technical Reference PRESCRIBE Commands Command Reference 2-2 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug Tilslutning og klargøring af kabler Eksempel på tilslutning Undersøg, hvordan maskinen tilsluttes pc'en eller netværket. Sørg for at have alle de nødvendige kabler klar. 2 Undersøg, hvordan maskinen tilsluttes pc'en eller netværket ved at kigge på illustrationen nedenfor. Tilslutning af scanneren til pc-netværket med et netværkskabel (100 BASE-TX eller 10 BASE-T). Administrators pc Udskrivning COMMAND CENTER Netværksindstillinger, standardindstillinger for scanner, registrering af bruger og destination. MFP Netværk Afsendelse af e-mail Sender billeddata med scannede originaler til den ønskede modtager i form af en e-mail med en vedhæftet fil. Netværk Send til SMB USB Netværk Gemmer det scannede billede som en datafil på din pc. Netværksfax (Tilbehør) Netværk Netværk Send til FTP Sender det scannede billede som en datafil til FTP. Fax (Tilbehør) Fax Netværk TWAIN scanning WIA Scanning Netværk TWAIN og WIA er standardbrugerflader til kommunikation mellem softwareapplikationer og enheder til billedoptagelse. BETJENINGSVEJLEDNING 2-3

Klargøring inden brug Klargøring af nødvendige kabler Maskinen kan tilsluttes pc'en via følgende interfaces. Klargør de nødvendige kabler til det interface, du ønsker at bruge. Tilgængelige standard-interfaces Funktion Interface Påkrævet kabel Printer/scanner /Netværksfax* Netværksinterface LAN (10 BASE-T eller 100 BASE-TX, beskyttet) Printer USB-interface USB 2.0-kompatibelt kabel (Hi-speed USB-kompliant, maks. 5,0 meter, beskyttet) * Funktionen er tilgængelig, når der anvendes en fax (tilbehør). Der kan læses mere om netværksfaxen i Fax Kit Operation Guide. 2-4 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug Tilslutning af kabler Tilslutning af LAN-kabel (tilbehør) Følg fremgangsmåden nedenfor for at tilslutte et LAN-kabel til maskinen. 1 Når strømmen til maskinen er tilsluttet, skal du først trykke på tasten Power på betjeningspanelet. Kontrollér, at indikatoren Power og hukommelsesindikatoren er slukket. Sluk derefter for maskinen på hovedafbryderen. 2 Kontrollér, at indikatorerne er slukket. 2 Tilslut et LAN-kabel til netværksinterfacet, som sidder på højre side af maskinen. 3 Forbind kablets anden ende til hub'en. 4 Konfigurér netværket. Dette er beskrevet under Konfigurering af netværk (LAN-kabelforbindelse) på side 2-10. BETJENINGSVEJLEDNING 2-5

Klargøring inden brug Tilslutning af USB-kabel Følg fremgangsmåden nedenfor for at tilslutte et USB-kabel til maskinen. 1 Når strømmen til maskinen er tilsluttet, skal du først trykke på tasten Power på betjeningspanelet. Kontrollér, at indikatoren Power og hukommelsesindikatoren er slukket. Sluk derefter for maskinen på hovedafbryderen. Kontrollér, at indikatorerne er slukket. 2 Tilslut USB-kablet til netværksinterfacet, som sidder på højre side af maskinen. 3 Tilslut kablets anden ende til pc'en. 2-6 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug Tilslutning af strømkabel Tilslut den ene ende af det vedlagte strømkabel til maskinen og den anden ende til en stikkontakt. VIGTIGT: Brug kun det strømkabel, som leveres sammen med maskinen. 2 BETJENINGSVEJLEDNING 2-7

Klargøring inden brug Indstilling af dato og klokkeslæt Følg fremgangsmåden nedenfor for at indstille dato og klokkeslæt under installationen. Når du sender en e-mail vha. transmissionsfunktionen, vil datoen og klokkeslættet for denne indstilling blive angivet i e-mailens overskrift. Indstil datoen, klokkeslættet og tidszonen i forhold til GMT for det område, hvor maskinen anvendes. BEMÆRK: Sørg for at indstille tidsforskellen, inden du indstiller dato og klokkeslæt. 1 Tænd for maskinen på hovedafbryderen. 2 Tryk på tasten Systemmenu. 3 Tryk på [ ] [Dato/Timer] og derefter [Skift] på Tidszone. 4 Vælg område og tryk på [OK]. Dato/Timer - Tidszone Angiv tidszone. Vælg den lokalitet, der er tættest på dig. Tidszone -12:00 Eniwetok -11:00 Midwayøerne -10:00 Hawaii -09:00 Alaska 1/13-08:00 Pacific time -07:00 Arizona Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 BEMÆRK: Tryk på [ ] eller [ ] for at få vist næste område. 2-8 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug 5 Tryk på [Skift] på Dato/Tid. 6 Tryk på [Fra] eller [Til] på Sommertid. Dato/Timer - Dato/Klokkeslæt Angiv dato og klokkeslæt. 2 2007 Å 10 10 M D 15 51 34 T M S Sommertid Fra Til Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 7 Indstil dato og klokkeslæt. Tryk på [+] eller [ ] for hver indstilling. Dato/Timer - Dato/Klokkeslæt Angiv dato og klokkeslæt. 2007 Å 10 10 M D 15 51 34 T M S Sommertid Fra Til Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 BEMÆRK: Indstillingerne omfatter År (Å), Måned (M), Dato (D), Time (T), Minut (M) og Sekund (S). 8 Tryk på [OK]. 9 Luk skærmbilledet ved at trykke gentagne gange på [Tilbage til top] for at vende tilbage til systemmenuen. BETJENINGSVEJLEDNING 2-9

Klargøring inden brug Konfigurering af netværk (LAN-kabelforbindelse) Maskinen leveres som standard med et netværksinterface og understøtter hver protokol til TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI og AppleTalk, hvilket gør det muligt at udskrive på forskellige platforme, såsom Windows, Macintosh, UNIX og NetWare. Indstilling af TCP/IP (ved brug af fast IP-adresse) Følg fremgangsmåden nedenfor for at indstille TCP/IP ved brug af fast IPadresse. Sørg for at have en IP-adresse klar ved at bede netværksadministratoren om at fremskaffe denne forinden. 1 Tryk på tasten Systemmenu. 2 Tryk på [System] og [Næste] på Netværk og derefter [Skift] på TCP/IP. 3 Tryk på [Til] på TCP/ IP. System - TCP/IP Brug TCP/IP. Fra DHCP Til Til Fra IP-adresse 0.0.0.0 Subnet Mask 0.0.0.0 Standard - gateway 0.0.0.0 Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 4 Tryk på [Fra] på DHCP. 5 Tryk på [IP-adresse] og indtast IPadressen med taltasterne. System - TCP/IP Brug TCP/IP. Fra DHCP Til Til Fra IP-adresse 192.168.1.150 Subnet Mask 0.0.0.0 Standard - gateway 0.0.0.0 Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 2-10 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug 6 Tryk på [Subnet Mask] og indtast adressen med taltasterne. 7 Tryk på [Standard-gateway] og indtast adressen med taltasterne. 8 Kontrollér, at alle adresser er angivet korrekt, og tryk på [OK]. 2 9 Tryk på tasten Power og kontrollér, at indikatoren Power og hukommelsesindikatoren er slukket. Sluk og tænd derefter på hovedafbryderen. Indstilling af TCP/IP (ved brug af DHCP) Følg fremgangsmåden nedenfor for at indstille TCP/IP, når DHCPserveren er tilgængelig. 1 Tryk på tasten Systemmenu. 2 Tryk på [System] og [Næste] på Netværk og derefter [Skift] på TCP/IP. 3 Tryk på [Til] på TCP/ IP og [Til] på DHCP. System - TCP/IP Brug TCP/IP. Fra DHCP Til Til Fra IP-adresse 0.0.0.0 Subnet Mask 0.0.0.0 Standard - gateway 0.0.0.0 Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 4 Tryk på [OK]. 5 Tryk på tasten Power og kontrollér, at indikatoren Power og hukommelsesindikatoren er slukket. Sluk og tænd derefter på hovedafbryderen. BETJENINGSVEJLEDNING 2-11

Klargøring inden brug Adgang tilcommand CENTER (Indstillinger for Netværk og Transmission) COMMAND CENTER er et værktøj, som bruges ved opgaver, såsom at godkende maskinens betjeningsstatus og skifte indstillingerne for sikkerhed, udskrive via netværk, e-mail-transmission og avancerede netværksindstillinger. BEMÆRK: Oplysninger om FAX-indstillingerne er udeladt i denne udgave. Der kan læses mere om faxen i Fax Kit Operation Guide. Fremgangsmåden ved oprettelse af adgang til COMMAND CENTER forklares nedenfor. 1 Start din web-browser. 2 Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet. f.eks.) http://192.168.48.21/ Websiden viser grundlæggende oplysninger om maskinen og COMMAND CENTER, samt deres aktuelle status. 3 Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet. Værdierne for hver kategori skal angives separat. Hvis adgangsbegrænsning er slået til for COMMAND CENTER, indtast det korrekte brugernavn og adgangskode for at få adgang til andre sider end startsiden. 2-12 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug TCP/IP-indstillinger Brug denne side til at angive de nødvendige indstillinger for netværksudskrivning og afsendelse af e-mail. Fremgangsmåden ved angivelse af TCP/IP-indstillinger forklares nedenfor. 2 1 Tryk på Avanceret -> Protokoller -> TCP/IP -> Generelt. 2 Indtast de korrekte indstillinger i hvert felt. BETJENINGSVEJLEDNING 2-13

Klargøring inden brug Disse indstillinger skal angives på skærmbilledet TCP/IP indstillinger, som forklaret nedenfor. Element Værtsnavn IP-adresse Subnet Mask Standard-gateway DHCP/BOOTP RARP DNS-server (Primær, Sekundær) Domænenavn WINS-server (Primær, Sekundær) Scope ID FTP-statuskontrol Beskrivelse Angiver navnet på maskinsystemets netværkskomponent. Dette navn anvendes også for NetBEUI Printer Name og SNMP-sysName object. Tilknytter IP-adressen til maskinsystemets netværkskomponent. IP-adressens format består af numre på fire bytes (32-bit), som er adskilt af punktummer, dvs.192.168.48.21. Angiver den subnet mask, som er konfigureret på maskinsystemets netværkskomponent. Brug 255.255.255.0 som subnet mask, hvis ikke maskinsystemet automatisk tildeler en brugbar standardværdi og det første tal i IP-adressen er fra 192 til 254. IP-adressen på gateway-routeren i det lokale netværk. Angiver, hvordan maskinen henter sin IP-konfiguration: DHCP/BOOTP: automatisk konfiguration via en BOOTP-server eller en DHCP-server. Automatisk konfiguration vha. Reverse Address Resolution Protocol. IP-adressen på de primære og sekundære domænenavnsystem (DNS)-servere. Det domænenavnsystem (DNS), som maskinsystemet hører under, såsom abcdnet.com. Det må ikke indeholde navnet på værtsmaskinen. IP-adressen for de primære og sekundære Windows Internet Name Service (WINS)-servere. Dette afsnit bestemmer mængden af IP-adresser, som Windows-serveren kan godkende eller låne til enhver netværkskomponent, der anmoder herom. En DHCP-server behandler maskinsystemets discovery broadcasts og returnerer en IP-adresse til denne. DHCP-serveren kan være konfigureret til at tillade en IPadresse i en begrænset periode (midlertidigt udlån) eller i ubegrænset tid (ubegrænset udlån), eller den kan være konfigureret med en permanent adressereservation for maskinsystemet. Slår FTP-statuskontrol til og fra. 3 Tryk på Send. 4 Når indstillingerne er foretaget, skal maskinen genstartes for at gemme disse. 2-14 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug Afsendelse af e-mail Når du har angivet SMTP-indstillingerne, kan du sende billeder, som blev indlæst på denne maskine, som vedhæftede billedfiler via e-mail. For at kunne benytte denne funktion skal maskinen være tilsluttet en mailserver med SMTP-protokollen. 2 Inden du sender billeder som vedhæftede filer fra denne maskine, skal du kontrollere følgende: Det netværksmiljø, som anvendes til at tilslutte denne maskine til mail-serveren En konstant forbindelse via LAN anbefales. SMTP-indstillinger Brug COMMAND CENTER til at registrere IP-adresse og værtsnavn på SMTP-serveren. Det er ikke muligt at sende meget store e-mails, hvis der er blevet angivet begrænsninger på e-mail-størrelsen. Fremgangmåden ved konfiguration af SMTP-indstillingerne forklares nedenfor. 1 Tryk på Avanceret -> SMTP -> Generelt. BETJENINGSVEJLEDNING 2-15

Klargøring inden brug 2 Indtast de korrekte indstillinger i hvert felt. De indstillinger, som skal angives på skærmbilledet SMTP-indstillinger vises nedenfor. Element SMTP-protokol Beskrivelse Aktiverer eller deaktiverer SMTP-protokollen. Denne protokol skal være aktiveret, før du kan sende e-mails. SMTP-portnummer Angiv SMTP-portnummer eller benyt SMTP-standardporten 25. SMTP-servernavn SMTP-server-timeout Godkendelsesprotokol Godkend som Brugernavn til logon Adgangskode til logon POP inden SMTPtimeout Test Angiv SMTP-servernavnet eller dens IP-adresse. Den maksimale længde på SMTP-servernavnet og IP-adressen er 62 tegn. Hvis der indtastes et navn, skal DNS-serveradressen også konfigureres. DNS-serveradressen kan indtastes under fanen TCP/IP generelt. Angiv standard-timeout for serveren i sekunder. Aktiverer eller deaktiverer SMTP-godkendelsesprotokollen eller indstiller POP som prioriteret protokol over SMTP. SMTP-godkendelse understøtter Microsoft Exchange 2000. Godkendelsen kan indstilles fra tre POP3-konti, eller der kan vælges en anden konto. Når Andet er valgt under Godkend, vil det her angivne Brugernavn til logon blive anvendt til SMTP-godkendelse. Den maksimale længde på brugernavnet til logon er 62 tegn. Når Andet er valgt under Godkend, vil den adgangskode, som angives her, blive anvendt ved godkendelsen. Den maksimale længde på adgangskoden til logon er 62 tegn. Angiv timeout (i sekunder), hvis du vælger POP inden SMTP som godkendelsesprotokol. Herved afprøves om SMTP-forbindelsen kan oprettes. 2-16 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug Element Begræns e-mailstørrelse Afsenderadresse Signatur Domænebegrænsning Angiv den maksimale størrelse i kilobytes på e-mail, der kan sendes. Når værdien er 0, er begrænsningen på e-mail-størrelsen slået fra. Angiv e-mail-adressen på den person, som har ansvar for scanneren, såsom maskinadministrator, således at et svar eller besked om fejl under afsendelsen sendes til denne person i stedet for til maskinen. Afsenderadressen skal angives korrekt med henblik på SMTP-godkendelse. Den maksimale længde på afsenderadressen er 126 tegn. Indtast signaturen. Signaturen er en friformstekst, som vises i bunden af e-mailteksten. Den bruges ofte til yderligere identifikation af maskinen. Den maksimale længde på signaturen er 126 tegn. 3 Tryk på Send. Beskrivelse Angiv de domænenavne, som kan tillades eller afvises. Den maksimale længde på domænenavnet er 30 tegn. Du kan også angive E-mail-adresser. 2 BETJENINGSVEJLEDNING 2-17

Klargøring inden brug SMB-indstillinger SMB-funktionen gør det muligt at gemme scannede billeder på en computer på netværket. For at anvende denne funktion skal du registrere følgende oplysninger: Brugernavn til logon Adgangskode til logon SMB-portnummer (normalt 139) Computerens IP-adresse og værtsnavn Computerstien (til den destinationsmappe, der skal anvendes til gemte billeder). Deling af destinationsmappe (skrivbar delt mappe) Brugernavnet og adgangskoden, som blev registreret via betjeningspanelet anvendes også til at logge på den computer, hvor destinationsmappen ligger. Angiv adgangsprivilegierne for den Windowsmappe på computeren, hvor mappen ligger. Dette afsnit beskriver fremgangsmåden ved angivelse af SMB-indstillinger i COMMAND CENTER. 1 Tryk på Scanner -> SMB. 2 Angiv de korrekte indstillinger i hvert felt. De indstillinger, som skal angives på skærmbilledet SMB-indstillinger vises nedenfor. Element Beskrivelse SMB-protokol SMB-portnummer Slår SMB-protokollen til eller fra. Du kan angive hvilket portnummer, der skal anvendes af SMB. 3 Tryk på Send. 2-18 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug FTP-indstillinger Denne funktionen konverterer de scannede billedfiler vha. denne maskine til formaterne PDF, TIFF eller JPEG og gemmer dem, inden de uploades direkte til FTP-serveren. For at anvende denne funktion skal du registrere følgende oplysninger: Hvis du er usikker på disse oplysninger, kontakt systemadministrator. 2 Brugernavn til logon Adgangskode til logon FTP-portnummer (normalt 21) FTP-server IP-adresse og værtsnavn FTP-stien (til den destinationsmappe, der skal anvendes til gemte billeder) Deling af lagringsdestination på FTP-serveren (skrivbar delt mappe) Brugernavnet og adgangskoden til logon, som blev registreret på dette betjeningspanel, anvendes også ved FTP-logon. Opsætning og håndtering af brugerkonti på FTP-serveren. Dette afsnit beskriver fremgangsmåden ved angivelse af FTP-indstillinger i COMMAND CENTER. 1 Tryk på Scanner -> FTP. 2 Angiv de korrekte indstillinger i hvert felt. De indstillinger, som skal angives på skærmbilledet FTP-indstillinger, vises nedenfor. Element Beskrivelse FTP FTP-portnummer Slår FTP til eller fra. Du kan angive hvilket portnummer, der skal anvendes af FTP. 3 Tryk på Send. BETJENINGSVEJLEDNING 2-19

Klargøring inden brug Lagring af oplysninger i adressebogen Du kan bruge maskinens betjeningspanel til at gemme e-mail-adresser, mappestier (SMB) på en pc, FTP-serverstien og faxnumre i den indbyggede adressebog. Du kan også bruge COMMAND CENTER til at tilføje, redigere og slette enkelte kontakter og gruppekontakter i adressebogen. 1 Tryk på Grundlæggende -> Kontakter i adressebog -> Tilføj kontakt. 2 Indtast de korrekte indstillinger i hvert felt. 2-20 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug De indstillinger, som skal angives på skærmbilledet Kontakter i adressebog beskrives nedenfor. Element Nummer Vælg nummeret på denne adressebog. Beskrivelse 2 Navn Indtast registreringsnavn. Den maksimale længde på registreringsnavnet er 32 tegn. E-mail-adresse Værtsnavn Sti Brugernavn til logon Adgangskode til logon Indtast E-mail-adresse. SMB: Indtast IP-adresse eller værtsnavn for destinationen. FTP: Angiv FTP-servernavnet eller dens IP-adresse. Den maksimale længde på værtsnavnet er 62 tegn. Indtast stien på den mappe, der skal bruges til at uploade data. Hvis der for eksempel skal gemmes data i ScannerData-mappen på rodbiblioteket, indtast \ScannerData. SMB: Indtast brugernavnet til logon for destinationen. FTP: Indtast brugernavnet til logon for FTP-serveren. Den maksimale længde på brugernavnet til logon er 62 tegn. SMB: Indtast adgangskode til logon for destinationen. FTP: Indtast adgangskode til logon for FTP-serveren. Den maksimale længde på brugernavnet til logon er 62 tegn. 3 Tryk på Send. Redigering af kontakter i adressebogen Fremgangsmåden ved redigering af oplysninger på siden Kontakter i adressebog forklares nedenfor. BETJENINGSVEJLEDNING 2-21

Klargøring inden brug 1 Tryk på Grundlæggende -> Kontakter i adressebog -> Kontaktens nummer eller navn. 2 Foretag ændringer i kontaktoplysningerne. 3 Tryk på Send. 2-22 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug Tilføjelse af en ny gruppe Fremgangsmåden ved tilføjelse af en ny gruppe i adressebogen forklares nedenfor. 1 Tryk på Grundlæggende -> Grupper i adressebogen -> Tilføj gruppe. 2 2 Indtast de korrekte indstillinger i hvert felt. Indtast følgende indstillinger på skærmbilledet Tilføj gruppe. Element Beskrivelse Nummer Angiv gruppenummeret. Du kan angive et tal mellem 1 og 2.500. Hvis du indtaster et nummer, som allerede er i brug og trykker på Send, vises en fejlmeddelelse. Gruppenavn Angiv gruppenavnet. Den maksimale længde på gruppenavnet er 32 tegn. 3 Tryk på Send. BETJENINGSVEJLEDNING 2-23

Klargøring inden brug Redigering af grupper Fremgangsmåden ved redigering af grupper i adressebogen forklares nedenfor. 1 Tryk på Grundlæggende -> Grupper i adressebogen -> Navn eller nummer til gruppen, som skal redigeres. 2 Tryk på Tilføj medlemmer. For at slette et gruppemedlem, markér afkrydsningsfeltet ved siden af for det medlem, som skal slettes, og tryk på Slet medlemmer. 2-24 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug 3 Markér afkrydsningsfeltet ved siden af det medlem, som skal føjes til gruppen, og tryk på Send. Kontakten tilføjes som gruppemedlem. Der kan registreres op til 10 SMB- og FTP-adresser og 100 e-mailadresser for hver gruppe. 2 Registrering af en ekstern adressebog Denne maskine kan henvise til en adressebog på LDAP-serveren som en ekstern adressebog og gemme destinationens faxnummer og e-mailadresse. Aktivér LDAP-parametrene i COMMAND CENTER. Fremgangsmåden ved brug af en ekstern adressebog forklares nedenfor. 1 Registrér en adressebog på LDAP-serveren. Dette er beskrevet i Windows Hjælp-menu. BETJENINGSVEJLEDNING 2-25

Klargøring inden brug 2 I COMMAND CENTER, tryk på Avanceret -> Håndtering > LDAP. 3 Angiv de korrekte indstillinger i hvert felt. De indstillinger, som skal angives på skærmbilledet LDAP-indstillinger, vises nedenfor. Element LDAP LDAP-servernavn LDAP-portnummer Timeout for søg Brugernavn til logon Adgangskode til logon Maks. søgeresultater Startpunkt for søg Beskrivelse Aktiverer eller deaktiverer adgangen til LDAP-serveren. Indtast LDAP-serverens IP-adresse eller navn. Den maksimale længde på LDAP-servernavnet er 62 tegn. Indtast det portnummer, som anvendes af LDAP-serveren. Normalt anvendes 389. Indtast varigheden af LDAP-serversøgninger. Du kan angive et tal mellem 5 og 60. Angiv brugernavnet for LDAP-logon. Den maksimale længde på brugernavnet til logon er 62 tegn. Angiv adgangskoden for LDAP-logon. Den maksimale længde på adgangskoden til logon er 62 tegn. Indtast det maksimale antal resultater, der skal vises ved søgning i LDAPadressebogen. Du kan angive et tal mellem 4 og 30. Angiv startpunktet for søgninger i LDAP-biblioteket. 4 Tryk på Send. 2-26 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug Administration af brugerlogon. Administration af brugerlogon angiver hvordan brugeradgangen administreres på denne maskine. Angiv et korrekt brugernavn til logon og adgangskode til godkendelse af brugeren ved logon. Der findes to typer adgangsprivilegier - Bruger og Administrator. Nogle punkter i systemmenuen kan kun ændres af administratorerne. 2 Aktivering/deaktivering af administration af brugerlogon Her kan du aktivere administration af brugerlogon. Vælg en af følgende godkendelsesmetoder: Element Lokal godkendelse Netværksgodke ndelse Beskrivelse Brugergodkendelse på basis af brugeregenskaber på den lokale brugerliste, som er gemt på maskinen. Brugergodkendelse på basis af godkendelsesserveren. Anvend brugeregenskaber, som er gemt på godkendelsesserveren til at oprette adgang til logon-siden for netværksgodkendelse. 1 Tryk på tasten Systemmenu. 2 Tryk på [Brugernavn til logon/jobregnskab]. Hvis administration af brugerlogon er ugyldig, vises skærmbilledet til brugergodkendelse. Indtast et brugernavn og adgangskode til logon og tryk på [Logon]. Brugernavnet og adgangskoden til logon er standardindstillet til hhv. 3060. BEMÆRK: Brugernavnet og adgangskoden til logon er for standardbrugere med administratorrettigheder. 3 Tryk på [Næste] på Indstilling af brugerlogon og derefter [Skift] på Brugerlogon. BETJENINGSVEJLEDNING 2-27

Klargøring inden brug 4 Vælg [Lokal godkendelse] eller [Netværksgodkende lse] for at aktivere administration af brugerlogon. [Fra] deaktiverer administration af brugerlogon. Fra Brugerlogon/Jobregnskab - Brugerlogon Lokal godkendelse. Netværksgodkendelse Administration af brugerlogon. Vælg en godkendelsesmetode. Værtsnavn Domænenavn NTLM (WinNT ) NTLM (WinNT ) Kerberos (Win2000 /2003) Hvis du vælger Afbryd OK [Netværksgodkende Status 10/10/2007 10:10 lse], skal du indtaste værtsnavn (højst 62 tegn) og domænenavn (højst 254 tegn) på godkendelsesserveren. Vælg [NTLM (WinNT)] eller [Kerberos (Win2000/ 2003)] som godkendelsesmetode. BEMÆRK: Hvis brugernavnet og adgangskoden til logon afvises, skal du kontrollere følgende indstillinger. Indstillingen Netværksgodkendelse på maskinen Brugeregenskaber på godkendelsesserveren Klokkeslæt på maskinen og på godkendelsesserveren Hvis du ikke kan logge på pga. en indstilling på maskinen, log i stedet på som en af administratorerne i listen over lokale brugere og ret indstillingerne. Hvis servertypen er [Kerberos (Win2000/2003)], godkendes kun domænenavne med store bogstaver. 5 Tryk på [OK]. Log på/log af Hvis administration af brugerlogon er aktiveret, skal brugernavnet og adgangskoden til logon indtastes, før maskinen kan bruges. Logon 1 Tryk på [Brugernavn til logon], hvis nedenstående skærmbillede vises under betjeningen. Angiv brugernavn og adgangskode. Brugernavn til logon Adgangskode til logon abcdef ******** Logon Status 10/10/2007 10:10 2-28 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug 2 Indtast brugernavnet til logon og tryk på [OK]. BEMÆRK: Yderligere oplysninger om indtastning af tegn findes i Metode til tegnangivelse på side 2 i tillægget. 3 Tryk på [Adgangskode til logon]. 2 4 Indtast adgangskoden og tryk på [OK]. 5 Kontrollér brugernavnet og adgangskoden til logon og tryk på [Logon]. Log af For at logge af denne maskine, tryk på tasten Logout for at vende tilbage til skærmbilledet til indtastning af brugernavn og adgangskode til logon. BETJENINGSVEJLEDNING 2-29

Klargøring inden brug Installation af software Installér den korrekte software fra den medfølgende cd-rom (Product Library) på din pc, hvis du ønsker at bruge maskinens printerfunktion eller udføre en TWAIN / WIA-transmission eller fax-transmission fra din pc. BEMÆRK: Du skal logge på som bruger med administratorrettigheder for at kunne installere softwaren på Windows XP, Windows NT 4.0/2000, Windows Server 2003 og Windows Vista. Plug and Play fungerer ikke, når maskinen er i dvaletilstand. Deaktivér energisparetilstanden eller dvaletilstanden, inden du fortsætter. Se Energisparetilstand og Automatisk energisparetilstand på side 3-4 og Dvale og automatisk dvale på side 3-5. 2-30 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug Valg af standardskærmbilledet (valgfri) Vælg standardskærmbilledet (på berøringspanelet), som vises, så snart der tændes for maskinen. Standardskærmbilledet kan vælges blandt følgende. 2 Standardskærmbillede Kopiering Send Status Dokumentbok s Program Applikation Kopiering for handicappede Send for handicappede Skærmbilledet vises, når der tændes for maskinen. Standardskærmbilledet til kopiering (skærmbilledet vises, når der trykkes på tasten Kopier) Standardskærmbillede til afsendelse (skærmbilledet vises, når der trykkes på tasten Send) Standardskærmbillede Status/Annuller job (skærmbilledet vises, når der trykkes på tasten Status/Annuller job). Standardskærmbillede Dokumentboks (skærmbilledet vises, nårder trykkes på tasten Dokumentboks) Standardskærmbillede til program (skærmbilledet vises, når der trykkes på tasten Program) Standardskærmbillede til applikation (skærmbilledet vises, når der trykkes på tasten Applikation) Standardskærmbillede Kopiering for handicappede (skærmbilledet vises, når der trykkes på tasten Hjælp til handicappede i skærmbilledet til kopiering) Standardskærmbillede Send for handicappede (skærmbilledet vises, når der trykkes på tasten Hjælp til handicappede i skærmbilledet til afsendelse) 1 Tryk på tasten Systemmenu. 2 Tryk på [Almindelige indstillinger] og derefter [Skift] på Standardskærmbillede. BETJENINGSVEJLEDNING 2-31

Klargøring inden brug 3 Vælg det ønskede standardskærmbille de. Fælles indstillinger - Standardskærmbillede Angiv det standardskærmbillede, der skal vises, når hovedafbryderen tændes. Kopier English Status Dokumentboks Program Send Program Hjælp t. hand. Kopi Hjælp t. hand. Send Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 4 Tryk på [OK]. 5 Luk skærmbilledet ved at trykke gentagne gange på [Luk] for at vende tilbage til skærmbilledet Systemmenu. 2-32 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug Ændring af sprog (valgfri) Følg fremgangsmåden nedenfor for at skifte sproget, som vises på berøringspanelet. 1 Tryk på tasten Systemmenu. 2 2 Tryk på [Almindelige indstillinger] og derefter [Skift] på Sprog. 3 Tryk på tasten for det sprog, du ønsker at benytte. Fælles indstillinger - Sprog Angiv det sprog, der skal bruges på berøringsskærmen. English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Dansk Afbryd OK Status 1010/2007 10:10 4 Tryk på [OK]. 5 Der vil blive vist en meddelelse med vejledning i at slå strømmen fra og til. Tryk på [OK]. 6 Tryk på tasten Power på betjeningspanelet. Kontrollér, at tasten Power og hukommelsesindikatoren er slukket. Tænd derefter for maskinen på hovedafbryderen. Sproget på berøringspanelet vil nu blive ændret. BETJENINGSVEJLEDNING 2-33

Klargøring inden brug Ilægning af papir Inden ilægning af papir Papiret kan som standard lægges i de to kassetter og i multifunktionsbakken. En papirføder fås også som tilbehør (se Kapitel 4 Tilbehør). Når du åbner en ny pakke papir, skal du bladre gennem arkene for at adskille dem, før de lægges i som beskrevet i fremgangsmåden nedenfor. 1 Bøj hele papirstakken, så den midterste del buer opad. 2 Tag fat om papiret i begge ender og skub dem mod hinanden, så papirarkene løfter sig over alt. 3 Hæv og sænk højre og venstre hånd skiftevist, så der dannes et luftrum mellem arkene. 4 Udlign til sidste papirets kanter på en jævn flade, f.eks. et bord. Ret papiret ud inden ilægningen, hvis det er foldet eller krøllet. Krøllet eller foldet papir kan medføre papirstop. FORSIGTIG: Hvis du kopierer på brugt papir (papir, der allerede er brugt til kopiering), må du ikke bruge papir, der er sammenholdt med hæfteklammer eller clips. Det kan beskadige maskinen eller give en dårlig billedkvalitet. BEMÆRK: Hvis udskrifterne er krøllede eller ikke er pænt hæftet sammen, kan du vende papiret i kassetten, så den anden side vender op. Udsæt ikke åbne papirpakker for høje temperaturer og høj luftfugtighed. Fugt kan medføre problemer. Pak resterende papir ind i originalemballagen efter ilægning af papir i multifunktionsbakken eller kassetterne. 2-34 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du beskytte papiret mod fugt ved at tage det ud af kassetterne og pakke det ind i originalemballagen. BEMÆRK: Se Advanced Operations Guide, hvis der anvendes specialpapir, såsom brevhoved, hullet papir eller papir med tryk, såsom logo eller firmanavn. 2 Ilægning af papir i kassetterne Hver af de to standardkassetter kan maks. rumme 500 ark standardpapir (80 g/m 2 ) eller farvet papir. Følgende papirstørrelser understøttes: Ledger, Legal, Oficio II, 8,5x13,5", Letter, Letter-R, Statement-R, A3, B4, A4, A4-R, B5-R, A5-R, Folio, 8K, 16K og 16K-R. VIGTIGT: Angiv altid medietypen, når der anvendes medietyper, der er forskellige fra almindeligt papir (såsom genbrugspapir eller farvet papir). (Se Angivelse af papirstørrelse og medietype til kassetterne på side 2-41). Kassetterne kan indeholde 60 til 120 g/m 2 papir. Angiv tykkelsen for Angivelse af papirstørrelse og medietype til kassetterne på side 2-41, når der anvendes 120 g/m 2 papir. Hvis medietypen er forkert, kan der forekomme papirstop og forringelse af kopikvaliteten. Hvis faxen (tilbehør) er installeret, vises de tilgængelige medietyper for udskrivning af modtagne faxer nedenfor. Almindeligt, Groft, Genbr.papir, Kval.papir, Farve, Høj kvalitet, Brugerdef.1~8 1 Træk kassetten ud mod dig selv, indtil den stopper. BEMÆRK: Træk ikke mere end en kassette ud ad gangen. BETJENINGSVEJLEDNING 2-35

Klargøring inden brug 2 Tryk på justeringsstyret for papirbredde og flyt styret, så det passer til papirstørrelsen. BEMÆRK: Papirstørrelserne er angivet på kassetten. 3 Tryk på justeringsstyret for papirbredde og flyt glaspladen, så den passer til papirstørrelsen. BEMÆRK: Papirstørrelserne er angivet på kassetterne. Følg fremgangsmåden nedenfor for at skifte mellem størrelse i tommer eller centimeter (A-, B-format). A 1. Tag fat i justeringsstyret for papirbredde og flyt styret, så det passer til papirstørrelsen. B 2. Drej størrelsesknappen A 90. > 3. Flyt størrelseshåndtag B op (C) eller ned (I). C: Metrisk størrelse (centimeter) (A-, B-format) I: Tommestørrelse 4. Drej størrelsesknappen 90 for at låse den. > 2-36 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug 4 Læg papiret i, så det flugter med venstre side af kassetten. 2 VIGTIGT: Kontrollér inden ilægning af papir, at det ikke er krøllet eller foldet. Krøllet eller foldet papir kan medføre papirstop. Kontrollér, at det ilagte papir ikke overstiger det angivne niveau (se illustrationen nedenfor). Ved ilægning af papir skal du sørge for, at siden, som lå tættest på indpakningens forseglede side, vender opad. Justeringsstyret til papirlængde og -bredde skal justeres efter papirstørrelsen. Hvis papiret lægges i uden at disse styr justeres, kan det medføre forskydning af arkene og dermed papirstop. Sørg for, at justeringsstyret for papirlængde og -bredde hviler sikkert mod papiret. Justér originalbreddestyrene, hvis der er et mellemrum. 5 Indsæt det rette papirstørrelseskort i åbningen for at angive størrelsen på det ilagte papir. 6 Skub forsigtigt kassetten tilbage på plads. BEMÆRK: Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du beskytte papiret mod fugt ved at tage det ud af kassetterne og pakke det ind i originalemballagen. BETJENINGSVEJLEDNING 2-37

Klargøring inden brug 7 Vælg den medietype (almindeligt, genbrugspapir osv.), som ligger i kassetten. (Se Angivelse af papirstørrelse og medietype til kassetterne på side 2-41.) Ilægning af papir i multifunktionsbakken Multifunktionsbakken kan rumme op til 200 ark almindeligt papir (80 g/m 2 ). Multifunktionsbakken har plads til papirstørrelser fra A3 til A6-R og Hagaki og fra Ledger til Statement-R, 8K, 16K og 16K-R. Sørg for at bruge multifunktionsbakken, når du udskriver på specialpapir. VIGTIGT: Angiv altid medietypen, når der anvendes medietyper, der er forskellige fra almindeligt papir (såsom genbrugspapir eller farvet papir). (Se Angivelse af papirstørrelse og medietype til kassetterne på side 2-41). Hvis faxen (tilbehør) er installeret og du anvender multifunktionsbakken til at udskrive modtagne faxer, vises de tilgængelige medietyper nedenfor. Almindeligt, Groft, Genbr.papir, Kval.papir, Farve, Høj kvalitet, Brugerdef. 1 ~ 8 Multifunktionsbakken har følgende kapacitet. Tykt papir (120 g/m 2 ): 130 ark Tykt papir (160 g/m 2 ): Japansk noshipapir: 100 ark Tykt papir (200 g/m 2 ): 50 ark Hagaki: 80 ark OHP-film: 25 ark Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert #10 (Comm. #10), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 20 ark BEMÆRK: Når du ilægger en brugerdefineret papirstørrelse, skal du angive papirstørrelsen jf. Angivelse af papirstørrelse og medietype for multifunktionsbakken på side 2-44. Når du anvender specialpapir, såsom transparent eller tykt papir, skal du vælge medietypen, som er angivet i Angivelse af papirstørrelse og medietype for multifunktionsbakken på side 2-44. 2-38 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug 1 Åbn multifunktionsbakken. 2 2 Flyt justeringsstyrene for papirbredden, så de passer til papiret. 3 Før papiret ind i bakken langs med styrene, indtil det ikke kan komme længere. VIGTIGT: Sørg for, at siden, som lå tættest på indpakningens forseglede side, vender opad. Krøllet papir skal rettes ud inden brug. Ret den øverste kant, hvis den er krøllet. Ilægning af kuverter Der er plads til op til 20 kuverter i multifunktionsbakken. Følgende kuvertstørrelser er acceptable. Acceptable kuverter Størrelse Monarch 3 7/8" 7 1/2" BETJENINGSVEJLEDNING 2-39

Klargøring inden brug Acceptable kuverter Størrelse Kuvert #10 (Comm. #10) 4 1/8" 9 1/2" Kuvert DL Kuvert C5 110 220 mm 162 229 mm Executive 7 1/4" 10 1/2" Kuvert #9 (Comm. #9) 3 7/8" 8 7/8" Kuvert #6 (Comm. #6 3/4) 3 5/8" 6 1/2" ISO B5 Kuvert C4 Oufuku Hagaki Youkei 2 Youkei 4 176 250 mm 229 324 mm 200 148 mm 162 114 mm 234 105 mm 1 Åbn multifunktionsbakken. 2 Flyt justeringsstyrene for papirbredden, så de passer til kuverten. 3 Luk flappen, hvis kuverten, har et liggende format. Ilæg kuverten, så den ligger langs med justeringsstyrene. Lad den side, der skal skrives på, vende opad med flappen lukket. Åbn flappen, hvis kuverten har et stående format. Ilæg kuverten, så den ligger langs med justeringsstyrene. Lad den side, der skal skrives på, vende opad, således at flappen ligger i den modsatte side i forhold til indgangen. 2-40 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug 2 VIGTIGT: Hvordan kuverten skal ilægges (retningen og siden, der vender opad) afhænger af kuverttypen. Sørg for at ilægge den korrekt, da der ellers vil blive trykt i den forkerte retning eller på den forkerte side. BEMÆRK: Når du ilægger en kuvert i multifunktionsbakken, vælg kuverttypen som anvist i Angivelse af papirstørrelse og medietype for multifunktionsbakken på side 2-44 Angivelse af papirstørrelse og medie Standardindstillingen for papirstørrelse for kassette 1 og 2, for multifunktionsbakken og for papirføderen (kassette 3 og 4) (tilbehør) er [Automatisk aflæsning]. Standardindstillingen for medietype er [Almindeligt]. Angiv papirstørrelsen og medietypen for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i kassetterne. (Se Angivelse af papirstørrelse og medietype til kassetterne på side 2-41.) Angiv papirstørrelsen for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i multifunktionsbakken. (Se Angivelse af papirstørrelse og medietype for multifunktionsbakken på side 2-44.) Angivelse af papirstørrelse og medietype til kassetterne Angiv papirstørrelsen for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i kassetterne 1 eller 2 eller papirføderen (kassette 3 og 4) (tilbehør). Hvis BETJENINGSVEJLEDNING 2-41

Klargøring inden brug du anvender en medietype, der er forskellig fra almindeligt papir, skal du også angive medietypen. Valg af element Valg at størrelse/type Papirstørrel se Medietype Automati sk Standard format 1 Standard format 2 Papirstørrelsen aflæses og vælges automatisk. Vælg, om papirstørrelsen skal angives i centimeter (Metrisk) eller i Tommer. Vælg blandt standardstørrelser. Der kan vælges mellem følgende papirstørrelser. Tommestørrelse: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 8,5 13,5" og Oficio II Metrisk størrelse: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5- R, A5-R og Folio. Vælg blandt standardstørrelser, der ikke er omfattet af Standardstørrelser 1. Der kan vælges mellem følgende papirstørrelser. Tommestørrelse: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5- R, A5-R og Folio, 8K, 16K-R og 16K Metrisk størrelse: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 8,5 13,5" og Oficio II, 8K, 16K-R og 16K. Almindeligt, Groft, Pergament, Genbr.papir, Fortrykt, Kval.papir, Farve, Hullet, Brevhoved, Høj kvalitet og Brugerdef. 1~8 1 Tryk på tasten Systemmenu. 2 Tryk på [Almindelige indstillinger], [Næste] på Original/Papiropsætning, [Næste] på Kassetteindstillinger. 3 Kassetteindstillinger, vælg en af [Kassette 1] til [Kassette 4] og tryk på [Næste]. Tryk derefter på Papirstørrelse -> [Skift]. BEMÆRK: [Kassette 3] og [Kassette 4] vises, når papirføderen (tilbehør) er installeret. 2-42 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug 4 Tryk på [Automatisk] og vælg [Metrisk] eller [Tomme] som enhed for at sætte maskinen til at vise papirstørrelsen automatisk. Fælles indstillinger - Papirformat Angiv størrelse på kassettepapir. Automatisk Standardstørrelser 1 Standardstørrelser 2 Metrisk Tomme 2 Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 For valg af papirstørrelse, tryk på [Standardformat 1] eller [Standardformat 2] og vælg papirstørrelse. Fælles indstillinger - Brugerdefineret 1 Angiv størrelse på kassettepapir. Automatisk Standardstørrelser 1 Standardstørrelser 2 A3 A4 A4 A5 B4 B5 B5 Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 5 Tryk på [OK]. Forrige skærmbillede vises. 6 Tryk på [Skift] på Medietype og vælg medietype. Tryk derefter på [OK]. Fælles indstillinger - Medietype Almindeligt Vælg papirtype i kassette 1. Groft Pergament Genbr.papir Fortrykt Kval.papir Farve Hullet Brevhoved Tykt Høj kvalitet Brugerdef. 1 Brugerdef. 2 Brugerdef. 3 Brugerdef. 4 Brugerdef. 5 Brugerdef. 6 Brugerdef. 7 Brugerdef. 8 Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 BETJENINGSVEJLEDNING 2-43

Klargøring inden brug Angivelse af papirstørrelse og medietype for multifunktionsbakken Angiv papirstørrelsen for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i multifunktionsbakken. Angiv medietypen, når der anvendes andet end almindeligt papir. Element Beskrivelse Papir større lse Automati sk Standard format 1 Standard format 2 Andre Indtastni ng af størrelse Papirstørrelsen aflæses og vælges automatisk. Vælg, om papirstørrelsen skal angives i centimeter (Metrisk) eller i Tommer. Vælg blandt standardstørrelser. Der kan vælges mellem følgende papirstørrelser. Tommestørrelse: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 8,5 13,5" og Oficio II Metrisk størrelse: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4- R, B5-R, B5, B6-R og Folio Vælg blandt standardstørrelser, der ikke er omfattet af Standardstørrelser 1. Der kan vælges mellem følgende papirstørrelser. Tommestørrelse: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4- R, B5-R, B5, B6-R og Folio, 8K, 16K-R og 16K Metrisk størrelse: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 8,5 13,5" og Oficio II, 8K, 16K-R og 16K Vælg blandt special-standardstørrelser og brugerdefinerede størrelser. Der kan vælges mellem følgende papirstørrelser. ISO B5, Kuvert #10 (Comm. #10), Kuvert #9 (Comm. #9), Kuvert #6 (Comm. #6 3/4), Kuvert Monarch, Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert C4, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 Angiv den størrelse, som ikke er inkluderet i standardstørrelse. Der kan vælges mellem følgende papirstørrelser. Tommestørrelse: X (Vandret): 5,83 til 17" (trinvis forøgelse på 0,01") Y (Lodret): 3,86 til 11,69" (trinvis forøgelse på 0,01") Metrisk størrelse X (Vandret): 148 til 432 mm (trinvis forøgelse på 1 mm), Y (Lodret): 98 til 297 mm (trinvis forøgelse på 1 mm) Medietype Der kan vælges mellem følgende medietyper. Almindeligt, Groft, Transparant, Pergament, Etiketter, Brevhoved, Genbr.papir, Fortrykt, Kval.papir, Karton, Farve, Hullet, Kuvert, Tykt, Høj kvalitet og Brugerdef. 1~8 2-44 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug 1 Tryk på tasten Systemmenu. 2 2 Tryk på [Almindelige indstillinger], [Næste] på Original/Papiropsætning, [Næste] på Indstilling for multifunktionsbakke og derefter på [Skift] på Papirstørrelse. 3 Tryk på [Automatisk] og vælg [Metrisk] eller [Tomme] som enhed for at sætte maskinen til at vise papirstørrelsen automatisk. For valg af papirstørrelse, tryk på enten [Standardformat 1], [Standardformat 2], [Andre] eller [Indtastning af størrelse] og vælg papirstørrelse. Fælles indstillinger - Multifunktionsbakke Angiv papirformat for multifunktionsbakken. Automatisk Standard - størrelser 1 Standard - størrelser 2 Andre Indtastning af størrelse A3 A4 A4 A5 A6 B4 B5 B5 B6 Folio Afbryd OK Status Der er papir i dokumentføderen. 10/10/2007 10:10 Hvis du har valgt [Indtastning af størrelse], tryk på [+] eller [ ] for at angive X (vandret) og Y (lodret) størrelse. Du kan indtaste størrelsen direkte vha. taltasterne ved at trykke på [Taltaster]. Fælles indstillinger - Multifunktionsbakke Angiv papirformat for multifunktionsbakken. Automatisk Standard - størrelser 1 Standard - størrelser 2 Andre Indtast. af størrelse X (148-432) Y (98-297) 432 297 mm #-taster mm #-taster Afbryd OK Status Der er papir i dokumentføderen. 10/10/2007 10:10 4 Tryk på [OK]. Forrige skærmbillede vises. BETJENINGSVEJLEDNING 2-45

Klargøring inden brug 5 Tryk på [Skift] på Medietype og vælg medietype. Tryk derefter på [OK]. Fælles indstillinger - Medietype Vælg papirtype i multifunktionsbakken. Almindeligt Transparent Groft Pergament Etiketter Genbr.papir Fortrykt Kval.papir Karton Farve Hullet Brevhoved Kuvert Tykt Høj kvalitet Brugerdef. 1 Brugerdef. 2 Brugerdef. 3 Brugerdef. 4 Brugerdef. 5 Brugerdef. 6 Brugerdef. 7 Brugerdef. 8 Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 2-46 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug Ilægning af originaler Placering af originaler på glasplade Følg fremgangsmåden nedenfor ved ilægning af originaler til kopiering, afsendelse eller opbevaring. 2 Du kan anbringe en bog eller et blad på glaspladen foruden almindelige originalark. 1 Åbn originaldækslet. BEMÆRK: Åbn dokumentføderen (tilbehør), hvis denne er installeret. Inden du åbner dokumentføderen, skal du kontrollere, at der ikke ligger originaler på originalpladen eller på originaludskubningspladen. Originaler i originalpladen eller originaludskubningspladen kan falde af, når du åbner dokumentføderen. Lad dokumentføderen stå åben, hvis originalen er mere end 40 mm tyk. 2 Anbring originalen. Læg den side, der skal scannes, nedad og sørg for, at den flugter med indikatorpladerne for originalstørrelsen, hvor det bageste venstre hjørne tjener som referencepunkt. BETJENINGSVEJLEDNING 2-47

Klargøring inden brug Indikatorplader for originalstørrelse (Amerikanske modeller) (Europæiske modeller) 3 Luk originaldækslet. VIGTIGT: Brug ikke magt, når du lukker originaldækslet. Et hårdt tryk kan få glaspladen til at knække. BEMÆRK: Der kan forekomme skygger langs kanten og midt på kopier, der er fremstillet fra åbne originaler. FORSIGTIG: Lad ikke dokumentføderen stå åben, da det kan medføre personskade. 2-48 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug Ilægning af originaler i dokumentføder Dokumentføderen (tilbehør) scanner automatisk hvert ark i en bunke med flere originaler. Begge sider af en 2-sidet original scannes. Delnavne i dokumentføderen (1) (2) (3) (4) (5) (6) 2 (7) (1) Indikator for ilagt original (2) Øverste dæksel (3) Originalbreddestyr (4) Originalplade (5) Originaludskubningsplade (6) Originalstopper (7) Åbningshåndtag Originaler, der understøttes af dokumentføderen Følgende originaltyper kan anvendes i dokumentføderen. Vægt 45 g/m 2 til 160 g/m 2 Størrelse Kapacitet Maks. A3 til min. A5-R Maks. Ledger til min. Statement-R Almindeligt papir (80 g/m 2 ), Farvet papir, Genbrugspapir: 75 ark (Originaler i blandede størrelser: 30 ark) Tykt papir (120 g/m 2 ): 49 ark Tykt papir (160 g/m 2 ): 37 ark Tegnepapir, bestrøget papir: 1 ark Papir i høj kvalitet (110 g/m 2 ): 54 ark Originaler, der ikke understøttes af dokumentføderen Brug ikke dokumentføderen til følgende originaltyper. Bløde originaler såsom vinylark Transparente originaler, såsom OHP-film Karbonpapir Originaler med meget glatte overflader Originaler med klæbestrimmel eller lim BETJENINGSVEJLEDNING 2-49

Klargøring inden brug Originaler med rettelak, der endnu ikke er tør Originaler med en uregelmæssig facon (ikke-rektangulær) Originaler med udklippede dele Krøllet papir Originaler med folder (folderne skal rettes ud inden ilægning. I modsat fald kan originalerne sidde fast). Indbundne originaler med hæfteklammer eller klips (fjern klips eller hæfteklammer og glat papiret helt ud inden ilægning. I modsat fald kan originalerne sidde fast). Sådan ilægges originaler VIGTIGT: Kontrollér inden ilægning af originalerne, at der ikke ligger originaler i originaludskubningspladen. Hvis originaler efterlades i originaludskubningspladen, kan nye originaler sætte sig fast. 1 Justér originalbreddestyrene efter originalerne. 2 Placer originalerne. Læg den side, der skal scannes (eller den første af 2-sidede originaler), så den vender opad. Lad den førende kant glide ind i dokumentføderen, indtil den ikke kan komme længere. Indikatoren for ilagt original vil tænde. VIGTIGT: Kontrollér, at originalbreddestyrene passer nøjagtigt til originalernes bredde. Justér originalbreddestyrene, hvis der er et mellemrum. Mellemrummet kan få originalerne til at sidde fast. 2-50 BETJENINGSVEJLEDNING

Klargøring inden brug Sørg for, at de ilagte originaler ikke overstiger det angivne niveau. Originalerne kan sidde fast, hvis det maksimale niveau overstiges (se illustrationen nedenfor). Originaler med huller eller perforerede linjer skal anbringes, således at hullerne eller perforeringen scannes sidst (ikke først). 2 Indikator for ilagt original Indikatoren for ilagt original er tændt eller slukket, afhængigt af hvordan originalerne blev anbragt. Indikatorerne og deres status er som følger, Grøn (øverste indikator) lyser: Originalen er anbragt korrekt. Grøn (øverste indikator) blinker: Originalen er ikke anbragt korrekt. Fjern og anbring igen. Rød (nederste indikator) blinker : Originalen sidder fast. Fjern originalen og anbring den korrekt. BETJENINGSVEJLEDNING 2-51

Klargøring inden brug 2-52 BETJENINGSVEJLEDNING

3 Grundlæggende brug Dette kapitel indeholder følgende emner. Tænd/sluk... 3-2 Energisparetilstand og Automatisk energisparetilstand 3-4 Dvale og automatisk dvale... 3-5 Justering af betjeningspanelets vinkel... 3-6 Display på berøringspanel... 3-7 Kopiering... 3-8 Udskrivning - Udskrivning fra programmer... 3-25 Afsendelse... 3-27 Angivelse af destinationen... 3-43 Brug af dokumentboks... 3-46 Udskrive et dokument fra den flytbare USB-hukommelse...3-58 Afbryde/Vise/Ændre Job... 3-60 Kontrollere mængden af toner og papir... 3-66 Skærmbilledet Hurtig opsætning... 3-67 BETJENINGSVEJLEDNING 3-1

Grundlæggende brug Tænd/sluk Tænd Løft dækslet til hovedafbryderen og tænd for maskinen på hovedafbryderen. Hver tast/indikator blinker/lyser Når der tændes for maskinen på hovedafbryderen, blinker taster/ indikatorer såsom Kopier eller Send Blink: Denne funktion gøres klar. Når de enkelte taster er klar, vil indikatorerne slukkes en efter en. Lyset slukket: Denne funktion er klar. Tændt: Denne funktion er blevet valgt. Kopier er valgt som standard. Derfor tændes lyset i tasten/indikatoren Kopier først. BEMÆRK: En tast hvis indikator er slukket, kan bruges, selvom de andre taster stadigvæk blinker. Hvis sikkerhedsnøglen (tilbehør) er installeret, vil der muligvis blive vist en meddelelse på displayet, som angiver, at sikkerhedsfunktionen er blevet aktiveret. Det vil tage tid at starte op, når der tændes for maskinen. VIGTIGT: Når du slukker på hovedafbryderen, må den ikke tændes igen med det samme. Vent mindst 5 sekunder og tænd derefter på hovedafbryderen. Sluk Inden du slukker på hovedafbryderen, skal du trykke på tasten Power på betjeningspanelet. Sørg for, at tasten Power og hukommelsesindikatoren er slukkede, inden der slukkes på hovedafbryderen. 3-2 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug FORSIGTIG: Harddisken kan være i gang, når tasten Power eller hukommelsesindikatoren er tændt eller blinker. Slukning på hovedafbryderen, mens harddisken er i gang, kan beskadige den. 3 Kontrollér, at indikatorerne er slukkede. VIGTIGT: Sluk ikke på hovedafbryderen, når faxen (tilbehør) er installeret. Der kan ikke modtages faxmeddelelser, når hovedafbryderen er slukket. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid FORSIGTIG: Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid (pga. ferie osv.), skal stikket af sikkerhedsmæssige årsager trækkes ud af stikkontakten og papir skal fjernes fra kassetterne og pakkes ind i originalemballagen for at beskytte det mod fugtighed. BETJENINGSVEJLEDNING 3-3

Grundlæggende brug Energisparetilstand og Automatisk energisparetilstand Energisparetilstand Tryk på tasten Energisparer for at aktivere Energisparetilstand. Berøringspanelet og alle indikatorer på betjeningspanelet slukkes for at spare på strømmen, bortset fra indikatorerne Energisparer, Power og strømindikatoren. Denne status kaldes for energisparetilstand. Hvis der modtages udskrivningsdata i energisparetilstanden, tænder maskinen automatisk og begynder udskrivningen. Hvis der modtages faxdata i energisparetilstanden, når faxen (tilbehør) anvendes, tænder maskinen automatisk og begynder udskrivningen. Gør et af følgende for genoptagelse. Maskinen vil være klar til brug i løbet af 10 sekunder. Tryk på hvilken som helst tast på betjeningspanelet. Åbn originaldækslet eller dokumentføderen (tilbehør). Anbring originaler i dokumentføderen (tilbehør). Automatisk energisparetilstand Hvis automatisk energisparetilstand er valgt, skifter maskinen til energisparetilstand, når den har stået ubenyttet i et vist tidsrum. Dette tidsrum er som standard 9 minutter. 3-4 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug Dvale og automatisk dvale Dvale Tryk på tasten Power for at aktivere dvaletilstanden. Berøringspanelet og alle indikatorer på betjeningspanelet på nær strømindikatoren slukker for at spare på strømmen. Denne status kaldes for dvale. Hvis der modtages udskrivningsdata i dvaletilstanden, vil udskrivningen blive udført, men berøringspanelet forblive slukket. 3 Når der benyttes en fax (tilbehør), vil modtagne fax data også blive udskrevet, mens betjeningspanelet er slukket. Tryk på tasten Power for at afslutte dvaletilstanden. Maskinen vil være klar til brug i løbet af 15 sekunder. Automatisk dvale Hvis automatisk dvale er valgt, skifter maskinen til dvale, når den har stået ubenyttet i et vist tidsrum i energisparetilstand. Dette tidsrum er som standard 29 minutter. BETJENINGSVEJLEDNING 3-5

Grundlæggende brug Justering af betjeningspanelets vinkel Du kan justere betjeningspanelets vinkel i to trin ved at deaktivere låsehåndtaget på betjeningspanelet. 3-6 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug Display på berøringspanel Visning af originaler og papir Berøringspanelets display viser den valgte papirkilde og udfaldsbakke. Klar til at kopiere. Kopier billede Original position Kopier Afbryd 1 3 Størrelse/retning på original og papir Original Zoom Papir : A4 : 100% : A4 Skift indstil. 100% Normal 0 Automatisk Zoom Tæthed Original størrelse 1-sidet >>1-sidet Duplex Tekst+foto Originalbillede Udfalds bakke Papirkild e Sorter Sorter / Forskyd Hurtig opsætning Original/Papir/ Efterbehandling Billedkvalitet Layout/Rediger Avanceret opsætning Status 10/10/2007 10:10 Display ved skift af skærmbillede Standby-displayet (ikon) vil blive vist, når skærmbilledet på berøringspanelet ændres. Normalt standby-display Klar til at kopiere. Kopier billede Kopier 1 Fortsat scanning Automatisk billedrotat. Negativ - billede Spejlvend billede Ilæg original. Besked om jobafslutn. Tilsidesæt prioritet Original Zoom Papir : : : --- 100% --- Gentag kopi Vis Hurtig opsætning Original /Papir/ Efterbehandling Billedkvalitet Layout /Rediger Avanceret opsætning Status 10/10/2007 10:10 Standby-display, når betjeningen af systemmenuen er fuldført Når betjeningen af Klar til at kopiere. systemmenuen er Kopier billede fuldført og der benyttes en ny funktion (såsom Vent et øjeblik. Ilæg original. Behandler data. kopiering), vil dette display blive vist. Original Zoom Send : : : --- 100% --- Kopier Afbryd 1 Vis Duplex Original - billede Sorter / Forskyd Hurtig opsætning Original/Papir/ Billedkvalitet Layout /Rediger Avanceret Efterbehandling opsætning Status 10/10/2007 10:10 BETJENINGSVEJLEDNING 3-7

Grundlæggende brug Kopiering Du kan udføre almindelige kopieringsopgaver ved at følge fremgangsmåderne nedenfor. 1 Tryk på tasten Kopier, når tasten/indikatoren Kopier er slukket. BEMÆRK: Hvis du anbringer originalen og trykker på tasten Start, inden kopimaskinen er varmet op, vil der kun blive udført en scanning. Kopieringen går i gang, så snart opvarmningsfasen er færdig. 2 Anbring originalerne på glaspladen eller i dokumentføderen (tilbehør). BEMÆRK: Der gives en anvisning her i Ilægning af originaler på side 2-47 3 Kontrollér, at [Automatisk] er valgt på Papirvalg på berøringspanelet. Papir, der matcher originalens størrelse, vil blive valgt automatisk. Hvis du vil skifte papirstørrelse, skal du trykke på [Original/Papir/ Efterbehandling], [Papirvalg] og vælge den ønskede papirkilde. Papirvalg Klar til at kopiere. Tryk på [OK] for at få Original Zoom Send vist billedet. : --- : 100% : --- Automatisk A4 Almindeligt A3 Almindeligt A4 Almindeligt A4 Almindeligt Kopier A4 Almindeligt MF-bakkeindstil. 1 Tilføj genvej Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 3-8 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug BEMÆRK: Vælg evt. papirstørrelsen manuelt i stedet for at bruge automatisk papirvalg. 4 Indtast antal kopier vha. taltasterne. Angiv det ønskede antal op til 999. 3 BEMÆRK: Åbn udskriftsstopperen, når der kopieres på 11x17", 5 1/2x8 1/ 2", A3 eller B4 papir. 5 Tryk på tasten Start for at starte kopieringen. 6 Fjern de færdige kopier fra den øverste bakke. BETJENINGSVEJLEDNING 3-9

Grundlæggende brug Visning af original Du kan få vist et billede af det scannede dokument på panelet. BEMÆRK: Se Advanced Operation Guide vedr. visning af billeder fra den brugerdefinerede boks. Fremgangsmåden for visning af scannede originaler forklares nedenfor. Fremgangsmåden, som beskrives her, er til kopiering af en enkeltsidet original. 1 Anbring originalen på glaspladen og tryk på tasten Kopier. 2 Tryk på [Vis]. Klar til at kopiere. Kopier 1 Kopier billede Afbryd Ilæg original. Original Zoom Papir Vis Automatisk Normal 0 A4 Almindeligt Zoom Tæthed Papirvalg 1-sidet >>1-sidet Duplex Sorter Sorter/ Forskyd Hurtig opsætning Original/Papir/ Billedkvalitet Layout /Rediger Avanceret Efterbehandling opsætning Status 10/10/2007 10:10 3 Maskinen begynder at scanne originalen. Når scanningen er fuldført, vises billedet på panelet. 4 Tryk på [Skift indstil.] for at ændre layoutet eller kvaliteten. Skift indstillinger og tryk på [Vis] igen for at få vist billedet med de nye indstillinger. Original Zoom Papir Klar til at kopiere. Kopier billede : A4 : 100% : A4 Skift indstil. Hurtig opsætning 100% Normal 0 Automatisk Zoom Tæthed Original størrelse 1-sidet >>1-sidet Duplex Original/Papir/ Efterbehandling Tekst+foto Tekst+foto Originalbillede Originalbillede Billedkvalitet Sorter Sorter / Forskyd Layout/Rediger Kopier Afbryd Avanceret opsætning Status 10/10/2007 10:10 1 BEMÆRK: Når det scannede dokument har flere sider, vises kun den første side. Hvis du scanner en original med flere sider, skal du først trykke på [Vis], scanne alle originalerne og dernæst trykke på [Scanning slut], hvorefter der vises et billede af den første side. Hvis du vil skifte visning, skal du trykke på tasten Nulstil og derefter skifte visning. Ved kopiering af pjecer vises den sidste side sammen med originalens forside. Visning er ikke tilgængelig, hvis der er valgt højkomprimeret PDF. 3-10 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug Justering af tæthed Brug denne fremgangsmåde til at justere kopieringstætheden. Funktion til tæthedsjustering Manuel Automatisk Beskrivelse Justér tætheden til 7 eller 13 niveauer. Den optimale tæthed indstilles efter tætheden i originalen. 3 Fremgangsmåden til justering af kopiernes tæthed forklares nedenfor. 1 Læg originalen på glaspladen og tryk på [Billedkvalitet] -> [Tæthed]. Klar til at kopiere. Kopier billede Tæthed Originalbillede EcoPrint Kopier 1 Ilæg original. Original Zoom Papir : -- - : 100% : -- - Vis Hurtig opsætning Original/Papir/ Billedkvalitet Layout /Rediger Avanceret Efterbehandling opsætning Status 10/10/2007 10:10 2 Justér tætheden manuelt ved at trykke på [-3] (Lysere) til [+3] (Mørkere). Du kan ændre tæthedsniveauet [-3] (Lysere) til [+3] (Mørkere) i halve trin. For at ændre tætheden fra Manuel til Automatisk, tryk på [Automatisk]. Klar til at kopiere. Kopier Tæthed Automatisk Tryk på [OK] for at få vist billedet. Lysere Normal Mørkere 1-3 -2-1 0 +1 +2 +3-2,5-1,5-0,5 +0,5 +1,5 +2,5 Tilføj genvej Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 3 Tryk på [OK]. 4 Tryk på tasten Start. Kopieringen starter. BETJENINGSVEJLEDNING 3-11

Grundlæggende brug Valg af billedkvalitet Vælg den billedkvalitet, der passer til originalens type. Funktion til billedkvalitet Tekst+Foto Tekst Foto Beskrivelse Til originaler med tekst og fotografier. Til originaler, der primært består af tekst. Til originaler, der primært består af fotografier. Fremgangsmåden til valg af kopiernes kvalitet forklares nedenfor. 1 Læg originalen på glaspladen og tryk på [Billedkvalitet] -> [Originalbillede]. Klar til at kopiere. Kopier billede Tæthed Originalbillede EcoPrint Kopier 1 Ilæg original. Original Zoom Papir : -- - : 100% : -- - Vis Hurtig opsætning Original/Papir/ Billedkvalitet Layout /Rediger Avanceret Efterbehandling opsætning Status 10/10/2007 10:10 2 Vælg billedkvaliteten. Originalbillede Klar til at kopiere. Kopier 1 Tryk på [OK] for at få vist billedet. Vælg original dokumenttype for at opnå de bedste kopier. [Tekst + foto]: Tekst og fotos sammen. [Tekst]: Kun tekst, ingen fotos. [Foto]: Kun fotos, ingen tekst. Tekst+foto Tekst Foto Tilføj genvej Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 3 Tryk på [OK]. 4 Tryk på tasten Start. Kopieringen starter. 3-12 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug Zoom-kopiering Bruges til at justere zoomværdien og dermed reducere eller forstørre originalbilledet. Du kan vælge mellem følgende zoomindstillinger. Automatisk zoom Gør automatisk billedet større eller mindre, så det passer til den valgte papirstørrelse. 3 Ledger: 129 % Letter-R A4 A3: 141 % Statement-R: 64 % A5: 70 % Manuel zoom Reducerer eller forstørrer originalbilledet manuelt med 1% trin mellem 25 % og 400 %. 25 % 400 % Forvalgt zoom Reducerer eller forstørrer med foruddefinerede zoom-værdier. Der kan vælges mellem følgende forstørrelser. Model Amerikanske modeller Zoom-værdi (Original-kopi) 100 %, Automatisk, 400 % (Maks.), 200 % (STMT -> Ledger), 154 % (STMT -> Legal), 129 % (Letter -> Ledger), 121 % (Legal ->Ledger), 78 % (Legal> Letter), 77 % (Ledger -> Legal), 64 % (Ledger ->Letter), 50 % (Ledger -> STMT), 25 % (Min.) BETJENINGSVEJLEDNING 3-13

Grundlæggende brug Model Europæiske modeller Modeller til Asien/ Stillehavsområdet Zoom-værdi (Original-kopi) 100 %, Automatisk, 400 % (Maks.), 200 % (A5 - > A3), 141 % (A4 -> A3, A5 -> A4), 127 % (Folio -> A3), 106 % (11 15" -> A3), 90 % (Folio -> A4), 75 % (11 15" -> A4), 70 % (A3 -> A4, A4 -> A5), 50 %, 25 % (Min.) 100 %, Automatisk, 400 % (Maks.), 200 % (A5 - > A3), 141 % (A4 -> A3, B5 -> B4), 122 % (A4 -> B4, A5 -> B5), 115 % (B4 -> A3, B5 -> A4), 86 % (A3 -> B4, A4 -> B5), 81 % (B4 -> A4, B5 -> A5), 70 % (A3 -> A4, B4 -> B5), 50 %, 25 % (Min.) XY Zoom Bruges til at justere zoom-værdien individuelt for højde og bredde. Reducér eller forstør originalbilleder i trin på 1 % mellem 25 % og 400 %. Y X Fremgangsmåden ved zoomkopiering forklares nedenfor. 1 Læg originalen på glaspladen og tryk på [Layout/Redigér] -> [Zoom]. Klar til at kopiere. Kopier billede Zoom Kombiner Margen/ Centrering Kopier Kantsletning 1 Ilæg original. Pjece Duplex Omslag Formularoverlay Original Zoom Papir : -- - : 100% : -- - Sidenr. Gemt side Vis Hurtig opsætning Original/Papir/ Billedkvalitet Layout /Rediger Avanceret Efterbehandling opsætning Status 10/10/2007 10:10 3-14 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug 2 Tryk på [Standardzoom] for at vælge automatisk zoom. Tryk på [+] eller [ ] for at indstille den viste forstørrelse efter behov. Du kan også indtaste forstørrelsesgraden direkte vha. taltasterne ved at trykke på [Taltaster]. Når der anvendes Forvalgt zoom, skal du vælge tasten med den ønskede forstørrelsesgrad. Tryk på [XY-zoom], når der anvendes XY-zoom. Zoom Klar til at kopiere. Tryk på [OK] for at få vist billedet. Standard - zoom XY-zoom 400% Maks. 200% A5>>A3 141% A4>>A3 127% Folio >>A3 106% 11x15 >>A3 (25-400) Tryk på [+] eller [ ] Tilføj genvej Afbryd OK for at indstille den Status 10/10/2007 10:10 viste forstørrelse for X (vandret) og Y (lodret). Du kan også indtaste forstørrelsesgraden direkte vha. taltasterne ved at trykke på [Taltaster]. #-taster 100% Auto. Kopier 90% 75% 70% A3>>A4 50% Folio >>A4 11x15 >>A4 25% Min. 1 3 Tryk på [Original retning] for at vælge originalens retning, enten [Øverste kant øverst] eller [Øverste kant til venstre]. Tryk derefter på [OK]. Zoom Klar til at kopiere. Tryk på [OK] for at få vist billedet. Standard - zoom XY-zoom X (25-400) #-taster Y (25-400) #-taster % % Kopier Øverste kant øverst Original retning 1 Tilføj genvej Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 3 Tryk på [OK]. 4 Tryk på tasten Start. Kopieringen starter. BETJENINGSVEJLEDNING 3-15

Grundlæggende brug Duplexkopiering Kopier på begge sider. Du kan vælge mellem følgende duplexindstillinger. 1-sidet til 2-sidet Fremstiller 2-sidede kopier af 1-sidede originaler. Bagsiden af den sidste kopi vil være blank, hvis antallet er originaler er ulige. 5 4 5 3 4 3 2 2 1 1 Original Kopi Du kan vælge mellem følgende indbindingsindstillinger. A B Original Venstre/Højre til Indbinding Venstre/Højre: Billederne på bagsiderne roteres ikke. Original Venstre/Højre til Indbinding øverst: Billederne på bagsiderne roteres 180. Kopierne kan indbindes langs den øverste kant og således at de har samme retning, når siderne vendes. ghi def abc Original A ghi abc def Kopi B ghi abc def 2-sidet til 1-sidet Kopierer hvert ark i en 2-sidet original på to ark. Der kræves en ekstra dokumentføder. 2 1 1 2 Original Kopi Du kan vælge mellem følgende indbindingsindstillinger. Indbinding Venstre/Højre: Billederne på bagsiderne roteres ikke. Indbinding øverst: Billederne på bagsiderne roteres 180. 3-16 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug 2-sidet til 2-sidet Fremstiller 2-sidede kopier af 2-sidede originaler. Der kræves en ekstra dokumentføder. 2 1 4 3 5 2 1 4 3 5 3 Original Kopi BEMÆRK: Følgende papirstørrelser understøttes ved 2-sidet til 2-sidet udskrivning: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Executive, Statement-R, Oficio II, 8,5 13,5", A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R og Folio. Bog til 1-sidet Udskriver en 1-sidet kopi af en 2-sidet original eller en åben bog. 1 2 1 2 Original Kopi Du kan vælge mellem følgende indbindingsindstillinger. Indbinding til venstre: Originaler med modstående sider kopieres fra venstre mod højre. Indbinding til højre: Originaler med modstående sider kopieres fra højre mod venstre. BEMÆRK: Følgende original- og papirstørrelser understøttes ved 2- sidet til 1-sidet og bog til 1-sidet. Original: Ledger, Letter-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R og 8K. Papir: Letter, A4, B5 og 16K. Papirstørrelsen kan ændres og kopien kan reduceres og forstørres, så den passer til størrelsen. BETJENINGSVEJLEDNING 3-17

Grundlæggende brug Bog til 2-sidet Fremstiller 2-sidede kopier af en åben bogoriginal med modstående sider. 1 2 3 4 2 1 4 3 0 1 2 3 2 1 4 3 2 1 4 3 3 2 1 0 Original Kopi BEMÆRK: Følgende størrelser originaler og papir understøttes ved bog til 2-sidet: Letter, A4, B5 og 16K. Fremgangsmåden ved 2-sidet/duplexkopiering forklares nedenfor. 1 Tryk på [Layout/ Redigér] og derefter [Duplex]. Klar til at kopiere. Kopier billede Kopier 1 Zoom Kombiner Margen/ Centrering Kantsletning Ilæg original. Pjece Duplex Omslag Formularoverlay Original Zoom Papir : -- - : 100% : -- - Sidenr. Gemt side Vis Hurtig opsætning Original/Papir/ Billedkvalitet Layout /Rediger Avanceret Efterbehandling opsætning Status 10/10/2007 10:10 2 Vælg den ønskede duplexfunktion. Klar til at kopiere. Kopier 1 Duplex 1-sidet >>1-sidet Tryk på [OK] for at få vist billedet. 1-sidet >>2-sidet 2-sidet >>1-sidet 2-sidet >>2-sidet Efterbehand. Bog >>1-sidet Bog >>2-sidet Indbinding venstre/højre Indbinding øverst Øverste kant øverst Original retning Tilføj genvej Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 3 Hvis du vælger [2-sidet>>2-sidet], [2-sidet>>1-sidet], [Bog>>1-sidet] eller [Bog>>2-sidet], skal du vælge indbindingssiden på originalerne under Original. 4 Hvis du vælger [1-sidet>>2-sidet], [2-sidet>>2-sidet] eller [Bog>>2-sidet], skal du vælge indbindingssiden på de færdige kopier under Efterbehandling. 3-18 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug 5 Tryk på [Original retning] for at vælge originalens retning, enten [Øverste kant øverst] eller [Øverste kant til venstre]. Tryk derefter på [OK]. 6 Tryk på [OK]. 7 Placér originalen og tryk på tasten Start. Når originalen på glaspladen er blevet scannet, udskift den med den næste. Tryk dernæst på tasten Start. 3 Sorter/Forskyd kopiering Sorter Når alle originaler er blevet scannet, tryk på [Scanning slut] for at starte kopieringen. Maskinen kan sortere og forskyde samtidig med den kopierer. Du kan bruge Sorter/Forskyd kopiering til opgaverne nedenfor. Scanner flere originaler og fremstiller kopisæt sorteret efter sidenummer. 1 2 3 3 2 1 3 2 1 3 2 1 Original Kopi Forskyd Brug Forskyd kopiering til at fremstille kopier efter at have drejet hvert sæt (eller hver side) med 90. 2 3 3 2 1 1 3 2 1 3 2 1 Original Kopi BEMÆRK: For at kunne bruge Forskyd kopiering, skal du ilægge samme papirstørrelse i forskellig retning i en anden papirkilde end den valgte. Følgende papirstørrelser understøttes ved Forskyd kopiering: A4, B5, Letter og 16 K. Fremgangsmåde for Sorter/Forskyd kopiering forklares nedenfor. BETJENINGSVEJLEDNING 3-19

Grundlæggende brug 1 Tryk på [Original/ Papir/ Efterbehandling] og derefter [Sorter/ Forskyd]. Klar til at kopiere. Kopier billede Ilæg original. Original størrelse Papirvalg Originaler i blandede str Kopier Original retning 1 Sorter/ Forskyd Hæftning Udfaldsbakke Original Zoom Papir : -- - : 100% : -- - Vis Hurtig opsætning Original/Papir/ Billedkvalitet Layout /Rediger Avanceret Efterbehandling opsætning Status 10/10/2007 10:10 2 Tryk på [Til] under Sorter for at kopiere med sortér. Sorter/Forskyd Klar til at kopiere. Kopier 1 Tryk på [Hvert sæt] under Forskyd for at anvende Forskyd kopiering. Tryk på [OK]. Tryk på [OK] for at få vist billedet. Sorter Forskyd Fra Fra Til Hvert sæt Tilføj genvej Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 3 Hvis [Fra] er valgt for Sorter, tryk på [Fra] eller [Hver side] i Forskyd. Klar til at kopiere. Sorter/Forskyd Sorter Kopier 1 Tryk på [OK] for at få vist billedet. Fra Til Forskyd Fra Hver side Tilføj genvej Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 4 Tryk på [OK]. 5 Indtast antal kopier vha. taltasterne. 6 Placér originalerne og tryk på tasten Start. Kopieringen starter. 3-20 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug Reservation af kopi 3 Hvis Reserver Næste-prioritet er aktiveret Standardskærmbilledet til kopiering vises på berøringspanelet under udskrivning. 1 Anbring originalerne på maskinen for reservation af kopi og konfigurér kopieringsindstilling erne. Original Zoom Papir Klar til at kopiere. Kopier billede Ilæg original. Vis Automatisk Normal 0 A4 Almindeligt Zoom Tæthed Papirvalg 1-sidet >>1-sidet Duplex Denne funktion gør det muligt at reservere det næste kopieringsjob under udskrivning. Når denne funktion anvendes, scannes originalen, mens maskinen udskriver. Når det igangværende udskriftsjob er afsluttet, udskrives det reserverede kopieringsjob. Proceduren varierer afhængigt af indstillingerne for Reserver Næsteprioritet. Tekst+foto Originalbillede Sorter Sorter/ Forskyd Kopier Afbryd Hurtig opsætning Original/Papir/ Billedkvalitet Layout /Rediger Avanceret Efterbehandling opsætning Status 10/10/2007 10:10 1 2 Tryk på tasten Start. Maskinen begynder at scanne originalerne. Når det igangværende udskriftsjob er afsluttet, udskrives det reserverede kopieringsjob. Hvis Reserver Næste-prioritet er deaktiveret Skærmbilledet til kopiering vises på berøringspanelet under udskrivning. 1 Tryk på [Reservér næste]. Standardskærmbille det til kopiering vises. Kopierer... Kopier Jobnr.: 000021 Jobnavn : doc 20070505113414 Brugernavn : ----- Scannerindstillinger Printerindstillinger Originalsider Kopier A4 100% 2-sidet 2 2/ 24 A4 2-sidet Sorter Almindeligt 24 Øverste kant øverst Øverste bakke Afbryd Afbryd Reserver Næste Status 10/10/2007 10:10 2 Anbring originalerne på maskinen for reservation af kopi og konfigurér kopieringsindstillingerne. 3 Tryk på tasten Start. BETJENINGSVEJLEDNING 3-21

Grundlæggende brug Maskinen begynder at scanne originalerne. Når det igangværende udskriftsjob er afsluttet, udskrives det reserverede kopieringsjob. 3-22 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug Afbryd kopiering Hvis Reserver Næste-prioritet er aktiveret 3 Standardskærmbilledet til kopiering vises på berøringspanelet under udskrivning. 1 Tryk på [Afbryd]. Meddelelsen Klar til at afbryde kopiering vises. Klar til at kopiere. Kopier billede Ilæg original. Kopier Afbryd 1 Det igangværende udskriftsjob afbrydes midlertidigt. Original Zoom Papir Vis Automatisk Normal 0 A4 Almindeligt Zoom Tæthed Papirvalg 1-sidet >>1-sidet Duplex Denne funktion gør det muligt at pause de igangværende job, når du har brug for at kopiere. Når kopieringen afsluttes, genoptager maskinen de pausede udskriftsjob. Proceduren varierer afhængigt af indstillingerne for Reserver Næsteprioritet. Tekst+foto Originalbillede Sorter Sorter/ Forskyd Hurtig opsætning Original/Papir/ Billedkvalitet Layout /Rediger Avanceret Efterbehandling opsætning Status 10/10/2007 10:10 2 Anbring originalerne på maskinen for afbrydelse af kopi og konfigurér kopieringsindstillingerne. 3 Tryk på tasten Start for at afbryde kopieringen. 4 Tryk på [Afbryd], når kopieringen afsluttes. Maskinen genoptager de pausede udskriftsjob. BEMÆRK: Hvis maskinen forlades i 60 sekunder, annulleres afbrydelsen af kopieringen automatisk og udskrivningen genoptages. Hvis du trykker på [Afbryd], mens du er ved at angive indstillingerne for kopiering, nulstilles indstillingerne automatisk og vender tilbage til standardindstilling. BETJENINGSVEJLEDNING 3-23

Grundlæggende brug Hvis Reserver Næste-prioritet er deaktiveret Skærmbilledet til kopiering vises på berøringspanelet under udskrivning. 1 Tryk på [Afbryd]. Det igangværende udskriftsjob afbrydes midlertidigt. Kopierer... Kopier Jobnr.: 000021 Jobnavn : doc 20070505113414 Brugernavn : ----- Scannerindstillinger Printerindstillinger Originalsider Kopier A4 100% 2-sidet 2 2/ 24 A4 2-sidet Sorter Almindeligt 24 Øverste kant øverst Øverste bakke Afbryd Afbryd Reserver Næste Status 10/10/2007 10:10 2 Anbring originalerne på maskinen for afbrydelse af kopi og konfigurér kopieringsindstillingerne. 3 Tryk på tasten Start for at afbryde kopieringen. 4 Tryk på [Afbryd], når kopieringen afsluttes. Maskinen genoptager de pausede udskriftsjob. BEMÆRK: Hvis maskinen forlades i 60 sekunder, annulleres afbrydelsen af kopieringen automatisk og udskrivningen genoptages. 3-24 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug Udskrivning - Udskrivning fra programmer Følg fremgangsmåden nedenfor for at udskrive dokumenter fra programmer. BEMÆRK: For at udskrive dokumentet fra applikationerne skal printerdriveren installeres på computeren fra den medfølgende cd-rom (Product Library). 3 1 Opret et dokument i et program. 2 Tryk på Fil og vælg Udskriv i programmet. Dialogboksen Udskriv vises. 3 Tryk på tasten ved siden af feltet Navn og vælg denne maskine i listen. 4 Angiv det ønskede antal udskrifter i boksen Antal kopier. Angiv det ønskede antal op til 999. Hvor der er tale om mere end et dokument, vælg Sorter for at udskrive en efter en i sidenumrenes rækkefølge. 5 Tryk på tasten Egenskaber. Dialogboksen Egenskaber vises. 6 Vælg fanen Almindelig og tryk på Sidestørrelse for at vælge papirstørrelsen. BETJENINGSVEJLEDNING 3-25

Grundlæggende brug For at udskrive på specialpapir, såsom tykt eller transparent papir, tryk på menuen Medietype og vælg medietypen. 7 Tryk på Kilde og vælg papirkilden. BEMÆRK: Hvis der vælges Automatisk valg, vil der automatisk blive udskrevet fra den papirkilde, som indeholder papir af samme størrelse og type. For at udskrive på specialpapir, såsom kuverter eller tykt papir, anbring dette i Multifunktionsbakken og vælg MF-bakke. 8 Vælg papirretningen Stående eller Liggende, alt efter dokumentets retning. Vælg Roter 180 og udskriften vendes 180. 9 Tryk på OK for at vende tilbage til dialogboksen Udskriv. 10 Tryk på OK for at starte udskrivningen. 3-26 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug Afsendelse Maskinen kan sende det scannede billede som en vedhæftet fil i en e-mail eller til en pc på netværket. For at kunne gøre dette skal adressen på afsenderen og destinationen (modtager) registreres på netværket. Et netværksmiljø, som giver maskinen adgang til en mailserver, er påkrævet. Det anbefales at anvende et Local Area Network (LAN) for at forbedre overførselshastighed og sikkerhed. 3 Mens du er ved at sende et scannet billede, kan du udskrive billedet eller sende det til Dokumentboks. Følg fremgangsmåden nedenfor for at anvende scanningsfunktionen: Foretag indstillingerne, heriblandt e-mail-indstillingerne på maskinen. Brug COMMAND CENTER (den interne HTML-webside) til at registrere IP-adressen, værtsnavnet på SMTP-serveren og modtageren. Registrér destinationen i adressebogen eller på one-touch-tasterne. Når PC-mappen (SMB/FTP) er valgt, skal destinationsmappen deles. Kontakt netværksadministratoren for at få en vejledning i opsætning af PC-mappen. Oprettelse/registrering af en dokumentboks (når dokumentboks er valgt som destination) Detaljerede transmissionsindstillinger (til at vælge en dokumentboks som destination eller til udskrift og sende billedet på samme tid) Du kan udføre almindelige afsendelser ved at følge fremgangsmåderne nedenfor. Du kan vælge mellem følgende fire indstillinger. Send som e-mail: Sender et scannet originalbillede som e-mailvedhæftning.side 3-28 Send til mappe (SMB): Gemmer et scannet originalbillede i en delt mappe på en hvilken som helst pc.side 3-30 Send til mappe (FTP): Gemmer et scannet originalbillede i en mappe på en hvilken som helst FTP-server.side 3-33 Send til dokumentboks: Gemmer et scannet originalbillede i dokumentboksen.side 3-49 Scanning af billeddata med TWAIN: Indlæser de dokumentdata, som blev gemt i den brugerdefinerede boks på en pc...side 3-36 Scanning af billeddata med WIA: Indlæser de dokumentdata, som blev gemt i den brugerdefinerede boks på en pc...side 3-36 BEMÆRK: Originaler i farver kan scannes ved at installere mere hukommelse i maskinen. Kontakt din servicerepræsentant. De forskellige sendemuligheder kan kombineres. Se Sende til forskellige typer destinationer (Multisend) på side 3-45. BETJENINGSVEJLEDNING 3-27

Grundlæggende brug Send som e-mail Sender et scannet originalbillede som e-mail-vedhæftning. BEMÆRK: Et netværksmiljø, som giver maskinen adgang til en mailserver, er påkrævet. Det anbefales, at maskinen anvendes i et miljø, hvor den kan tilsluttes til en mailserver over LAN. Registrér IP-adressen og SMTP-serverværtsnavnet i COMMAND CENTER forinden. Der er flere oplysninger i Adgang tilcommand CENTER (Indstillinger for Netværk og Transmission) på side 2-12. 1 Anbring originalerne på glaspladen eller i dokumentføderen (tilbehør). BEMÆRK: Der gives en anvisning her i Ilægning af originaler på side 2-47 2 Tryk på tasten Send. 3 Tryk på [Indtast. af e-mail-adr.] og derefter [E-mail-adresse]. BEMÆRK: Destinationen kan angives vha. adressebogen eller onetouch-tasterne. Se Angivelse af destinationen på side 3-43. 3-28 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug 4 Indtast destinationens e- mail-adresse og tryk på [OK]. Klar til at sende. Ilæg original. Indtastning af e-mail-adresse E-mailadresse Destination 0 Til: Cc: Bcc: Tilføj en ny e-mail-destination. Tryk på [E-mail-adresse], og indtast derefter adressen via tastaturskærmbilledet. Til:/Cc:/Bcc: kan også angives. 3 Føj til adressebog Næste dest. Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 5 Tryk på [Til:], [Cc:] eller [Bcc:] for at ændre modtagerens status, hvis det er nødvendigt. For at angive en anden destination, gå til trin 6. For kun at angive en destination, gå til trin 7. 6 Tryk på [Næste dest.] og gentag trin 4 og 5 for at angive destinationen. Der kan indtastes op til 100 e-mail-adresser. BEMÆRK: Destinationerne registreres i adressebogen, når [Føj til adressebog] vises. 7 Tryk på [OK]. Destinationerne registreres i destinationslisten. 8 Kontrollér destinationslisten. Vælg en destination og tryk på [Detalje/Red.] for at kontrollere og redigere den. Se trin 4 og 5 for at redigere destinationen efter behov. Vælg en destination og tryk på [Slet] for at fjerne destinationen fra listen. Klar til at sende. Ilæg original. Destination Detalje ABC abc@defg.com Lagt på Til: Kæde Detalje/Red. Slet Tilbagekald Destination Adressebog Indtast. af e-mail-adr. Indtast. af mappesti 1 001 002 003 004 005 AAA BBB CCC DDD EEE Nr. 006 007 008 009 010 FFF GGG HHH III JJJ 1/10 Destination Hurtig opsætning Originaltype/ Farve/Billede Avanceret Transmission opsætning Status 10/10/2007 10:10 9 Skift originalstørrelse, scanningsopløsning etc., hvis det er nødvendigt. BETJENINGSVEJLEDNING 3-29

Grundlæggende brug 10 Tryk på tasten Start. Den scannede original sendes til den angivne e-mail-adresse. Send til mappe (SMB) Gemmer et scannet originalbillede i en delt mappe på en hvilken som helst pc. BEMÆRK: Se Hjælp på dit operativsystem for at få en anvisning i deling af mapper. Sørg for, at SMB-protokol i COMMAND CENTER er slået til. Se SMB-indstillinger på side 2-18. 1 Anbring originalerne på glaspladen eller i dokumentføderen (tilbehør). BEMÆRK: Der gives en anvisning her i Ilægning af originaler på side 2-47 2 Tryk på tasten Send. 3 Tryk på [Indtast. af mappesti] og derefter [SMB]. 3-30 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug BEMÆRK: Destinationen kan angives vha. adressebogen eller onetouch-tasterne. Dette er beskrevet under Angivelse af destinationen på side 3-43. 4 Indtast værtsnavn, sti, brugernavn og adgangskode til logon. Tryk på tasten for hvert punkt, der først skal vises på skærmbilledet til indtastning. Klar til at sende. Ilæg original. Indtastning af mappesti SMB FTP Værtsnavn Sti Brugernavn til logon Adgangskode til logon Destination Test af forbindelse 1 3 Føj til adressebog Næste dest. Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 5 Indtast destinationsoplysnin gerne og tryk på [OK]. Host navn Brug tastaturet til indtastning. Grænse: 126 tegn Indtast: 0 tegn Tilbage St. bogst. Små bogst. Nr./Symbol Mellemrum Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 BETJENINGSVEJLEDNING 3-31

Grundlæggende brug Der skal indtastes følgende data. Element Værtsnavn* Sti Brugernavn til logon Adgangsko de til logon Data som skal indtastes. Værtsnavn eller IP-adresse for den pc, som skal modtage dataene. Sti til modtagermappen som vist nedenfor. For eksempel, \Bruger\ScanData. Det brugernavn, der kræves, for at kunne få adgang til pc'en. For eksempel abcdnet\james.smith Den adgangskode, der kræves, for at kunne få adgang til pc'en. Maks. antal tegn Op til 62 tegn Op til 126 tegn Op til 62 tegn Op til 62 tegn * For at angive et andet portnummer end standarden (139), indtast i formatet "værtsnavn : portnummer" (f.eks. SMBværtsnavn:140). 6 Tryk på [Test af forbindelse], når alle datafelter er blevet udfyldt, for at afprøve forbindelsen. Klar til at sende. Ilæg original. Indtastning af mappesti SMB FTP Værtsnavn Sti Brugernavn til logon Adgangskode til logon Destination 1 Test af forbindelse Føj til adressebog Næste dest. Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 BEMÆRK: Forbundet. vises, når forbindelsen til destinationen er blevet oprettet. Gennemgå de indtastede data, hvis meddelelsen Der kan ikke oprettes forbindelse. vises. For at angive en anden destination, gå til trin 7. For kun at angive en destination, gå til trin 8. 7 Tryk på [Næste dest.] og gentag trin 4 til 6 for at angive destinationen. Du kan angive op til 10 FTP- og SMB-destinationsmapper. BEMÆRK: Indtastningen registreres i adressebogen, når [Føj til adressebog] vises. 8 Tryk på [OK] for at registrere dataene i destinationslisten. 9 Kontrollér destinationslisten. Vælg en destination og tryk på [Detalje/Red.] for at kontrollere og redigere den. De kan evt. redigeres; se trin 4 til 6. 3-32 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug Vælg en destination og tryk på [Slet] for at fjerne destinationen fra listen. ABC Lagt på Klar til at sende. Ilæg original. Destination /User/ScanData Detalje Til: Kæde Detalje/Red. Slet Tilbagekald 001 002 003 004 005 AAA BBB CCC DDD EEE 006 007 008 009 010 FFF GGG HHH III JJJ Nr. 1/10 Destination Adressebog Indtast. af e-mail-adr. Indtast. af mappesti 1 3 Destination Hurtig opsætning Originaltype/ Farve/Billede Avanceret Transmission opsætning Status 10/10/2007 10:10 10 Skift originalstørrelse, scanningsopløsning etc., hvis det er nødvendigt. 11 Tryk på tasten Start. Datafilen for den scannede original sendes til en angivet delt mappe på pc'en. Send til mappe (FTP) Gemmer et scannet originalbillede i en mappe på en FTP-server. BEMÆRK: Sørg for, at FTP i COMMAND CENTER er slået Til. Se FTPindstillinger på side 2-19. 1 Anbring originalerne på glaspladen eller i dokumentføderen (tilbehør). BEMÆRK: Der gives en anvisning her i Ilægning af originaler på side 2-47 BETJENINGSVEJLEDNING 3-33

Grundlæggende brug 2 Tryk på tasten Send. 3 Tryk på [Indtast. af mappesti] og derefter [FTP]. BEMÆRK: Destinationen kan angives vha. adressebogen eller onetouch-tasterne. Se Angivelse af destinationen på side 3-43. 4 Indtast værtsnavn, sti, brugernavn og adgangskode til logon. Tryk på tasten for hvert punkt, der først skal vises på skærmbilledet til indtastning. Klar til at sende. Ilæg original. Indtastning af mappesti SMB FTP Værtsnavn Sti Brugernavn til logon Adgangskode til logon Destination Test af forbindelse 1 Føj til adressebog Næste dest. Afbryd OK Status Udfører transmissionsjob **. 10/10/2007 10:10 5 Indtast destinationsoplysnin gerne og tryk på [OK]. Host navn Brug tastaturet til indtastning. Grænse: 62 tegn Indtast: 0 tegn Tilbage St. bogst. Små bogst. Nr./Symbol Mellemrum Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 3-34 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug Der skal indtastes følgende data. Element Data som skal indtastes. Maks. antal tegn Værtsnav n* Sti Værtsnavn eller IP-adresse for FTPserveren Sti til modtagermappen. For eksempel, \Bruger\ScanData. Eller vil dataene blive gemt i rodbiblioteket. Op til 62 tegn Op til 126 tegn 3 Brugerna vn til logon Adgangs kode til logon Brugernavn til logon på FTP-serveren Op til 62 tegn Adgangskode til logon på FTP-serveren Op til 62 tegn * For at angive et andet portnummer end standarden (21), indtast i formatet "værtsnavn : portnummer" (f.eks. FTPværtsnavn:140). 6 Tryk på [Test af forbindelse], når alle datafelter er blevet udfyldt, for at afprøve forbindelsen. Klar til at sende. Ilæg original. Indtastning af mappesti SMB FTP Værtsnavn Sti Brugernavn til logon Adgangskode til logon Destination 1 Test af forbindelse Føj til adressebog Næste dest. Afbryd OK Status Udfører transmissionsjob **. 10/10/2007 10:10 BEMÆRK: Forbundet. vises, når forbindelsen til destinationen er blevet oprettet. Gennemgå de indtastede data, hvis meddelelsen Der kan ikke oprettes forbindelse. vises. Hvis du vil angive en anden destination, gå til trin 7. Hvis der kun er en destination, gå til trin 8. 7 Tryk på [Næste dest.] og gentag trin 4 til 6 for at angive destinationen. Der kan angives op til 10 mapper (dækker SMB- og FTP-mapper). BEMÆRK: Indtastningen registreres i adressebogen, når [Føj til adressebog] vises. 8 Tryk på [OK] for at registrere dataene i destinationslisten. 9 Kontrollér destinationslisten. BETJENINGSVEJLEDNING 3-35

Grundlæggende brug Vælg en destination og tryk på [Detalje/Red.] for at kontrollere og redigere den. De kan evt. redigeres; se trin 4 til 6. Vælg en destination og tryk på [Slet] for at fjerne destinationen fra listen. Klar til at sende. Ilæg original. Destination Detalje ABC SCANDATA Lagt på Til: Kæde Detalje/Red. Slet Tilbagekald 1/1 Destination Adressebog Indtast. af e-mail-adr. Indtast. af mappesti 1 001 002 003 004 005 AAA BBB CCC DDD EEE Nr. 006 007 008 009 010 FFF GGG HHH III JJJ 1/10 Destination Hurtig opsætning Originaltype/ Farve/Billede Avanceret Transmission opsætning Udfører transmissionsjob **. Status 10/10/2007 10:10 10 Skift originalstørrelse, scanningsopløsning etc., hvis det er nødvendigt. 11 Tryk på tasten Start. Datafilen for den scannede original sendes til den angivne FTPserver. Scanning af billeddata med TWAIN / WIA Download de dokumentdata, som er gemt i den brugerdefinerede boks til en pc ved hjælp af TWAIN driveren eller WIA driveren. BEMÆRK: Dokumentdataene skal allerede være gemt i den brugerdefinerede boks. Der er flere oplysninger i Brug af dokumentboks på side 3-46. Installér TWAIN driveren eller WIA driveren på computeren i brugerdefineret tilstand fra den medfølgende cd-rom (Product Library). Scanning af billeddata ved brug af WIA driver understøttes kun i Windows Vista. Opsætning af TWAIN driver Tilføj denne maskine til TWAIN driveren for at vælge maskinens brugerdefinerede boks. 1 Vælg tasten Start i Windows-menuen, Alle programmer, Kyocera og dernæst TWAIN Driver Setting. BEMÆRK: Du kan også tilføje maskinen til pc'en ved at vælge Start i Windows-menuen, Kontrolpanel og dernæst Kyocera TWAIN. 3-36 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug 2 Tryk på tasten Tilføj. 3 3 Indtast maskinens navn i feltet Navn. 4 Tryk på tasten ved siden af feltet Model og vælg denne maskine i listen. 5 Indtast maskinens IP-adresse eller værtsnavn i Scanneradresse. BEMÆRK: Hvis maskinens IP-adresse er ukendt, kontakt administratoren. 6 Tryk på tasten Indstillinger for brugergodkendelse. Hvis administrationen af brugerlogon er ugyldig, gå til trin 8. BETJENINGSVEJLEDNING 3-37

Grundlæggende brug 7 Vælg afkrydsningsfeltet ved siden af Godkendelse, indtast brugernavnet (op til 64 tegn) og adgangskoen (op til 64 tegn) til logon og tryk på tasten OK. 8 Tryk på tasten OK. 9 Maskinen føjes til pc'en og maskinens navn og model vises i feltet Scannerliste. BEMÆRK: Tryk på tasten Slet for at slette maskinen. Tryk på tasten Rediger for at ændre navnet. 3-38 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug Opsætning af WIA driver (kun Windows Vista) Tilføj denne maskine til WIA driveren for at vælge maskinens brugerdefinerede boks. Det er ikke nødvendigt at tilføje følgende, når Scanneradressen (maskinens IP-adresse) indtastes i forbindelse med installation af WIA driveren. 1 Vælg tasten Start i Windows-menuen, Kontrolpanel og dernæst Scannere og kameraer. 3 2 Vælg denne maskines navn fra WIA driveren og tryk på tasten Egenskaber. BEMÆRK: Hvis Windows Security og User Account Control vises, fungerer maskinen efter installation af driveren og den medfølgende software. Fortsæt installation. 3 Tryk på fanebladet Indstillinger og indtast maskinens IP-adresse eller værtsnavn i feltet Scanneradresse. Hvis administrationen af brugerlogon er ugyldig, gå til trin 5. BETJENINGSVEJLEDNING 3-39

Grundlæggende brug BEMÆRK: Hvis maskinens IP-adresse er ukendt, kontakt administratoren. 4 Vælg afkrydsningsfeltet ved siden af Godkendelse, indtast brugernavnet (op til 64 tegn) og adgangskoen (op til 64 tegn) til logon og tryk på tasten OK. 5 Tryk på tasten Luk. Maskinen føjes til pc'en og maskinens navn og model vises i feltet Scannerliste. Scanning af dokumentdata Scanning af de dokumentdata, som er gemt i maskinens brugerdefinerede boks. Følgende fremgangsmåde er et eksempel på scanning ved brug af TWAIN driveren. Betjen WIA driveren på samme måde. 1 Start det TWAIN-kompatible program. 2 Vælg maskinen via programmet og åbn dialogboksen TWAIN. BEMÆRK: Se Betjeningsvejledningen eller Hjælp for det enkelte program for at se, hvordan maskinen vælges. 3 Vælg Brugerdefineret boks med de dokumentdata, der skal scannes fra feltet Boksliste. Hvis boksen har en adgangskode, vil der blive vist et skærmbillede til indtastning af adgangskode. Indtast adgangskode og tryk på tasten OK. Brugerdefineret boks vises i Dokumentliste, når du markerer en boks. 3-40 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug 3 4 Angiv, hvordan dokumentdataene skal vises. Tryk på tasten Indstilling for at vælge hvert element. Element Beskrivelse Vis Slet Inverter Skift visning i feltet Dokumentliste for at få vist en liste eller miniaturebilleder. Når scanningen er færdig, slet dataene fra den brugerdefinerede boks. Invertér dokumentets farvedata for at starte scanningen. 5 Tryk på tasten OK. 6 Vælg de dokumentdata, der skal scannes fra filerne i Dokumentliste. BETJENINGSVEJLEDNING 3-41

Grundlæggende brug Indtast dokumentdatanavnet i feltet Søg [Navn] for at finde data med det samme dokumentdatanavn eller samme begyndelsesbogstaver som dokumentdatanavnet. 7 Tryk på tasten Detalje for at få vist de valgte dokumentdata. Når dokumentdataene omfatter flere sider, skal du markere afkrydsningsfeltet ved siden af de sider, der skal scannes. De valgte sider vil blive scannet. 8 Tryk på tasten Hent. Dokumentdataene scannes. 3-42 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug Angivelse af destinationen Valg vha. adressebog Destinationen kan angives vha. adressebogen eller one-touch-tasternee. Valg af en destination, som blev registreret i adressebogen. 1 Tryk på [Adressebog] på standardskærmbille det til afsendelse. Klar til at sende. Ilæg original. Destination Detalje ABC SCANDATA Til: 1/1 Destination Adressebog Indtast. af e-mail-adr. 1 3 Lagt på Kæde Detalje/Red. Slet Tilbagekald Indtast. af mappesti 001 002 003 004 005 AAA BBB CCC DDD EEE Nr. 006 007 008 009 010 FFF GGG HHH III JJJ 1/10 Destination Hurtig opsætning Originaltype/ Farve/Billede Avanceret Transmission opsætning Udfører transmissionsjob **. Status 10/10/2007 10:10 2 Marker afkrydsningsfeltet for at vælge den ønskede destination fra listen. Der kan vælges flere destinationer. De valgte destinationer angives ved et markeret afkrydsningsfelt. Ilæg original. Adressebog Dest. Nr. Type Navn Detalje 0001 0002 0003 0004 0005 ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ 0-9 E-mail Adressebog AAAAA BBBBB Group 1 Group 2 Group 3 Mappe Sorter abcd@efg.com tuvw@xyz.com Afbryd Gruppe Søg (Navn) Søg (Nr.) Detalje Status Udfører transmissionsjob **. 10/10/2007 10:10 Navn 0001 / 0002 Rediger Adressebog OK BEMÆRK: Valget annulleres ved at trykke på afkrydsningsfeltet og fjerne krydset. 3 Ved afsendelse som e-mail, tryk på [Til:], [Cc:] eller [Bcc:] for at ændre modtagerens status, hvis det er nødvendigt. 4 Tryk på [OK] for at registrere den valgte destination i destinationslisten. BEMÆRK: Destinationen slettes fra listen ved at vælge destinationen og trykke på [Slet]. BETJENINGSVEJLEDNING 3-43

Grundlæggende brug Søg efter destination Der kan søges blandt de destinationer, som er registreret i adressebogen. Der kan også foretages en avanceret søgning efter type eller begyndelsesbogstaver. Ilæg original. Adressebog Adressebog Sorter Navn (1) (2) (3) (4) Dest. Nr. Type Navn Detalje 0001 0002 0003 0004 0005 E-mail AAAAA BBBBB Group 1 Group 2 Group 3 Mappe abcd@efg.com tuvw@xyz.com ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ 0-9 Gruppe 0001 / 0002 Søg (Navn) Søg (Nr.) Rediger Adressebog Detalje Afbryd OK Status Udfører transmissionsjob **. 10/10/2007 10:10 Anven dte taster Søgetype Søgeemner 1 Søg efter navn Søg efter registreret navn 2 Søg efter adressenummer 3 Avanceret søgning efter begyndelsesbogstav 4 Avanceret søgning efter destinationstype Søg efter registreret adressenummer Avanceret søgning efter begyndelsesbogstav på registreret navn. Avanceret søgning efter registreret destinationstype (e-mail, mappe (SMB/FTP), fax, i-fax eller gruppe). (Fax: Gælder kun hvis, der installeret en fax (tilbehør)). Procedurerne til brug af forskellige søgetilstande forklares nedenfor. Søg efter navn Tryk på [Søg (Navn)] og indtast det påkrævede navn. Søg efter adressenummer Tryk på [Søg (Nr.)] og indtast det adressenummer, der skal søges efter. Avanceret søgning efter destinationstype Tryk på [E-mail], [Mappe], [Fax], [i-fax] eller [Gruppe]. De destinationer, som blev registreret for den pågældende type, vises. Avanceret søgning efter begyndelsesbogstav 3-44 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug Vælg med one-touch-tasten Tryk på tasten med det relevante begyndelsesbogstav. Vælg destination med one-touchtasterne. Fra standardskærmbille det til afsendelse tryk på one-touchtasten, hvor destinationen er registreret. Klar til at sende. Ilæg original. Destination Detalje ABC SCANDATA Lagt på Destination Destination Hurtig opsætning Originaltype/ Farve/Billede Avanceret Transmission opsætning Status 10/10/2007 10:10 Til: Kæde Detalje/Red. Slet Tilbagekald 001 002 003 004 005 AAA BBB CCC DDD EEE 006 007 008 009 010 FFF GGG HHH III JJJ 1/1 Nr. 1/10 Adressebog Indtast. af e-mail-adr. Indtast. af mappesti 1 3 BEMÆRK: Hvis one-touch-tasten for den ønskede destination er skjult på berøringspanelet, tryk på [ ] eller [ ] for at bladre og få vist næste eller forrige one-touch-tast. Ved denne procedures antages det, at one-touch-tasterne allerede er blevet registreret. Se Advanced Operation Guide for at få anvisning i registrering af onetouch-tasterne. Vælg med kortnummer Find destinationen ved at angive et 3- cifret one-touch-tast nummer (kortnummer). Klar til at sende. Ilæg original. Lagt på Fra standardskærmbille det til afsendelse tryk på tasten Nr. og indtast det 3-cifrede nummer for onetouch tasten på 001 002 skærmbilledet til numerisk indtastning. Destination Detalje ABC SCANDATA Sende til forskellige typer destinationer (Multisend) Destination Destination Hurtig opsætning Originaltype/ Farve/Billede Avanceret Transmission opsætning Status 10/10/2007 10:10 Du kan også, afhængigt af indstillingerne, sende og udskrive på samme tid. Fremgangsmåden er den samme, som når der angives destinationer for de enkelte typer. Fortsæt med at indtaste e-mail-adresse eller mappesti, så de fremgår af destinationslisten. Tryk på tasten Start for at starte overførslen til alle destinationer på en gang. Til: Kæde Detalje/Red. Slet Tilbagekald 003 004 005 AAA BBB CCC DDD EEE 006 007 008 009 010 FFF GGG HHH III JJJ 1/1 Nr. 1/10 Adressebog Indtast. af e-mail-adr. Indtast. af mappesti 1 BETJENINGSVEJLEDNING 3-45

Grundlæggende brug Brug af dokumentboks Følg fremgangsmåderne nedenfor i grundlæggende betjening af dokumentboksen. BEMÆRK: Det antages, at der allerede er blevet oprettet og registreret en brugerdefineret dokumentboks. Se Advanced Operation Guide for at få anvisning i oprettelse/registrering af dokumentbokse. Gemme dokument i en brugerdefineret boks Gemme dokumenter i en brugerdefineret boks. 1 Anbring originalerne på glaspladen eller i dokumentføderen (tilbehør). BEMÆRK: Der gives en anvisning her i Ilægning af originaler på side 2-47 2 Tryk på tasten Dokumentboks. 3 Tryk på [Brugerdefineret boks] og vælg boksen, hvor filen skal gemmes. Brugerdef. boks Nr. Boksnavn Ejer Brg(%) 001 Box 001 User 1 20% 001/001 Rediger boks Gem fil Detalje Åbn Brugerdef. boks Jobboks Flytbar hukommelse Faxboks Status 10/10/2007 10:10 3-46 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug BEMÆRK: Den brugerdefinerede boks, hvor filen opbevares, skal oprettes i forvejen. 4 Tryk på [Gem fil]. Brugerdef. boks Nr. Boksnavn Ejer Brg(%) 001 Box 001 User 1 20% 001/001 Rediger boks 3 Gem fil Detalje Åbn Brugerdef. boks Jobboks Flytbar hukommelse Faxboks Status 10/10/2007 10:10 BEMÆRK: Hvis der blev angivet en adgangskode for den brugerdefinerede boks, indtast denne adgangskode. 5 Skift originaltype, scanningstæthed osv., hvis det er nødvendigt. Klar til at gemme i boks. Filnavn: Lagring af billede Programoplysninger Zoom Original retning Kantsletning Original størrelse Ilæg original. Originalbillede Originaler i blandede str Centrering Indtastning af filnavn Original Zoom Papir : --- : 100 % : --- Tæthed 2-sidet/bog -original Farvevalg Lagringsstørrelse Vis #-taster Hurtig opsætning Funktioner Status 10/10/2007 10:10 6 Tryk på tasten Start. Originalen vil blive scannet og dens data vil blive opbevaret i den angivne dokumentboks. Udskrive et gemt dokument fra den brugerdefinerede boks Udskrive et gemt dokument fra den brugerdefinerede boks. BETJENINGSVEJLEDNING 3-47

Grundlæggende brug 1 Tryk på tasten Dokumentboks. 2 Tryk på [Brugerdefineret boks] og vælg boksen med den fil, der skal udskrives. Brugerdef. boks Nr. Boksnavn Ejer Brg(%) 001 Box 001 User 1 20% 001/001 Rediger boks Gem fil Detalje Åbn Brugerdef. boks Jobboks Flytbar hukommelse Faxboks Status 10/10/2007 10:10 3 Tryk på [Åbn]. Brugerdef. boks Nr. Boksnavn Ejer Brg(%) 001 Box 001 User 1 20% 001/001 Rediger boks Gem fil Detalje Åbn Brugerdef. boks Jobboks Flytbar hukommelse Faxboks Status 10/10/2007 10:10 BEMÆRK: Hvis der blev angivet en adgangskode for den brugerdefinerede boks, indtast denne adgangskode. 4 I listen vælges afkrydsningsfeltet ved siden af det dokument, der skal udskrives. Det valgte dokument angives ved et markeret afkrydsningsfelt. Programoplysninger Navn Dato og tid Str. 0001 Document 1 05/05/2007 11 :11 21 MB 001/001 Detalje Udskriv Send Forbind Flyt Slet Gem fil Vis Status 10/10/2007 10:10 Luk 3-48 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug BEMÆRK: Der kan ikke vælges flere dokumenter til udskrivning på en gang. Valget annulleres ved at trykke på afkrydsningsfeltet og fjerne krydset. 5 Tryk på [Print]. 6 Skift evt. papirvalg, 1-sidet/2-sidet udskrivning osv. Klar til at gemme i boks. Filnavn: Programoplysninger Udskrivning af billede Kopier 1 3 llæg original. Auto. Sorter Fra Original Zoom Papir Vis Papirvalg Sorter / Forskyd 1-sidet Fra >>1-sidet Duplex Slet efter udskrivning Hæftning/ Hulning Hurtig opsætning Funktioner Afbryd Status 10/10/2007 10:10 7 Tryk på tasten Start for at starte udskrivningen af det valgte dokument. Afsende et gemt dokument fra den brugerdefinerede boks Afsende et gemt dokument fra den brugerdefinerede boks 1 Tryk på tasten Dokumentboks. BETJENINGSVEJLEDNING 3-49

Grundlæggende brug 2 Tryk på [Brugerdefineret boks] og vælg boksen med den fil, der skal sendes. Brugerdef. boks Nr. Boksnavn Ejer Brg(%) 001 Box 001 User 1 20% 001/001 Rediger boks Gem fil Detalje Åbn Brugerdef. boks Jobboks Flytbar hukommelse Faxboks Status 10/10/2007 10:10 3 Tryk på [Åbn]. Brugerdef. boks Nr. Boksnavn Ejer Brg(%) 001 Box 001 User 1 20% 001/001 Rediger boks Gem fil Detalje Åbn Brugerdef. boks Jobboks Flytbar hukommelse Faxboks Status 10/10/2007 10:10 BEMÆRK: Hvis der blev angivet en adgangskode for den brugerdefinerede boks, indtast denne adgangskode. 4 I listen vælges afkrydsningsfeltet ved siden af det dokument, der skal overføres. Det valgte dokument angives ved et markeret afkrydsningsfelt. Programoplysninger Navn Dato og tid Str. 0001 Document 1 05/05/2007 11 :11 21 MB 001/001 Detalje Udskriv Send Forbind Flyt Slet Gem fil Vis Status 10/10/2007 10:10 Luk BEMÆRK: Der kan ikke vælges flere dokumenter til overførsel på en gang. Valget annulleres ved at trykke på afkrydsningsfeltet og fjerne krydset. 5 Tryk på [Send]. 3-50 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug 6 Angiv destinationen. Klar til at sende fra boks. Indtast destination. Destination AAAAA BBBBB Detalje abcd@efg.com tuvw@xyz.com Til: Bcc: 1/1 Destination Adressebog Indtast e-mail-adr. 2 Lagt på Kæde Detalje/Red. Slet Tilbagekald 001 002 003 004 005 Nr. AAA BBB CCC DDD EEE 006 007 008 009 010 1/10 FFF GGG HHH III JJJ Indtast mappesti Indtast faxnr. 3 Destination Hurtig opsætning Funktioner Farve/Billede Afbryd Status 10/10/2007 10:10 BEMÆRK: Se Angivelse af destinationen på side 3-43 for at få anvisning i valg af destinationer. 7 Tryk på tasten Start for at starte overførslen af det valgte dokument. Redigere et gemt dokument fra den brugerdefinerede boks Flyt et dokument fra den brugerdefineret boks til en anden eller slå flere dokumenter sammen. BEMÆRK: Så snart du har sat et dokument til udskrivning eller afsendelse i den brugerdefinerede boks, kan du ikke [Flyt] dette dokument, før udskrivningen eller overførslen er afsluttet. Flyt dokumenter Fremgangsmåden i flytning af dokumenter forklares nedenfor. 1 Tryk på tasten Dokumentboks. BETJENINGSVEJLEDNING 3-51

Grundlæggende brug 2 Tryk på [Brugerdefineret boks] og vælg boksen med den fil, der skal flyttes. Brugerdef. boks Nr. Boksnavn Ejer Brg(%) 001 Box 001 User 1 20% 001/001 Rediger boks Gem fil Detalje Åbn Brugerdef. boks Jobboks Flytbar hukommelse Faxboks Status 10/10/2007 10:10 3 Tryk på [Åbn]. Brugerdef. boks Nr. Boksnavn Ejer Brg(%) 001 Box 001 User 1 20% 001/001 Rediger boks Gem fil Detalje Åbn Brugerdef. boks Jobboks Flytbar hukommelse Faxboks Status 10/10/2007 10:10 BEMÆRK: Hvis der blev angivet en adgangskode for den brugerdefinerede boks, indtast denne adgangskode. 4 I listen vælges afkrydsningsfeltet ved siden af det dokument, der skal flyttes. Det valgte dokument angives ved et markeret afkrydsningsfelt. Programoplysninger Navn Dato og tid Str. 0001 Document 1 05/05/2007 11 :11 1 MB 0002 Document 2 05/05/2007 11 :12 1 MB 001 /001 Detalje Vis Udskriv Send Forbind Flyt Slet Gem fil Status 10/10/2007 10:10 Luk BEMÆRK: Valget annulleres ved at trykke på afkrydsningsfeltet og fjerne krydset. 5 Tryk på [Flyt]. 3-52 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug 6 Vælg destinationsboksen og tryk på [Flyt]. Tryk derefter på [Ja] på bekræftelsesskærm billedet og dokumentet flyttes. Flyt Vælg destinationsplacering, og tryk på [Flyt]. Brugerdefineret boks Nr. Boksnavn Ejer 0001 Box 001 AAAA 0002 Box 002 AAAA Brg(%) 100% 80% 001 /001 3 Afbryd Flyt Status 10/10/2007 10:10 BEMÆRK: Hvis der blev angivet en adgangskode for destinationsboksen i forvejen, indtast denne adgangskode. BETJENINGSVEJLEDNING 3-53

Grundlæggende brug Forbind dokumenter Forbind gemte dokumenter fra den brugerdefinerede boks. VIGTIGT: Det er kun muligt at forbinde dokumenter fra den samme brugerdefinerede boks. Du kan evt. flytte dokumenterne til den samme brugerdefinerede boks. Fremgangsmåden i forbindelse med forbinding af dokumenter forklares nedenfor. 1 Tryk på tasten Dokumentboks. 2 Tryk på [Brugerdefineret boks] og vælg boksen med de filer, der skal forbindes. Brugerdef. boks Nr. Boksnavn Ejer Brg(%) 001 Box 001 User 1 20% 001/001 Rediger boks Gem fil Detalje Åbn Brugerdef. boks Jobboks Flytbar hukommelse Faxboks Status 10/10/2007 10:10 3 Tryk på [Åbn]. Brugerdef. boks Nr. Boksnavn Ejer Brg(%) 001 Box 001 User 1 20% 001/001 Rediger boks Gem fil Detalje Åbn Brugerdef. boks Jobboks Flytbar hukommelse Faxboks Status 10/10/2007 10:10 BEMÆRK: Hvis der blev angivet en adgangskode for den brugerdefinerede boks, indtast denne adgangskode. 3-54 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug 4 I listen vælges afkrydsningsfeltet ved siden af de dokumenter, der skal forbindes. Det er muligt at forbinde op til 10 dokumenter. De valgte dokumenter angives ved et markeret afkrydsningsfelt. Programoplysninger Navn Dato og tid Str. 0001 Document 1 05/05/2007 11 :11 1 MB 0002 Document 2 05/05/2007 11 :12 1 MB 001 /001 Detalje Udskriv Send Forbind Flyt Slet Gem fil Status 10/10/2007 10:10 Vis Luk 3 BEMÆRK: Valget annulleres ved at trykke på afkrydsningsfeltet og fjerne krydset. 5 Tryk på [Forbind]. 6 Arrangér dokumenterne i den ønskede rækkefølge. Tryk på dokumentet, der skal flyttes. Dokumentet vil blive markeret. Tryk på [Op] eller [Ned] for at flytte dokumentet op eller ned alt efter den rækkefølge, de skal forbindes i. Forbind Bekræft rækkefølgen af de dokumenter, der skal kombineres. Filnavn Dato og tid Størrelse Document 1 05/05/2007 10:10 1 MB Document 2 05/05/2007 10:15 1 MB 001/001 Op Ned Afbryd Næste Status 10/10/2007 10:10 7 Tryk på [Næste]. 8 Tryk på [Filnavn]. Forbind Indtast filnavnet på det kombinerede dokument. Filnavn Afbryd Tilbage Forbind Status 10/10/2007 10:10 9 Indtast et nyt filnavn for de dokumenter, der skal forbindes og tryk på [OK]. BEMÆRK: Se Bilaget ang. indtastning af tegn. BETJENINGSVEJLEDNING 3-55

Grundlæggende brug 10 Tryk på [Forbind]. Når der trykkes på [Ja] på bekræftelsesskærm billedet forbindes dokumenterne. Join Enterfilenameforcombineddocument. File Name Document12 Cancel Back Join Status 10/5/2006 10:10 BEMÆRK: De originale dokumenter bevares. Slet dem, hvis de ikke skal bruges. Udskrive et dokument fra jobboksen Udskrive et gemt dokument fra jobboksen. Jobboksen indeholder følgende bokse og dokumenter. Typen af boks Privat udskrift/gemt job Lynkopi/Korrektur og vent Gentag kopi Formular til formularoverlay (Kopier) Gemte dokumenter Udskriftsjob gemt vha. funktionerne Privat udskrift eller Gemt job. Udskriftsjob gemt vha. funktionerne Lynudskrift, Korrektur eller Vent. Kopijob med indstillingen Gentag kopi. Anvendt formulardata til formular-overlay (Kopier) Proceduren for udskrivning af dokumenter i jobboksen forklares nedenfor. 1 Tryk på tasten Dokumentboks. 2 Tryk på [Jobboks]. 3-56 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug 3 Vælg boksen med det dokument, der skal udskrives. Tryk på [Åbn]. Jobboks Boksnavn Privat udskrift/gemt job Lynkopi /Korrektur og vent Gentag kopi Filer 1 0 0 Formular til formular-overlay (Kopier) 2 Åbn 3 Brugerdef. boks Jobboks Flytbar hukommelse Status 10/10/2007 10:10 4 Vælg den fil, der skal udskrives. Tryk på [Print]. Hvis der er tale om billedoverlejring (kopiering), skal du trykke på [Ja] på bekræftelsesskærm billedet og udskrivningen begynder. Forsæt til trin 5 for de øvrige bokse. Navn Dato og tid Str. Udskriv Jobboks Privat udskrift/gemt job Document 1.pdf 05/05/2007 10:00 30 MB Document 2.pdf 05/05/2007 10:10 20 MB Detalje Status 10/10/2007 10:10 Slet 001 /001 Luk BEMÆRK: Hvis der blev angivet en adgangskode for den brugerdefinerede boks, indtast denne adgangskode. 5 Tryk på tasten [+] eller [-] eller taltasterne for at angive antallet af kopier og tryk derefter på [Start udskr.]. Udskrivningen begynder. Document 1 Kopi(er) Afbryd Start udskr. BETJENINGSVEJLEDNING 3-57

Grundlæggende brug Udskrive et dokument fra den flytbare USB-hukommelse Tilslut den flytbare USB-hukommelse til maskinen for at udskrive PDFdata fra hukommelsen. Udskrivningen kan nemt udføres uden at skulle bruge pc'en. Begrænsninger Der kan kun udskrives PDF-fildata (version 1.4 eller tidligere). Højkomprimerede PDF-filer og krypterede PDF-filer understøttes ikke. PDF-filen, som skal udskrives, skal have filnavnet (.pdf). PDF-filen skal ligge i rodbiblioteket på USB-hukommelsen. Der kan ikke vælges flere dokumenter til udskrivning på en gang. Brug kun USB-hukommelse, som er blevet korrekt formateret på denne maskine. Tilslut USB-hukommelsen direkte til USB-porten. Vi kan ikke garantere, at udskrivningen fra USB-hukommelse foregår uden fejl, hvis der anvendes en USB-hub. Udskrivning Udskrive et dokument fra den flytbare USB-hukommelse. 1 Tryk på tasten Dokumentboks. 2 Tilslut USB-hukommelsen direkte til USB-porten. VIGTIGT: Brug kun USB-hukommelse, som er blevet formateret på denne maskine. Hvis der anvendes USB-hukommelse, som er blevet formateret på en anden enhed, vil meddelelsen Flytbar hukommelse er ikke formateret muligvis blive vist. For at formatere USB-hukommelsen, tryk på [Format] og følg instrukserne på skærmbilledet. 3 Tryk på [Flytbar hukommelse]. 3-58 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug 4 Vælg den fil, der skal udskrives. Tryk på [Print]. Flytbar hukommelse Flytbar hukommelse Navn Dato og tid Størrelse Document 1 09/05/2006 10 :00 1 MB Document 2 09/05/2006 10 :10 1 MB Document 3 Document 4 Document 5 10/05/2006 09 :50 10/05/2006 10 :00 10/05/2006 10 :05 1 MB 1 MB 1 MB 001 /999 Hukommelsesoplysninger Fjern hukommelse 3 Udskriv Slet Detalje Brugerdef. boks Jobboks Flytbar hukommelse Faxboks Status 10/10/2007 10:10 5 Indtast det antal kopier, du ønsker at udskrive, vha. tasten [+] eller [-] eller taltasterne. Tryk derefter på [Start udskr.] for at starte udskrivningen. Document 1 Kopi(er) Afbryd Start udskr. Fjerne USB-hukommelsen Fjerne USB-hukommelsen. VIGTIGT: Sørg for at følge den korrekte fremgangsmåde for at undgå at beskadige data eller USB-hukommelsen. 1 Tryk på tasten Documentboks. 2 Tryk på [Flytbar hukommelse]. 3 Tryk på [Fjern hukommelse]. Flytbar hukommelse Flytbar hukommelse Navn Dato og tid Størrelse Document 1 09/05/2006 10 :00 1 MB Document 2 09/05/2006 10 :10 1 MB Document 3 Document 4 10/05/2006 09 :50 10/05/2006 10 :00 1 MB 1 MB 001 /999 Hukommelsesoplysninger Document 5 10/05/2006 10 :05 1 MB Fjern hukommelse Udskriv Slet Detalje Brugerdef. boks Jobboks Flytbar hukommelse Faxboks Status 10/10/2007 10:10 4 Fjern USB-hukommelsen, når Den flytbare hukommelse kan fjernes. vises. BETJENINGSVEJLEDNING 3-59

Grundlæggende brug Afbryde/Vise/Ændre Job Afbryde et job Følg fremgangsmåden nedenfor for at annullere udskrifts- eller afsendelsesjob, vise jobdetaljer eller udskrive det ventende udskriftsjob først (Tilsidesæt prioritet). Du kan også omarrangere udskriftsrækkefølgen i udskriftskøen. Jobhåndtering udføres på skærmbilledet Status/Job afbryd. Ethvert job kan annulleres, mens det udskrives, afsendes eller venter. BEMÆRK: Udskrivning af data, som modtages på fax, kan ikke annulleres. Fremgangsmåden i forbindelse med sletning af dokumenter forklares nedenfor. 1 Tryk på tasten Status/Annuller job. 2 Tryk på [Udskriftsjob], [Afsendelsesjob] eller [Lagringsjob]. Følgende job kan annulleres fra hvert skærmbillede. [Udskriftsjob]: 8 typer: Kopieringsjob, Udskriftsjob, faxmodtagelse, i- FAX-modtagelse, e-mail-modtagelse, job fra dokumentboks, rapport/liste, data fra flytbar hukommelse [Afsendelsesjob]: 6 typer: Afsendelsesjob fax, afsendelsesjob i-fax, afsendelsesjob pc (SMB/FTP), afsendelsesjob e-mail, afsendelsesjob TWAIN, afsendelsesjob Flere. [Lagringsjob]: 4 typer: Lagring af scanningsjob, lagring af udskriftsjob, lagring af fax job, lagring af i-fax job 3 Vælg det job, du ønsker at annullere, og tryk på [Afbryd]. Afbryde vises under Status og jobbet annulleres. BEMÆRK: Det annullerede job vil blive vist på Log skærmbilledet. 3-60 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug Status Status Log Jobtype Alle Jobnr. Accept. tid Type Jobnavn Brugernavn Status 438 14:44 doc20070225144435 Venter 439 14:45 doc20070225144511 Venter 440 14:45 doc20070225144527 Venter 001/002 441 14:46 doc20070225144633 Venter 442 14:46 doc20070225144644 Venter Stop alle udskriftsjob Afbryd Tilsidesæt prioritet Flyt op Detalje 3 Udskriftsjob Afsendelsesjob Lagringsjob Enhed / Kommunikation Papir/Forsyninger Status 10/10/2007 10:10 4 Gentag trin 2 og 3 for at afbryde de øvrige job. Annullering af job med tasten Stop Du kan også annullere job ved at trykke på tasten Stop. Annullering af job ved hjælp af tasten Stop varierer i detaljer afhængigt af indstillingerne for Reserver Næste-prioritet. Hvis Reserver Næste-prioritet er aktiveret Udskriftsjob Standardskærmbilledet til kopiering vises på berøringspanelet under udskrivning. 1 Tryk på tasten Stop. Skærmbilledet Annullering af job vises. Klar til at kopiere. Kopier billede Ilæg original. Kopier Afbryd 1 Det igangværende udskriftsjob afbrydes midlertidigt. Original Zoom Papir Automatisk Normal 0 A4 Almindeligt Zoom Tæthed Papirvalg 1-sidet Tekst+foto Sorter >>1-sidet Vis Duplex Originalbillede Sorter/ Forskyd Hurtig opsætning Original/Papir/ Billedkvalitet Layout /Rediger Avanceret Efterbehandling opsætning Status 10/10/2007 10:10 2 Vælg [Afbryd] for at annullere udskrivningen og tryk dernæst på [Ja] på bekræftelsesskærmbilledet. Tryk på [Genoptag alle udskriftsjob] for at genstarte et job. BEMÆRK: Hvis maskinen forlades i mere end 60 sekunder, lukkes skærmbilledet Annullering af job automatisk og pausede job genoptages. Tryk på tasten Stop under scanning af originaler annullerer scanningen. BETJENINGSVEJLEDNING 3-61

Grundlæggende brug Afsendelsesjob Et afsendelsesjob under overførsel kan ikke standses midlertidigt ved at trykke på tasten Stop. 1 Tryk på tasten Stop. Der vises en statusskærm. 2 Vælg [Afbryd] for at annullere udskrivningen og tryk dernæst på [Ja] på bekræftelsesskærmbilledet. Tryk på [Luk] for at genstarte et job. Hvis Reserver Næste-prioritet er deaktiveret Skærmbilledet til kopiering vises på berøringspanelet under udskrivning. 1 Tryk på tasten Stop eller [Annuller]. Det igangværende udskriftsjob annulleres. Kopierer... Kopier Jobnr.: 000021 Jobnavn : doc 20070505113414 Brugernavn : ----- Scannerindstillinger Printerindstillinger Originalsider Kopier A4 100% 2-sidet 2 2/ 24 A4 2-sidet Sorter Almindeligt 24 Øverste kant øverst Øverste bakke Afbryd Afbryd Reserver Næste Status 10/10/2007 10:10 Kontrol af jobstatus Vis status for det igangværende eller ventende job. Fremgangsmåden til visning af jobstatus forklares nedenfor. 1 Tryk på tasten Status/Annuller job. 2 Tryk på [Udskriftsjob], [Afsendelsesjob] eller [Lagringsjob] og derefter på [Status]. 3 Vælg det job, som skal vises og tryk på [Detalje]. Status Status Jobtype Alle Jobnr. Accept. tid Type Log Jobnavn Brugernavn Status 438 14:44 doc20070225144435 Venter 439 14:45 doc20070225144511 Venter 440 14:45 doc20070225144527 Venter 001/002 441 14:46 doc20070225144633 Venter 442 14:46 doc20070225144644 Venter Stop alle udskriftsjob Afbryd Tilsidesæt prioritet Flyt op Detalje Udskriftsjob Afsendelsesjob Lagringsjob Enhed / Kommunikation Papir/Forsyninger Status 10/10/2007 10:10 3-62 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug 4 Detaljer vil blive vist for det valgte job. Oplysninger, jobnr.: 000091 Jobnr.: 000091 Jobtype : Udskriftsjob - Kopi Brugernavn : ABCDE Status: Udskriver Kopier: 5/7 Jobnavn : doc20070404135151 Accept. tid: 13:51:51 1/2 3 Luk BEMÆRK: Tryk på [ ] eller [ ] for at få vist næste detalje. Se destinationen for afsendelsesjobbet ved at trykke på [Detalje] på Destination eller Status/Destination. Visning af joblog 5 Tryk på [Luk] for at lukke visningen. Vis job, der er blevet afsluttet eller annulleret. Fremgangsmåden til visning af jobstatus forklares nedenfor. 1 Tryk på tasten Status/Annuller job. 2 Tryk på [Udskriftsjob], [Afsendelsesjob] eller [Lagringsjob]. Tryk derefter på [Log]. 3 Vælg det job, som skal vises og tryk på [Detalje]. Status Jobtype Status Alle Log Jobnr. Dato Type Jobnavn Brugernavn Resultat 000080 02/25 14:14 doc 20070225141427 OK 000081 02/ 25 14:22 doc 20070225142253 OK 000082 02/ 25 14:23 doc 20070225142310 OK 001/001 000083 02/ 25 14:24 doc20070225142458 Ikke OK 000084 02/ 25 14:30 doc 20070225143034 OK Detalje Udskriftsjob Afsendelsesjob Lagringsjob Enhed / Kommunikation Papir/Forsyninger Status Udfører transmissionsjob **. 10/10/2007 10:10 BETJENINGSVEJLEDNING 3-63

Grundlæggende brug 4 Detaljer vil blive vist for det valgte job. Oplysninger, jobnr.: 000091 Jobnr.: 000091 Jobtype : Resultat: OK Udskriftsjob - Kopi Brugernavn : ABCDE Jobnavn : doc20070404135151 Accept. tid: Sluttidspunkt : 13:51:51 13:52:25 1/2 Luk BEMÆRK: Tryk på [ ] eller [ ] for at få vist næste detalje. Tryk på [Detalje] under Destination eller Status/Destination i afsendelsesjob for at få vist destinationerne. 5 Tryk på [Luk] for at lukke visningen. Forsinkelse eller afbrydelse af udskriftsjob (Tilsidesæt prioritet) Forsink det igangværende job midlertidig for at udskrive et mere presserende job i køen. Dette kaldes for Tilsidesæt prioritet. BEMÆRK: Hvis det aktuelle job er sat til Tilsidesæt prioritet, vil det nye presserende job blive udført efter det aktuelle job. 1 Tryk på tasten Status/Annuller job. 2 Tryk på [Udskriftsjob]. 3 Vælg det job, som skal gives prioritet og tryk på [Tilsidesæt prioritet]. Udskriftsjob, som er i gang, vil blive forsinket og prioritetsjobbet startet. Status Status Log Jobtype Alle Jobnr. Accept. tid Type Jobnavn Brugernavn Status 438 14:44 doc20070225144435 Venter 439 14:45 doc20070225144511 Venter 440 14:45 doc20070225144527 Venter 441 14:46 doc20070225144633 Venter 442 14:46 doc20070225144644 Venter Stop alle udskriftsjob Afbryd Tilsidesæt prioritet Flyt op Detalje 001/002 Udskriftsjob Afsendelsesjob Lagringsjob Enhed / Kommunikation Papir/Forsyninger Status 10/10/2007 10:10 4 Det forsinkede udskriftsjob vil blive genoptaget efter udskrivningen med Tilsidesæt prioritet. Omarrangering af udskriftsjob Denne funktion gør det muligt at vælge et printjob i køen og give det højere prioritet. 3-64 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug BEMÆRK: Du kan ikke give en højere prioritet, end det job som er under udskrivning eller job, som er står i kø pga. en afbrydelse. Du kan heller ikke tildele jobbet en højere prioritet end det job, som er under behandling. Du kan heller ikke sænke et jobs prioritet. Fremgangsmåden for omarrangering af udskriftsjob forklares nedenfor. 1 Tryk på tasten Status/Annuller job. 3 2 Vælg det job, som skal have en højere prioritet og tryk på [Flyt op]. Prioriteten for det valgte job forøges med 1. For at give jobbet en endnu højere prioritet, tryk på [Flyt op] endnu en gang. Hver gang du trykker på [Flyt op], øges prioriteten med 1. Status Status Log Jobtype Alle Jobnr. Accept. tid Type Jobnavn Brugernavn Status 438 14:44 doc20070225144435 Venter 439 14:45 doc20070225144511 Venter 440 14:45 doc20070225144527 Venter 441 14:46 doc20070225144633 Venter 442 14:46 doc20070225144644 Venter 001/002 Stop alle udskriftsjob Afbryd Tilsidesæt prioritet Flyt op Detalje Udskriftsjob Afsendelsesjob Lagringsjob Enhed / Kommunikation Papir/Forsyninger Status 10/10/2007 10:10 BETJENINGSVEJLEDNING 3-65

Grundlæggende brug Kontrollere mængden af toner og papir Følg fremgangsmåden nedenfor for at kontrollere mængden af toner og papir på berøringspanelet. BEMÆRK: Her kan du også kontrollere størrelsen og typen af ilagt papir i hver papirkilde. 1 Tryk på tasten Status/Annuller job. 2 Tryk på [Papir/ Forsyninger]. Detalje Toneroplysninger Papir Andre Toner Status Størrelse Type Status Type Status Sort (K) Brugt toner OK % A3 A3 A4 A4 A4 Almindeligt Almindeligt Almindeligt Almindeligt Almindeligt 30% 30% 30% 30% 0% Hæftekl. A OK Udskriftsjob Afsendelsesjob Lagringsjob Enhed / Kommunikation Papir/Forsyninger Status 10/10/2007 10:10 3 Kontrollér mængden af toner under Toneroplysninger og mængden af papir i hver papirkilde under Papir. BEMÆRK: Resterende toner angives med et af 11 niveauer mellem 100 % og 0 %. Jo mindre tallet er, des mindre er mængden af resterende toner. Papiret i multifunktionsbakken angives ved enten 100 % eller 0 %. 3-66 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug Skærmbilledet Hurtig opsætning På det første skærmbillede til kopiering og afsendelse (skærmbilledet vises, så snart der trykkes på tasten Kopier eller Send efter opstart af maskinen), vil de vigtigste og hyppigst anvendte funktioner blive registreret blandt maskinens mange nyttige funktioner. Det første skærmbillede kaldes Hurtig opsætning. De funktioner, der registreres i skærmbilledet Hurtig opsætning, kan justeres, så de passer til ens arbejdsgang og giver en bedre effektivitet. 3 Funktioner, der kan registreres på skærmbilledet Hurtig opsætning Følgende standardregistreringer og funktioner kan registreres. Kopiering Afsendelse Funktion Standardregistrering 1: Zoom 2: Tæthed 3: Hæftning 4: Duplex 5: Originalbillede 6: Sorter/Forskyd 1: Zoom 2: Tæthed 3: Scanningsopløsning 4: 2-sidet/bog - original 5: Originalbillede 6: Farvevalg Funktioner, der kan registreres Zoom Tæthed Hæftning Duplex Originalbillede Sorter/Forskyd Original størrelse Papirvalg Kombiner Zoom Tæthed Scanningsopløsning 2-sidet/bog - original Originalbillede Farvevalg Original størrelse Afsendelsesstørrelse Filformat Original retning BETJENINGSVEJLEDNING 3-67

Grundlæggende brug Funktion Standardregistrering Funktioner, der kan registreres Dokument boks Dokumentl agring 1: Zoom 2: Tæthed 3: Scanningsopløsning 4: 2-sidet/bog - original 5: Originalbillede 6: Farvevalg Zoom Tæthed Scanningsopløsning 2-sidet/bog - original Originalbillede Farvevalg Original størrelse Lagringsstørrelse Original retning Afsendelse fra boks 1: Filformat 2: Slet efter overførsel Filformat Slet efter overførsel Udskrivning Fra boks 1: Papirvalg 2: Slet efter udskrift 3: Hæftning 4: Duplex 5: Sorter/Forskyd Papirvalg Slet efter udskrift Hæftning Duplex Sorter/Forskyd Ændre registrering Følgende fremgangsmåde er et eksempel på udskiftning af registreringen af Tæthed med Originalbillede i skærmbilledet Hurtig opsætning til kopiering. Klar til at kopiere. Kopier billede Kopier Afbryd 1 Ilæg original. Original Zoom Papir : -- - : 100% : -- - Vis Automatisk Zoom Tekst+foto Originalbillede A4 Almindeligt Papirvalg 1-sidet Normal 0 Sorter >>1-sidet Duplex Tæthed Sorter/ Forskyd Hurtig opsætning Original/Papir/ Billedkvalitet Layout /Rediger Avanceret Efterbehandling opsætning Status 10/10/2007 10:10 1 Tryk på tasten Systemmenu. 2 Tryk på [Kopier], [Næste] under Reg. af hurtig opsætning og derefter [Skift] under Originalbillede. 3-68 BETJENINGSVEJLEDNING

Grundlæggende brug 3 Tryk på [Tast 4] som er tasten til at definere placeringen for erstatning. Kopier - Originalbillede Fra Registrer funktionen Originalbillede på skærmbilledet Hurtig opsætning. Tast 1 Tast 2 Tast 3 Tast 4 Tast 5 Tast 6 3 Afbryd OK Status 10/10/2007 10:10 4 Tryk på [OK]. Funktionen Originalbilledkvalitet vil blive registreret på ny. BETJENINGSVEJLEDNING 3-69

Grundlæggende brug 3-70 BETJENINGSVEJLEDNING

4 Tilbehør Dette kapitel indeholder en oversigt over det tilbehør, der findes til maskinen. Oversigt over tilbehør... 4-2 Dokumentføder... 4-4 Papirføder... 4-4 Indbygget efterbehandler... 4-5 Dokumentefterbehandler... 4-9 Jobadskiller... 4-9 Tæller...4-11 Fax...4-11 Data-backupenhed... 4-12 Sikkerhedsnøgle (USB-nøgle)... 4-12 PDF-opgradering (USB-nøgle)... 4-12 BETJENINGSVEJLEDNING 4-1

Tilbehør Oversigt over tilbehør Følgende tilbehør kan installeres på maskinen. Dokumentføder Indbygget efterbehandler Dokumentefterbehandler Jobadskiller Papirføder 4-2 BETJENINGSVEJLEDNING

Tilbehør Tæller 4 Sikkerhedsnøgle PDF-opgraderingsnøgle Fax Data-backupenhed BETJENINGSVEJLEDNING 4-3

Tilbehør Dokumentføder Scanner originaler automatisk. Der kan også foretages duplexkopiering og delt kopiering. Betjening af dokumentføderen er beskrevet i Ilægning af originaler i dokumentføder på side 2-49. Papirføder Der kan installeres to yderligere kassetter i printeren, som svarer til printerens dobbelte kassetter. Papirkapacitet og ilægningsmetoder er de samme som for kassette 1 og 2. Se Ilægning af papir i kassetterne på side 2-35. BEMÆRK: Venstre dæksel 3, der bruges ved afhjælpning af papirstop, findes på venstre side af papirføderen. 4-4 BETJENINGSVEJLEDNING

Tilbehør Indbygget efterbehandler Den indbyggede efterbehandler kan rumme et stort antal færdige udskrifter. De færdige kopier kan sorteres i sæt vha. efterbehandleren. Sorterede udskrifter kan også hæftes sammen. 1 Forlænger til justeringsstyr for udskubbet papir 1 2 3 4 5 6 2 Justeringsstyr for udskubbet papir 1 3 Justeringsstyr for udskubbet papir 2 4 Efterbehandlerbakke 5 Procesplade 6 Forlænger til efterbehandlerbakke 4 BEMÆRK: Sorterede kopier leveres til efterbehandlerbakken. Justér forlængeren til efterbehandlerbakken, så den passer til papirstørrelsen. BETJENINGSVEJLEDNING 4-5

Tilbehør Papirstørrelserne er markeret på forlængeren til efterbehandlerbakken. Åbn om nødvendigt justeringsstyrene for udskubbet papir 1 og 2, så de passer til papirstørrelsen. Ved hæftning af 11 17", 5 1/2 8 1/2", A3 eller B4 papir, åbn forlængeren til efterbehandlerbakken for at sikre, at papiret ikke falder ud af bakken. Isætning af hæfteklammer 1 Åbn hæftemaskinens frontdæksel ved at trække i den. 2 Træk hæfteklammeholderen ud. 4-6 BETJENINGSVEJLEDNING

Tilbehør 3 Fjerne det tomme etui fra hæfteklammeholderen. 4 Hold hæfteklammeholderen i venstre hånd og sæt nye hæfteklammer i med højre hånd. Indsæt etuiet i hæfteklammeholderen i pilens retning. 4 5 Indsæt etuiet med hæfteklammer ved at skubbe det helt ind. Træk for at fjerne papirtapen, der er viklet rundt om etuiet. 6 Indsæt hæfteklammeholderen i soklen på hæftemaskinen igen. Når den er helt indsat, låses hæfteklammeholderen fast med et klik. BETJENINGSVEJLEDNING 4-7

Tilbehør Fjerne hæfteklammer, der sidder i klemme 1 Træk hæfteklammeholderen ud som anvist i trin 1 og 2 under Isætning af hæfteklammer. 2 Hold greb A på hæfteklammeholderens frontplade og løft frontpladen. A 3 Fjern hæfteklammen, der sidder i klemme i kassetteenden (den side hvor hæfteklammerne sidder). 4 Sænk hæfteklammeholderens frontplade. 5 Skub frontpladen på plads. Når den er helt indsat, låses frontpladen fast med et klik. 6 Løft hæftemaskinen en smule, sænk den og sæt den på plads. 7 Luk hæftemaskinens frontdæksel. 4-8 BETJENINGSVEJLEDNING

Tilbehør Dokumentefterbehandler Dokumentefterbehandleren kan rumme et stort antal færdige kopier. De færdige kopier kan sorteres i sæt vha. efterbehandleren. Sorterede kopisæt kan også hæftes sammen. Der findes flere oplysninger i Betjeningsvejledningen til dokumentefterbehandleren. 4 Jobadskiller Adskiller papir efter udfaldsbakke med henblik på lettere sortering. Der kan angives bestemt en udfaldsbakke til kopierings- eller udskriftsjob. Eller angiv en standardudfaldsbakke til udskrifter fra skærmbilledet kopi- eller dokumentboks, udskrivning fra pc og udskrivning af modtagne faxer. Der findes en papirindikator forrest på maskinen, der viser, om der er papir i jobadskilleren. FORSIGTIG: Bemærk, at nogle typer papir har tendens til at krølle og kan derfor forårsage papirstop i enheden for papirudskubning. Vend papiret i kassetten, hvis det udskubbede papir glider eller stakkes ujævnt og forsøg igen. BETJENINGSVEJLEDNING 4-9

Tilbehør BEMÆRK: Vælg udfaldsdestination eller ændr standardindstillingen for at sikre, at papiret sendes til jobadskilleren. (Se Kapitel 1 Udfaldsdestination og Kapitel 6 Udfaldsbakke i Advanced Operation Guide for yderligere oplysninger.) Træk papiret skråt ud, når det fjernes fra jobadskilleren, for at hjørnerne ikke hænger fast. 4-10 BETJENINGSVEJLEDNING

Tilbehør Tæller Ved hjælp af tælleren kan du registrere brugen af maskinen. Tælleren er en nem løsning til centraliseret administration af forskellige afdelingers kopimængder i en stor virksomhed. 4 Isætning af tæller Skub tælleren helt ind i åbningen til tælleren. BEMÆRK: Når tællerfunktionen er aktiveret, kan der kun fremstilles kopier, når tælleren er sat i. Hvis tælleren ikke er isat korrekt, vises meddelelsen Indsæt tæller. Fax Faxen gør det muligt at sende og modtage fax. Det kan også fungere som netværksfaxmaskine sammen med en computer. Når to faxer er installeret, kan disse enheder forbindes til to forskellige telefonlinjer, som gør det muligt at sende meddelelser hurtigere til flere forskellige modtagere. Tiden med optaget linje kan reduceres ved at bruge den ene linje til modtagelser. Der findes flere oplysninger i Fax Kit Operation Guide. BETJENINGSVEJLEDNING 4-11

Tilbehør Data-backupenhed Sikkerhedsnøgle (USB-nøgle) PDF-opgradering (USB-nøgle) Et mikrochipkort til lagring af data om faxmodtagelser og jobregnskaber. Kortet installeres og fjernes af vores servicetekniker. Se Fax Kit Operation Guide angående backup af faxens modtagedata. Maskinen fungerer ved, at scannede data gemmes midlertidigt på en intern harddisk. Data kan ikke behandles via betjeningspanelet, når de blevet anvendt til output, men de findes fortsat på harddisken, indtil de overskrives af anden data. Det ville derfor være muligt at læse data på harddisken vha. specialværktøjer. Sikkerhedsnøglen øger sikkerheden ved at overskrive alle unødvendige data i harddiskens lagringsområde, så de ikke kan læses. Gør det muligt at oprette krypterede eller højkomprimerede PDF-filer, når scannede originaler skal gemmes som PDF-filer. Med kryptering af PDF-filer kan der tildeles adgangsrettigheder på basis af adgangskoder. 4-12 BETJENINGSVEJLEDNING

5 Vedligeholdelse Dette kapitel beskriver rengøring og udskiftning af tonerbeholder. Rengøring... 5-2 Udskiftning af tonerbeholder og beholder til toneraffald5-7 BETJENINGSVEJLEDNING 5-1

Vedligeholdelse Rengøring Maskinen bør rengøres regelmæssigt for at sikre den bedste udskriftskvalitet. FORSIGTIG: Af sikkerhedsmæssige årsager skal du altid trække strømkablet ud af stikkontakten, inden maskinen rengøres. Originaldæksel / Glasplade Tør bagsiden af originaldækslet, indersiden af dokumentføderen og glaspladen af med en blød klud, der er fugtet med sprit eller et mildt rengøringsmiddel. VIGTIGT: Brug ikke fortynder eller andre organiske opløsningsmidler. Originaldæksel Glasplade 5-2 BETJENINGSVEJLEDNING

Vedligeholdelse Glaspanel Hvis der er sorte striber eller smuds på de kopier, der blev fremstillet ved brug af dokumentføderen (tilbehør), skal du rense glaspanelet med den medfølgende renseklud. Når der er behov for at rense glaspanelet, vises meddelelsen Rengør glaspanelet. Clean the slit glass. 02/08 Hold 1.Open the document processor. 2.Clean the surface of the slit glass located on the left side and the reading guide on the document processor with the supplied dry cloth. 3.Close the document processor. 4.Press [End]. Note that dirty glass and sheet may cause Black streaks to appear in the output. Status 10/10/2007 10:10 End 5 VIGTIGT: Tør forsigtigt glaspanelet af med en tør klud. Fastsiddende materiale eller blæk kan fjernes forsigtigt med en klud, der er fugtet med sprit. Brug ikke vand, fortynder eller organiske opløsningsmidler. 1 Tag kluden ud af rummet til rensekluden. 2 Åbn dokumentføderen og rengør glaspanelet (a). a 3 Tør den hvide liste (b) af på dokumentføderen. b 4 Tryk på [Afslut]. BETJENINGSVEJLEDNING 5-3

Vedligeholdelse Adskiller Adskilleren bør rengøres regelmæssigt (mindst en gang om måneden) for at sikre den bedste udskriftskvalitet. 1 Åbn frontlågen. 2 Fjern rengøringsbørsten (blå). 3 Træk op og åbn venstre dæksel 1. 4 Fjern snavs i adskilleren ved at føre børsten fra side til side langs adskilleren som vist på illustrationen. 5-4 BETJENINGSVEJLEDNING

Vedligeholdelse 5 Sæt rengøringsbørsten på plads og tryk på det angivne sted på frontlågen og venstre dæksel 1 for at lukke det. Overførselsrulle 1 Åbn frontlågen. 5 2 Fjern rengøringsbørsten (blå). 3 Træk op og åbn venstre dæksel 1. BETJENINGSVEJLEDNING 5-5

Vedligeholdelse 4 Fjern snavs fra overførselsrullen ved at børste fra side til side langs rullen som vist på tegningen. Dette skal gøres, mens rullen roteres ved at dreje på hjulet i venstre ende af rullen. 5 Sæt rengøringsbørsten på plads og tryk på det angivne sted på frontlågen og venstre dæksel 1 for at lukke det. 5-6 BETJENINGSVEJLEDNING

Vedligeholdelse Udskiftning af tonerbeholder og beholder til toneraffald Skift toner med det samme, når berøringspanelet viser Påfyld toner, selvom det stadig er muligt at udskrive adskillige kopier. Udskift også beholderen til toneraffald, når du udskifter tonerbeholderen. Sørg for at rengøre delene som anvist nedenfor, hver gang du skifter tonerbeholder. Snavsede dele kan forringe udskriftskvaliteten. VIGTIGT: Det anbefales udelukkende at anvende originale dele og tilbehør for at opnå de bedste resultater. Brug af andre dele eller tilbehør kan beskadige maskinen eller forårsage dårlig billedkvalitet. FORSIGTIG: Forsøg ikke på at brænde tonerbeholderen eller beholderen til toneraffald. Farlige gnister kan forårsage forbrændinger. 5 FORSIGTIG: Forsøg ikke på at åbne eller ødelægge tonerbeholderen eller beholderen til toneraffald. 1 Åbn frontlågen. 2 Fjern beholderen til toneraffald. BETJENINGSVEJLEDNING 5-7

Vedligeholdelse 3 Træk mærkatet af beholderen til toneraffald og fjern hætten. 4 Anbring hætten i åbningen på beholderen til toneraffald og sæt mærkatet over hætten. 5 Læg den brugte beholder til toneraffald i den medfølgende affaldspose af plast. FORSIGTIG: Forsøg ikke på at brænde tonerbeholderen eller beholderen til toneraffald. Farlige gnister kan forårsage forbrændinger. FORSIGTIG: Forsøg ikke på at åbne eller ødelægge tonerbeholderen eller beholderen til toneraffald. 5-8 BETJENINGSVEJLEDNING

Vedligeholdelse 6 Tag fat i rengøringspinden og træk den langsomt så langt ud som muligt. Skub den tilbage igen. Gentag dette 2 eller 3 gange. FORSIGTIG: Træk ikke hårdt i pinden og træk den ikke helt ud. 7 Skub hovedladeren til højre og træk den ca. 5 cm ud. 5 8 Tag den medfølgende netrenser ud af posen og fjern hætten. 9 Sæt netrenseren i hakket og fastgør den til maskinen. BETJENINGSVEJLEDNING 5-9

Vedligeholdelse 10 Hold forsigtigt netrenseren på plads med venstre hånd og træk hovedladeren helt ud. Skub den derefter tilbage, så rullen A næsten berører den hvide pude på netrenseren. Gentag dette 2 eller 3 gange. A FORSIGTIG: Vær forsigtig, når du skubber hovedladeren tilbage, så du ikke kommer til at skubbe den helt ind. Dette kan beskadige kopierne. 11 Fjern netrenseren, mens hovedladeren er trukket ca. 5 cm ud. Skub derefter hovedladeren helt ind. Tryk i pilens retning, så hovedladeren kommer helt på plads. 12 Sæt den nye beholder til toneraffald i maskinen. 13 Fjern rengøringsbørsten (blå). 5-10 BETJENINGSVEJLEDNING

Vedligeholdelse 14 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1 og åbn venstre dæksel 1. 15 Fjern alt snavs i adskilleren ved at føre børsten fra side til side langs adskilleren som vist på tegningen. 5 16 Fjern snavs fra overførselsrullen ved at børste fra side til side langs rullen som vist på tegningen. Dette skal gøres, mens rullen roteres ved at dreje på hjulet i venstre ende af rullen. 17 Sæt rengøringsbørsten på plads efter rengøring og luk venstre dæksel 1. BETJENINGSVEJLEDNING 5-11

Vedligeholdelse 18 Skub stopklodsen til tonerbeholderen til højre og træk den brugte tonerbeholder ud. ADVARSEL: Indvendige højspændingsdele. Skal håndteres forsigtigt, fordi der er fare for elektrisk stød. FORSIGTIG: Træk ikke tonerbeholderen helt ud, da den kan falde på gulvet. 19 Hold fast i tonerbeholderen med begge hænder og fjern den langsomt. 20 Læg den brugte tonerbeholder i den medfølgende affaldspose af plast. 21 Udpak den nye tonerbeholder. Hold den opad og bank på toppen af den mindst 5 gange. Vend beholderen om og bank igen mindst 5 gange på toppen. 5-12 BETJENINGSVEJLEDNING

Vedligeholdelse 22 Ryst herefter beholderen op og ned mindst 5 gange. Vend tonerbeholderen og ryst den igen mindst 5 gange. 23 Ryst beholderen fra side til side mindst 5 gange, så toneren inde i beholderen fordeles jævnt. 5 24 Hold om tonerbeholderen med begge hænder og skub den forsigtigt ind i maskinen. 25 Brug begge hænder til at skubbe tonerbeholderen på plads, indtil den låses fast. BETJENINGSVEJLEDNING 5-13

Vedligeholdelse 26 Åbn multifunktionsbakken. 27 Fjern filtret. 28 Fjern støv fra filtret med en støvsuger eller en ren klud. VIGTIGT: Filtret må ikke vaskes med vand. Brug ikke den vedlagte rengøringsbørste. 29 Sæt filtret tilbage på plads og luk multifunktionsbakken. 30 Luk venstre dæksel. 31 Tryk på [Ja], når Tonerbeholder udskiftet? vises. 5-14 BETJENINGSVEJLEDNING

Vedligeholdelse 32 Tryk på [Ja], når Hovedlader rengjort? vises. Justering begynder. Vent 5 minutter. BEMÆRK: Returnér den udtømte tonerbeholder og beholderen til toneraffald til forhandleren eller serviceteknikeren. Den returnerede tonerbeholder og beholderen til toneraffald vil blive genbrugt eller bortskaffet i overensstemmelse med gældende lovbestemmelser. 5 BETJENINGSVEJLEDNING 5-15

Vedligeholdelse 5-16 BETJENINGSVEJLEDNING

6 Problemløsning I dette kapitel beskrives det, hvordan du løser problemer med maskinen. Funktionsproblemer... 6-2 Fejlmeddelelser og problemløsning... 6-5 Udredning af papirstop... 6-13 BETJENINGSVEJLEDNING 6-1

Problemløsning Funktionsproblemer Tabellen indeholder generelle retningslinjer for løsning af problemer. Hvis der opstår problemer med maskinen, skal du undersøge de kontrolpunkter og følge de fremgangsmåder, der er beskrevet på de følgende sider. Kontakt en servicetekniker, hvis du ikke kan løse problemet. Symptom Kontrolpunkter Løsningsforslag Reference side Betjeningspanelet reagerer ikke, når hovedafbryderen er slået til. Maskinen kopierer ikke, når der trykkes på tasten Start. Blanke ark skubbes ud. Udskrifterne er for lyse. Udskrifterne er for mørke. Er maskinen sluttet til en stikkontakt? Vises der en meddelelse på berøringspanelets skærm? Er originalerne placeret korrekt? Er maskinen sat til automatisk tæthedsindstilling? Er maskinen sat til manuel tæthedsindstilling? Er toneren jævnt fordelt i tonerbeholderen? Vises der en meddelelse om, at der skal tilføres toner? Sæt strømkablet i stikkontakten. Udfør handlingen, der beskrives i den viste meddelelse. Originaler skal placeres med tekstsiden nedad og flugte med indikatorerne for originalstørrelse på glaspladen. Originaler i dokumentføderen (tilbehør) skal placeres med tekstsiden opad. Sæt maskinen til det korrekte tæthedsniveau for automatisk tæthedsindstilling. Brug [Billedkvalitet] til at angive det korrekte tæthedsniveau. Når der skiftes til standardtæthed, skal du justere tætheden manuelt og vælge det ønskede niveau. Ryst tonerbeholderen fra side til side ca. 5 gange. 6-5 2-47 2-49 3-12 5-7 Udskift tonerbeholderen. 5-7 Er papiret fugtigt? Udskift papiret med nyt papir. 2-47 Er maskinen sat til automatisk tæthedsindstilling? Er maskinen sat til manuel tæthedsindstilling? Sæt maskinen til det korrekte tæthedsniveau for automatisk tæthedsindstilling. Brug [Billedkvalitet] til at angive det korrekte tæthedsniveau. Når der skiftes til standardtæthed, skal du justere tætheden manuelt og vælge det ønskede niveau. 3-12 6-2 BETJENINGSVEJLEDNING

Problemløsning Symptom Kontrolpunkter Løsningsforslag Reference side Udskrifterne er utydelige. Udskrifterne er snavsede. Billederne er skæve. Der forekommer ofte papirstop. Der er sorte streger på udskrifterne fra dokumentføderen. Udskrifterne er krøllede. Kan ikke udskrive. Dokumenterne udskrives med fejl. Har du valgt den korrekte billedkvalitet for originalen? Er glaspladen eller dokumentføderen snavset? Vælg en passende billedkvalitet. 3-12 Rengør glaspladen eller dokumentføderen. Er overførselsrullen snavset? Børst overførselsrullen ren. 5-5 Er originalerne placeret korrekt? Er papiret placeret korrekt? Originaler skal flugte med indikatorpladerne for originalstørrelse på glaspladen. Ved placering af originaler i dokumentføderen (tilbehør) skal originalbreddestyrene justeres, inden originalerne placeres. Kontrollér placeringen af justeringsstyrene for papirbredde. 5-2 2-49 2-49 2-50 Er papiret placeret korrekt? Placer papiret korrekt. 2-35 Understøtter maskinen papirtypen? Er papiret i god stand? Er papiret krøllet, foldet eller bøjet? Er der løse papirstumper eller fastsiddende papir i maskinen? Fjern papiret, vend det om og læg det i igen. 2-35 Udskift papiret med nyt papir. 2-35 Fjern eventuelt fastsiddende papir. 6-13 Er glaspanelet snavset? Rengør glaspanelet. 5-3 Er papiradskilleren i papirføderen snavset? Er maskinen sluttet til en stikkontakt? Rengør papiradskilleren. 5-4 Sæt strømkablet i stikkontakten. Er maskinen tændt? Tænd på hovedafbryderen. 3-2 Er printerkablet sat i? Tilslut det rigtige printerkabel 2-3 korrekt. Blev maskinen tændt, inden printerkablet blev tilsluttet? Vises Tryk på Status-tasten... øverst på skærmen? Er programmet på pc'en indstillet korrekt? Tænd for maskinen, når printerkablet er sat i. Tryk på tasten Status/Annuller job, [Udskriftsjob] og derefter [Genoptag alle udskriftsjob] for at genstarte udskrivningen. Kontrollér, at indstillingerne for printerdriver og -software er korrekte. 2-3 6 BETJENINGSVEJLEDNING 6-3

Problemløsning Symptom Kontrolpunkter Løsningsforslag Reference side Tasterne låste, mens betjeningspanelet var i brug, og reagerer ikke, når der trykkes på dem. Er betjeningspanelet låst? Kontrollér panellåsindstillingen i COMMAND CENTER og skift indstillingerne, hvis nødvendigt. COMMAND CENTER Operation Guide Udskriften kan ikke vises. Har du valgt højkomprimeret PDF som filformat? Vælg et andet filformat end højkomprimeret PDF. Der kan ikke udskrives fra USB Blev USB-hukommelsen formateret på en anden maskine end denne? Formatér USB-hukommelsen med denne maskine. 3-58 6-4 BETJENINGSVEJLEDNING

Problemløsning Fejlmeddelelser og problemløsning Alfanumerisk Udfør den relevante fremgangsmåde, hvis en af følgende meddelelser vises på berøringspanelets skærm. Fejlmeddelelser Kontrolpunkter Løsningsforslag Reference side Antallet af acceptable hæfteklammer overskredet. Læg papir i kassette 1. Blev antallet af acceptable hæfteklammer overskredet? Der findes flere oplysninger under Specifikationer på side 9, 10 og 11 i Tillægget. Mangler der papir i den angivne kassette? Tryk [Fortsæt] for at udskrive uden hæftning. Tryk på [Afbryd] for at annullere jobbet. Ilæg papir. 2-34 6 Læg papir i multifunktionsbakken. Blev der lagt papir med den valgte størrelse i multifunktionsbakken? Ilæg papir i multifunktionsbakken af samme størrelse og type som angivet på berøringspanelet. 2-38 Tilføj hæfteklammer. Er den indbyggede efterbehandler eller dokumentefterbehandleren løbet tør for hæfteklammer? Hvis maskinen løber tør for hæfteklammer, vil den stoppe. Stedet, hvor der manglede hæfteklammer, vil blive angivet på berøringspanelet. Lad maskinen være tændt og følg anvisningen til udskiftning af hæfteklammeetuiet. Tryk [Fortsæt] for at udskrive uden hæftning. Tryk på [Afbryd] for at annullere jobbet. 4-6 Påfyld toner Udskift tonerbeholderen. 5-7 Der er opstået en fejl. Der er opstået en intern fejl. Sluk og tænd på hovedafbryderen. Hvis fejlen gentager sig, skriv fejlkoden på berøringspanelet ned og kontakt serviceteknikeren. Boksgrænse overskredet. Dokumentboksen er fuld og der er ikke plads til yderligere lagring; jobbet blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. Boksen til gentag kopi er fuld og der er ikke plads til yderligere lagring. Tryk på [Fortsæt] for udskrive uden indstillingen Gentag kopi. Tryk på [Afbryd] for at annullere jobbet. BETJENINGSVEJLEDNING 6-5

Problemløsning Fejlmeddelelser Kontrolpunkter Løsningsforslag Reference side Der kan ikke oprettes forbindelse til godkendelsesservere n. Tryk på [Afslut] og kontrollér følgende punkter: Registrering på godkendelsesserveren Adgangskode og computeradressen til godkendelsesserveren Tilslutning af netværk Kan ikke duplexudskrive med denne papirtype. Har du valgt en papirstørrelse/medietype, der ikke kan duplexudskrives? Vælg den tilgængelige papirstørrelse/ -type. Tryk [Fortsæt] for at udskrive uden Duplex. 3-16 Kan ikke udføre dette job. Dette job blev annulleret, fordi det begrænses af jobregnskabet. Tryk på [Afslut]. Kan ikke forskyde denne papirtype. Har du valgt en papirstørrelse (A3, B4, A5- R, B6-R, Folio, Ledger, Statement og 8K), som ikke kan forskydes? Vælg den tilgængelige papirstørrelse. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive uden Forskydning. 3-19 Hæftning ej muligt med papirtypen. Har du valgt en papirstørrelse/-type, der ikke kan hæftes sammen? Vælg den tilgængelige papirstørrelse/ -type. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive uden Hæftning. Check dækslet. Er et dæksel åbent? Luk det dæksel, som angives på berøringspanelet. Kontroller dokumentføderen. Er dokumentføderen åben? Luk dokumentføderen. Er det øverste dæksel til dokumentføderen åbent? Luk det øverste dæksel til dokumentføderen. 6-26 Kontroller efterbehandleren. Er den indbyggede efterbehandler eller dokumentefterbehandleren indstillet korrekt? Indstil den indbyggede efterbehandler eller dokumentefterbehandleren korrekt. Se den relevante Betjeningsvejledning. Er den indbyggede efterbehandlerbakke indstillet korrekt? Indstil den indbyggede efterbehandlerbakke korrekt. Rengør glaspanelet. Aftør den glaspanelet med den medfølgende renseklud. 5-3 Der opstod fejl i jobregnskabet. Dette job blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. 6-6 BETJENINGSVEJLEDNING

Problemløsning Fejlmeddelelser Kontrolpunkter Løsningsforslag Reference side Fejl ved lagring af jobdata. Dette job blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. Faxboksgrænse overskredet. Faxboksen er fuld og der er ikke plads til yderligere lagring. Dette job blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. Efterbehandlerbakken er fyldt. Harddiskfejl Jobbet blev annulleret. Tryk på [Afslut]. ## Blev den acceptable lagerkapacitet overskredet for dokumentefterbehandleren? Fjern papiret fra dokumentefterbehandlerens bakke. Hvis udskrivningen kan genstartes, vil berøringspanelets skærm bede dig om at trykke på [Fortsæt]. Tryk derefter på [Fortsæt]. Der er opstået en fejl på harddisken. De mulige fejlkoder og beskrivelser heraf er som følger. 01: Initialiseringsfejl. Initialisér harddisken. 04: Utilstrækkelig plads på harddisken til at udføre denne handling. Flyt eller slet data på harddisken for at give mere plads. 6 Forkert brugernavn eller adgangskode til logoon. Indtast det rette brugernavn eller adgangskode til logon. Grænsen for jobregnskabet er overskredet. Blev det acceptable antal udskrifter, som begrænses af jobregnskabet, overskredet? Det acceptable antal udskrifter, som begrænses af jobregnskabet, blev overskredet. Der kan ikke udskrives flere. Dette job blev annulleret. Tryk på [Afslut]. Jobadskilleren er fyldt. Blev den maksimale kapacitet for jobadskilleren overskredet? Fjern noget af papiret fra jobadskilleren. Udskrivningen genoptages. KPDL-fejl. Der er opstået en postscript-fejl. Dette job blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. Fejl i hukommelseskort. Hukommelseskortet blev fjernet, mens systemet læste fra det. Indsæt hukommelseskortet. Der blev indsat et ugyldigt hukommelseskort. Indsæt et korrekt hukommelseskort. BETJENINGSVEJLEDNING 6-7

Problemløsning Fejlmeddelelser Kontrolpunkter Løsningsforslag Reference side Fejl i hukommelseskort. Jobbet blev annulleret. Tryk på [Afslut]. ## Der er opstået en fejl på hukommelseskortet. De mulige fejlkoder og beskrivelser heraf er som følger. 01: Formateringsfejl. Formatér hukommelseskortet igen. 04: Utilstrækkelig plads på hukommelseskortet til at udføre denne handling. Flyt eller slet data på harddisken for at give mere plads. Hukommelse er fyldt. Jobbet kunne ikke fuldføres, da hukommelsen er fyldt. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive de scannede sider. Udskriftsjobbet kan ikke gennemføres. Tryk på [Afbryd] for at annullere jobbet. Papirstop. Hvis der opstår papirstop, vises papirstoppets placering på berøringspanelet og maskinen stopper. Lad maskinen være tændt og følg anvisningen til fjernelse af det papir, som sidder i klemme. Printer fyldt. Advarsel. Lav printerhukommelse. Jobbet blev afbrudt. Tryk på [Fortsæt] for at genoptage jobbet. 6-13 Fejl i flytbart hukommelseskort Dette job blev annulleret. Tryk på [Afslut]. Den flytbare hukommelse er fjernet. Tryk på [Afslut]. Læg alle originaler igen og tryk på [Fortsæt]. Udskift beholderen til toneraffald. Tag originalerne ud af dokumentføderen og genanbring dem igen i den rigtige rækkefølge. Tryk på [Fortsæt] for at genoptage udskrivningen. Tryk på [Afbryd] for at annullere jobbet. Beholderen til toneraffald er fuld. Udskift beholderen til toneraffald. 2-49 5-7 Læg originalerne i dokumentføderen igen. Ligger der stadig originaler i dokumentføderen? Fjern originalerne fra dokumentføderen. 6-8 BETJENINGSVEJLEDNING

Problemløsning Fejlmeddelelser Kontrolpunkter Løsningsforslag Reference side Scannerhukommelsen er fyldt. Scanningen kan ikke udføres pga. utilstrækkelig scannerhukommelse. Dette job blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. Blev antallet af acceptable scanninger overskredet? Tryk på [Fortsæt] for at udskrive, sende eller gemme de scannede sider. Tryk på [Afbryd] for at annullere, sende eller gemme udskrivningen. 6 BETJENINGSVEJLEDNING 6-9

Problemløsning Fejlmeddelelser Kontrolpunkter Løsningsforslag Reference side Afsendelsesfejl. Jobbet blev annulleret. Tryk på [Afslut]. #### Der er opstået en fejl under transmissionen. De mulige fejlkoder og beskrivelser heraf er som følger. 1101: Servernavnet på SMTPserveren er ikke angivet korrekt eller værtsnavnet er forkert, når der sendes scanningsdata til en FTPserver. Brug COMMAND CENTER og registrér SMTP-servernavnet og værtsnavnet korrekt. 1102: Login-brugernavnet er forkert eller værtsnavnet blev ikke angivet. Indtast login-brugernavnet, domænenavnet og adgangskoden korrekt. 1103: Navnet på netværksstien er forkert eller du har ikke adgang til den angivne mappe. Brug COMMAND CENTER og indtast stinavnet korrekt. 1104: Ingen modtageradresse. Indtast E-mail-adressen korrekt. 1105: E-mail - SMTPprotokolindstillingen er slået fra. Brug COMMAND CENTER og slå SMTPprotokollen til. Scanning til PC (SMB) - SMBindstillingen er slået fra. Brug COMMAND CENTER og slå SMBprotokollen til. Scanning til PC (FTP) - FTPindstillingen er slået fra. Brug COMMAND CENTER og slå FTPprotokollen til. 1106: Afsenderadresseindstillingen under E-mail: SMTP er ikke registreret. Brug COMMAND CENTER til at registrere afsenderadressen. 2101, 2102, 2103, 2201, 2202, 2203, 3101: Netværkskablet er blevet koblet fra eller den hub, det er forbundet til, fungerer ikke korrekt. Kontrollér kabel og hub. Ellers er servernavnet eller værtsnavnet på SMTP-serveren ikke angivet korrekt. Brug COMMAND CENTER og registrér SMTP-servernavnet og værtsnavnet korrekt. 2-15 3-27 3-28 2-15 2-15 2-15 6-10 BETJENINGSVEJLEDNING

Problemløsning Fejlmeddelelser Kontrolpunkter Løsningsforslag Reference side Afsendelsesfejl. Jobbet blev annulleret. Tryk på [Afslut]. #### 2204: E-mail-størrelsen overstiger den acceptable datakapacitet. Reducér størrelsen eller opløsningen på de scannede data, der skal overføres, og send e-mailen igen. 5101, 5102, 5103, 5104, 7102, 720f: Sluk og tænd på hovedafbryderen. Hvis denne fejl gentager sig, skriv den viste fejlkode ned og kontakt serviceteknikeren. (Se løsningsforslag til fejlmeddelelsen "Der er opstået en fejl".) 9181: Den scannede original overstiger det acceptable antal sider på 999. Send de overskydende sider separat. 6 Indstil beholder til toneraffald. Beholderen til affaldstoner er ikke installeret korrekt. Indstil denne korrekt. 5-7 Hæftefejl. Hvis der opstår en hæftefejl, vises en anvisning til udbedring af fejlen på berøringspanelet. Lad maskinen være tændt og følg anvisningen til udbedring af fejlen. Stop i hæfteenhed. Hvis der opstår hæftestop, vises hæftestoppets placering på berøringspanelet og maskinen stopper. Lad maskinen være tændt og følg anvisningen til fjernelse af den hæfteklamme, som sidder i klemme. 4-8 Id'et er ikke registreret. Konto-id'en stemmer ikke. Kontrollér den registrerede konto-id. Hukommelseskortet er ikke formateret. Er hukommelseskortet formateret? Formatér hukommelseskortet. Telefonrøret er ikke lagt på. Læg røret på. Den flytbare hukommelse er ikke formateret. Er den flytbare hukommelse blevet formateret på denne maskine? Brug kun flytbar hukommelse, som er blevet formateret på denne maskine. Kildefilen blev ikke fundet. Den angivne fil blev ikke fundet. Dette job blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. BETJENINGSVEJLEDNING 6-11

Problemløsning Fejlmeddelelser Kontrolpunkter Løsningsforslag Reference side Maskinens øverste bakke er fyldt med papir. Advarsel, lav printerhukommelse. Fjern papiret fra den øverste bakke og tryk på [Fortsæt] for at genoptage jobbet. Der kan ikke udføres yderligere scanninger pga. utilstrækkelig hukommelse. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive de scannede sider. Tryk på [Afbryd] for at annullere udskriftsjobbet. 6-12 BETJENINGSVEJLEDNING

Problemløsning Udredning af papirstop Hvis der opstår papirstop, vises Fejl i papirfremføring og maskinen stopper. Fjern det fastsiddende papir ved at følge fremgangsmåden nedenfor. Jobnr.: 0001 Jobnavn : JOB001 Brugernavn: ABCDEF JAM*** Papirstop. 02/08 1.Åbn maskinens venstre dæksel 1, og fjern papiret inden i maskinen. 2.Åbn kassette 1. 3.Fjern papiret. 4.Læg papir i kassetten igen, og luk dækslet. Vent Status 10/10/2007 10:10 Indikatorer for papirstop Hvis der opstår papirstop, vises dettes placering på følgende figur med et bogstav, der svarer til den involverede komponent i maskinen. Der gives også en anvisning i fjernelse af papiret. 6 JOB001 Jobnr.: Jobnavn : Brugernavn: 0001 ABCDEF Papirstop. JAM*** 1.Åbn maskinens venstre dæksel 1. 2.Fjern papiret. 3.Hold i håndtaget for at løfte duplexenheden. 4.Fjern papiret. 5.Luk dækslet. H 02/05 Vent Status 10/10/2007 10:10 I I I E G E D D F A F B C C Indikator for papirstoppets placering Papirstoppets placering Referenceside A Kassette 1 6-14 B Kassette 2 6-16 C Kassette 3 eller 4 (tilbehør) 6-17 D Multifunktionsbakke 6-18 E Duplexenhed 6-19 F Indersiden af venstre dæksel 1, 2 eller 3 6-19 BETJENINGSVEJLEDNING 6-13

Problemløsning Indikator for papirstoppets placering Papirstoppets placering Referenceside G Indbygget efterbehandling (tilbehør) 6-24 H Dokumentføder (tilbehør) 6-26 I Dokumentefterbehandler (tilbehør) 6-27 Forholdsregler ved papirstop Når du har fjernet papirstoppet, varmer maskinen op igen og fejlmeddelelsen forsvinder. Maskinen fortsætter med at udskrive den side, hvor papirstoppet opstod. Papiret, der sad i klemme, må ikke genbruges. Hvis papiret er går i stykker under udredning af papirstoppet, skal du sørge for at fjerne alle papirstykker i maskinen. Papirstykker, der efterlades i maskinen, kan forårsage nye papirstop. Fjern papir, der sidder fast i dokumentefterbehandleren (tilbehør). Siden, hvor papirstoppet opstod, vil blive udskrevet igen. ADVARSEL: Der er højspænding til stede i opladningsområdet. Vær ekstra forsigtig, hvis du arbejder i dette område, da der er risiko for elektrisk stød. FORSIGTIG: Maskinens fikseringsenhed er meget varm. Vær ekstra forsigtig, hvis du arbejder i dette område, da der er risiko for forbrænding. Kassette 1 Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i kassette 1. 1 Træk op og åbn venstre dæksel 1. 6-14 BETJENINGSVEJLEDNING

Problemløsning 2 Fjern det fastsiddende papir. 3 Træk kassette 1 ud. 6 4 Fjern det fastsiddende papir. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5 Skub kassette 1 helt ind på plads. 6 Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. BETJENINGSVEJLEDNING 6-15

Problemløsning Kassette 2 Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i kassette 2. 1 Åbn venstre dæksel 2. 2 Fjern det fastsiddende papir. 3 Træk kassette 2 ud. 4 Fjern det fastsiddende papir. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5 Skub kassette 2 helt ind på plads. 6-16 BETJENINGSVEJLEDNING

Problemløsning 6 Luk venstre dæksel 2. Kassette 3 og 4 (tilbehør) Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop, der opstår i kassette 3 eller 4, når papirføderen (tilbehør) anvendes. 1 Åbn venstre dæksel 3. 6 2 Fjern det fastsiddende papir. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 3 Træk den anvendte kassette ud. BETJENINGSVEJLEDNING 6-17

Problemløsning 4 Fjern det fastsiddende papir. Multifunktionsbakke 5 Skub kassetten helt ind på plads. 6 Luk venstre dæksel 3. Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i multifunktionsbakken. 1 Fjern alt papir i multifunktionsbakken. 2 Træk papiret imod dig selv for at fjerne det, hvis der opstår papirstop indvendigt. 6-18 BETJENINGSVEJLEDNING

Problemløsning Indersiden af venstre dæksel 1, 2 og 3 Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i venstre dæksel 1, 2 eller 3, når papirføderen (tilbehør) anvendes. 1 Åbn venstre dæksel, hvor papirstoppet opstod. 2 Fjern det fastsiddende papir. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 6 3 Luk venstre dæksel. Duplexenhed Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i duplexenheden. 1 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1 og åbn venstre dæksel. BETJENINGSVEJLEDNING 6-19

Problemløsning 2 Fjern det fastsiddende papir. 3 Løft duplexenheden og fjern papirstoppet. 4 Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. Duplexenhed og kassette 1 Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i duplexenheden og kassette 1. 1 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1 og åbn venstre dæksel. 6-20 BETJENINGSVEJLEDNING

Problemløsning 2 Fjern det fastsiddende papir. 3 Løft duplexenheden og fjern papirstoppet. 6 4 Træk kassette 1 ud og fjern papirstoppet. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5 Skub kassette 1 helt ind på plads. 6 Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. BETJENINGSVEJLEDNING 6-21

Problemløsning Papirføder Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i papirføderen. 1 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1 og åbn venstre dæksel. 2 Fjern det fastsiddende papir. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 3 Åbn frontdækslet. 4 Drej den nederste grønne knap (A1) med uret. 6-22 BETJENINGSVEJLEDNING

Problemløsning 5 Fjern det fastsiddende papir. Hvis papirstoppet ikke kan fjernes, fortsæt til næste trin. 6 Træk papirføderen ud (A2). 6 7 Åbn papirføderen (A3) og fjern det fastsiddende papir. 8 Skub papirføderen (A2) tilbage på plads og luk frontdækslet. 9 Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. BETJENINGSVEJLEDNING 6-23

Problemløsning Indbygget efterbehandler (tilbehør) Hvis der opstår papirstop i den indbyggede efterbehandler (tilbehør), følg fremgangsmåden nedenfor i fjernelse af papiret. 1 Fjern papirrester i efterbehandlerens udskriftsåbning. 2 Fjern udfaldsbakken. 2 1 3 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1 og åbn venstre dæksel 1. 4 Fjern det fastsiddende papir. 5 Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. 6-24 BETJENINGSVEJLEDNING

Problemløsning 6 Genmontér udfaldsbakken. 1 2 7 Drej håndtaget for at sænke efterbehandlerbakken. 6 8 Fjern papir fra bakken. 9 Løft efterbehandlerbakken. BETJENINGSVEJLEDNING 6-25

Problemløsning Dokumentføder (tilbehør) Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i dokumentføderen (tilbehør). 1 Fjern alt papir fra originalbakken. 2 Åbn dokumentføderens øverste dæksel. 3 Fjern det fastsiddende papir. Hvis originalen går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 4 Løft papirføderen A. A 6-26 BETJENINGSVEJLEDNING

Problemløsning 5 Fjern det fastsiddende papir. Hvis originalen går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 6 Fjern originalen ved at dreje knappen C som vist i figuren. C 7 Sæt papirføderen A tilbage til dens oprindelige position og luk dokumentføderens øverste dæksel. 8 Genanbring originalerne i dokumentføderbakken. 6 Dokumentefterbehandler (tilbehør) Jobadskiller (tilbehør) Udred papirstop i efterbehandleren vha. oplysningerne i den relevante betjeningsvejledning. Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i jobadskilleren (tilbehør). 1 Hvis papirstop kan ses gennem papirudskriftsåbningen i jobadskilleren, skal det trækkes ud mod dig selv for at fjernes. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 2 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1 og åbn venstre dæksel 1. BETJENINGSVEJLEDNING 6-27

Problemløsning 3 Fjern det fastsiddende papir. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 4 Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. 6-28 BETJENINGSVEJLEDNING

Tillæg Metode til tegnangivelse...tillæg-2 Papir...Tillæg-6 Specifikationer...Tillæg-7 BETJENINGSVEJLEDNING Tillæg-1

Metode til tegnangivelse Brug skærmtastaturet på berøringspanelet til at skrive et navn, som beskrevet i fremgangsmåden nedenfor. BEMÆRK: Der findes følgende tastaturlayout på samme måde som et pc-tastatur: QWERTY, QWERTZ og AZERTY. Tryk på tasten Systemmenu, [Almindelige indstillinger] og dernæst [Skift] på Tastatur for at vælge det ønskede layout. QWERTY-layoutet er vist her som eksempel. Du kan bruge et andet layout ved at følge samme fremgangsmåde. Indtastningsskærmbilleder Indtastningsskærmbillede til små bogstaver 1 Sti Brug tastaturet til indtastning. Grænse: 126 tegn Indtast: 0 tegn Tilbage 2 3 4 5 6 St. bogst. Små bogst. Nr./Symbol Mellemrum Afbryd OK 7 8 9 10 11 Nr. Skærm/Tast Beskrivelse 1 Skærm Viser de indtastede tegn. 2 Grænsedisplay Viser det maksimale antal tegn. 3 Markørtast Tryk for at flytte markøren på skærmen. 4 [Tilbage] Tryk for at slette tegnet til venstre for markøren. 5 Tastatur Tryk på tegnet for at indtaste. 6 [St. bogst.] Tryk for at benytte store bogstaver. 7 [Små bogst.] Tryk for at benytte små bogstaver, 8 [Nr./Symbol] Tryk for at indtaste tal og symboler. 9 [Mellemrum] Tryk for at indsætte et mellemrum. Tillæg-2 BETJENINGSVEJLEDNING

Nr. Skærm/Tast Beskrivelse 10 [Afbryd] Tryk for at annullere de indtastede tegn og vende tilbage til skærmbilledet inden indtastningen. 11 [OK] Tryk for at afslutte indtastningen og vende tilbage til skærmbilledet inden indtastningen. Skærmbillede til indtastning af store bogstaver Sti Brug tastaturet til indtastning. Grænse: 126 tegn Indtast: 0 tegn Tilbage St. bogst. Små bogst. Nr./Symbol Mellemrum Afbryd OK Skærmbillede til indtastning af tal/symboler Sti Brug tastaturet til indtastning. Grænse: 126 tegn Indtast: 0 tegn Tilbage 12 1/4 St. bogst. Små bogst. Nr./Symbol Mellemrum Afbryd OK Nr. Skærm/Tast Beskrivelse 12 [ ]/[ ] For at indtaste tal eller symboler, som ikke er vist på tastaturet, tryk på markørtasten og bladr på skærmen for at få vist andre tal eller symboler, der kan indtastes. BETJENINGSVEJLEDNING Tillæg-3

Indtastning af tegn Følg fremgangsmåden nedenfor for at indtaste List A-1 for eksempel. 1 Tryk på [St. bogst.]. 2 Tryk på [L]. Bogstavet L vises på skærmen. Sti Brug tastaturet til indtastning. L Grænse: 126 tegn Indtast: 1 tegn Tilbage St. bogst. Små bogst. Nr./Symbol Mellemrum Afbryd OK 3 Tryk på [Små bogst.]. 4 Tryk på [i], [s], [t] og [Mellemrum]. Sti Brug tastaturet til indtastning. List Grænse: 126 tegn Indtast: 4 tegn Tilbage St. bogst. Små bogst. Nr./Symbol Mellemrum Afbryd OK 5 Tryk på [St. bogst.]. 6 Tryk på [A]. 7 Tryk på [Nr./Symbol]. 8 Tryk på [ ] eller [ ] for at få vist tastaturet med [-] og [1]. Tillæg-4 BETJENINGSVEJLEDNING

9 Tryk på [-] og [1]. Sti Brug tastaturet til indtastning. List A-1 Grænse: 126 tegn Indtast: 8 tegn Tilbage 1/4 St. bogst. Små bogst. Nr./Symbol Mellemrum Afbryd OK 10 Kontrollér, at indtastningen er korrekt. Tryk på [OK]. BETJENINGSVEJLEDNING Tillæg-5

Papir Dette afsnit forklarer hvilke papirstørrelser og -typer, der kan anvendes i papirkilden. Kassette 1 og 2 og papirføder (tilbehør) Understøttede typer Understøttede papirstørrelser Antal ark Almindeligt papir (60 til 120 g/m 2 ): Genbrugspapir (60 til 120 g/m 2 ): Almindeligt papir (60 til 120 g/m 2 ): Genbrugspapir (60 til 120 g/m 2 ): 11 17", 8 1/2 14", 11 8 1/2", 8 1/2 11", 5 1/2 8 1/2", 8 1/2 13" (Oficio II), 8 1/2 13 1/2", 8K, 16K, 16K-R A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio 550 (64 g/m 2 ) 550 (64 g/m 2 ) Multifunktionsbakke (MF-bakke) Understøttede typer Understøttede papirstørrelser Antal ark Almindeligt papir (45 til 200 g/m 2 ): Genbrugspapir (45 til 200 g/m 2 ): Farvet papir (45 til 200 g/m 2 ): Postkort Oufuku Hagaki (returpostkort) 11 17", 8 1/2 14", 11 8 1/2", 8 1/2 11", 5 1/2 8 1/2", 8 1/2 13" (Oficio II), 8 1/2 13 1/2", Executive, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, 8K, 16K, 16K-R Andre størrelser: Stående - 3 7/8 til 11 5/8" eller 98 til 297 mm Liggende - 5 7/8 til 17" eller 148 til 432 mm Postkort (100 148 mm) Returpostkort (148 200 mm) 200 (80 g/m 2 ) 80 Kuverter Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert C4, Kuvert #10 (Comm. #10), Kuvert #9 (Comm. #9), Kuvert #6 (Comm. #6 3/4), Monarch, ISO B5, Youkei 2, Youkei 4 Andre størrelser: Stående - 3 7/8 til 11 5/8" eller 98 til 297 mm Liggende - 5 7/8 til 17" eller 148 til 432 mm 20 Transparent (OHP-film) Letter, Letter-R, A4, A4-R 25 Tillæg-6 BETJENINGSVEJLEDNING

Specifikationer BEMÆRK: Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel. Maskine Element Beskrivelse 25 ppm-model 30 ppm-model Type Udskriftsmetode Understøttede originaltyper Originalfødningssystem Desktop Elektrofotografi ved hjælp af semikonduktor laser Ark, bog og tredimensionelle originaler (maks. originalstørrelse: 11 17"/A3) Fast Papirvægt Kassette 1 og 2 60 to 120 g/m 2 (Duplex: 60 til 80 g/m 2 ) 45 til 200 g/m 2 Papirtype Kassette 1 og 2 Almindeligt, Groft, Pergament, Genbr.papir, Fortrykt, Kval.papir, Farve, Hullet, Brevhoved, Tykt papir, Høj kvalitet og Brugerdef. 1 til 8 (Duplex: Samme som Simplex) Multifunktionsbakke Multifunktionsbakke Almindeligt, Transparent (OHP-film), Groft, Pergament, Etiketter, Genbr.papir, Fortrykt, Kval.papir, Karton, Farve, Hullet, Brevhoved, Tykt papir, Kuvert, Høj kvalitet, Brugerdef. 1 til 8 Papirstørrelse Kassette 1 og 2 Maks.: 11 17"/A3 (Duplex: 11 17"/A3) Min.: 5 1/2 8 1/2"/A5-R (Duplex: 5 1/2 8 1/2"/A5-R) Multifunktionsb akke Maks.: 11 17"/A3 Min.: 5 1/2 8 1/2"/A6-R Zoom-værdi Manuel indstilling: 25 til 400 %, 1 % trinvis forøgelse Automatisk indstilling: Forvalgt zoom Udskrivningshastighed Simplex 11 17"/A3: 12,5 ark/min 8 1/2 14"/B4: 12,5 ark/min 11 8 1/2"/A4: 25 ark/min 8 1/2 11"/A4-R: 17,5 ark/min B5: 25 ark/min B5-R: 20 ark/min 11 17"/A3: 15 ark/min 8 1/2 14"/B4: 15 ark/min 11 8 1/2"/A4: 30 ark/min 8 1/2 11"/A4-R: 22 ark/min B5: 30 ark/min B5-R: 20 ark/min Duplex 11 17"/A3: 12,5 ark/min 8 1/2 14"/B4: 12,5 ark/min 11 8 1/2"/A4: 19 ark/min 8 1/2 11"/A4-R: 17,5 ark/min B5: 25 ark/min B5-R: 20 ark/min 11 17"/A3: 15 ark/min 8 1/2 14"/B4: 15 ark/min 11 8 1/2"/A4: 20 ark/min 8 1/2 11"/A4-R: 22 ark/min B5: 30 ark/min B5-R: 20 ark/min BETJENINGSVEJLEDNING Tillæg-7

Element Første udskrift ud (A4, fødning fra kassette) 4,7 sekunder eller mindre Beskrivelse 25 ppm-model 30 ppm-model Opvarmningstid (22 C, 60 %) Tænding Energisparetilst and Dvale 29 sekunder eller mindre 10 sekunder eller mindre 15 sekunder eller mindre Papirkapacitet Kassette 1 og 2 500 ark (80 g/m 2 ) 200 ark (80 g/m 2 ) Udfaldsbakke Kapacitet Øverste bakke 250 ark (80 g/m 2 ) med indbygget efterbehandler (tilbehør) 100 ark (80 g/m 2 ) med jobadskiller (tilbehør) 150 ark (80 g/m 2 ) Uafbrudt kopiering Billedskrivningssystem Harddisk Opløsning 1 til 999 ark Semikonduktor laser og elektrofotografi 80 GB (standard) 600 600 dpi Månedlig drift (Papirstørrelse: A4 Papirtype: Almindeligt) Multifunktionsbakke Driftsmiljø Gennemsnitlig 8.000 sider 10.000 sider Maks. 80.000 sider 100.000 sider Temperatur 10 til 32,5 C Luftfugtighed 15 til 80 % Dimension (B D H) Højde Lys Vægt (uden tonerbeholder og beholder til toneraffald) Nødvendig plads (B D) Maks. 2.500 m Maks. 1.500 lux 22 7/16 24 13/16 30 3/16" (kun hovedenhed) 570 620 767,2 mm 75 kg 28 9/16 24 7/16" (ved brug af multifunktionsbakken) 725 620 mm Tillæg-8 BETJENINGSVEJLEDNING

Element Beskrivelse 25 ppm-model 30 ppm-model Strømkilde Strømforbrug Tilbehør 120 V AC, 60 Hz, 11,4 A/220 til 240 V AC, 50 Hz, 5,7 A 1.370 W Ekstra hukommelse, Dokumentføder, Papirføder, Dokumentefterbehandler, Indbygget efterbehandler, Jobadskiller, Tæller, Data-backupenhed, Fax, Sikkerhedsudstyr og PDFopgradering Printer Element Udskrivningshastighed Første udskrift ud (A4, fødning fra kassette) Samme som Kopieringshastighed. 4,7 sekunder eller mindre Beskrivelse Opløsning 300 dpi (udglatning tilgængelig), 600 dpi, Hurtigfunktion 1200 Operativsystem Windows 2000 (Service Pack 2 eller senere), Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Apple Macintosh OS 9.x/OS X 10.x Interface Standard Stik til USB-interface: 1 (USB Hi-Speed) Netværksinterface: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX) Sprog for beskrivelse af side PRESCRIBE BETJENINGSVEJLEDNING Tillæg-9

Scanner Element Operativsystem Systemkrav Opløsning Filformat Beskrivelse Windows 98 (Second Edition), Windows 2000 (Service Pack 2 eller senere), Windows Me, Windows XP, Windows Vista CPU: 600 MHz eller højere RAM: 128 MB eller mere 600 dpi, 400 dpi, 300 dpi, 200 dpi, 200 100 dpi, 200 400 dpi (Opløsning i faxtilstand inkluderet) TIFF (MMR/JPEG-komprimering), JPEG, PDF (MMR/JPEGkomprimering), PDF (højkomprimering)* 2 Scanningshastighed *1 1-sidet S/H 30 ark/min Farve 15 ark/min 2-sidet S/H 15 ark/min Farve 10 ark/min (Liggende A4, 600 dpi, billedkvalitet: Tekst/foto original) Interface Netværksprotokol Transmissionssystem Ethernet (10 BASE-T/100 BASE-TX) TCP/IP PC-transmission SMB Scan til SMB FTP Scan til FTP E-mail-transmission SMTP Scan til e-mail TWAIN scan* 3 TWAIN-kilde WIA scan* 4 *1 Ved brug af dokumentføderen (uden TWAIN scanning) *2 Ved brug af PDF-opgraderingen *3 Tilgængeligt operativsystem: Windows 2000 (Service Pack 2 eller senere), Windows XP, Windows Vista *4 Tilgængeligt operativsystem: Windows Vista Tillæg-10 BETJENINGSVEJLEDNING

Dokumentføder (tilbehør) Element Beskrivelse Originalfødning Understøttede originaltyper Automatisk fødning Originalark Papirstørrelse Maks.: A3/Ledger Min.: Statement-R/A5-R Papirvægt 45 til 160 g/m 2 Papirkapacitet Maks. 75 ark (50 til 80 g/m 2 ) Blandede originalstørrelser (autovalg): Maks. 30 ark (50 til 80 g/m 2 ) Mål (B) (D) (H) Vægt 22 19 3/16 5 3/16" 559 487 131 mm Maks. 7 kg Papirføder (tilbehør) Element Papirfødningsmet ode Beskrivelse Friktionsføder (Antal ark: 500, 80 g/m 2, 2 kassetter) Papirstørrelse Ledger, Legal, Oficio II, 8,5 13,5", Letter, Letter-R, Statement-R, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 8K, 16K og 16K-R Papirtyper Papirvægt: 60 til 120 g/m 2 Medietyper: standard, genbrugspapir, farvet papir Mål (B) (D) (H) Vægt 22 7/16 24 3/8 12 3/16" 570 618,7 309 mm Ca: 55 lbs. Ca. 25 kg BETJENINGSVEJLEDNING Tillæg-11

Efterbehandler (tilbehør) Element Beskrivelse Antal bakker Papirstørrelse (uden hæftning) Papirvægt Maks. antal ark til hæftning Mål (B) (D) (H) Vægt 1 bakke Ledger, Legal, Oficio II, 8,5 13,5", A3, B4, Folio, 8K: 500 ark Letter, Letter-R, A4, A4-R, B5, 16K: 1.000 ark Hæftning: 80 g/m 2 eller færre Ledger, Legal, Oficio II, 8,5 13,5", A3, B4, Folio, 8K: 20 ark Letter, Letter-R, A4, A4-R, B5, 16K: 30 ark (papirvægt 80 g/m 2 eller færre) 22 20 11/16 36 1/16" 558 526 916 mm Ca: 55 lbs. Ca. 25 kg Jobadskiller (tilbehør) Element Beskrivelse Antal bakker 1 bakke Maks. antal ark 100 ark (80 g/m 2 ) Papirstørrelse Ledger, Legal, Oficio II, 8,5 13,5", Letter, Letter-R, Executive-R, Statement-R, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, Folio Papirtype Papirvægt: 45 til 160 g/m 2 Papirtype: almindeligt, genbrugspapir, farvet papir, tyndt papir Mål (B) (D) (H) Vægt 21 7/16 17 11/16 2 3/4" 545 450 70 mm Maks. 1,5 kg Indbygget efterbehandler Element Beskrivelse Antal bakker Papirstørrelse (uden hæftning) Papirtyper Maks. antal ark til hæftning 1 bakke Ledger, Legal, Oficio II, 8,5 13,5", A3, B4, Folio, 8K: 250 ark Letter, Letter-R, A4, A4-R, B5, 16K: 500 ark 60 til 80 g/m 2 Ledger, Legal, A3, B4, Folio, 8K: 20 ark Letter, Letter-R, A4, A4-R, B5, 16K: 30 ark (Papirvægt 80 g/m 2 eller færre) Tillæg-12 BETJENINGSVEJLEDNING

Element Beskrivelse Mål (B) (D) (H) Vægt 12 13/16 17 11/16 6 1/2" 325 450 165 mm Maks. 8 kg Miljøspecifikationer Element Beskrivelse Tid før energisparetilstand (standardindstilling) Tid før dvaletilstand (standardindstilling) Tid for genoprettelse fra energisparetilstand Tid for genoprettelse fra dvaletilstand Duplex Papirforsyning 9 minutter 29 minutter 10 sekunder 15 sekunder Standard Der kan anvendes 100 % genbrugspapir. BEMÆRK: Din forhandler eller en servicetekniker kan give dig flere oplysninger om de anbefalede papirtyper. BETJENINGSVEJLEDNING Tillæg-13

Tillæg-14 BETJENINGSVEJLEDNING

Index Index A Adskiller Rengøring 5-4 Advarselsmærkater iv Ændring af sprog 2-33 Afsendelse Send som e-mail 3-28 Send til mappe (FTP) 3-33 Send til mappe (SMB) 3-30 Afsendelse af e-mail 2-15 Aktivering/deaktivering af administration af brugerlogon 2-27 Automatisk dvale 3-5 Automatisk energisparetilstand 3-4 B Beholder til toneraffald 1-3 Udskiftning 5-7 Betjeningspanel 1-2, 1-5 Billedkvalitet Foto 3-12 Tekst 3-12 Tekst+Foto 3-12 Brugerdefineret boks Afsendelse af dokumenter 3-49 Flyt dokumenter 3-51 Forbind dokumenter 3-54 Lagring af dokumenter 3-46 Redigering af dokumenter 3-51 Udskrivning af dokumenter 3-47 C CD-ROM 2-2 COMMAND CENTER 2-12 D Dæksel til papirføder 1-3 Destination Sende til forskellige typer destinationer (Multisend) 3-45 Vælg med kortnummer 3-45 Vælg med one-touch-tasten 3-45 Valg vha. adressebog 3-43 Dokumentboks 3-46 Dokumentføder Ikke understøttede originaler 2-49 Ilægning af originaler 2-49 Maskinens dele 2-49 Originaler, der understøttes 2-49 Sådan ilægges originaler 2-50 Dvale 3-5 E E-mail Send som e-mail 3-28 Energisparetilstand 3-5 Energy Star-program xxi F Fejlindikator 1-2 Fejlmeddelelser 6-5 Forholdsregler for brug vii Forholdsregler ved installation v Frontlåge 1-4 FTP-indstillinger 2-19 Funktionsproblemer 6-2 G Glaspanel Rengøring 5-3 Glasplade 1-2 BETJENINGSVEJLEDNING Index-1

Index Placering af originaler 2-47 Rengøring 5-2 GPL xvii Grøn knap 1-3 H Håndtag 1-4 Håndtag til venstre dæksel 1 1-2 Holder til hukommelseskort 1-4 Hovedafbryder 1-4 Hovedlader 5-9 I Indikator for ilagt original Indikationer og status 2-51 Indikatorplader for originalstørrelse 1-2, 2-47 Indstilling af dato og klokkeslæt 2-8 Indstilling af TCP/IP 2-10, 2-11 Interfacestik til tilbehør 1-4 J Job Afbryde 3-60 Kontrol af status 3-62 Visning af log 3-63 Juridiske oplysninger xv Justering af tæthed Automatisk 3-11 Manuel 3-11 Justeringsstyr for papirbredde 1-4 Justeringsstyr for papirlængde 1-4, 2-36 K Kassette Ilægning af papir 2-35 Kassette 1 1-2 Kassette 2 1-2 Klargøring 2-1 Klargøring af kabler 2-4 Klemmeholder 1-2 Konfigurering af netværk 2-10 Kontrollere mængden Papir 3-66 Toner 3-66 Konventioner i denne vejledning xxiii Kopiering Afbryd kopiering 3-23 Duplexkopiering 3-16 Forskyd kopiering 3-19 Justering af tæthed 3-11 Reservation af kopi 3-21 Sorter kopiering 3-19 Valg af billedkvalitet 3-12 Visning af original 3-10 Zoom-kopiering 3-13 L Lagring af oplysninger i adressebogen 2-20 LAN-kabel Tilslutning 2-5 M Maskinens dele 1-1 Maskinens jordforbindelse vi Medfølgende vejledninger 2 Metode til tegnangivelse Tillæg-2 Modtageindikator 1-2 Monotype Imaging License Agreement xix Multifunktionsbakke 1-4 Papirstørrelse og medie 2-44 N Netrenser 5-9 Netværksinterface 2-4 Netværksinterfacestik 1-4 O Open SSLeay xvii Opløsning Tillæg-8, Tillæg-9 Original Ilægning af originaler i dokumentføderen 2-49 Index-2 BETJENINGSVEJLEDNING

Index Placering af originaler på glasplade 2-47 Original SSLeay License xviii Originaldæksel 1-2 Rengøring 5-2 Originalstørrelse xxv Overførselsrulle Rengøring 5-5 Øverste bakke 1-4 P Papir Ilægning af kuverter 2-39 Ilægning af papir i kassetterne 2-35 Ilægning af papir i multifunktionsbakken 2-38 Inden ilægning 2-34 Kontrollere mængden 3-66 Størrelse og medie 2-41, Tillæg-6 Papirføder 1-3 Papirstop 6-13 Dokumentefterbehandler 6-27 Dokumentføder 6-26 Duplexenhed 6-19 Duplexenhed og kassette 1 6-20 Forholdsregler 6-14 Indbygget efterbehandler 6-24 Indersiden af venstre dæksel 1, 2 og 3 6-19 Indikatorer for papirstop 6-13 Kassette 1 6-14 Kassette 2 6-16 Kassette 3 og 4 6-17 Multifunktionsbakke 6-18 Papirføder 6-22 Product Library 2-2 R Rengøring Adskiller 5-4 Glaspanel 5-3 Glasplade 5-2 Originaldæksel 5-2 Overførselsrulle 5-5 Rengøringsbørste 1-3 Rengøringspind 1-3 Reservation af kopi 3-21 S Sikkerhedsforanstaltninger vedrørende afbrydelse af strømmen xii Sikkerhedskonventioner i Skærmbilledet Hurtig opsætning 3-67 Sluk 3-2 SMB-indstillinger 2-18 Specifikationer Dokumentefterbehandler Tillæg-12 Dokumentføder Tillæg-11 Indbygget efterbehandler Tillæg-12 Jobadskiller Tillæg-12 Maskine Tillæg-7 Miljøspecifikationer Tillæg-13 Papirføder Tillæg-11 Printer Tillæg-9 Scanner Tillæg-10 Stik til hukommelseskort 1-4 Stik til USB-interface 1-4 Stopklods til tonerbeholder 1-3 Strømforsyning vi Strømkabel Tilslutning 2-7 Styr for papirbredde 1-4, 2-36 Symboler i T Tæller Isætning 4-11 Tænd 3-2 TCP/IP-indstillinger 2-13 Tilbehør Data-backupenhed 4-12 Dokumentefterbehandler 4-9 Dokumentføder 4-4 Fax 4-11 Indbygget efterbehandler 4-5 Jobadskiller 4-9 Oversigt over tilbehør 4-2 Papirføder 4-4 PDF-opgraderingsnøgle 4-12 BETJENINGSVEJLEDNING Index-3

Index Serielt interface 4-12 Sikkerhedsnøgle 4-12 Tæller 4-11 USB-nøgle 4-12 Tilsidesæt prioritet 3-64 Tilslutning 2-3 LAN-kabel 2-5 Strømkabel 2-7 USB-kabel 2-6 Toner Kontrollere mængden 3-66 Tonerbeholder 1-3 Udskiftning 5-7 TWAIN 3-36 U Udskiftning Beholder til toneraffald 5-7 Tonerbeholder 5-7 Udskriftsjob Afbrydelse 3-64 Forsinkelse 3-64 Omarrangering 3-64 Udskriftsstopper 1-4 Udskrivning 3-25 Udskrivning af dokumenter 3-56 Udskrivning fra programmer 3-25 USB-hukommelse Fjernelse 3-59 Udskrivning af dokumenter 3-58 USB-hukommelsesstik 1-4 USB-interface 2-4 USB-kabel Tilslutning 2-6 V Varemærker xvi Vedlagte dele 2-2 Venstre dæksel 1 1-2 Venstre dæksel 2 1-2 Z Zoom-kopiering Automatisk zoom 3-13 Forvalgt zoom 3-13 Manuel zoom 3-13 XY-zoom 3-14 Index-4 BETJENINGSVEJLEDNING

MEMO

E1 Vi anbefaler, at du anvender vores tilbehør og forsyninger. Vi er ikke ansvarlige for skader, der skyldes brug af tilbehør og forsyninger af andet mærke i maskinen.

TURKEY