NORDJYSK HUMANITÆRHJÆLP



Relaterede dokumenter
NORDJYSK HUMANITÆRHJÆLP en landsdækkende organisation

NORDJYSK HUMANITÆRHJÆLP en landsdækkende organisation

NORDJYSK HUMANITÆRHJÆLP

NORDJYSK HUMANITÆRHJÆLP en landsdækkende organisation

NORDJYSK HUMANITÆRHJÆLP en landsdækkende organisation

Denne dagbog tilhører Max

Februar. Nr. 1 Sjællands Motor Veteraner 37. Årgang

Mellem Linjerne Udskrift af videosamtalerne

Anita og Ruth var venner jeg siger var, fordi der skete så meget i deres forhold siden hen, så. Og det er bl.a. noget af det, som det her handler om.

Spørgsmål. Sæt kryds. Sæt kryds ved det rigtige spørgsmål familie. Eks. Hvad laver hun? Hvad hun laver?

»Du skal ikke se væk,«siger Pia.»Gå hen til ham.«

Anonym mand. Jeg overlevede mit selvmordsforsøg og mødte Jesus

Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. November-december Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3

BILLEDE 001 Elina, 16 år fra Rusland

Kæreste nej tak- opgaver

Har du købt nok eller hvad? Det ved jeg ikke rigtig. Hvad synes du? Skal jeg købe mere? Er der nogen på øen, du ikke har købt noget til?

Frivillig i børn unge & sorg. - er det noget for dig?

Selvevaluering foretaget i juni 2014 af skoleåret 2013/14.

Monica Post 2.A. Udveksling med Ellowes Hall Sports College November 2012

mening og så må man jo leve med det, men hun ville faktisk gerne prøve at smage så hun tog to af frugterne.

A different kind of love (FINAL DRAFT2) Christianshavns Døttreskole 8. klasse

om at have en mor med en psykisk sygdom Socialt Udviklingscenter SUS1

Gud giv os fred i verden. Amen

Bilag 2: Interviewguide

VELKOMMEN TIL WINNIE.

Min bog om Baunegård 1

Husk i må meget gerne dele, indlægget med jeres omgangskreds, venner og familie.

En glædelig jul! En bibelhistorie om Jesus fødselsdag.

Transskription af interview med Sofie den 12. november 2013

Test din viden om Verber

Opgaver til:»tak for turen!«

Sagsnummer: 25 Navn: Varga Vilma Alder: 83 Ansøgt om: Medicin/lægebesøg. Bevilget beløb Sep. 2013

Emilies sommerferieeventyr 2006

Ugen der gik Uge 24 Nyt ansigt på Hellum FRI fra 1. august

Du er klog som en bog, Sofie!

Du er klog som en bog, Sofie!

Transskription af interview med Hassan den 12. november 2013

Hjemve. Din guide til, hvordan du kan hjælpe dit barn med at håndtere hjemve

UDSKRIFT AF HJEMME IGEN! BIOLOG-FAMILIEN HAMZIC. For 15 år siden boede jeg med min familie i Herzegovina i byen Trebinje.

Ny skolegård efter påskeferien.

Kort vedrørende Anna Kirstine Larsens og Niels Peter Jørgensens bryllup den 16. oktober 1909.

Før jeg valgte at gå på efterskole havde jeg tænkt, at det bare ville være spild af tid for mig

-- betingelse--, --betinget virkelighed. Var jeg ung endnu, (hvis-inversion - litterær form)

Forslag til rosende/anerkendende sætninger

Kursusmappe. HippHopp. Uge 30. Emne: Venner HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 30 Emne: Venner side 1

Lektiebogen. Samtaler med børn og voksne om lektielæsning

Når skoven bliver grøn

Side 3.. Kurven. historien om Moses i kurven.

Frederik Knudsen til sin Kone Taarup, 18. Maj 1849.

Sommercamp i Barretstown for søskende

På kan I også spille dilemmaspillet Fremtiden er på spil.

Kærligheden kommer indtil hinanden Kapitel 1 Forvandlingen Forfattere: Børnene i Børnegården

Test din viden om Konjunktioner

Så står sommeren for døren, juni måned er kommet godt i gang, og det tegner til den bliver solrig, varm og aktiv her i Sokkehuset.

Undervisningsmaterialet er udviklet af Luna Christensen & Niels Erling. Med kyndig vejledning fra Mirjam Dyrgaard Hansen

Program for 2. halvår af 2015 og lidt mere

Bilag 4 Transskription af interview med Anna

studie Kristi genkomst

0 SPOR: DREAMS OF A GOOD LIFE 00:00:00:00 00:00:00:08. 1 Frem for alt vil jeg bare 10:01:08:05 10:01:13:2 studere, så meget som muligt.

NYT FRA FORMANDEN KÆRE MEDLEMMER

Min morfar Min supermand

Tværfaglig indsats med faglig styrke! Basisteamuddannelsen Børne og Unge Rådgivningen

MiniThai - En rejse tilbage

Testcenter Østerild. Landboforeningen Odder Skanderborg. Program

Gemt barn. Tekst fra filmen: Flugten til Sverige #5 Tove Udsholt

Interview med K, medhjælper i Hotel Sidesporets restaurantkøkken

Side 1. En farlig leg. historien om tristan og isolde.

Møllevangskolen 7. årgang

Opgaver til Venskab. Annette Møller. Forlaget Delta

Bilag nr. 9: Interview med Zara

Tormod Trampeskjælver den danske viking i Afghanistan

Jeg besøger mormor og morfar

Bilag 6: Transskription af interview med Laura

Lykkekagen. By Station Next Roden. Author: Rikke Jessen Gammelgaard

IDRÆTSFORENINGEN Godt Gået SOMMERPROGRAM Idrætsforeningen for udviklingshæmmede, der bor i Aabenraa Kommune.

Trivselsundersøgelse 2014 for 0.klasse: 6 elever

Hej alle sammen. Her tager søløverne lige en slapper på klipperne

Du er klog som en bog, Sofie!

Bliss er mit liv. Hayla Søndergaard fortæller

Nyhedsbrev for juni 15

Nr. 1 - december Åbent hus d. 4. september. Det nye støttecenter tager form. Alle ansatte på støttecentret

Med Pigegruppen i Sydafrika

Fra delebørn til hele børn

Uddrag. 5. scene. Stykket foregår aftenen før Tors konfirmation. I lejligheden, hvor festen skal holdes, er man godt i gang med forberedelserne.

Bilag 5 - Transskription af interview med Ella

Indvandreren Ivan. Historien om et godt fællesskab

PLAN T - læsecamp for teenagere

København S, 10. juni Kære menigheder

Transkript:

NORDJYSK HUMANITÆRHJÆLP en landsdækkende organisation Nr. 3 20. årgang Juli 2013 Hjælp os med at hjælpe andre

NORDJYSK HUMANITÆRHJÆLP en landsdækkende organisation www.nj-hh.dk Årligt kontingent: Personligt: kr. 150,00 Hele husstanden: kr. 225,00 Ved indbetaling fra en hel husstand bedes alle personer skrevet på girokortet. Offentlige tilskud er afhængige af medlemstallet. Girokort for aktuelt årskontingent sendes sammen med nyhedsbrev for januar. For at have stemmeret på generalforsamlingen skal dit kontingent være betalt senest 7 dage før generalforsamlingen. Girokonto: 408-4438 Netbank: 3724-0004 084 438 Nordjysk Humanitærhjælp er godkendt til at modtage bidrag og gaver efter ligningslovens 8A. Dette betyder, at gaver til vores organisation fra kr. 500 - kr. 15.000 kan fradrages på selvangivelsen i 2012. Husk at meddele os dit cprnr. i forbindelse med kontante bidrag. Eksempel: Bidrag til Nordjysk Humanitærhjælp: 2000 Bundfradrag: 500 Fradrag på selvangivelsen: 1500 Praktisk hjælp i form af f.eks. skoleartikler, fodtøj o.lign. Modtages efter aftale med et bestyrelsesmedlem. Oversættelse dansk / russisk og russisk / dansk: Svetlana Sørensen Ribsvej 4 4230 Skælskør Tlf: 2263 1075 Viktoria Mishvelia Skolevej 10 M, 1. sal 5580 Nørre Åby Tlf: 6488 2084 Elena Oler Søstjernevej 47 B 2650 Hvidovre Tlf: 3649 0299 / 4037 0399 Husk at give oversætteren et stykke tid til oversættelse - prøv at ringe i forvejen, så de kan sige, hvornår de har tid. Når I fremsender breve til oversættelse, så vedlæg en frankeret svarkuvert. Foreningens nyhedsbrev sendes til alle medlemmer 4 gange årligt - i januar, april, juli og oktober. Eventuelle indlæg modtages gerne, og bedes sendt pr. brev til Ole Søager, Staslundevej 23, 4300 Holbæk, men helst som vedhæftet Word-fil i en e-mail: ole@soager.dk. Bemærk ændret e-mail (uden e i soager).

TIL ORIENTERING Kære medlem. I år har det været meget svært at skaffe nye ferieværter, men til sidst er der blevet plads til alle russiske feriebørn og ledere. Vi har fået nye ferieværter i region Syd Danmark, region Sjælland og i hovedstaden, hvilket vi er meget taknemlige for. En stor tak til alle jer som har været behjælpelig med at søge ferieværter, ved at opsætte plakater rundt i landet. Den 5. juni rejste vi over for at hente hold 1. Det var aftalt at vi skulle over med færgen kl. 11.00 fra Gedser og jeg skulle stige på bussen i Rønnede kl. 09.30. Klokken 06.45 blev jeg ringet op fra bussen: Vi er kørt over broen kan du være i Rønnede om 45 minutter? Så kan vi nå færgen kl. 09.00. Jeg fik fart over feltet, og jeg var glad for at næsten alt, som skulle med til Rusland, var pakket dagen før nu var det kun de sidste personlige ting, der skulle i tasken (glemte mit kamera) og så af sted. Turen til Rusland gik fint ikke de store problemer ved grænserne. I Klincy blev vi overrasket med en stor lagkage, formet som 2 hjerter, hvor der var lavet et dansk og russisk flag. Den var rigtig flot og smagte godt. Afrejse fra Klincy kl. 03.00 og fra Novozybkov kl. 04.30 dansk tid. Ankomst til grænsen Hviderusland Polen kl. 15.05 og kørte ind i Polen kl. 16.45, så hurtigt er vi aldrig før kommet over disse 2 grænsekontroller. Vi havde en god tur med flere stop, hvor børnene kunne komme ud af bussen og få noget at spise og drikke. Vore 2 chauffører var meget omhyggelige med, at der var stop på vejen, så børnene kunne komme ud. En kedelig oplevelse fik jeg i Polen, da jeg først her blev orienteret om, at en pige fra Klincy ikke var med. Pigen var blevet syg og kommet på hospitalet. Jeg blev meget skuffet over først at få denne information så sent, idet jeg havde været i Klincy eftermiddag og aften, uden at jeg blev gjort bekendt med, at et barn var afmeldt. Ved hvert stop i Hviderusland spurgte jeg om alle 55 personer nu var tilbage i bussen, hvilket blev, bekræfter men der var altså kun 54 personer. Hold 1 rejser hjem den 2. juli og næste hold ankommer den 6. juli. Jeg håber at alle ferieværter har/ får en god oplevelse med deres russiske feriebørn. Med venlig hilsen og forsat god sommer. Inge Bækvang - formand

Her er den meget flotte lagkage, som vi blev mødt med i Klintsy. Tilmelding til ruslandsturen i uge 40: Husk, hvis du / I skulle have lyst til at tage med til Rusland i uge 40, så er det nu, der skal ske tilmelding. Tilmelding og betaling skal ske senest d. 15. juli 2013. Ved tilmelding skal der være vedlagt kopi af den laminerede side af dit / jeres pas (den side, hvor billedet er) i god læselig kvalitet samt en kopi af gyldig syge rejseforsikring. Husk også, at passet / passene skal være gyldigt mindst 6 måneder efter hjemkomsten, og der skal være mindst 4 blanke sider i passet. Kontakt mig for yderligere oplysninger. Med venlig hilsen Inge Bækvang.

6 Russiske drenge i BonBon Land. I dag onsdag d.12. juni var Connie og jeg i BonBon Land sammen med vores russiske feriebørn Maksim på 11 år og Jan som kun er 7. Maksim har været i BonBon Land 3 gange før, mens Jan var der for første gang. Begge har gået og glædet sig i de seneste par dage, efter at vi begyndte at snakke om, at vi ville køre i BonBon Land i dag. Vi havde en aftale med Inge Bækvang og Ole Søager om at mødes med dem ved indgangen kl. 11. De medbragte hver især også to russiske drenge, som alle var nogenlunde jævnaldrende med vores Maksim. Altså var vi nu 6 russiske drenge og 4 voksne danskere. Vi måtte vente temmelig længe ved indgangen, for selvom BonBon Land har 12 indgangssteder, så var der kun åbent ved 2 af dem med lange køer og utålmodige børn og voksne til følge. Nogle af de andre russiske børn havde lige som Maksim været i BonBon Land før og var klar til at styrte af sted, så snart vi var kommet inden for porten. Vi fik dog styr på tropperne og aftalte et sted, hvor vi skulle mødes, hvis man skulle komme væk fra hinanden. Dette blev dog ikke helt overholdt, og vi lavede flere gange nye mødesteder. Desværre var nogle af drengene for små til nogle af forlystelserne, som man skal have en bestemt minimumshøjde for at prøve. Dette gav anledning til lidt gråd et

par gange, men dog kun kortvarigt, da der er masser af andre ting man så kan gøre. Vi havde alle 10 en samlet tur i Bæver Rafting, som er noget næsten alle kan deltage i. Nogle af os blev lidt våde af turen, men heldigvis blev man hurtig tør igen i det fine solskinsvejr. Vi spiste vores medbragte madpakker ved et af de mange borde og fortsatte så med at prøve de forskellige forlystelser. Nogle ville helst prøve det ene og andre ville hellere prøve noget andet, så der var nogle tidspunkter, hvor vi var spredt rundt i hele BonBon Land. Både Hankatten, Vildsvinet og Svend Svingarm samt flere andre ting, blev prøvet flere gange af de fleste af drengene. Vi voksne gav os selv kaffe/te og kage, medens drengene fik hver en is. Noget af det sidste vi nåede at prøve var Sørøverstien, som er en form for forhindringsbane, som drengene havde en del sjov ud af. Da vi ville prøve Klaptorsken, blev vi mødt af et skilt, som sagde at den var ude af drift, det var lidt skuffende. De fleste forlystelser lukkede kl. 16 og så har man en time til at komme ud inden selve haven lukker kl. 17. Vi nåede lige at se en film i 4D format i Bon- Bon Bio inden vi var nødt til at gå til parkeringspladsen og finde vores biler. Det var en rigtig god dag med rigtigt godt vejr. Connie & Jørgen Engvej 27 4160 Herlufmagle

Interview med Slava og Vanya, som er i Danmark for 3. gang: Hvad hedder du? Slava. Hvor gammel er du? Jeg bliver 12 år til september. Hvordan bor du? Jeg bor i et 10 etager højt hus. Vores lejlighed har 2 etager. Vi bor på 6. og 7. etage. Hvem bor der? Jeg bor sammen med min mor og storesøster. Min far er død for 5 år siden. Min mor siger, at han blev behandlet af lægerne for sygdom. Hvor mange år har du gået i skole? Jeg har gået i skole i 5 år. Efter ferien skal jeg i 6. klasse. Hvor lang er en almindelig skoledag? Som regel 6 timer Hvor mange dage om ugen går du i skole? 6. Vi går også i skole om lørdagen. Hvilke fag har du i skolen? Jeg har russisk 4 timer, matematik i lidt over 3 timer, tysk i 1. Foruden det har jeg samfundsfag, idræt, musik, tegning, naturfag og noget mere med historie. Hvad hedder du? Jeg hedder Ivan. Hvor gammel er du? Jeg er 13 år gammel. Hvordan bor du? Jeg bor på 1. sal i en etageejendom i Klintsy. Der er 2 gode værelser. Hvem bor der? Jeg bor sammen med mor. Hvor mange år har du gået i skole? Jeg skal i 8. klasse efter ferien. Hvor lang er en almindelig skoledag? Normalt varer den 6 timer. Hvor mange dage om ugen går du i skole? Jeg går i skole 6 dage om ugen. Hvilke fag har du i skolen? Vi har 15 timer russisk. 5 matematik. 3 biologi. 2 geografi. 3 historie. 3 idræt. 3 engelsk. 2 fysik. 4 arbejdskendskab og virksomhedslære. 1 musik. Hvad har du lært om Danmark i skolen inden du kom her? Slava: Noget om de mange underholdningsparker. Vanya: Jeg lærte, at Danmark består af mange øer, og at det er et smukt land. Har du lektier og i hvor mange timer om dagen? Slava: Ja, jeg laver lektier omkring 2 timer hver dag. Vanya: Det gør jeg også. Har du lært om Tjernobylulykken i skolen? Begge: Ja.

Hvad ved du om ulykken? Slava: Jeg ved ikke ret meget. Vanya: Det var meget skræmmende. Mennesker blev reddet, som de bedst kunne. Der skete en atomulykke, og derefter startede strålingen med at spredes gennem Verden. Kender du nogen, hvis familie arbejdede der? Begge: Nej. Er der nogen i din familie, som er syge på grund af ulykken? Begge: Nej. Hvad laver du i din fritid? Slava: Jeg laver sport atletik. Jeg læser også bl. a. tegneserier. Jeg har også lært lidt stepdans. Vanya: Jeg laver atletik. Kuglestød, løb, diskoskast. Har du en kæreste? Slava: Ja, som hedder Nastya. Hun går på en anden skole. Vanya: Nej! Hvad kunne du tænke dig at komme til at arbejde med som voksen? Begge: Det ved jeg ikke! Hvad synes du om busturen frem og tilbage? Begge: Den er OK, selvom den er lang. Er det ikke længe at være væk 4 uger hjemmefra? Begge: Det er fint nok. Vi savner ikke dem i Klintsy, selvom det også er rart at komme hjem igen. Ville det ikke være bedre med kun 2 eller 3 uger? Begge: Nej! Hvis du kunne vælge, ville du så helst bo privat som nu eller i en lejr sammen med alle de andre russiske børn? Begge: Vi vil helst bo som nu! Det er rart at bo privat. Så kommer man tættere på hinanden. Interview oversat og fortolket af Ole Søager

Chernobyl Heart 20 years on. Dette korte uddrag fra bogen: Chernobyl Heart 20 years on skrevet af ireren Adi Roche fortæller om baggrunden for at Alexander Belyai fra Klintsy er blevet foreningens kontaktperson i Klintsy-området. Som man kan læse i uddraget, har Alexander og hans familie haft Tjernobylkatastrofen tæt inde på livet og med en tragisk udgang. Alexander har som følge heraf engageret sig i arbejdet med at give børn i området bedre muligheder for at klare sig på trods af følgerne af Tjernobyl-katastrofen den 26. april 1986. (Adi Roche fortæller):. 12-årige Alesya Belyai fra Klintsy i det vestlige Rusland kom ind i mit liv i september 1995, da hun ankom til Shannon Lufthavn sammen med en gruppe dødssyge børn, der skulle have hvile og rekreation i Paul Newman s Hole in the Wall lejr i Barretstown i Kildare (Hollywoodskuespilleren har stiftet et antal oplevelsescentre for dødssyge børn). Jeg bemærkede, hvor trist og genert hun var. Der var en stille tilbageholdenhed i hendes fremtræden. Jeg erfarede, at hun havde leukæmi, men var i midlertidig bedring. I løbet af de følgende par uger så jeg hende blomstre op og stråle, samtidig med at hun glemte sin sygdom og den smertefulde vej til helbredelse. Til at begynde med fortrængte hun, hvad der var sket og ville ikke tale om det, men langsomt kom jeg tæt på hende og begyndte at besøge hende og hendes familie i Vestrusland, når jeg kunne finde en konvoj at rejse med. Den første gang, vi mødte hendes forældre, var fyldt med tårer af taknemmelighed og glæde; de kunne ikke takke os nok for, at vi havde givet deres datter livsglæden tilbage. Jeg besøgte hende sammen med min ven Ali Hewson, og som vi sad der sammen med familien i deres lille lejlighed, fortalte de om, hvordan de måtte kæmpe for at skaffe Alesya behandling. Opfordringen lød på giv op, accepter, at hun skal dø, hun kan ikke behandles. Hendes forældre ville ikke acceptere denne prognose og solgte, hvad de havde for at få hende behandlet i Hviderusland. Behandlingen kostede alt hvad de ejede. Hendes bedstemor solgte sit hus og boede i et lille skur, og hendes forældre solgte deres vielsesringe, alt sammen for at forsøge at redde deres datters liv. Så I kan forestille jer deres glæde, da hun var i midlertidig bedring. Irland var en guds velsignelse for Alesya, hun kom tilbage til livet sagde hendes mor. I de følgende år sendte vi Alesya til USA til behandling og tog hende til Irland på rekreation. Jeg iagttog hvordan hendes tillid voksede, og hun

gav udtryk for at hun ville lære engelsk: Jeg vil være lærer for dig, Adi. Jeg vil kunne tale engelsk, så jeg kan hjælpe med at få børn som mig til Irland og gøre deres liv bedre. Da Alesya var 15-16 år var hun en køn, charmerende pige med øje for mode. Men tingene ændrede sig. Jeg begyndte at modtage hektiske meddelelser fra hendes far om at hun ikke var rask, og at de havde fået at vide, at der ikke var noget håb. Kræften var vendt tilbage med komplikationer. Jeg iværksatte straks, at hun kom tilbage til Irland under kyndig behandling af Mr. Browne på St. James Hospital i Dublin. Lægeteamet kunne straks se, at hun var alvorligt syg. Mod alle odds arbejdede lægeholdet på at redde hende. Alesya gennemgik mange smertefulde behandlinger og mistede igen sit kønne, lange hår. På trods af sine prøvelser var Alesya opmærksom på sit udseende og spurgte os, om vi kunne skaffe hende en paryk. Ikke en hvilken som helst paryk som hun sagde til Ali, jeg vil gerne have en Jennifer Aniston paryk. Og Ali købte en Jennifer Aniston paryk til hende. Alesya vandrede ind og ud af hospitalet i månedsvis, og i de perioder, hvor hun var rask, havde hun det vidunderligt. Vi tog hende med på restaurant og i butikker (hun elskede at købe tøj!), hun fik piercing i maven, en ankelkæde, og hvad der var på mode. Ingen af os tænkte nogensinde på, at hun ikke ville få det bedre, men en dag i juni 2000 meddelte vores rådgivere, at kampen var slut; de kunne ikke redde hendes liv og at vi burde sende hende hjem for at dø. Chokeret af disse nyheder måtte vi forberede os på det værst tænkelige. Hendes mor, som var kommet til Irland for at være sammen med hende, kunne ikke acceptere det og ville ikke drøfte, hvad vi skulle gøre. Jeg kørte Alesya og hendes mor til lufthavnen i Shannon, hvor vi tog afsked. Jeg lovede at ville besøge dem i efteråret. Jeg bad Alesya om at kæmpe videre indtil jeg kom igen. Det lovede hun at gøre. Da hun kom tilbage, blev hun meget syg, men man kunne intet gøre for hende på det lokale sygehus i Vestrusland, fordi de ikke havde noget medicin. Vi fik hende flyttet til Hviderusland og skaffede hende den bedste medicinske behandling på kræfthospitalet i Gomel med ekspertbistand fra Dr. Tamara. Dette var yderst usædvanligt, men blev tilladt som en tjeneste til vores organisation for alt, hvad vi havde gjort. Alesya blev hurtigt dårligere og gled ind og ud af koma. I al den tid kunne hendes mor ikke forestille sig, at hun ikke ville klare det. Trods alt var Alesya blevet ramt af leukæmi som 11-årig og havde i 6 år kæmpet med sygdommen. Hun døde lige efter sin 17 års fødselsdag. Hun døde i armene på sin mor, som hviskede: Min datter, min datter min skønne blomst. Bliv hos mig min lille stjerne, forlad mig ikke forlad mig ikke mit kæreste, mit liv. Da Alesya var 3 år, blev hun ramt af Tjernobyls sorte regn. Fakta om bogen: Titel: Chernobyl Heart 20 years on Forfatter: Adi Roche Forlag: New Island År: 2006 Den foreliggende oversættelse er helt uautoriseret og foretaget af Arne Birch

NORDJYSK HUMANITÆRHJÆLP en landsdækkende organisation Formand: Inge Bækvang Hemmingsvej 52 4653 Karise Tlf: 6142 6202 ingebaekvang@gmail.com Sekretær: Hanne Pedersen Engvej 74 4160 Herlufmagle Tlf: 5550 1466 ho.ped@post.tele.dk Bestyrelsesmedlem: Jacob Fabrin Taulov Kirkevej 59 7000 Fredericia tlf: 7556 4035 jacobfabrin@gmail.com Alis Jensen 6000 Kolding Tlf: 7455 2871 / 3032 3101 alisbauman57@hotmail.com Bente og Peter Fribo 5466 Asperup Tlf: 6448 1333 fribo@dbmail.dk Rikke og Jacob Fabrin 7000 Fredericia Tlf: 7455 4035 rik@mail.dk Anni og Frank Toftum 4171 Glumsø Tlf: 5764 7116 / 2534 6361 toftum@email.dk I. Bækvang / P. E. Nielsen 4653 Karise tlf: 6142 6202 ingebaekvang@gmail.com Næstformand: Ole Søager Staslundevej 23, Udby 4300 Holbæk Tlf: 5946 5367 / 2536 5267 ole@soager.dk Bestyrelsesmedlem: Jørgen Andersen Engvej 27 4160 Herlufmagle Tlf: 5550 1526 conniejorgena@mail.dk Suppleant: Didde Lyneborg H/F Lilletoften 189 5260 Odense S Tlf: 6091 3490 diddelyneborg@live.dk Afdeling Jylland Jens Niss 9240 Nibe Tlf: 9835 1168 grethe@niss.dk Afdeling Fyn Arne Birch 5550 Langeskov Tlf: 2294 6395 Ellen og Vagn Pedersen 5560 Aarup Tlf: 2483 0951 ellenpedersen51@gmail.com Afdeling Sjælland Nina Jensen 4171 Glumsø Tlf: 2324 4406 ninalykke@turbopost.dk Connie og Jørgen Andersen 4160 Herlufmagle Tlf: 5550 1526 conniejorgena@mail.dk Kasserer: Jens Niss Binderupvej 21 9240 Nibe Tlf: 9835 1168 grethe@niss.dk Bestyrelsesmedlem: Jonna B. Krabsen Kløvervej 4, Egense 9280 Storvorde Tlf. 2548 7000 jonnas@mail-online.dk Suppleant: Annie Borch Vesternæsvej 22 4900 Nakskov Tlf: 5494 7575 annieborch@gmail.com Jonna B. Krabsen 9280 Storvorde Tlf. 2548 7000 jonnas@mail-online.dk Lajla og Benny Lindenborg 5500 Middelfart Tlf: 4241 6308 belavize@sol.dk Pia og Søren Kappendrup 5560 Aarup Tlf: 2812 9399 piakappendrup@hotmail.com Hanne og Ole Pedersen 4160 Herlufmagle Tlf: 5550 1466 ho.ped@post.tele.dk

NORDJYSK HUMANITÆRHJÆLP en landsdækkende organisation Kalender 2013 Juli Nyhedsbrev. 2. juli. Russiske feriebørn hold 1 rejser hjem. 6. juli. Russiske feriebørn hold 2 ankommer. 13. juli. Sammenkomst i Glumsø for feriebørn og værtsfamilier. Ferieværter får automatisk besked. Andre er velkomne, men ring til en fra afdeling Sjælland for nærmere oplysninger. 15. juli 21. juli. Sommerlejr for socialt dårligt stillede danske børn. 16. juli. Besøg på Flyvestation Skrydstrup. Kontakt Alis Jensen eller Arne Birch. September 1. september: Evalueringsmøde for ferieværter og andre interesserede. Ferieværter får automatisk yderligere information. Andre interesserede kan kontakte Jacob Fa- Oktober Nyhedsbrev. Uge 40 tur til Rusland. Deadline for næste nummer af nyhedsbrev er 9/9 Indlæg sendes til: Ole Søager, Staslundevej 23, 4300 Holbæk, men helst som vedhæftet Word-fil på e-mail til ole@soager.dk. I det omfang der er plads til billeder, medtages disse. Billeder skal være i en god opløsning, for at de kan bringes. Bemærk ny emailadresse (næsten