Danish Christmas Julegudstjeneste

Relaterede dokumenter
Højt fra træets grønne top. Bjældeklang

Et barn er født i Bethlehem

Sikken voldsom trængsel og alarm

Julesange. Sange. Glade jul, dejlige jul. Dejlig er jorden. Julen har bragt velsignet bud. Et barn er født i Betlehem. Det kimer nu til julefest

Sikken voldsom trængsel og alarm. En lille nisse rejste. Komponist: Emil Horneman Tekst: Peter Faber

GLÆDELIG JUL. Indholdsfortegnelse: Julen har bragt velsignet bud 1. Glade jul dejlige jul Det kimer nu til julefest

Julesange Hm Hm Hm Hm

Det kimer nu til julefest. Bjældeklang. Du og din familie ønskes en glædelig jul!

Julens Sange. Indholdsfortegnelse

Julen er lækker mad, julen er gaver. Julen er knus

Nu kom han, patriarkers håb, med flammeord og himmeldåb; og barnet tyder nu i vang, hvad David dunkelt så og sang.

ISABELLAS. det kimer nu til julefest. Vild med julen

Et barn er født i Bethlehem. På loftet sidder nissen med sin julegrød

Billies Bedste Julesange

2. Dejlig er jorden! Prægtig er Guds Himmel! Skøn er sjælenes pilgrimsgang! Gennem de favre riger på jorden går vi til Paradis med sang.

1 Julesange Hm Hm Hm Hm

SMK s julesange. Tilhører SMK - aflever mig venligst efter brug

Musik til hæftet, e-bog til mobil og print. Syng Julen Lang med 56 salmer og sange Design og copyright: Niels Larsen

Der kan findes mere om disse salmer og andre af Karstens salmer på

Humlebiernes Julesang-bog

Julesangbog. Nu det jul igen. Nu det jul igen, og nu det jul igen, og julen varer lige til påske. Nu det jul igen, og nu det jul igen,

KØLSTRUP OG MUNKEBO FOLKEKIRKEN

Julens bedste sange og salmer

Sikken voldsom trængsel og alarm

Du Herre Krist min frelser est Til dig jeg håber ene; Jeg tror på dig, oh bliv hos mig miskundelig alt med dit ord det rene

Juleaftensgudstjenesten aflyst

Begyndervenlige julesange Udvalgt af Mogens Sørensen

Julesange for fortsættere

Indhold. -Juletræet med sin pynt. -Julemanden. -Nisser. -Sankta Lucia. -Hellige tre konger. -Højt fra træets grønne top. -Jul i gamle dage.

bestyrelsen Dagsorden Møde nr. : 2013/12 Sted : Personalerum 2 Den : onsdag d. 11. december 2013

Du er den sande Jeg er 24 Du er hellig 25 Du er hellig, du er hel 26 Du er min Gud 27 Du er min klippe 138 Du frelste mig, du satte mig fri 28 Du

En Hilsen til Danmark

Fra Nikolaus til Santaclaus

Bibelen er en gammel bog Blomstre som en rosengård Bogen om Jesus

Sankt Nikolaus. Sankt Nikolaus. (Fortsættes)

PRÆDIKEN JULEDAG 2018 VESTER AABY KL. 9 AASTRUP KL Tekster: Es. 9,1-6a; Hebr. 1,1-5; Luk. 2,1-14 Salmer: 99,100,123,114,112

Fra Nikolaus til Santaclaus

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

Glade jul. jul, eng-le. da - le ned i skjul! Hid de fly-ve. œ œœ œ œ œ œ œ. b b œ œ j œ œ œ œ œ œ œ. i-blandt. os de gå, j J œ œ. œ J.

Projektdage uge på 3. årgang. Vi arbejder med. Juleevangeliet. Navn:

Lille Søde Nissefar. Lille søde nissefar, der er julegrød til nissefar julegrød med mandler i, men din mandel gemmer vi.

David (Torben S. Callesen/Gospelroots)

2018 Larsen MULTIMEDIA

GRATIS MiNi. Larsen MULTIMEDIA

2016 Larsen MULTIMEDIA

Juleevangeliet. Larsen MULTIMEDIA. Jesus bliver født

Tekster Gospel4Kids - efterår 2016

Juleevangeliet. GRATIS Syng Julen Lang MiNi må ikke sælges eller udgives helt eller delvist. Jesus bliver født

Befrieren. Li' så langt som øst det er fra vest, har han taget synden bort, vi kan trække vejret frit, for vi er:

Program for vintersolhverv d

Juleevangeliet. GRATIS Syng Julen Lang MiNi må ikke sælges eller udgives helt eller delvist

(1) Den signede dag med fryd vi ser af havet til os opkomme; den lyse på himlen mer og mer, os alle til lyst og fromme! Det kendes på os som lysets bø

Onsdag, den 17 oktober 2012

Danske Julesange. På gensyn næste jul. Bella Musik&Drama. ISBN nr

OplysVerden. JULEINITIATIVET november 25. december 2017

Nis. skal giftes. Medvirkende: I skal bruge: Nis. Tre rotter Søren Banjomus En kat Mille Gamle Nis En masse nisser Tea Teas mor Teas far En fortæller

Din nåde møder mig. Maria Lundbak Kan jeg krybe i din favn? Og mærke dine drømme dine savn? Jeg længes efter mer. Kom Jesus mød mig her

SANGE TIL BABYRYTMIK I FREDENS-NAZARET KIRKER

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Nu er det jul - Af Vibeke Emcken. Nu er det nissetid igen - Af Vibeke Emcken

Leve Livet. December 2017

Gudstjenestens forløb

Nogle af os er kede af det, fordi vi savner nogen, eller måske en bestemt, at være sammen med. Nogle af os går og småskændes, fordi det skulle

20. DECEMBER 2018 KL SYMFONISK SAL MUSIKHUSET

LØSNINGER: Hit med Sangen 1) Titel: Papirsklip Kunstner: Kim Larsen (1983) Noder: WH Sangbogen 1, s. 112

Sanghefte. plejecenter FARSØHTHUS

SANGE TIL BABYRYTMIK I FREDENS-NAZARET KIRKER

SANGE TIL BABYRYTMIK I FREDENS-NAZARET KIRKER

Glade jul dejlige jul

Trolling Master Bornholm 2013

OMSORGSPLAN Uhre Friskole

SANGE TIL BABYRYTMIK & ULVETIMEN I FREDENS-NAZARET KIRKER

KFUM og KFUK i Danmark Valby Langgade 19 DK-2500 Valby national@kfum-kfuk.dk

December 2014 Niveau D

KONGESØN drama manuskript

VISNINGS MATERIALE U N D E R. - leg - børn skal have det sjovt! julegaver

PRÆDIKEN JULEDAG 2017 AASTRUP KL. 9 VESTER AABY KL Tekster: 1. Mos. 1,1-5; 1. Joh. 4,7-11; Joh. 1,1-14 Salmer: 99,100,118,123,112

PRÆDIKEN JULEDAG 2016 VESTER AABY KL. 9 AASTRUP KL Tekster: Es. 9,1-6a; Hebr. 1,1-5; Luk. 2,1-14 Salmer: 99,100,123,114,112

og det store JULEMYSTERIE

Vi fejrer Jesus -2. Fællessamling. Dagens højdepunkt målrettet undervisning minutter

Remember the Ship, Additional Work

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Celebrate all Heaven and Earth Himmel og jord, hold nu en fest

Engelsk G Opgaveark. Maj Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende

klasse går Lucia til morgensang Tirsdag d.15 2.klasse Julemanden Onsdag d.16 9.klasse to vers Julegaver

Juledag d Luk.2,1-14.

Børnebiblen præsenterer. Jesu fødsel

9. Det kimer nu til julefest

Ammershøj bladet December 2018

Se, nu stiger solen af havets skød Tekst: Jakob Knudsen, 1891 Melodi: Lars Nielsen

Juleaften II Sct. Pauls kirke 24. december 2015 kl Salmer, trykte: 94/119// Hvad er det, der gør jul til noget særligt /104/121

Den nat af alle nætter

Alle Helgens søndag Hurup Mattæus 5, 1-12

Prædiken til juleaften, Luk 2, tekstrække

Høstgudstjeneste i Apostelkirken den

Trolling Master Bornholm 2013

Børnebiblen præsenterer. Historie 36 af Bible for Children, PO Box 3, Winnipeg, MB R3C 2G1 Canada

Trolling Master Bornholm 2014

Helligtrekongers søndag II Salmer: 392, 362, 136, 108, nadversalme 98 (sidste vers), 101

OMSORGSPLAN. Uhre Friskole Børnehaven Uhrskoven. Denne plan sættes i værk, når det, der ikke må ske, sker. Når et barn mister et nært familiemedlem.

Transkript:

Danish Christmas Julegudstjeneste Bethany Lutheran Church 3 December 2016, 4 PM Webster Groves, Missouri Velkommen til julegudstjeneste uanset om du er medlem, ven eller på besøg i menigheden. Welcome to the Christmas Service if you are a member, friend or just visiting our congregation. 1

These are the sacred Danish songs we sing at Christmas: 1. KIMER, I KLOKKER (RING OUT, O CHURCH BELLS) 2. DET KIMER NU TIL JULEFEST (THE BELLS OF CHRISTMAS CHIME ONCE MORE) 3. ET BARN ER FØDT I BETHLEHEM (A CHILD IS BORN IN BETHLEHEM) 4. JULEN HAR BRAGT VELSIGNET BUD (CHRISTMAS IS HERE WITH JOY UNTOLD) 5. DEJLIG ER JORDEN (BEAUTY IS ROUND US) 6. GLADE JUL, DEJLIGE JUL (SILENT NIGHT) 2

Det er de sange der synges mest i Danmark, når vi går rundt om juletræet juleaften. These are the songs most sung in Denmark, when we dance around the Christmas tree on Christmas Eve. 6. NU ER DET JUL IGEN (NOW IT IS CHRISTMAS AGAIN) 7. PÅ LOFTET SIDDER NISSEN MED SIN JULEGRØD (THE YULE ELF SITS WITH HIS CHRISTMAS PORRIDGE) 8. JULETRÆET MED SIN PYNT (THE CHRISTMAS TREE WITH ITS DECORATIONS) 9. HØJT FRA TRÆETS GRØNNE TOP (HIGH FROM THE GREEN TOP OF THE TREE) 3

4

1. KIMER, I KLOKKER (RING OUT, O CHURCH BELLS) Kimer, I klokker, ja, kimer for dag, I det dunkle! Tindre, I stjerner, som englenes oyne kan funkle! Fred kom til jord, himmelens fred med Guds ord. Æren er Guds i det høye! Synger og leker og klapper I eders små hender! Menneskebarnene alle til, jorderiks ender. Født er I dag barnet til Guds velbehag. Æren er Guds i det hoye. Text: Nikolai F. S. Grundtvig Musik: Henrik Rung (1807-1871) 5

1. Ring, O ye bells, O ring out ere the daylight advances! Gleam, O ye stars, sending forth like the angels your glances! Peace upon earth Heralds the wonderful birth; Glory to God in the highest! 2. Christmas has come, with its sunlight our fears all dispelling, Come with the Child of whom voices angelic are telling, Come from above, Bring glad tidings of love; Glory to God in the highest! 3. Sing, O ye children of men to the uttermost nations! Mingle sweet music and sing in your rapt jubilation! Born is the Child, Pledge of God's Fatherhood mild; Glory to God in the highest! Music: "Praise To The Lord," German, 1688 Arranged F. Melius Christiansen, 1907 Andreas Bersagel, et al, eds., The Condordia Hymnal (Minneapolis: Augsburg Publishing House, 1932) 6

2. DET KIMER NU TIL JULEFEST (THE BELLS OF CHRISTMAS CHIME ONCE MORE) The bells of Christmas chime once more, The heavenly guest is at the door, He comes to earthly dwelling still, With New Year gifts of peace, good will. Det kimer nu til julefest, det kimer for den høje gæst, som steg til lave hytter ned, med nytårsgaver: fryd og fred. They chime now for the Christmas fest, They chime now for the exalted guest, Who stepped down to the huts below, With New Year gifts: Joy and Peace! Kom, Jesus, vær min hyttegæst, hold selv i os din julefest, da skal med Davidsharpens klang, dig takke højt vor nytårssang! Come, Jesus, glorious heav'nly guest, And keep your Christmas in our breast, Then David's harpstrings, hushed so long, Shall swell our jubilee of song. 7

3. ET BARN ER FØDT I BETHLEHEM (A CHILD IS BORN IN BETHLEHEM) Et barn er født i Betlehem, thi glæde sig Jerusalem! Halleluja, halleluja! En fattig jomfru sad i løn, og fødte Himlens kongesøn. Halleluja, halleluja! Han lagdes i et krybberum, Guds engle sang med fryd derom: Halleluja, halleluja! Og Østens vise ofred der, guld, røgelse og myrra skær. Halleluja, halleluja! Forsvunden er nu al vor nød, os er i dag en frelser fød. Halleluja, halleluja! Guds kære børn vi blev på ny, skal holde jul i Himmelby. Halleluja, halleluja! På stjernetæpper lyseblå, skal glade vi til kirke gå. Halleluja, halleluja! Guds engle der os lære brat, at synge, som de sang i nat: Halleluja, halleluja! Da vorde engle vi som de, Guds milde ansigt skal vi se. Halleluja, halleluja! 8

A CHILD IS BORN IN BETHLEHEM (SUNG) 1. A Child is Born in Bethlehem, in Bethlehem; And gladness fills Jerusalem, Allelujah! Allelujah! 2. A lowly manger shelters Him, This Holy Boy. God's angels sing above with joy. Allelujah! Allelujah! 3. We now give thanks eternally, Eternally. To God, the Holy Trinity, Allelujah! Allelujah! Words and Music: Puer natus in Bethlehem, a 14 th Century Latin Hymn Translation from Danish Et Barn Er Født I Betlehem by Nicolai F. S. Grundtvig 9

A CHILD IS BORN IN BETHLEHEM (LITERAL) A child is born in Bethlehem, in Bethlehem, for which Jerusalem rejoices! Halleluja, halleluja! A poor virgin sat among the maples, among the maples, and gave birth to the Prince of Heaven, Halleluja, halleluja! He was laid in a crib, God s angels sang about it joyfully, Halleluja, halleluja! And the wise men of the East offered there, gold, Frankincense and precious myrrh, Halleluja, halleluja! All our distress has now disappeared; A Savior is born unto us today. Halleluja, halleluja! Literal translation from Danish Et Barn Er Født I Betlehem Translator Dr. Eric Hinrichs 10

4. JULEN HAR BRAGT VELSIGNET BUD (CHRISTMAS IS HERE WITH JOY UNTOLD) Julen har bragt velsignet bud. Nu glædes gamle og unge: Hvad englene sang i verden ud, nu alle små børn skal sjunge. Grenen fra livets træ står skønt med lys som fugle på kviste. Det barn, som sig glæder fromt og kønt, skal aldrig den glæde miste. Glæden er jordens gæst i dag med himmelkongen den lille. Du fattige spurv! Flyv ned fra tag med duen til julegilde! Dans, lille barn, på moders skød! En dejlig dag er oprunden: I dag blev vor kære frelser fød og paradisvejen funden. Frelseren selv var barn som vi, i dag han lå i sin vugge. Den have, Guds engle flyve i, vil Jesus for os oplukke. Himmerigs konge blandt os bor, han juleglæden os bringer, han favner hver barnesjæl på jord og lover os englevinger. Julen har bragt velsignet bud Tekst: B. S. Ingemann, 1839 Melodi: C. E. F. Weyse, 1841 11

1 Christmas is here with joy untold; Now young and old are rejoicing. What angels made known to men of old the lips of all babes are voicing; Branches from Eden's tree stands brihgt With lights that point to the Giver; All children whose joy is pure and right May harbor that joy forever. 2 Joy is a guest on earth today; It comes with Jesus from heaven. Come, gentle-eyed dove and sparrow gray To feasting this morn is given. Dance, little child, this festal morn, So rich in grace for each mortal; Today was our wondrous Savior born And opened His kingdom's portal. 3 Christ was a Child like you and me, And helpless lay in the manger. In Paradise where the angels be He welcomes each homesick stranger. He as our Lord among us lives Who rules all heaven's dominions. To those of a child-like faith He gives In Eden fair angel pinions. Composer: Weyse, Christoph Ernst Friedrich Weyse, 1774-1842 Weyse, Christoph Ernst Friedrich; b. Mar. 5, 1774, Altona (now in Germany), d. Oct. 8, 1842, Copenhagen; Danish composer of German extraction Source: Hymnal for Church and Home (2nd ed.) #83 12

5. DEJLIG ER JORDEN (BEAUTY IS ROUND US) 1. Dejlig er jorden! Prægtig er Guds Himmel! Skøn er sjælenes pilgrimsgang! Gennem de favre, riger på jorden, går vi til Paradis med sang. 2. Tider skal komme, tider skal henrulle, slægt skal følge slægters gang; aldrig forstummer, tonen fra Himlen, i sjælens glade pilgrimssang. 3. Englene sang den, først for markens hyrder; skønt fra sjæl til sjæl det lød: Fred over jorden! Menneske, fryd dig, os er en evig frelser fød! 13

Lovely is the earth Dejlig er jorden, prægtig er Guds himmel, skøn er sjælenes pilgrimsgang! Gennem de fagre riger på jorden gå vi til paradis med sang! Tider skal komme, tider skal henrulle, slægt skal følge slægters gang; aldrig forstummer tonen fra himlen i sjælens glade pilgrimssang. Englene sang den først for markens hyrder, skønt fra sjæl til sjæl det lød: Fred over jorden! Menneske, fryd dig, os er i dag en frelser fød! Lovely is the earth, magnificent is God s Heaven, beautiful is the pilgrimage of the souls! Throughout the fair realms on the earth we go to Paradise with song! Times will come, times will roll past, generation will follow the passing of generations; never will become silent the melody from Heaven in the soul s happy pilgrimage. The angels sang it first for the shepherds of the field, beautifully from soul to soul it sounded: Peace be upon the world! Human being, rejoice, today a Savior has been born to us! 14

6. GLADE JUL, DEJLIGE JUL (SILENT NIGHT) 1. Glade jul, dejlige jul, engle daler ned i skjul! Hid de flyver med paradisgrønt, hvor de ser, hvad for Gud er kønt, lønlig iblandt os de går, - lønlig iblandt os de går! 2. Julefryd, evige fryd, hellig sang med himmelsk lyd! Det er englene, hyrderne så, dengang Herren i krybben lå, evig er englenes sang, - evig er englenes sang. 3. Fred på jord, fryd på jord, Jesusbarnet blandt os bor! Engle sjunger om barnet så smukt, han har Himmerigs dør oplukt, salig er englenes sang, - salig er englenes sang. 4. Salig fred, himmelsk fred, toner julenat herned! Engle bringer til store og små, bud om ham, som i krybben lå; fryd dig, hver sjæl, han har frelst, -fryd dig, hver sjæl, han har frelst! Tekst: B. S. Ingemann, 1850 Melodi: Fr. Gruber, 1818 15

1. Silent night, holy night! All is calm, All is bright; Round yon Virgin, Mother and Child, Holy Infant so tender and mild, Sleep in heavenly peace, Sleep in heavenly peace. 2. Silent night, holy night! Shepherds quake at the sight! Glories stream from heaven afar; Heavenly hosts sing Al-le-lu-ia! Christ the Savior is born! Christ the Savior is born! 3. Silent night, holy night! Wondrous star, lend thy light! With the angels let us sing, Alleluia to our King! Christ the Savior is here; Jesus the Savior is here! 4. Silent night, holy night! Son of God, love s pure light! Radiant beams from Thy holy face, With the dawn of redeeming grace, Jesus Lord at your birth; Jesus Lord at your birth! Note: "Glade jul", der er den danske udgave af den tyske salme "Stille Nacht, heilige Nacht" (Stille nat, hellige nat), er en af de bedst kendte danske julesalmer. På engelsk kendes den som "Silent Night". B.S. Ingemann skrev i 1850 teksten til en melodi fra 1818 af den østrigske lærer Franz Xaver Gruber. Melodien er kendt som julesang i store dele af verden. 16

NU HAR VI JUL IGEN Nu har vi jul igen, og nu har vi jul igen, og julen varer ved til påske, - nu har vi jul igen, - og nu har vi jul igen, - og julen varer ved til påske. Nu har vi slædevej, og nu kommer du til mig, og du skal blive her så længe, - nu har vi slædevej, - og nu kommer du til mig, - og du skal blive her så længe. Nu har vi jul igen, og nu har vi jul igen, og julen varer ved til påske, - nu har vi jul igen, - og nu har vi jul igen, - og julen varer ved til påske. Nu har vi risengrød, og klejner og hvedebrød, og vi har nok til mange tider, - nu har vi risengrød. - og klejner og hvedebrød, - og vi har nok til mange tider. Nu har vi jul igen, og nu har vi jul igen, og julen varer ved til påske, - nu har vi jul igen, - og nu har vi jul igen, - og julen varer ved til påske. Vi har vor juleleg, og fuglen sit havreneg, og glæden hun skal vare længe, - vi har vor juleleg, - og fuglen sit havreneg, - og glæden hun skal vare længe. Nu har vi jul igen, og nu har vi jul igen, og julen varer ved til påske, - nu har vi jul igen, - og nu har vi jul igen, - og julen varer ved til påske. 17

Nu har vi klokkelyd, og nu har vi julefryd, og det skal ingen ende have, - nu har vi klokkelyd, - og nu har vi julefryd, - og det skal ingen ende have. Nu har vi jul igen, og nu har vi jul igen, og julen varer ved til påske, - nu har vi jul igen, - og nu har vi jul igen, - og julen varer ved til påske. Nu har vi kirkegang, og nu har vi julesang, og julen varer ved til påske, - nu har vi kirkegang, - og nu har vi julesang, - og julen varer ved til påske. 18

BJÆLDEKLANG (JINGLE BELLS) Vint'ren er så kort, vi må bruge hvert minut; sneen smelter bort, og så'r det hele slut. Nu er jorden hvid og kanen, den er klar. Så'r der altså ingen tid til dikkedar'. Bjældeklang, bjældeklang over vej og sti; kan man høre vintervejrets kendingsmelodi. Bjældeklang, bjældeklang gennem mark og skov; farer vi på kanetur og ih, hvor er det sjov. Over stok og sten går det rask af sted ; Lottes lange ben kan ikke følge med. Sneen falder tæt, aft'nen stunder til, vi er blevet trætte, og nu skal det hjemad gå. Bjældeklang, bjældeklang, over vej og sti ; kan man høre vintervejrets kendingsmelodi. Bjældeklang, bjældeklang, sød og let musik;fylder vores kanetur med yndig romantik. 19

SØREN BANJOMUS Skillema-dinke-dinke-du, skillemadinke-du; hør på Søren Banjomus, han spiller nemlig nu. Skillema-dinke-dinke-du, skillemadinke-du; kom og syng og dans med os, det syns vi, at I sku; Vi glæder os til juleaften, så blir træet tændt; og vi får fine julegaver, iihh, hvor er vi spændt! Skillema-dinke-dinke-du, skillema-dinke-du; bar der altså snart var jul. På loftet sidder nissen, ham I ved der er så sød; han er så mæt, for han har spist et stort fad julegrød. Nu sidder han i stolen, og han snorker som en bjørn; og drømmer om de gaver han skal gi til byens børn; og Lurifax, hans kat, som altid er så fræk; den drømmer sødt om røget sild med flødeovertræk. Så pusler det og pludselig fra musehulllet klang; en munter lyd af banjosang. Kom med, sa Søren Banjomus, de sover begge to; nu skal vi lave skæg, JUHU skreg musene og lo; og frem fra musehullet mødte store mus og små; 20

ja, selv den allermindste mus, som knap nok kunne gå. Og Lurifax og nissefar, de dansede en vals; og lille Tim bandt nissens skæg i missekattens hals og mens de slæbte bort med ost og julelækkeri; så nynnede de denne melodi: Skillema-dinke-dinke-du, skillema-dinke-du; Bar det altså snart var jul, kan ikke vente; Bar det altså snart var jul, kan ikke vente... JULESANGLEG DER BOR EN LILLE NISSEMAND Der bor en lille nissemand; på loftets mørke rum; bommelom; Der bor en lille nissemand; på loftets mørke rum. han tramper rundt; han stamper rundt; han spiser grød for det er sundt. Der bor en lille nissemand; på loftets mørke rum. ( Alle børnene tramper). 21

HØJT FRA TRÆETS GRØNNE TOP Højt fra træets grønne top, stråler juleglansen. spillemand, spil lystigt op. nu begynder dansen. Læg nu smukt din hånd i min, ikke rør ved den rosin! Først skal træet vises, siden skal det spises. Se, børnlil, nu går det godt, I forstår at trave, lad den lille Signe blot. få sin julegave. Løs kun selv det røde bånd! Hvor du ryster på din hånd, Når du strammer garnet, kvæler du jo barnet! Peter har den gren så kær, hvorpå trommen hænger, hvergang han den kommer nær, vil han ikke længere. Hvad du ønsker, skal du få, når jeg blot kan stole på, at du ej vil tromme, før min sang er omme. Anna, hun har ingen ro, før hun får sin pakke, fire alen merino, til en vinterfrakke. Barn, du blir mig altfor dyr, men da du så propert syr, sparer vi det atter, ikke sandt, min datter? Denne fane ny og god, giver jeg til Henrik. Du er stærk og du har mod, du skal være fændrik; Hvor han svinger fanen kækt; Børn, I skylder ham respekt, vid, det er en ære, Dannebrog at bære. 22

O, hvor er den blød og rar, sikken dejlig hue! Den skal sikre bedstefar, imod frost og snue. Lotte, hun kan være stolt, tænk jer, hun har garnet holdt! Det kan Hanne ikke, hun kan bare strikke. Børn, nu er jeg bleven træt, og I får ej mere. Moder er i køkkenet, nu skal hun traktere. Derfor får hun denne pung, løft engang, hvor den er tung! Julen varer længe, koster mange penge. RUDOLF MED DEN RØDE TUD Kender I den om Rudolf? Rudolf med den røde tud. Han var et gammelt rensdyr, som så højst mærkværdig ud. Alle de andre rensdyr lo, så Rudolf han blev flov, over sin røde næse, Det var ikke spor af sjov. Men en tåget julenat, julenissen skreg: "Jeg kan ikke finde vej, Rudolf, kom og lys for mig"; Og I kan tro, at Rudolfs næse, lyste som et fyr. Skål for de røde næser. Dejligt juleeventyr. 23

SIKKEN VOLDSOM TRÆNGSEL OG ALARM Sikken voldsom trængsel og alarm, det er koldt, og man må gå sig varm. Lygten tændes klokken fire alt, det skal være aften med gevalt. Midt på gaden sælges træer og frugt, se butikken, hvor den stråler smukt! Varer kan man få i tusindvis, tænk Dem bare, under indkøbspris. pris, pris, pris, pris, pris, pris ; tænk Dem bare, under indkøbspris; pris, pris, pris, pris, pris, pris ; tænk Dem bare, under indkøbspris! Pyntet smukt af en usynlig hånd, står nu træet der med lys og bånd. Døren åbnes, og man strømmer ind, kredsen sluttes med begejstret sind. Børnene, de hoppe rask af sted, bedstefader, han er også med; lad os tage del i deres sang, brødre, vi var også børn engang. gang, gang, gang, gang, gang, gang; brødre, vi var også børn engang; gang, gang, gang, gang, gang, gang; brødre, vi var også børn engang. Juleaften, oh hvor er du sød, så skal alle folk ha' risengrød -, æbleskiven bliver flittigt vendt, gåsestegen er til bageren sendt. Bonden sidder tidligt ved sit fad, sikken Guds velsignelse af mad; lænkehunden selv får dobbelt sul, den skal også vide, det er jul. jul, jul, jul, jul, jul, jul; den skal også vide, det er jul; jul, jul, jul, jul, jul, jul; den skal også vide, det er jul. Når man ikke er en doven krop, står man julemorgen tidlig op. Klokken kimer, gaden er så glat, kirken lyser i den stille nat. Indenfor er sang og festlig fred, og man føler sig så vel derved, allerhelst når præk'nen ikke dur, thi så får man sig en lille lur! 24

lur, lur, lur, lur, lur, lur ; thi så får man sig en lille lur ; lur, lur, lur, lur, lur, lur ; thi så får man sig en lille lur. Du, som skænkte os den skønne fest, hvad der båder os, det ved du bedst. dog har jeg det håb, at før jeg dør, du ej nægter mig en vis favør: Drej kun universet helt omkring, vend kun op og ned på alle ting, jorden med, - thi den er falsk og hul, - rør blot ikke ved min gamle jul! Jul, jul, jul, jul, jul, jul; - rør blot ikke ved min gamle jul! Jul, jul, jul, jul, jul, jul; rør blot ikke ved min gamle jul! 25

William Studwell, The Christmas Carol Reader The fairy tales of Hans Christian Andersen (1805-1875) are often the image evoked when the arts and intellectual life of Denmark are touched upon. Andersen's literary work, though, is only a very small part of a large body of fine artistic and intellectual endeavor from that small Scandinavian nation. Other activities that are internationally appreciated include: the philosophy of the very influential Soren Kierkegaard (1813-1855); the production of ballets; and the creation of serious music including the work of Carl Nielsen (1865-1931) and some notable nineteenth-century ballet music. The Danes have produced their share of good Christmas carols. There are several Christmas songs of note from Denmark. "Barn Jesus," ("Child Jesus"), a mid-nineteenth-century carol, has lyrics by none other than Hans Christian Andersen and music by one of Denmark's most famous composers, Niels Wilhelm Gade (18171890); "Deilig er den himmel blaa" ("Lovely is the Dark Blue Sky") pairs words by Nicolai Frederik Severin Grundtvig (1783-1872) with a modem Danish folk tune; and "Det kimer nu til Julefest" ("The Happy Christmas Comes Once More") combines another set of lyrics by Grundtvig with music by Carl C. N. Balle (1806-1855). This last song is perhaps Denmark's best-known carol. Grundtvig, who was a prominent educator, minister, and champion of mass education as well as a highly productive writer, published the lyrics for this joyous carol in 1817. While Grundtvig is one of Denmark's most famous personages, Balle, who published his melody in 1850, is obscure. Grundtvig's contribution to this carol was a minuscule part of his life. In contrast, Balle's contribution was his one contribution to history. 26

Bethany Lutheran Church, ELCA 407 Fairview Avenue Webster Groves, Missouri 63119 Tel. 314.962.2424 27

Glædelig Jul og Godt Nytår Merry Christmas & Happy New Year from all of us at Bethany Lutheran Church! Vi ønsker alle en rigtig glædelig jul og godt nytår! 28