Kap-/geringssav Kap-/geringssåg



Relaterede dokumenter
Skruemaskine Skruvdragare

Vinkelsliber Vinkelslip

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Slagboremaskine Slagbor Slagborrmaskin

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Excentersliber Excenterslip

Akku-rundsav. Sladdlös cirkelsåg. Bemærk! Oplader (37541) og batteri (37542) skal købes separat

Multisliber Multislip

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Batteridriven borrmaskin

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Batteridriven spikpistol

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Akkuboremaskine Batteridriven borrmaskin

Varmepistol V Varmluftspistol

Model 1603/ Brugsanvisning Bruksanvisning

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

La L s a e s r e a r f a s f t s a t n a d n s d m s å m l å er e Laseravståndsmätare

Multisliber Multislip

Elhø h v ø l v Elhyvel

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Varmepistol V Varmluftspistol

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Ghibli SB-133 og SB-143 DANSK BRUGSANVISNING. Gulvplejemaskiner SB-143 SB-133 V. BRØNDUM A/S VIGTIGT!

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure XL

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

BENCH GRINDER INSTRUCTION MANUAL BÆNKSLIBER BÄNKSLIP. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Fremstillet i P.R.C Yancheng Lei Ming, Jiangsu

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

Askesuger 10 L. Brugervejledning. Model MAC171 / Varenr W

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

ANGLE GRINDER INSTRUCTION MANUAL VINKELSLIBER VINKELSLIP. Miljøoplysninger. Miljöupplysningar. Brugsanvisning. Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning

SIKKERHEDSFORSKRIFTER TIL EL-VÆRKTØJ. ADVARSEL!

Sømpistol Spikpistol

Slagboremaskine Slagbor Slagborrmaskin

Brændesav m/hårdmetalklinge

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 Dansk - Svenska DK Ver 1.1 Zense MIR2130 ID ANVENDELSE 6 - TILSLUTNINGSDIAGRAM

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

BRUGERVEJLEDNING Brændesav

Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB

Sladdlös tigersåg. Bemærk! Oplader (37541) og batteri (37542) skal købes separat. separat.

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

Manual - DK Model: VHW01B15W

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

MODEL: LOG SAW 400 Art.: Brændesav m/hårdmetalklinge

Tun nr ART nr

TRYKLUFTSÆT. Særlige sikkerhedsforskrifter. Introduktion. Trykluftsættets dele

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

Arm- og frontjustering for markisen

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278

oncrete BETONBLANDER 125 lt Mixer ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL Bure S EL

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Aqualight LED 48 / 96

VENTILERET KULGRILL. Introduktion. Tekniske data. Oversigt

Transkript:

Kap-/geringssav Kap-/geringssåg

Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om værktøjets funktioner. DK 2 5 års ombytningsgaranti Falkeprodukter er dækket af en 5 års ombytningsgaranti, gældende fra købsdatoen. Garantien dækker ved ikke-erhvervsmæssig, dvs. privat, brug. Hvis der er mangler eller fejl ved Falkeproduktet, vil det blive ombyttet med et tilsvarende produkt. Garantien giver ikke mulighed for at kræve erstatning, forholdsmæssigt afslag eller mulighed for at kræve pengene tilbage. Ombytningsgarantien dækker dog kun ved forevisning af kassebon; hvis denne ikke kan fremvises, kan produktet ikke ombyttes. Kassebonen fungerer som garantibevis, og skal derfor opbevares gennem hele produktets levetid. Garantien dækker ikke ved fejl på produktet, som er opstået ved eller er en følge af forkert anvendelse, manglende vedligeholdelse eller ændring af produktet, samt fejl opstået i forbindelse med erhvervsmæssig brug af produktet.

DK Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya verktyg rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda maskinen. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen. SE 5 års Utbytesgaranti 3 Falkeprodukter omfattas av en 5 års utbytesgaranti, gällande från inköpsdatumet. Garantin omfattas inte av hantverkaranvändning utan enbart vid privat användning. Om det är fel på en Falkeprodukt bytas denna ut av en motsvarande produkt. Garantin ger inte möjlighet att kräva ersättning eller att kräva pengarna tillbaka. Garantin gäller endast vid uppvisande av kvitto. Kvittot fungerar som garantibevis, så kom ihåg att spara detta. Garantin gäller inte om felet på produkten har uppstått vid eller till följd av en felaktig användning, bristande underhåll eller fel som kan härledas av hantverkaranvändning.

Tekniske data DK 4 Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz Effekt: 1.400 W Friløbshastighed: 5.000 o/min Klingediameter: 210 mm Maks. skærekapacitet (H B): 0 90 : 55 125 mm 45 90 : 55 85 mm 0 45 : 30 125 mm 45 45 : 30 85 mm Aluminiumunderdel 3 meter gummikabel Kap-/geringssavens dele 1. Udløser 2. Tænd/sluk-knap 3. Håndtag 4. Klingeskærm 5. Savklinge 6. Anlæg 7. Bordudvidelser 8. Geringsjusteringsgreb 9. Underdel 10. Gradskala 11. Savbord 12. Smigindstillingsgreb (på savens bagside) 13. Vinkelmåler (på savens bagside) 14. Spånpose 15. Spånudsugningsstuds 16. Skruetvinge 17. Geringsjusteringsskrue 18. Længdestop

DK 5 18. Særlige sikkerhedsforskrifter Kontrollér, at ventilationsåbningerne på motoren ikke er tilstoppet. Stands aldrig savklingen ved at presse saven eller ved at udøve tryk på siden af savklingen. Brug altid den rigtige type savklinge til den forhåndenværende opgave. Saven er beregnet til savning af træ, spånplade, fi berplade, plast eller lignende og må ikke bruges til andet. Brug aldrig bøjede savklinger eller savklinger, hvor nogle af tænderne mangler. Brug aldrig for store eller små savklinger. Brug aldrig savklinger af hurtigstål.

DK 6 Brug aldrig savklinger, hvis maksimumhastighed er mindre end værktøjets maksimale omdrejningshastighed. Kontrollér, at retningsangivelsen på savklingen svarer til motorens rotationsretning. Savklingens tænder skal pege nedad mod savbordet på savens forside. Brug altid beskyttelseshandsker, når du håndterer savklingen. Stik aldrig hånden ind under kap-/geringssaven, og forsøg aldrig at fjerne materiale fra arbejdsområdet, mens savklingen roterer. Anbring aldrig hånden eller fi ngre på arbejdsemnet foran, bag eller under kap-/geringssaven, mens den kører. Sav aldrig i fl ere arbejdsemner på samme tid. Brug ekstra støtter (bord, bukke eller lignende) til lange arbejdsemner, så de ikke vipper ned af arbejdsbordet under savningen. Sav ikke i arbejdsemner, der er så små, at de ikke kan fastspændes forsvarligt. Juster aldrig geringsvinklen eller smigvinklen, mens saven kører. Hold altid spindlen og fl angerne til montering af savklinger rene. Brug aldrig kap-/geringssaven, hvis klingeskærmen ikke fungerer korrekt. Klingeskærmen skal lukke automatisk, når kap-/geringssaven ikke er i brug, og må IKKE fastgøres i åben tilstand. Savklingen må ikke være i kontakt med arbejdsemnet eller andre genstande, når kap-/geringssaven startes. Kontrollér, at arbejdsemnet ikke indeholder søm, skruer eller andre genstande, der kan beskadige savklingen. Savklingen stopper ikke med det samme, når du slipper tænd/slukknappen.

Klargøring og justering Montering og klargøring Monter kap-/geringssaven på et arbejdsbord ved hjælp af monteringsbolte. For at løfte overdelen af saven, så den er klar til brug, skal du trykke lidt ned på overdelen og trykke udløseren (1) ned. Overdelen af saven løftes nu til hævet position og fastlåses. Indstilling af geringsvinkel Skru geringsjusteringsskruen (17) i geringsjusteringsgrebet (8) uden at skrue den helt i bund. Drej savbordet (11) til den ønskede geringsvinkel (maks. 45 til venstre eller højre). Vinklen kan afl æses på gradskalaen (10) foran savbordet. Stram justeringsskruen, og kontrollér, at anlægget (6) ikke kan skubbes. DK 7 Indstilling af smigvinkel Løsn smigindstillingsgrebet (12), og vip overdelen af kap-/geringssaven til den ønskede vinkel (0-45 i forhold til lodret). Stram smigindstillingsbolten igen. Du kan afl æse smigvinklen på vinkelmåleren (13). Tilslutning af spånudsugning Monter slangen fra spånudsugningen eller spånposen (14) på spånudsugningsstudsen (15). Tænd spånudsugningen, hvis du bruger en sådan, når kap-/geringssaven bruges. Montering af bordudvidelser Sæt bordudvidelserne (7) i hullerne på siden af underdelen (9), hvis der skal saves store arbejdsemner.

Montering af længdestop Skub længdestoppets øje ind over en af stængerne på bordudvidelsen, så øjet vender nedad og vingeskruen vender mod savens forside. Sæt bordudvidelsen i hullerne på siden af underdelen. Placer længdestoppet i den ønskede position, og spænd det fast ved hjælp af vingeskruen. DK 8 Huller Montering af skruetvinge Skruetvingen (16) kan fastgøres på oversiden af anlægget og bruges til at fastgøre arbejdsemner inden savning. Savning Juster evt. geringsvinkel og smigvinkel (se Klargøring og justering). Kontrollér, at kap-/geringssaven er indstillet korrekt, og at alle greb og skruer er spændt korrekt, inden du saver. Læg arbejdsemnet an mod savbordet og anlægget, så det ligger stabilt. Fastspænd altid arbejdsemnet med skruetvingen eller lignende anordninger. Hold aldrig arbejdsemnet fast med hånden. Tryk udløseren ind, så savens overdel kan sænkes. Tryk tænd/slukknappen (2) på håndtaget (3) ind, og lad kap-/geringssaven opnå fuld hastighed, inden du saver i arbejdsemnet. Klingeskærmen (4) åbnes automatisk, når savklingen (5) kommer i kontakt med arbejdsemnet. Forsøg ikke at presse kap-/geringssaven til nogen af siderne. Slip omgående tænd/sluk-knappen, hvis savklingen binder eller sidder fast i arbejdsemnet. Hvis spånposen er monteret, skal den tømmes, inden den er helt fyldt. Stands saven, inden spånposen tømmes.

Slip tænd/sluk-knappen, når savningen er fuldført, og løft overdelen af saven til hævet position. Kontrollér, at klingeskærmen lukkes, når saven løftes fra arbejdsemnet. Udskiftning af klinge Hæv overdelen til øverste position, så den fastlåses, og vip klingeskærmen op. Brug den medfølgende skruenøgle til at løsne låsemøtrikken. Afmonter låsemøtrikken, afstandsstykket, yderfl angen og savklingen. Smid ikke den brugte savklinge ud sammen med husholdningsaffaldet, men bortskaf den korrekt i henhold til de regler, der gælder i din kommune. Fjern eventuelle spåner og savsmuld omkring spindlen og fl angerne. Monter den nye savklinge. Kontrollér, at retningsangivelsen på savklingen svarer til motorens rotationsretning. Frigør klingeskærmen og beskyttelseskappen igen. Drej savklingen med hånden for at kontrollere, at den ikke støder mod nogen af savens øvrige dele, også når den er indstillet til smigskæring. DK 9 Rengøring og vedligehold Kap-/geringssaven rengøres ved at aftørre savens ydre dele med en fugtig klud. Brug en børste eller evt. trykluft til at fjerne spåner og snavs fra savbordet og svært tilgængelige steder. Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler, da disse kan angribe plastdelene på saven. Udskiftning af kulbørster Udskift kulbørsterne, når de er slidt ned. Bemærk! Begge kulbørster skal udskiftes på samme tid. Stramning af møtrik Hvis der er slør mellem kap-/geringssavens overdel og underdel, skal du stramme møtrikken på sammenkoblingen af overdelen og underdelen. Kontrollér, at overdelen kan hæves og sænkes frit efter stramningen

Miljøoplysninger DK Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Produkter, der er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. 10 Fejlfi nding Forsøg at fi nde årsagen til eventuelle problemer med kap-/geringssaven, inden reparatøren kontaktes. Se skemaet på modstående side.

Problem Mulig årsag Løsning Motoren bliver meget varm - Ventilationsåbningerne er tilstoppet - Motoren er defekt - Rengør ventilationsåbningerne - Få kap-/geringssaven efterset og evt. repareret på et autoriseret værksted Kap-/geringssaven fungerer ikke, selvom strømmen er tændt - Savklingen sidder fast - Strømmen er afbrudt - Kap-/geringssaven er defekt - Kontrollér, at der ikke er genstande, der blokerer savklingen - Kontrollér, at der ikke er sprunget sikringer, og at der ikke er strømafbrydelse. - Brug evt. en anden stikkontakt - Få kap-/geringssaven efterset og evt. repareret på et autoriseret værksted Motoren standser under savningen - Savklingen sidder fast - Strømmen er afbrudt - Kulbørsterne er nedslidt - Kap-/geringssaven er defekt - Kontrollér, at der ikke er genstande, der blokerer savklingen - Kontrollér, at der ikke er sprunget sikringer, og at der ikke er strømafbrydelse. - Brug evt. en anden stikkontakt - Udskift kulbørsterne - Få kap-/geringssaven efterset og evt. repareret på et autoriseret værksted Støv og spåner suges ikke bort - Spånudsugningen er defekt eller tilstoppet - Kontrollér spånudsugningens funktion DK 11

Tekniska data SE 12 Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz Effekt: 1 400 W Tomgångsvarvtal: 5 000 v/min Sågbladsdiameter: 210 mm Max. sågkapacitet (H B): 0 90 : 55 125 mm 45 90 : 55 85 mm 0 45 : 30 125 mm 45 45 : 30 85 mm Aluminiumunderdel 3 meter gummikabel Kap-/geringssågens delar 1. Utlösare 2. Strömbrytare 3. Handtag 4. Sågbladsskydd 5. Sågblad 6. Anhåll 7. Bordsförlängare 8. Geringsjusteringsgrepp 9. Underdel 10. Gradskala 11. Sågbord 12. Reglage för vinkelinställning (på sågens baksida) 13. Vinkelmätare (på sågens baksida) 14. Spånpåse 15. Spånutsugningsmunstycke 16. Skruvtving 17. Geringsjusteringsskruv 18. Längdstopp

SE 13 18. Säkerhetsföreskrifter Kontrollera att ventilationsöppningarna på motorn inte är tilltäppta. Stoppa aldrig sågbladet genom att pressa ned sågen eller genom att trycka på sidan av sågbladet. Använd alltid rätt typ av sågblad till det jobb du ska utföra. Sågen är avsedd för sågning i trä, spånplattor, fi berplattor, plast eller liknande och får inte användas till annat. Använd aldrig ett böjt sågblad eller ett sågblad som saknar tänder. Använd aldrig för stora eller för små sågblad. Använd aldrig sågblad av snabbstål. Använd aldrig sågblad vars maximala hastighet är lägre än verktygets maximala varvtal.

SE 14 Kontrollera att sågbladets riktningsangivelse överensstämmer med motorns rotationsriktning. Sågbladets tänder ska peka nedåt mot sågbordet på sågens framsida. Använd alltid skyddshandskar när du hanterar sågbladet. Stick aldrig in handen under kap-/geringssågen, och försök aldrig ta bort material från arbetsområdet medan sågbladet roterar. Lägg aldrig handen eller fi ngrarna på arbetsstycket framför, bakom eller under kap-/geringssågen medan den körs. Såga aldrig i fl era arbetsstycken samtidigt. Använd extra stöd (bord, bock eller liknande) för långa arbetsstycken så att de inte faller av arbetsbordet under sågningen. Såga aldrig i arbetsstycken som är så små att de inte kan spännas fast ordentligt. Justera aldrig geringsvinkeln eller snedvinkeln medan sågen körs. Håll alltid spindeln och fl änsarna för montering av sågblad rena. Använd aldrig kap-/geringssågen om sågbladsskyddet inte fungerar som det ska. Sågbladsskyddet ska stängas automatiskt när kap-/geringssågen inte används, och får INTE låsas i öppet läge. Sågbladet får inte komma i kontakt med arbetsstycket eller andra föremål när du startar kap-/geringssågen. Kontrollera att arbetsmaterialet inte innehåller spikar, skruvar eller andra föremål som kan skada sågbladet. Sågbladet stannar inte genast när du släpper strömbrytaren.

Förberedelser och justering Montering och förberedelser Montera kap-/geringssågen på ett arbetsbord med hjälp av monteringsskruvarna. Tryck överdelen lätt nedåt och tryck ned utlösaren (1) för att lyfta sågens överdel, så att den är klar för användning. Sågens överdel lyfts nu till upplyft läge och låses fast. Inställning av geringsvinkel Skruva geringsjusteringsskruven (17) i geringsjusteringsgreppet (8) utan att skruva i den helt. Vrid sågbordet (11) till önskad geringsvinkel (max. 45 till vänster eller höger). Vinkeln kan avläsas på gradskalan (10) framtill på sågbordet. Dra åt justerskruven och kontrollera att anhållet (6) sitter ordentligt fast. Inställning av geringsvinkel Lossa geringsinställningshandtaget (12) och vinkla överdelen på av kap- /geringssågen till önskad vinkel (0 45 i förhållande till lodrätt). Dra åt vinkelinställningsskruven igen. Du kan läsa av vinkeln på vinkelmätaren (13). SE 15 Anslutning av spånutsugning Montera slangen från spånutsugningen eller spånpåsen (14) på spånutsugningsmunstycket (15). Sätt på spånutsugningen, om du använder en sådan, när du använder kap-/geringssågen. Montering av bordsförlängare Sätt bordsförlängaren (7) i hålen på sidan av underdelen (9), om du ska såga stora arbetsstycken.

Montering av längdstopp För in längdstoppets öga in över en av stängerna på bordsförlängaren så att ögat vänds nedåt och vingskruven vetter mot sågens framsida. Sätt bordsförlängaren i hålen på underdelens sida. Placera längdstoppet i önskat läge och spänn fast det med hjälp av vingskruven. SE 16 Hål Montering av skruvtvingen Skruvtvingen (16) kan sättas fast på ovansidan av anläggningen och används till att sätta fast arbetsstycket innan du sågar. Sågning Justera eventuellt geringsvinkel och snedvinkel (se Förberedelser och justering). Kontrollera att kap-/geringssågen är korrekt inställd och att alla handtag och skruvar är korrekt åtdragna innan du börjar såga. Lägg arbetsstycket mot sågbordet och anhållet, så att det ligger stabilt. Spänn alltid fast arbetsstycket med en skruvtving eller liknande. Håll aldrig fast arbetsmaterialet med handen. Tryck in utlösaren så att sågens överdel kan sänkas. Tryck in strömbrytaren (2) på handtaget (3) och låt kap-/geringssågen uppnå full hastighet innan du sågar i arbetsstycket. Sågbladsskyddet (4) öppnas automatiskt när sågbladet (5) kommer i kontakt med arbetsstycket. Försök inte pressa kap-/geringssågen mot någon av sidorna. Släpp genast strömbrytaren om sågbladet fastnar i arbetsmaterialet. Om du har monterat en spånpåse ska den tömmas innan den är helt full. Stäng av sågen innan du tömmer spånpåsen.

Släpp strömbrytaren när sågningen är klar och lyft sågens överdel till upplyft läge. Kontrollera att sågbladsskyddet stängs när sågen lyfts från arbetsstycket. Byte av sågblad Lyft överdelen till högsta läget, så att den låses fast, och fäll upp sågbladsskyddet. Använd den medföljande skruvnyckeln för att lossa låsmuttern. Lossa låsmuttern, distansstycket, ytterfl änsen och sågbladet. Släng inte det använda sågbladet i hushållssoporna utan kassera det i enlighet med de regler som gäller i din kommun. Ta bort förekommande spån och sågdamm runt spindeln och fl änsarna. Montera det nya sågbladet. Kontrollera att sågbladets riktningsangivelse överensstämmer med motorns rotationsriktning. Frigör sågbladsskyddet och skyddskåpan igen. Vrid sågbladet med handen för att kontrollera att det inte ligger an mot någon av sågens övriga delar, även när det är inställt för vinkelsågning. SE 17 Rengöring och underhåll Gör rent kap-/geringssågen genom att torka sågens yttre delar med en fuktig trasa. Använd en borste eller eventuellt tryckluft för att ta bort spån och smuts från sågbordet och svårtillgängliga ställen. Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel eftersom det kan skada sågens plastdelar. Byte av kolborstar Byt ut kolborstarna när de är slitna. Obs! Bägge kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Åtdragning av mutter Om det är glapp mellan kap-/geringssågens överdel och underdel, ska du dra åt muttern på sammankopplingen mellan överdelen och underdelen. Kontrollera att överdelen kan höjas och sänkas fritt efter åtdragningen.

Miljöinformation SE Elektriska och elektroniska produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara farliga och skadliga för människors hälsa och för miljön om avfallet av elektriska och elektroniska produkter (EEE) inte bortskaffas korrekt. Produkter som är markerade med nedanstående överkryssade sophink är elektriska och elektroniska produkter. Den överkryssade sophinken symboliserar att avfall av elektriska och elektroniska produkter inte får bortskaffas tillsammans med osorterat hushållsavfall, utan de ska samlas in separat. 18 Felsökning Försök hitta orsaken till eventuella problem med kap-/geringssågen innan du kontaktar en reparatör. Se schemat på motstående sida.

Problem Möjlig orsak Lösning Motorn blir mycket varm - Ventilationsöppningarna är tilltäppta - Motorn är defekt - Rengör ventilationsöppningarna - ämna in kap-/geringssågen hos en behörig verkstad för översyn och ev. reparation Kap-/geringssågen fungerar inte fastän strömmen är påslagen - Sågklingan sitter fast - Strömmen är avbruten - Kap-/geringssågen är defekt - Kontrollera att det inte fi nns några föremål som blockerar sågklingan - Kontrollera att någon säkring inte har gått och att det inte är strömavbrott - Använd eventuellt en annan stickkontakt - Lämna in kap-/geringssågen hos en behörig verkstad för översyn och ev. reparation Motorn stannar under sågningen - Sågklingan sitter fast - Strömmen är avbruten - Kolborstarna är nedslitna - Kap-/geringssågen är defekt - Kontrollera att det inte fi nns några föremål som blockerar sågklingan - Kontrollera att någon säkring inte har gått och att det inte är strömavbrott - Använd eventuellt en annan stickkontakt - Byt ut kolborstarna - Lämna in kap-/geringssågen hos en behörig verkstad för översyn och ev. reparation Damm och spån sugs inte bort - Spånutsugningen är trasig eller igentäppt - Kontrollera spånutsugningens funktion SE 19

CE-ERKLÆRING CE-mærke er anbragt: 2015 CE-märke monterat: 2015 EU-DEKLARATION EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Fremstillet i P.R.C. - Tillverkad i P.R.C. 6001 EU-Importør - EU-Importör HP-Værktøj A/S Industrivej 67, 7080 Børkop, Danmark 65789 (LT63101) 230 V - 1400 W Erklærer herved på eget ansvar, at: Kap-/geringssav Intygar härmed på eget ansvar, att: Kap-/geringssåg Er fremstillet i overensstemmelse med følgende DIREKTIVER: 2006/95/EF: Lavspændingsdirektivet. 2004/108/EF: EMC-direktivet Är tillverkad enligt följande DIREKTIV: 2006/95/EG: Lågspänningsdirektivet. 2004/108/EG: EMC-direktivet STANDARDER - NORMER EN61029-1/A12:2003 - EN61029-2-9:2002 - EN55014-1/A2:2002 EN55014-2/A1:2001 - EN61000-3-2/A2:2005 - EN61000-3-11:2000 EN61000-3-3:/A1:2001 HP Schou A/S - KOLDING - 17 / 08 / 2015 Business Unit Manager Stefan Schou

DK: KRAFT Falke værktøjerne er stærke og kraftfulde. Falkens stærke næb symboliserer værktøjernes kraft. PRÆCISION Præcision er en iboende kvalitet, ikke bare i designet og fremstillingen af værktøjet, men også i brugen af det. PÅLIDELIGHED Forbrugeren vil altid erfare, at varemærket med sin høje kvalitet er ansvarligt og pålideligt. INNOVATION Falke lancerer nyheder i design såvel som funktion, og søger konstant at yde det ypperste. SE: KRAFT Falke verktygen är alltid starka och kraftfulla. PRECISION Precision är en del av kvalitén, inte bara i designen och tillverkningen av verktyget, men också när man använder det. PÅLITLIGHET Användaren kommer alltid att uppmärksamma att varumärket med sin höga kvalité är pålitligt. INNOVATION Falke lanserar nyheter i design såväl som funktion och innehåller alltid den senaste tekniken.