Betjeningsvejledning PAL DIGITAL-VIDEOKAMERA DANSK. Mini



Relaterede dokumenter
Betjeningsvejledning DANSK

Betjeningsvejledning DANSK

Betjeningsvejledning DIGITAL-VIDEOKAMERA DANSK. Mini

Din brugermanual CANON MV500

PAL. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. Introduktion. Behersk det grundlæggende. Udnyt alle mulighederne. Redigering.

PAL. Dansk. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Introduktion. Behersk det grundlæggende. Udnyt alle mulighederne. Redigering.

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Digital-videokamera Betjeningsvejledning DANSK. Digital Video Cassette. Mini PAL

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. Digital Videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Din brugermanual CANON MVX20I

Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. Læs også Digital Video Software betjeningsvejledningen (på PDF fil).

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Din brugermanual CANON MV530I

Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk PAL CEL-SH5RA2M0

Betjeningsvejledning DANSK

(ADVARSEL) UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD.

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box

Brugervejledning til Carblackbox.dk

Vildtkamera DTC-530V.

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean:

Digital-videokamera Betjeningsvejledning DANSK. Digital Video Cassette. Mini PAL PUB.DIM-391A

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Sennheiser BRUGERVEJLEDNING. Set 840

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Brugervejledning til Mini DVR Alarm

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Din brugermanual CANON MV960

PAL. Dansk. Mini. HD videokamera Betjeningsvejledning. Læs også den følgende betjeningsvejledning (elektronisk version som PDF fil).

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. HDV-kamera Bruksanvisning. HDV videokamera Betjeningsvejledning. HDV-videokamera Käyttöopas

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

Music hall AV 2.1 Dansk kvik guide. Findes i sort eller silver. Begge med kraftig børstet aluminiumsfront

Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk PAL CEL-SH9PA2M0

Digital Video Software Versio 10. Käyttöohje. Digital Video Software. 10. udgave Da. Betjeningsvejledning. Digital Video Software Version 10

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

Brugermanual Transportabelt DVD system

Din brugermanual CANON MVX200

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

1. Detaljeret beskrivelse

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

Quick guide til evolution wireless serie 100

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. El.nr El.nr

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

ANTENNE For den bedste modtagelse, bør FM antennen benyttes.

Digitalvideo. Brugervejledning

2 S i d e. Erik Vestergaard

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) Waoo leveres af dit lokale energiselskab

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

Din brugermanual CANON MVX40

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera. Digital Video Software

Øremærkescannere UHF eller LF

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) FIBERBREDBÅND TV TELEFONI

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

DIGITAL HD VIDEO KAMERA TIL BILER

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

BÆRBAR DVD-AFSPILLER BETJENINGSVEJLEDNING MT-983

Brugermanual Bolyguard SG520

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. DVD-videokamera Käyttöopas. Suomi PAL CEL-SG6SA2M0

P4000. DK Brugervejledning

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera Betjeningsvejledning. DVD-videokamera Käyttöopas

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Brugermanual MP3 afspiller

MultiSport DV609 Dansk

ScanDis Diktafonen FSV-510 PLUS

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MegaLoop

INSTALLATIONS GUIDE. Waoo TV-boks AirTies 7410X. Waoo leveres af dit lokale energiselskab

404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER

Dansk brugsvejledning til Clover 3 elektronisk lup

TILLYKKE MED DERES NYE TV INSPEKTIONS ANLÆG LÆS DENNE VEJLEDNING FØR IBRUGTAGNING

Din brugermanual CANON MV920

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MegaLoop

TRUST WIRELESS VIDEO & DVD VIEWER

NDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGT

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

Transkript:

DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning DANSK Mini Digital Video Cassette PAL Denne betjeningsvejledning omhandler videokameraerne MV550i og MV530i. Denne betjeningsvejledning benytter primært illustrationer og forklaringer baseret på MV550i modellen.

Vigtige instruktioner GIV AGT: ADVARSEL: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE NOGLE AF DE INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVAL- IFICERET SERVICE-PERSONALE. FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN OG FUGT. GIV AGT: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DE ANBEFALEDE TILBEHØRSDELE ANVENDES. GIV AGT: FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES. Introduktion 2

Betjeningstrin og referenceguide Der medfølger to manualer til kameraet: "Digital-videokamera MV550i/MV530i Betjeningsvejledning" og "Digital-video Solution Disk Betjeningsvejledning". Digital-videokamera MV550i/MV530i Betjeningsvejledning Behersk det grundlæggende Udnyt alle mulighederne Redigering Anvend hukommelseskortet Introduktion Digital-video Solution Disk Betjeningsvejledning Installer softwaret Tilslut kameraet til en computer Download still-billeder til en computer 3

Introduktion 4 Indhold Introduktion Vigtigeinstruktioner...2 Betjeningstrinogreferenceguide...3 Tak fordi du valgte et Canon-produkt.... 6 IntroduktiontilMV550i/MV530i...7 Behersk det grundlæggende Oversigt over MV550i/MV530i...8 ~ Forberedelse... ~ Montérferritkernen...11 Forsynditkameramedstrøm...12 Isætenkassette...17 ~ Optagelse med kameraet... ~ Grundlæggende optagelse...19 Zoom...24 BenytLCDskærmen...26 ~Afspilning...~ Afspilningafenkassette...29 Tilslutning for afspilning på et TV..... 33 Forslagtilbedrevideooptagelser...37 Udnyt alle mulighederne ~ Generelt... ~ Søgning og kontrol under optagelse.... 39 Benytmenuerne...40 Benyt den trådløse fjernkontrol...49 Indstilling af de lysende taster medvalgfrifarve...52 ~ Til optagelse... ~ Indstilling af dato og klokkeslæt...53 Optagelse af still-billeder på en kassette. 56 Slukforbilledstabilisatoren...58 Benyt de forskellige optagelsesprogrammer...59 Benytdedigitaleeffekter...63 Benyt multi-billedskærm...68 Lydoptagelse...70 Indstilselvudløseren...72 Benyt VL-3 videolampe (ekstratilbehør)...74 Benyt DM-50 mikrofon (ekstratilbehør)...75 ~ Til manuelle justeringer.. ~ Benyt AE kompensering (AE Shift)... 76 Indstillukkertiden... 77 ManuelFokusering... 79 Indstilhvidbalancen... 80 ~ Til afspilning... ~ Vis dato, klokkeslæt og kameradata (takode)... 82 Søgning på bånd (Fotosøgning/tosøgning)..... 85 Returnér til en pre-markeret position... 86 redigering RedigeringtilenVCR... 87 Dubbing til/fra en kassette med digitaltvideoudstyr... 88 Optagelse fra en VCR, et TV eller analog kamera (Analog Line-in).... 91 Digital output af analoge video- og audiosignaler (Analog-digital konvertering)... 93 Optagelse over eksisterende scener (AVInsertediting)... 95 Audiodubbing... 98 Indstilaudiomikseren... 101 TilslutningtilenPC... 103 ANVEND ET hukommelseskort Introduktiontilhukommelseskort... 104 Optag still-billeder på et hukommelseskort.... 108 Optag et billede fra en kassette sometstill-billede... 110 Optage fra et andet DV apparat sometstill-billede... 111 Sestill-billeder... 112 Indstillinger for still-billederne, som er optagetpåethukommelseskort... 114 Forhindre utilsigtet sletning (sikring). 117 Marker et still-billede til udskrift (printmærke)... 118 Sletstill-billeder... 120 Kombiner billeder og optag dem på en kassette(kortmiks)... 122

Indhold Kopier still-billeder fra en kassette.... 125 Kopier still-billeder fra hukommelseskort til en kassette.... 126 Formatérethukommelseskort...127 Benyt still-billeder fra hukommelseskort på en PC.....128 Andre informationer og forholdsregler. 129 Yderligere informationer Klargøringafkameraet...132 Bemærkninger om brug af batterier... 134 Vedligeholdelse... 138 Problemerogfejlfinding... 142 MV550i/MV530i videosystemet (Variererfralandtilland)... 146 Valgfrit tilbehør... 147 Skærmensinformationer... 150 Specifikationer... 157 Index... 159 Oversigtovermenuerne... 162 Introduktion For hurtig reference Som supplement til indholdsfortegnelse og indeks henvises til: Oversigt over MV550i/MV530i (f 8) Skærmens informationer (f 150) Problemer og fejlfinding Hvis der opstår problemer (f 142) Oversigt over menuerne (f 162) Følgende symboler benyttes i denne betjeningsvejledning: f : Sidetal for reference d : Funktioner, der kan betjenes fra kameraets krop g : Funktioner, der kan betjenes fra den trådløse fjernkontrol b : Supplerende bemærkninger om kameraets betjening ` : Betjeningen bekræftes med et beep (f 23) Store bogstaver benyttes til at angive indstillinger, der vises i menuerne, og til benævnelser på tasterne på kameraet, f.eks. tryk på Menu tasten. De viste skærmbilleder er for MV550i. 5

INTRODUKTION Tak fordi du valgte et Canon-produkt Tillykke med dit nye Canon digitalvideokamera. Kameraets avancerede teknologi gør det let at anvende. Du vil snart kunne lave hjemmevideoer af høj kvalitet, som du vil kunne glæde dig over i fremtiden. For at få det bedste udbytte af dit nye kamera, anbefaler vi, at du læser hele denne manual igennem. Der er mange avancerede muligheder, som du kan tilføje dine optagelser. Kom godt i gang Til kameraet medfølger følgende tilbehør: WL-D77 Trådløs fjernkontrol SS-800 skulderrem To AA batterier Objektivdæksel og snor Introduktion Til at begynde med anbefaler vi, at du behersker kameraets grundlæggende operationer, før du går i gang med de avancerede funktioner. Når kameraet skal tilsluttes din computer, benyttes ekstratilbehøret CV-150F eller CV-250F DV kablet. Når kameraet skal tilsluttes en PC med USB port, benyttes det medfølgende IFC- 300PCU USB kabel. BP-512 BP-508 batteripakke Lithium batteri CA-560 Kompakt strømforsyning (inklusiv netledning) STV-250N Stereo videokabel * Kræves når du vil benytte billederne fra et hukommelseskort, der er optaget med dette kamera, på din PC. Se softwarets betjeningsvejledning for detaljer. PC-A10 SCART adapter (Europa og Asien) MMC-8M MultiMedia- Card (med en samling indspillede billeder) Blød æske til MultiMediaCard Ferritkerne IFC-300PCU USB kabel* Digital Video Solution Disk Software CD-ROM* 6

Introduktion til MV550i/MV530i 22x optisk og 440x digital zoom 18x optisk og 360x digital zoom USB interface Tillader high-speed overførsel af data fra hukommelseskort til en PC, der er forsynet med USB interface. Ved hjælp af det medfølgende software kan du behandle og organisere still-billeder på din PC. Nat metode Ved optagelse i mørke omgivelser justeres lukkertiden automatisk efter motivets lysstyrke for klare optagelser i farver. IEEE 1394 DV interface Hukommelseskort Benyt et DV kabel til at tilslutte kameraet til en PC, der er forsynet med et DV interface for at overføre dine originale billeder og lyd til din PC. Optag, behandl og gem still-billeder på et MultiMediaCard eller et SD Memory Card. De optagne billeder kan umiddelbart kontrolleres ved at trykke på en enkelt tast, hvorefter de kan slettes eller sikres. Du kan kombinere still-billeder, der er optaget på kortet, med dine originale film eller stillbilleder. Kortene er også ideelle til at overføre billeder til en PC. Still-billeder Funktion for udvidet optagelsestid Optag 1,5x, 2x eller 3x gange længere end med SP hastigheden - op til 4 timer på et 80 minutters bånd. ( kun 1,5x) Billedstabilisator Sikrer rolige billeder selv ved kraftige teleoptagelser. Avanceret tilbehørsko Gør det muligt at benytte Canon videolampe VL-3 eller retningsbestemt stereomikrofon DM-50 (begge ekstratilbehør) og forsyne dem med strøm fra kameraets egen strømforsyning. Digitale effekter Den avancerede digitale teknologi gør det muligt at tilføje specielle digitale effekter under optagelse eller afspilning. Du kan vise 4, 9 eller 16 stillbilleder på en gang med multi-billedskærmen. Lysende taster med valgfri farve Introduktion 2,5" LCD skærm Tryk blot på foto-tasten for at optage et still-billede. Du kan optage skarpe stillbilleder på et hukommelseskort med den indbyggede mekaniske lukker. (Progressiv foto) Analog Line-in optagelse Tilslut en VCR eller et analog kamera og optag på et DV bånd i kameraet. Audio dubbing/av Insert Editing 7

BEHERSK DET GRUNDLÆGGENDE Oversigt over MV550i/MV530i QW REC (record) SEARCH - tast (f 39)/ c Tast til kontrol af optagelsen (f 39)/ b (tilbagespoling) tast (f 29)/ CARD - tast (f 112) REC SEARCH + tast (f 39)/ c (hurtig fremspoling) tast (f 29)/CARD + tast (f 112) FOCUS tast (f 79)/ e /a (play/pause) tast (f 29)/ SLIDE SHOW tast (f 113) AE SHIFT tast (f 76)/ 3 (stop) tast (f 29)/ Indeksbillede tast (f 113) OPEN tast til LCD skærm (f 26) Behersk det grundlæggende LCD skærm (f 26) BATT. RELEASE tast tast (f 14) Dæksel over rum til hukommelseskort (f 105) Backup-batteri dæksel (f 136) Monteringssted til batteri (f 13) h Selvudløsertast (f 72)/ DATA CODE tast (f 82) Kort MIX tast (f 124) Øsken til rem (f 133) Vælgerhjul (f 32, 41) Kortindikator (f 105) Programvælger (f 59) P DIGITAL EFFECTS tast (f 66) P MENU tast (f 41) Digitale effekter ON/OFF tast (f 66) 8

1230000 Søgerens fokuseringskontakt (f 132) Serienummer Søgernes beskyttelsesdæksel (f 139) PHOTO tast (f 56, 108) Avanceret tilbehørsko (f 74, 75) Tilbehørsko (f 70) Zoomkontrol (f 24) Højtaler (f 32) TAPE/CARD omskifter (f 19) Søger (f 132, 139) Øsken til rem (f 133) Start/stop (f 20) POWER omskifter (f 19) POWER POWER indikator (f 19) Håndrem (f 132) Behersk det grundlæggende } Dæksel over kassetterum (f 17) Kassetterum (f 17) 9

Dæksel Modtagersensor (f 49) Stereomikrofon (f 98) Dæksel Behersk det grundlæggende m (LANC) interface (f 87) USB interface (f 128) AV (audio/video) IN/OUT bøsning (f 33, 91)/ H (hovedtelefon) bøsning (f 32) CHARGE indikator (f 13) DC IN bøsning (f 12) MIC indgang (f 70, 98) PHOTO tast (f 56, 108) START/STOP tast (f 20) MENU tast (f 41) SELF TIMER tast (f 72) TV SCREEN tast (f 150) DATA CODE tast (f 82) D. EFFECTS tast (Digitale effekter) (f 66) AUDIO MONITOR tast (f 101) REC PAUSE tast (f 89, 92) ZERO SET MEMORY tast (f 86) CARD -/+ taster (f 112) AUDIO DUB. tast (f 100) AV INSERT tast (f 97) REMOTE SET tast (f 50) START /STOP SELF TIMER TV SCREEN DATA CODE SET PHOTO MENU MIX AUDIO BALANCE MONITOR ST-1 ST-2 REC PAUSE Ð CARD + SLIDESHOW ZERO SET MEMORY AUDIO DUB. AV INSERT REMOTE SET D.EFFECTS SEARCH SELECT ZOOM W T REW PLAY FF Ð/ PAUSE Stativgevind (f 37) Sender STOP SLOW SET ON/OFF +/ 2 WIRELESS CONTROLLER WL-D77 S S-video IN/OUT bøsning (f 35, 91) DV IN/OUT bøsning (f 88, 103, 111) OPEN/EJECT kontakt (f 17) Zoom taster (f 24) Kontrol taster (f 41) SET tast (f 41) ON/OFF tast for digitale effekter (f 66) MIX BALANCE taster (f 101) SLIDE SHOW taster (f 113) Søge taster (f 85) SEARCH SELECT tast (f 85) FF 1 tast (f 29) PLAY e tast (f 29) +/ae tast (f 30) x2 tast (f 31) STOP 3 tast (f 29) SLOW M tast (f 30) REW 44 tast (f 29) -/4a tast (f 30) PAUSE a tast (f 30) 10

Montér ferritkernen Montér den medfølgende ferritkerne, før du tilslutter CA-560 kompakt strømforsyning til kameraet. Montér ferritkernen på kablet ca. 4 cm fra stikket (det stik, der tilsluttes kameraet) på CA-560 kompakt strømforsyning. Træk kablet gennem kernens centrum, og sno det en gang omkring kernen. Herefter lukkes ferritkernen indtil, låsen klikker. CA-560 Kompakt strømforsyning Behersk det grundlæggende 11

Forsyn dit kamera med strøm Før du kan benytte kameraet, skal du benytte strømforsyningen til at: Forsyne kameraet med strøm fra lysnettet eller Oplade en batteripakke b Bemærk: Strømforsyningen omsætter spændingen fra lysnettet (100-240 V AC, 50/60 Hz) til den DC spænding, kameraet benytter. Hvis stømforsyningen benyttes tæt ved et TV, kan den give støj i TV'et flyt den væk fra TV'et eller antennekablet. Tilslut kameraet til lysnettet Behersk det grundlæggende Benyt strømforsyningen til at forsyne kameraet med strøm fra lysnettet. Sluk altid for kameraet, før du tilslutter/fjerner strømforsyningen. 1. Indstil POWER omskifteren på OFF. 2. Tilslut strømforsyningen til kameraets DC IN indgang. 3. Sæt netledningen i strømforsyningen. 4. Sæt netledningen i stikkontakten. 5. Fjern strømforsyningen fra kameraer efter brugen. Fjern først netledningen fra stikkontakten, og fjern den herefter fra strømforsyningen. 12

Påsætning og opladning af batteripakken POWER CAMERA OFF 3 Ladeindikator Din batteripakke var delvist opladet, før den forlod fabrikken. Den har tilstrækkelig strøm til at kontrollere, om dit kamera virker korrekt. Du skal dog oplade batteripakken helt, hvis du vil benytte kameraet i mere end nogle få minutter. Sluk altid for kameraet, før du påsætter/fjerner batteriet. 1. Indstil POWER omskifteren på OFF. 2. Montér batteriet på kameraet. Fjern beskyttelseskappen over batteripakkens kontaktpunkter. Drej søgeren opad. Når trekantmærket på batteripakken peger nedad, placeres batteripakkens kant ud for linien på kameraet; tryk let og skub batteriet ned, til det klikker på plads. 3. Tilslut strømforsyningen til kameraet. 4. Sæt netledningen i strømforsyningen og herefter i stikkontakten. Ladeindikatoren blinker rødt for at vise, at opladningen foregår. Enkelt blink betyder, at batteripakken er opladet mindre end 50%. Dobbelt blink betyder, at den er opladet mere en 50%. Indikatoren lyser konstant, når batteripakken er fuldt opladet. Hvis indikatoren blinker hurtigt og kontinuert (to gange i sekundet), kan batteripakken være defekt. Batteripakken bliver også opladet, når POWER omskifteren står på en anden position end OFF. Ladeindikatoren kan blinke. 5. Når opladningen er færdig, fjernes strømforsyningen fra kameraet. Fjern først netledningen fra stikkontakten og derefter fra strømforsyningen. Behersk det grundlæggende 13

6. Fjern batteripakken efter brug. Drej søgeren opad. Tryk og hold BATT. RELEASE tasten, mens du skubber batteriet op. b Bemærk: Tilslut aldrig et uoriginalt produkt til kameraets DC indgang. På samme måde må strømforsyningen ikke tilsluttes et uoriginalt produkt. Du kan finde detaljerede informationer om brug af batterier i "Bemærkninger om brug af batterier" (f 107). Disse bemærkninger giver informationer om opladnings- og optagelsestider, og om hvordan backup-batteriet oplades. CA-560 Kompakt strømforsyning Behersk det grundlæggende Specifikationer Forsyningsspænding Effektforbrug Udgangsspænding Arbejdstemperatur Dimensioner Vægt 100-240 V AC, 50/60 Hz 34 W 9,5 V, 2,7 A DC 0 C-40 C(32 F-104 F) 57 x 28 x 104 mm (2 1 / 4 x 1 1 / 8 x 4 1 / 8 in) 180 g (6 3 / 8 oz) (uden netkabel) Vægt og dimensioner er omtrentlige. Med forbehold for fejl og udeladelser. Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. 14

Benyt oplader sættet CR-560 (ekstratilbehør) Den kompakte strømforsyning CA-560, der medfølger kameraet, kan benyttes sammen med CR-560 sættet på 3 forskellige måder til at forsyne kameraet med strøm eller oplade batteripakker: 1. Oplade BP-500 seriens batteripakker med strøm fra et bilbatteri. 2. Forsyne kameraet med strøm fra et bilbatteri. 3. Oplade BP-500 seriens batteripakker med strøm fra lysnettet. Oplader/bilbatteri kabelsæt CR-560 indeholder følgende: Oplader Bilbatterikabel DC kabel 1. Oplad BP-500 seriens batteripakker med strøm fra et bilbatteri. 1 eller 2 batteripakker + Oplader + Bilbatterikabel m bilens cigarettænder CHARGE Til bilens cigarettænder Behersk det grundlæggende Hurtig opladning af højkapacitets batteripakkerne BP-522 og BP-535 (begge ekstratilbehør). 15 minutters opladning giver 70 minutters optagelse (ved brug af søger). Krævet tid til fuld opladning fra bilbatteri eller lysnet BP-508 BP-512 BP-511 (ekstratilbehør) BP-522 (ekstratilbehør) BP-535 (ekstratilbehør) 1t.20min. 1t.20min. 1 t. 20 min. 1 t. 40 min. 2 t. 30 min. 15

2. Forsyn kameraet med strøm fra et bilbatteri. Kamera + DC kabel + Oplader + Bilbatterikabel m bilens cigarettænder Til bilens cigarettænder 3. Oplad BP-500 seriens batteripakker med strøm fra lysnettet. 1 eller 2 batteripakker + Oplader + Kompakt strømforsyning CHARGE Behersk det grundlæggende Hurtig opladning af højkapacitets batteripakkerne BP-522 og BP-535 (begge ekstratilbehør). 15 minutters opladning giver 70 minutters optagelse (ved brug af søger). b Bemærk: For detaljer om brug af CR-560, se dens betjeningsvejledning. 16

Isæt en kassette Benyt kun videokassetter med D logoet.* Isætning og udtagning 1. Kontrollér, at du har monteret en strømforsyning. 2. Skub OPEN/EJECT 5 omskifteren (i bunden af kameraet) for at udløse dækslet over kassetterummet. Åbn dækslet helt (mens du holder på omskifteren), og vent et par sekunder til kassetterummet åbner automatisk. Der lyder et beep, når kassettedækslet er helt åbent. 3. Isæt eller udtag kassetten. Sæt kassetten forsigtigt i med vinduet mod håndremmen og REC/SAV skydekontakten opad. Fjern kassetten ved at trække den lige ud. 4. Tryk på P mærket på kassetterummet, indtil det klikker, og vent på det lukker. 5. Klik dækslet tilbage på plads. * D er et registreret varemærke. Behersk det grundlæggende b Bemærk: Påvirk ikke den automatiske åbning og lukning af kassetterummet, og forsøg ikke at lukke dækslet før kassetterummet er helt tilbage igen. Efter kassetten er sat i, benyttes søgefunktionen (f 39) til at finde den ønskede startposition for optagelsen. Få ikke fingrene i klemme i kassetterummet. Lad ikke kassetten blive i kameraet efter brug opbevar den i den oprindelige æske på et køligt, rent og tørt sted. Når du tænder kameraet, blinker v i displayet, indtil du sætter en kassette i. Ved nogle båndtyper er informationen om tilbageværende bånd ikke tilstrækkelig præcis (f 151). 17

Beskyt bånd mod utilsigtet sletning Dine optagelser sikres mod utilsigtet sletning ved at skubbe skydekontakten på kassetten, således den frigiver hullet og det røde mærke. (Denne position er normalt mærket SAVE eller ERASE OFF.) Hvis du sætter denne kassette i kameraet, og indstiller kameraet til pause i optagelsen (f 19), vises "THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION" i displayet i ca. 4 sekunder, og v blinker i søgeren. Hvis du ønsker at optage på kassetten igen, skubbes skydekontakten tilbage igen, til hullet er lukket. Behandling af kassetter Behersk det grundlæggende For at beskytte videohovederne skal kassetten flyttes direkte fra kassetteæsken til kameraet åbn ikke beskyttelsesdækslet over båndet, og berør ikke selve båndet. Benyt ikke kassetter, hvor båndet er beskadiget eller splejset det kan beskadige videokameraet. Der må ikke fyldes noget i de små huller i kassetten, og hullerne må ikke tildækkes med tape. Behandl kassetterne med forsigtighed hvis de tabes eller udsættes for rystelser, kan de indre dele ødelægges. Opbevar kassetten i den tilhørende æske. Spol båndet helt tilbage til start først, hvorefter det opbevares i lodret position. Kassetter med kontaktpunkter af metal kan blive snavsede ved brug, hvilket forringer signaloverførslen. Derfor skal kontaktpunkterne renses med en vatpind, efter båndet har været i brug ca. 10 gange. Kassettehukommelse Du kan ikke benytte kassettens hukommelsesfunktion med dette kamera. 18

Grundlæggende optagelse P Før du starter optagelsen Har du udført følgende trin? Monteret en strømforsyning (f 12). Fjernet objektivdækslet (f 132). Strammet håndremmen (f 132). Vælg display: Søger (f 132) eller LCD skærm (f 26). b Bemærk: Når du vil benytte søgeren, lukkes LCD skærmen helt, eller den drejes, så skærmen peger i samme retning som objektivet (f 26). Når du benytter søgeren sammen med BP-522 eller BP-535 batteripakken (begge ekstratilbehør) påsat, udvides søgeren, og den drejes til en komfortabel vinkel. Du vil måske også montere backup-batteriet (f 136) for at kunne indstille dato og klokkeslæt (f 53). Behersk det grundlæggende Optagelse 1. Tryk og hold den lille tast på POWER omskifteren inde, mens POWER omskifteren drejes til CAMERA. Kameraet indstilles automatisk til pause i optagelsen. PAUSE fremkommer i displayet. Hvis du ikke har indstillet dato og klokkeslæt, fremkommer SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME i displayet. For indstilling af tidszone se side 53. For indstilling af dato og klokkeslæt se side 55. Kameraets POWER indikator lyser. Der lyder et beep. Kameraet slukker selv, hvis du efterlader det i pause i optagelsen i mere end ca. 5 minutter. Du vender tilbage til pause i optagelsen ved at dreje POWER omskifteren til OFF og derefter tilbage til CAMERA. 2. Kontrollér, at TAPE/CARD omskifteren står på TAPE. For optagelse af still-billede på hukommelseskort se side 108. 19

3. Isæt en kassette (f 17). 4. Skub programvælgeren til [. Med denne position vælges kameraets basisprogram. Med dette skal du blot pege på motivet og optage uden manuelle justeringer (f 59). 5. Tryk og slip start/stop tasten for at starte optagelsen For optagelse af still-billeder på en kassette, se side 56. 6. Tryk og slip start/stop tasten igen for at lave en pause i optagelsen. Kameraet vender tilbage til pause i optagelsen, og PAUSE fremkommer i displayet. Du kan standse og genoptage optagelsen, så tit du ønsker ved at trykke på start/stop tasten. b Bemærk: Når du har isat en kassette, kan du starte optagelsen, når båndtælleren er standset. Når du har afsluttet optagelsen Sæt objektivdækslet på igen. Drej søgeren tilbage til dens hvileposition. Skub LCD skærmen tilbage til kamerahuset. Tag kassetten ud. Drej POWER omskifteren til OFF. Fjern strømforsyningen. Behersk det grundlæggende b Bemærk: Undersøg om kameraet optager korrekt ved at lave en testoptagelse først. Før du foretager vigtige optagelser, bør videohovederne renses med en Canon DVM-CL digital video rensekassette, eller en anden kommerciel tilgængelig digital video rensekassette. LCD skærmen lukkes ved først at dreje det lodret, således skærmen peger mod dig, hvorefter den trykkes mod siden af kameraet, indtil den klikkes sikkert på plads. Du kan ikke høre lyden i højtaleren under optagelsen. Få gode ideer til bedre videooptagelser på side 37. Du kan få længere optagelsestid ved at indstille REC MODE i kameramenuen til en anden metode end SP (f 21). 20

Ændring af optagelsesmetoden Du kan vælge mellem 4 optagelsesmetoder: SP (standard), 1,5x SP, 2x SP eller 3x SP. Du kan kun benytte SP og LP metoderne, når kameraet er indstillet til CARD PLAY (VCR) metoden. Du kan optage og afspille et bånd i SP (standard play) og LP (Long Play) metoderne. LP giver 1,5 gange længere optagelsestid. Optagelsestider (dette eksempel benytter et 80-minutters bånd) Standard Udvidet optagelse optagelse SP LP SP LP (80 min.) 1,5x SP (120 min.) 2x SP (160 min.) _ 3x SP (240 min.) _ Med SP og LP metoderne komprimeres billeddata dobbelt så meget som i SP og LP metoderne, når de optages på et bånd. Du kan ikke tilføje lyd (audio dubbing) eller billeder (AV Insert) på et bånd, der er optaget i andre metoder end SP metoden. Hvis du planlægger at benytte en af disse funktioner senere, skal du optage med SP metoden. E +D,E+B,F+B Behersk det grundlæggende (f 40) Du skifter optagelsesmetode ved at åbne menuen og vælge VCR SET UP. Vælg herefter REC MODE, indstil den til LP, SP eller LP, og luk menuen. Du skifter til LP metoden ved at åbne menuen og vælge VCR SET UP. Vælg herefter REC MODE, indstil den til LP, og luk menuen. b Bemærk: Om alle 3 udvidede optagelsesmetoder Ved optagelse og afspilning af bånd i en af de udvidede optagelsesmetoder, kan båndets natur og tilstand påvirke optagelsen, således der opstår mosaiklignende støj i billedet, og lyden kan forvrænges under afspilning. Derfor bør kameraet indstilles til SP metoden til vigtige optagelser. Vi anbefaler at optage med SP metoden, hvis du planlægger at overføre billeder til din PC, der er optaget med dette kamera. 21

Hvis du optager med mere end en metode på samme bånd, kan der forekomme billedforstyrrelser under afspilningen, og tidskoden kan måske skrives forkert. Et bånd, der er optaget i LP metoden på et andet digitalt udstyr kan give mosaik-lignende billedstøj, når det afspilles på dette kamera. Et bånd, der er optaget i LP eller LP metoden på dette kamera kan give mosaik-lignende billedstøj, når det afspilles på et andet digitalt udstyr. Om SP og LP metoderne Billedkvaliteten af optagelser, udført i SP eller LP metoderne vil være lavere, end de der udføres i SP eller LP metoderne. Et bånd, der er optaget i SP eller LP metoden, kan ikke afspilles på et kamera, der ikke er forsynet med denne metode. Du er måske ikke i stand til at udføre DV dubbing korrekt, når kameraet er indstillet til SP eller LP metode. Optagelsesmetoden vises måske ikke korrekt i displayet, hvis du skifter til SP eller LP, mens kameraet er tilsluttet et andet digitalt video udstyr. Når optagelsesmetoden ændres til SP eller LP, modificerer kameraet billedet, så det bliver optaget korrekt i denne metode. Du kan ikke overføre billeder til en PC, der er optaget i SP eller LP metoden (pr. januar 2002). 16:9 (Widescreen TV optagelse) Behersk det grundlæggende Metoden producerer et billede i 16:9 formatet til afspilning på et widescreen TV. E +D (f 40) 16:9 vælges ved at åbne menuen og vælge CAM.SET UP. Vælg herefter 16:9, indstil den til ON, og luk menuen. b Bemærk: "16:9" vises i displayet, når du tænder for 16:9 metoden. Du kan ikke benytte 16:9 metoden i basisprogrammet. Du kan ikke benytte multi-billedskærmen, når 16:9 metoden er tændt. Hvis du afspiller en video optaget i 16:9 formatet på et normalt TV, bliver billedet presset sammen lodret (komprimeret). 22

Beep for bekræftelser/advarsler De af kameraets funktioner, hvis betjening bekræftes med et beep, er angivet med ` i illustrationerne. Der lyder beep ved flere af kameraets funktioner, som f.eks. når du tænder kameraet, når selvudløseren tæller ned, lige før kameraet slukker automatisk og ved enhver usædvanlig situation for kameraet. Disse beep optages ikke på båndet. E +D,E+B,F+D,F+B (f 40) Du kan slukke for beep ved at åbne menuen og vælge SYSTEM. Vælg herefter BEEP, indstil det til OFF, og luk menuen. Demonstrationsmetode Du kan se en demonstration af kameraets vigtigste funktioner. Du kan se demonstrationen ved at gøre et af følgende: Når der ikke er isat en kassette, vælges DEMO MODE i TAPE CAMERA menuen eller CARD CAMERA menuen, hvorefter menuen lukkes. Lad kameraet være tændt i mere end 5 minutter uden kassette eller hukommelseskort isat. E +D, F +D (f 40) Du kan slukke for demonstrationsmetoden ved at åbne menuen og vælge DISP. SET UP. Vælg herefter DEMO MODE, indstil den til OFF, og luk menuen. Behersk det grundlæggende b Bemærk: Demonstrationen kan afbrydes, når den først er i gang ved: Tryk på en tast, sluk for kameraet eller isæt en kassette eller et hukommelseskort. 23

Zoom 22x optisk zoom/ 18x optisk zoom Behersk det grundlæggende Med kameraets zoomobjektiv kan du vælge den bedste billedvinkel til hver optagelse: Flyt zoomkontrollen mod W for at zoome ud til vidvinkel. Flyt den mod T tele. Du kan også kontrollere zoomhastigheden: Flyt kontrollen lidt for at zoome langsomt. Flyt kontrollen mere for at zoome hurtigere. (Jo mere du flytter kontrollen, des hurtigere er zoomhastigheden.) Med T og W tasterne på den trådløse fjernkontrol kan du ændre billedvinklen, men ikke zoomhastigheden. 88x/440x digital zoom (kort 88x)/ 72x/360x digital zoom (kort 72x) Forstørrer kameraets zoomområde op til 20x i TAPE CAMERA metoden. Zoomkontrollen forsætter med at virke normalt. Du kan frit zoome ind og ud mellem 1x og 440x forstørrelse kameraet skifter automatisk mellem optisk (op til 22x) og digital zoom (22x til 88x eller 22x til 440x). E +D,F+D (f 40) Den digitale zoom ændres ved at åbne menuen og vælge CAM.SET UP. Vælg herefter D.ZOOM, indstil den til OFF eller 440x, og luk menuen. 24

Forstørrer kameraets zoomområde op til 20x i TAPE CAMERA metoden. Zoomkontrollen forsætter med at virke normalt. Du kan frit zoome ind og ud mellem 1x og 360x forstørrelse kameraet skifter automatisk mellem optisk zoom (op til 18x)ogdigital zoom (18x til 72x eller 18x til 360x). E +D,F+D (f 40) Den digitale zoom ændres ved at åbne menuen og vælge CAM.SET UP. Vælg herefter D.ZOOM, indstil den til OFF eller 360x, og luk menuen. b Bemærk: Når du zoomer er det en god regel at holde en afstand på 1 meter mellem dig og dit motiv. Du kan dog fokusere helt ned til 1 cm, når zoomen er indstillet til vidvinkel. Billedets opløsning er lidt lavere, når forstørrelsen er kraftigere end 22x/18x. Du kan ikke benytte digital zoom i Nat optagelsesprogrammet. Du kan ikke benytte digital zoom når multi-billedskærmen er valgt. " fremkommer i displayet. Zoomindikatoren fremkommer i 4 sekunder. Når den digitale zoom er indstillet til 88x/72x, udvides zoomindikatoren (lyseblå). Når den digitale zoom er indstillet til 440x/360x, udvides zoomindikatoren igen (en mørkere blå). Behersk det grundlæggende 25

Benyt LCD skærmen Åbne og lukke LCD skærmen Skub LCD panelets OPEN tast, og åbn panelet ved at trække det ud fra kameraet. Herved tændes LCD skærmen automatisk, og søgeren slukkes. Du lukker LCD panelet ved at trykke på det øverste hjørne, indtil det låses med et klik. Når du lukker LCD panelet, slukker skærmen automatisk, og søgeren bliver tændt igen. Behersk det grundlæggende Indstil vinklen på LCD skærmen Du kan vælge skærmens vinkel, så den bedst passer dig, ved at åbne og rotere skærmen. Du kan også dreje LCD skærmen, så den peger i objektivets retning (f 28). Du kan også trykke panelet helt ind mod kameraet, så det flugter med kamerasiden med LCD skærmen udad. 26 b Bemærk: Undgå at berøre LCD skærmen, når du bevæger LCD panelet. Benyt aldrig LCD panelet eller søgeren til at holde kameraet med. Vær sikker på, at du har åbnet LCD panelet 90, før du prøver at rotere det.

Drej altid LCD panelet på plads i lodret position, før det lukkes eller trykkes fladt ind mod kameraets side. Luk altid LCD panelet helt, således det låser sikkert. Udsæt aldrig LCD skærmen, søgeren eller objektivet for direkte sollys udendørs eller gennem et vindue. Hvis det sker, kan kameraet tage skade. Hvis der falder kraftigt lys ind på LCD skærmen, kan det være svært at se billedet på skærmen. I det tilfælde anbefales det at benytte søgeren. Du kan også justere skærmens lysstyrke (se "Justering af LCD skærmen" nedenfor). Justering af LCD skærmen Du kan justere lysstyrken i LCD skærmen. E +D,E+B,F+D,F+B (f 40) + Åbn menuen, og vælg DISP.SET UP i menuen. Vælg herefter BRIGHTNESS, justér niveauet med vælgerhjulet, og luk menuen. Der fremkommer en indikator i displayet, der viser niveauet. Drej vælgerhjulet opad for at gøre displayet lysere. Drej vælgerhjulet nedad for at gøre displayet mørkere. b Bemærk: Kameraet husker indstillingen af lysstyrken, selv efter du har slukket det. Indstillingen af LCD skærmens lysstyrke påvirker ikke optagelsen på båndet eller billedet i søgeren. Behersk det grundlæggende Om LCD skærmen Den LCD skærm, der benyttes i dette kamera, er et produkt af høj præcision. Der kan dog være sorte prikker eller kraftigt lysende prikker (røde, grønne eller blå), der konstant fremkommer på LCD skærmen. Dette er ikke en fejl, og disse punkter optages ikke på båndet. (Effektive punkter: Mere end 99,99%) 27

Lad motivet lagttage optagelsen (spejimetode) Når du drejer LCD panelet, så skærmen peger i samme retning som objektivet, kan du iagttage dig selv under optagelsen, eller du kan lade dit motiv iagttage optagelsen. Søgeren er også tændt, når panelet er i denne position. (Justér søgeren, f 132) Du kan vælge displayets type i kameramenuen som spejlvendt (mirror on) eller ikke (mirror off). Selve optagelsen påvirkes ikke af hvilken stil, du vælger. E +D,F+D (f 40) Spejlmetoden afbrydes ved at åbne menuen og vælge DISP.SET UP. Vælg herefter MIRROR, indstil den til OFF, og luk menuen. Behersk det grundlæggende Følgende indikatorer fremkommer på LCD skærmen, når MIRROR er tændt: TAPE CAMERA metode CARD CAMERA metode Intet kort Optager på et hukommelseskort Selvudløser (f 72) CARD CAMERA metode Optager på et hukommelseskort Disse og alle andre indikatorer fremkommer normalt i søgeren. 28

Afspilning af en kassette CARD TAPE Du kan benytte LCD skærmen til øjeblikkelig afspilning af optagelserne. Kameraet afspiller også lyden gennem den indbyggede højtaler (f 32). Når du afspiller et bånd, kan du også lukke LCD panelet med dens skærm udad. Når du vil benytte søgeren til at se afspilningen, skal du lukke LCD panelet. For afspilning af dine optagelser på et TV, se f 33. For brug af den trådløse fjernkontrol, se f 49. b Bemærk: For at forhindre utilsigtet sletning, kontrolleres at skyderen på kassetten er indstillet, så den frigiver hullet (denne position er normalt mærket SAVE eller ERASE OFF). 1. Montér en strømforsyning, og drej POWER omskifteren til PLAY (VCR). Spændingsindikatoren lyser 2. Kontrollér, at TAPE/CARD omskifteren står på TAPE. 3. Isæt en kassette. 4. Tryk på e tasten (play) for at starte afspilningen. Afspilningen standses ved at trykke på 3 (stop) tasten. Båndet spoles fremad ved at standse afspilningen og trykke på 1 (hurtig frem) tasten. Båndet spoles tilbage ved at standse afspilningen og trykke på ` (tilbage) tasten. Hvis afspilningen er uklar (mosaik-lignende støj), renses videohovederne med en Canon DVM-CL Digital video rensekassette eller en kommerciel tilgængelig video rensekassette. Behersk det grundlæggende 29

Andre afspilningsmetoder Pause i afspilningen Tryk på a tasten (pause). Den normale afspilning genoptages ved at trykke på tasten igen, eller ved at trykke på e tasten (play). Kameraet indstilles automatisk til stop efter ca. 5 minutters pause i afspilningen. Hurtig forlæns afspilning Optagelsen afspilles ca. 11,5 gange hurtigere end normalt ved at trykke på og holde 1 tasten (hurtig fremspoling) nede under normal afspilning eller ved at trykke på og holde 1 tasten (hurtig fremspoling) nede under normal hurtig fremspoling. Baglæns afspilning Optagelsen afspilles baglæns ca. 11,5 hurtigere end normalt ved at trykke på og holde ` tasten (tilbagespoling) nede under normal afspilning, eller ved at trykke på og holde ` tasten (tilbagespoling) nede under normal tilbagespoling. Specielle afspilninger Behersk det grundlæggende Enkeltbilled-afspilning For at afspille et billede ad gangen: Tryk flere gange på +/ ae knappen under pause i afspilningen. Tryk og hold tasten nede for kontinuert enkeltbillede afspilning. Baglæns enkeltbillede afspilning For at afspille et billede ad gangen baglæns trykkes flere gange på /4a tasten under pause i afspilningen. Tryk og hold tasten nede for kontinuert baglæns enkeltbillede afspilning. Langsom forlæns afspilning For at afspille optagelsen med ca. 1/3 af normal hastighed, trykkes på SLOW M tasten under normal afspilning. Tryk på PLAY e tasten for at vende tilbage til normal afspilning. Langsom baglæns afspilning For at afspille optagelsen baglæns med ca. 1/3 af normal hastighed, trykkes på /4a tasten og derefter på SLOW M tasten under normal afspilning. Tryk på PLAY e tasten for at vende tilbage til normal afspilning. 30

Baglæns afspilning For at afspille optagelsen baglæns med normal hastighed, trykkes på /4a tasten under normal afspilning. Tryk på PLAY e tasten for at vende tilbage til normal afspilning. Kameraet stopper automatisk efter ca. 2 minutters pause i baglæns afspilning. Forlæns x2 afspilning Tryk på x2 tasten under normal afspilning. Tryk på PLAY e tasten for at vende tilbage til normal afspilning. Baglæns x2 afspilning Tryk på /4a tasten og derefter på x2 tasten under normal afspilning. Tryk på PLAY e tasten for at vende tilbage til normal afspilning. b Bemærk: Der kan forekomme mosaik-lignende billedstøj under nogle af de specielle afspilninger. Der er ingen lyd under de specielle afspilninger. Behersk det grundlæggende 31

Indbygget højtaler Kameraet har en indbygget højtaler, så du kan høre lyden sammen med billedet, når du benytter LCD skærmen til at afspille et bånd. Den indbyggede højtaler er mono. Justér højtalerens lydstyrke ved at dreje vælgerhjulet. Drej vælgerhjulet opad for at forøge lydstyrken og nedad for at formindske lydstyrken. Der fremkommer en indikator i displayet, der angiver den øjeblikkelige lydstyrke. Den forsvinder efter 4 sekunder. Du kan slukke helt for lyden ved at dreje vælgerhjulet nedad, indtil OFF fremkommer. Behersk det grundlæggende b Bemærk: Nogle gange forvrænges lyden, hvis lydstyrken er for høj. Hvis det sker, skrues ned for lyden. Højtaleren afbrydes, når kameraet indstilles til enhver anden metode end TAPE PLAY (VCR) metoden. Ved brug af hovedtelefon Du kan også benytte en hovedtelefon til at kontrollere lyden. Skift indstilling af AV/ hovedtelefon bøsningen i menuen (f 33). Du kan justere hovedtelefonens lydstyrke uafhængigt af den indbyggede højtaler, enten i TAPE PLAY (VCR) metoden eller i TAPE CAMERA metoden. Lydstyrken er den samme uafhængig af metoden. De niveauer, du har indstillet for den indbyggede højtaler og hovedtelefonen, gemmes særskilt. Kameraet husker dine indstillinger, selv hvis du slukker kameraet og tænder det igen. Højtaleren slukker, når du benytter hovedtelefon. 32

Tilslutning for afspilning på et TV Kameraet kan tilsluttes et TV eller en videobåndoptager (VCR) for at afspille dine optagelser. Du skal tilslutte en strømforsyning til kameraet (f 12). Sluk alt udstyr, inden du forbinder det. Se betjeningsvejledningen til dit TV eller din VCR for yderligere detaljer. Skift indstilling for AV/hovedtelefon bøsningen I menuen kan kameraets AV/hovedtelefon bøsningen indstilles til at virke som enten AV bøsning eller hovedtelefonbøsning. E +D,E+B,F+D,F+B Behersk det grundlæggende (f 40) Åbn menuen, og vælg VCR SET UP. Vælg herefter AV/PHONES, og indstil den til enten AV eller PHONES. Når udgangen skiftes til PHONES, fremkommer PHONES i displayet. Ved brug af hovedtelefon Kontrollér, du har indstillet AV/hovedtelefon bøsningen til PHONES, før du benytter hovedtelefon. Hvis AV/hovedtelefon bøsningen ikke er indstillet til PHONES, før du benytter hovedtelefonen, vil der kun komme støj ud fra hovedtelefonen. 33

Hvis dit TV (eller VCR) har en SCART bøsning (uden S (S1)-video) PC-A10 SCART adapter AUDIO (R) AUDIO (L/MONO) STV-250N Stereo videokabel VIDEO Tilslut PC-A10 SCART adapteren til TV'ets eller VCR'ens SCART bøsning. Tilslut kameraet til adapteren. Tilslut kameraet ved hjælp af STV-250N Stereo videokablet. Tilslut det hvide stik til den hvide audioindgang L (venstre). Tilslut det røde stik til den røde audioindgang R (højre). Tilslut det gule stik til den gule videoindgang VIDEO. Hvis du tilslutter kameraet til et TV, skal du indstille TV'ets TV/VIDEO vælger til VIDEO. Hvis du tilslutter kameraet til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren på VCR'en til LINE. Behersk det grundlæggende 34

Hvis dit TV (eller VCR) har en S (S1)-video indgang For højere billedkvalitet anbefaler vi at afspille optagelserne på et TV med en S (S1) indgang. S S-150 S-videokabel STV-250N Stereo videokabel Benyt ekstratilbehøret S-150 S-Videokablet til at forbinde S-videoterminalerne. Brug STV- 250N Stereo videokablet til at forbinde AUDIO terminalerne. Tilslut det hvide stik til den hvide audioindgang L (venstre). Tilslut det røde stik til den røde audioindgang R (højre). Det gule stik skal ikke tilsluttes. Hvis du tilslutter kameraet til et TV, skal du indstille TV'ets TV/VIDEO vælger til VIDEO. Hvis du tilslutter kameraet til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren på VCR'en til LINE. Behersk det grundlæggende 35

Hvis dit TV (eller VCR) har audio/video indgange STV-250N Stereo videokabel Tilslut kameraet ved hjælp af STV-250N Stereo videokablet. Tilslut det hvide stik til den hvide audioindgang L (venstre). Tilslut det røde stik til den røde audioindgang R (højre). Tilslut det gule stik til den gule videoindgang VIDEO. Hvis du tilslutter kameraet til et TV, skal du indstille TV'ets TV/VIDEO vælger til VIDEO. Hvis du tilslutter kameraet til en VCR, skal du indstille indgangsvælgeren på VCR'en til LINE. Behersk det grundlæggende b Bemærk: Hvis du vil benytte TV'et som monitor under optagelse, skal du huske at skrue ned for lyden, sålænge kameraets audio udgange er tilsluttet. Hvis lyden fra TV'ets højtaler opfanges af kameraets mikrofon, kan der opstå en ubehagelig lyd, der kaldes akustisk tilbagekobling. 36

Forslag til bedre videooptagelser Greb om kameraet Du opnår størst mulig stabilitet ved at holde kameraet med højre hånd og lade højre albue hvile mod kroppen. Om nødvendigt kan du støtte kameraet med din venstre hånd. Med lidt øvelse kan du betjene kameraets funktioner uden at tage øjet væk fra kameraet. Anvendelse af stativ For at forhindre uønskede bevægelser kan du placere kameraet på et stativ (eller et hvilket som helst vandret underlag i passende højde) og betjene det med den trådløse fjernkontrol. Når du benytter et stativ skal du være forsigtig med at udsætte søgeren for kraftig sollys, da den kan smelte. (Lyset koncentreres gennem søgerens objektiv.) Kontroller, at skruen på stativet ikke er længere end 5,5 mm, da den ellers vil beskadige kameraet. Komposition Behersk det grundlæggende Den vigtigste del af motivet behøver ikke at være i centrum. Det giver mere interessante billeder, hvis du flytter hovedmotivet lidt til en af siderne. Der bør være mest plads i den side af billedet motivet ser eller bevæger sig hen mod. Skær ikke toppen af motivets hoved og undgå at skære billedet af personer ved nakken, hofterne eller knæene (bevæg billedfeltet lidt over eller lidt under). Vær opmærksom på distraherende ting i baggrunden. 37

Billedvinkel I stedet for at zoome mens du optager, kan du vælge din billedvinkel, før du begynder. En god metode til at fortælle en historie med video er at begynde med et totalbillede, der beskriver situationen. Herefter gås tættere på med halvtotal og nærbilleder for at vise detaljer. Husk at ændre optagelsespunktet mellem hver optagelse. Husk at enhver bevægelse af kameraet eller ændring i billedvinklen skal have et formål. Undgå unødvendige eller halvfærdige bevægelser. Total Halvtotal Nærbillede Bevægelse af kameraet Behersk det grundlæggende Benyt panorering til landskabsoptagelser eller til at følge motiver i bevægelse. Beslut først hvilket område, du ønsker at dække, og stå med ansigtet mod slutpunktet af panoreringen. Uden at flytte fødderne drejes overkroppen mod startpunktet. Start optagelsen og hold startpunktet i få sekunder. Panorér derefter langsomt ved at dreje overkroppen til slutpunktet. Hold slutpositionen fast i nogle få sekunder, før optagelsen standses. Panorering Du kan tilte kameraet i lodret retning for at understrege højden af et motiv. Tilt nedad fra f.eks. toppen af en bygning som introduktion til et motiv ved jordoverfladen. Tiltning 38

4 UDNYT ALLE MULIGHEDERNE Søgning og kontrol under optagelse Søgefunktionen Når kameraet er indstillet til pause i optagelsen, kan søgefunktionen afspille båndet forlæns eller baglæns for at finde det punkt, hvorfra optagelsen skal starte eller genoptages. Denne funktion er nyttig, hvis der skal laves nye optagelser på et tidligere indspillet bånd. Ved at benytte søgefunktionen kan du få en glat og støjfri overgang mellem den nye og den gamle optagelse. E +D 1. Tryk og hold RECORD SEARCH + eller - tasten på kameraet inde, mens du iagttager billedet på displayet. + tasten afspiller båndet forlæns, og - tasten afspiller det baglæns. 2. Slip tasten, når du har fundet det punkt, hvor du vil starte optagelsen. Kameraet vender tilbage til pause i optagelsen. Kontrol af optagelsen Når kameraet er indstillet til pause i optagelsen, kan du kontrollere de sidste få sekunder af optagelsen og automatisk vende tilbage til pause i optagelsen. Du kan hurtigt kontrollere, at en scene er optaget korrekt og herefter forsætte med næste optagelse uden at få støj mellem optagelserne. E +D 1. Tryk på og slip c tasten (kontrol af optagelsen), mens du kontrollerer billedet i displayet. Kameraet spoler båndet tilbage og afspiller de sidst optagne sekunder og vender tilbage til pause i optagelsen. Udnyt alle mulighederne b Bemærk: Der kan forekomme støj på skærmen under søgningen og kontrol af optagelsen. 39

Benyt menuerne Mange af kameraets avancerede funktioner vælges i menuer, der fremkommer på displayet. Der er 4 hovedmenuer: CAM. MENU Kameramenu (f 42) VCR MENU (f 43) C. CAM. MENU Optagelsesmenu for kort (f 45) C.PLAY MENU Afspilningsmenu for kort (f 46) 2CAM. MENU E + D CARD TAPE 2VCR MENU E + B CARD TAPE Udnyt alle mulighederne 2C.CAM. MENU F + D CARD TAPE 2C.PLAY MENU F + B CARD TAPE 40

Menuvalg 1. Indstil POWER omskifteren og TAPE/CARD omskifteren til den ønskede indstilling. 2. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. En af hovedmenuerne fremkommer, alt efter indstillingerne af TAPE/CARD og POWER omskifterne. 3. Drej vælgerhjulet, og flyt pilen til den ønskede undermenu. 4. Tryk vælgerhjulet ind for at vælge. Undermenuen fremkommer 5. Drej vælgerhjulet, og flyt pilen til den ønskede funktion. 6. Tryk vælgerhjulet ind for at vælge. Nu fremkommer kun funktionen og dens indstilling. 7. Drej vælgerhjulet, og flyt pilen til den ønskede indstilling. Hvis du indstiller andre funktioner end hvidbalance eller lukkertid, bliver funktionen valgt, hvis du går til trin 11. 8. Tryk vælgerhjulet ind for at vælge. Funktionen er indstillet, og du vender tilbage til undermenuen. 9. Drej vælgerhjulet, og flyt pilen til RETURN. 10. Tryk vælgerhjulet ind for at vælge. Du vender tilbage til hovedmenuen. 11. Tryk på MENU tasten. Hovedmenuen forsvinder. b Bemærk: Ved at trykke på MENU tasten på et hvilket som helst tidspunkt, lukkes menuen. Ved at vælge RETURN kommer du tilbage til forrige menu, eller du lukker hovedmenuen. Menupunkter, der ikke er tilgængelige på grund af båndet, kortet eller andre menuindstillinger, vil fremkomme i farven lilla. Du synes måske, det er bekvemt at benytte den trådløse fjernkontrol til at gennemgå menuerne med. Tryk på dens MENU tast for at åbne/lukke menuen, og benyt piletasterne i stedet for at dreje vælgerhjulet. Tryk på SET tasten for at vælge. Hvis du trykker på start/stop tasten eller PHOTO tasten, lukker menuen, og optagelsen starter. Du kan se menuerne på et tilsluttet TV ved at tænde TV SCREEN (f 150) i menuen eller ved at benytte TV SCREEN tasten på den trådløse fjernkontrol. Se f 33 for instruktioner om tilslutning til TV. 41 Udnyt alle mulighederne

Oversigt over menuerne Se de respektive sider for detaljeret forklaring til hver funktion. 2CAM. MENU Indstil POWER omskifteren på D og TAPE/CARD omskifteren på E. Der er 5 undermenuer i CAM. MENUEN. b Til undermenuen kort miks c Til undermenuen kamera setup d Til undermenuen VCR setup e Til undermenuen display setup f Til undermenuen system g Luk hovedmenuen b Undermenuen kort miks b Mikstype...f 123 c Miksniveau...f 123 + Udnyt alle mulighederne c Undermenuen kamera setup d Lukkertid...f 77 e Digitalzoom...f 24 f Billedstabilisator...f 58 g 16:9metode...f 22 h Hvidbalance...f 80 i Retur 42

d Undermenuen VCR setup j Optagelsesmetode...f 21 1) Vindskærm...f 71 1! Audiometode...f 70 1@ AV eller hovedtelefon...f 33 1# Retur e Undermenuen display setup 1$ Lysstyrke...f 27 1% Spejlmetode...f 28 1^ TVskærm...f 150 1& to/klokkeslæt display...... f 55 1* Kortadgang...f 106 1( Demometode...f 23 2) Retur + f Undermenuen system 2! Lysendetaster...f 52 2@ Farve på lysende taster. f 52 2# Trådløs fjernkontrol.....f 50 2$ Beep...f 23 2% Tidszone/sommertid...f 53 2^ Indstildato/klokkeslæt...f 55 2& Retur 2VCR MENU Indstil POWER omskifteren på B og TAPE/CARD omskifteren på E. Der er 5 undermenuer. b Til undermenuen VCR setup c Til undermenuen opsætning af kort d Til undermenuen betjening af kort e Til undermenuen display setup f Til undermenuen system g Luk hovedmenuen Udnyt alle mulighederne 43

b Undermenuen VCR setup b Optagelsesmetode...f 21 c Udgangskanal...f 102 d Audio dubbing....f 99 e Vindskærm...f 71 f Audiometode...f 70 g AV eller hovedtelefon...f 33 h Analog-digital konverter...... f 93 i Retur c Undermenuen opsætning af kort j Billedkvalitet.....f 105 1) Filnummer...f 107 1! Retur d Undermenuen betjening af kort 1@ Kopiere fra kassette til kort... f 125 1# Retur [ ] Udnyt alle mulighederne e Undermenuen display setup 1$ Lysstyrke...f 27 1% Informationer...f 150 1^ 6-sekundersautodato...f 84 1& takode...f 83 1* to/klokkeslæt valg....f 82 1( Kortadgang...f 106 2) Retur + 44

f Undermenuen system 2! Lysendetaster...f 52 2@ Farve på lysende taster. f 52 2# Trådløs fjernkontrol.....f 50 2$ Beep...f 23 2% Retur 2C. CAM. MENU Indstil POWER omskifteren på D og TAPE/CARD omskifteren på F. Der er 5 undermenuer i C. CAM. MENUEN. b Til undermenuen kamera setup c Til undermenuen kort setup d Til undermenuen VCR setup e Til undermenuen display setup f Til undermenuen system g Luk hovedmenuen b Undermenuen kamera setup b Lukkertid...f 77 c Digitalzoom...f 24 d Billedstabilisator...f 58 e Hvidbalance...f 80 f Retur c Undermenuen kort setup g Billedkvalitet.....f 105 h Filnummer...f 107 i Lukkerlyd...f 107 j Retur Udnyt alle mulighederne 45

d Undermenuen VCR setup 1) AV eller hovedtelefon...f 33 e Undermenuen display setup 1! Lysstyrke...f 27 1@ Spejlmetode...f 28 1# TVskærm...f 150 1$ to/klokkeslæt display...... f 55 1% Kortadgang...f 106 1^ Demometode...f 23 1& Retur + f Undermenuen system Udnyt alle mulighederne 1* Lysendetaster...f 52 1( Farven på lysende tasterf 52 2) Trådløs fjernkontrol.....f 50 2! Beep...f 23 2@ Tidszone/sommertid...f 53 2# Indstildato/klokkeslæt...f 55 2$ Retur 2C. PLAY MENU Indstil POWER omskifteren på B og TAPE/CARD omskifteren på F. Der er 4 undermenuer i C. PLAY MENUEN. b Til undermenuen betjening af kort c Til undermenuen VCR setup d Til undermenuen display setup e Til undermenuen system f Luk hovedmenuen 46

b -1 Undermenuen betjening af kort (ved afspilning af et enkelt billede) b Kopiere fra kort til kassette... f 126 c Slettealleprintmærker...f 119 d Slettebillede...f 120 e Formater...f 127 f Retur [ ] b -2 Undermenuen betjening af kort (ved afspilning af indeksbillede) g Tilbilledsikring...f 117 h Tilprintmærke...f 118 i Retur c Undermenuen VCR setup j Optagelsesmetode...f 21 1) AV eller hovedtelefon...f 33 1! Retur d Undermenuen display setup 1@ Lysstyrke...f 27 1# Informationer...f 150 1$ to/klokkeslæt valg....f 82 1% Kortadgang...f 106 1^ Retur + Udnyt alle mulighederne 47