Wireless Smoke Alarm - VI.I Manual Model KD 101LB

Relaterede dokumenter
Wireless Smoke Alarm - VI.I Manual Model KD 101LB

SafeHome Network Video Recorder

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

Røgalarm Optic Wireless Model & 27735

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

CONTENTS QUICK START

QUICK START Updated:

Futura Z. Rumsensor. Vejledning til installation og ledningsføring. Guide för installation och kabeldragning. Installation and wire Guide

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE

Sikkerhedsvejledning


Elma 43. Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page EAN:

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Elektronisk brandskab

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Podia samlevejledning

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

Brugsanvisning. Installation Manual

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

OUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg

Malmbergs LED Downlights

Bluetooth mini keyboard

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

Quick Start Guide Indendørs Sirene til S6evo Indoor Siren for S6evo Inomhus Siren för S6evo

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Status på det trådløse netværk

LÆS MANUALEN GRUNDIGT FØR INSTALLATION OG GEM TIL FREMTIDIG BRUG.

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

HDMI-221. HDMI extender. User Manual. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukerveiledning

Fotoelektrisk Røgalarm

Boligsøgning / Search for accommodation!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

Art Art

manual Digital food thermometer Item no: Rubicson

how to save excel as pdf

TB-625 / TB-627 Bluetooth slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

Røgalarm Brugervejledning Læs brugervejledningen grundigt igennem før alarmen tages i brug

Sandberg Sound Switcher

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred Premium Med og uden motor ADVARSEL!

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

LIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

denver-electronics.com ASA-30 Indoor Siren Indendørs Sirene

Safe Park parkeringsur: Brugervejledning

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR


2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

Trolling Master Bornholm 2015

The size of the project.

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

SE Användarhandledning. FI Käyttöohje. DK Brugervejledning. NO Brukerveiledning

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING Tab Tension motorlærred ADVARSEL!

LÆS MANUALEN GRUNDIGT FØR INSTALLATION OG GEM TIL FREMTIDIG BRUG.

Impulse Trainer. Brugsanvisning. skal læses før brug. Model GY-208Y

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Skruemaskine Skruvdragare

Aktivering af Survey funktionalitet

TranzX P ST PCB Kit Manual Vers ion C, D & E. Alle E-Fly. Vælg I2C. Vælg I2C PCB kit version og serienummer

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

Wireless Siren Outdoor and Indoor Trådløs Sirene Uden- og indendørs Trådlös Siren - Utom- /inomhus Trådløs Sirene - Uten- /innendørs

3.5 Digital Door Viewer

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

Resource types R 1 1, R 2 2,..., R m CPU cycles, memory space, files, I/O devices Each resource type R i has W i instances.

Business Rules Fejlbesked Kommentar

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

ARM-400P Slim flat panel wall mount

Brugervejledning for Røgalarm SD900

Transkript:

Wireless Smoke Alarm - VI.I Manual Model KD 101LB Can be used with SafeHome Wireless Alarm System Please save this manual for future use. The package includes Smoke detector with mounting plate Screws for mounting Manual UK/DK/SE/NO/FI 1 2 Smoke detector parts 1. Cabinet 2. Siren 3. Led-light by alarm (red) 4. Test Button 5. LEARN button (Used for linking multiple alarms together) 6. Led-light by LEARN (red or green) 7. Mounting plate 8. Battery compartment for 9 V battery 9. Battery compartment for 3 pcs. 1.5 V batteries (AA) 3 4 5 7 8 9 6 Introduction The smoke alarm can be used as single unit or several SafeHome Smoke Alarms can be linked together in a system. If one smoke alarm detects smoke and sounds, all the other connected alarms will sound together. In addition, the smoke alarm can be connected to the SafeHome Wireless Alarm System by SafeHome Siren Sensor. Placement Since smoke pulls upwards, it is recommended to mount the alarm on the ceiling in the middle of a room. The smoke alarm should be located more than 1 meter from walls or corners. Remember to take notice of ventilation systems in the room. Do not place the detector: In places where the temperature drops below -10 C or exceeds 40 C. Bathrooms, laundry rooms or kitchens where humidity exceeds 90% RH. In a garage where exhaust can activate the alarm. In rooms where people smoke or where there is excessive amounts of dust or high humidity.

Mounting Turn the mounting plate (7) of the cabinet (1) by holding the cabinet and turn mounting plate in counterclockwise direction to release the retainers. Fix the mounting plate in the roof with the screws provided, or fix with other screws suitable for the ceiling material. First Use Insert a 9 V battery in the battery compartment (8) for the smoke sensor and 3 pcs. 1.5 V AA batteries into the battery compartment (9) for the transmitter. Turn the cabinet onto the mounting plate. Press the test button (4), and hold. The alarm will be activated after a few seconds and stop again when the button is released. When the smoke alarm is working properly, the red LED (3) will flash app. every 40 seconds. Replacing the batteries When the battery is running low, the alarm will emit a loud sound. If the 9 V battery is running low, the tone is heard app. every 40 seconds, if the 1.5 V batteries are running low, the tone is heard every minute. Always replace all three 1.5 V batteries simultaneously. After replacing the batteries, test the alarm by pressing the test button (4). It is usually not necessary to reprogram the alarm if it is programmed to link with other smoke alarms - it is recommended to test if all alarms sound when test button is activated. Link multiple alarms 1. Choose one of the alarms to be the main unit. Press the LEARN button (5) until LEARN diode (6) lights green. 2. On all other alarms, press several times on the LEARN button until LEARN diode (6) turns red. 3. Press the TEST button (4) on the main unit to send signals and link to the additional units. When the signal is send the ALARM LED (3) will flash red and the main unit makes a loud noise. The other alarms will accept linking by also making sounds. 4. Now hold the TEST button (4) down to one of the other alarms to ensure that the main unit sounds when it receives a signal from the other alarms. Cleaning and Maintenance The cabinet can be wiped with a damp cloth or vacuuming.

Technical data Type: Photoelectric Smoke Detector Batteries: 1 pcs. 9 V for smoke sensor and siren 3 pcs. 1.5 V AA for transmitter Power smoke sensor: 10 ma Power transmitter/receiver: 120 ma Communication: 433 MHz Operating temperature: -10 to 40 C Sirene level: 85 db/3 m 11 1134-CPD-059 EN 14604 1134 KD-101LB Smoke Alarm Devices Disclaimer SafeHome ApS accept no liability for any errors or omissions in any aspect. This product should not be operated by children or people who are likely to have inadequate psyche or physique to operate it properly. User must always be supervised by competent adult user. The product is not a toy and should never be used as such. Corrections will be made without further notice. We disclaim any responsibility for errors, accidents, pollution and accidents arising from the use of SafeHome smoke detector KD 101LB. For support and further information visit NOTE: Improper maintenance is the most frequent cause for alarm systems not functioning properly. Therefore test your system weekly, so you can be sure that sensors and sirens are operating properly. Although insurance rates might be reduced if there is mounted an alarm system, it can never replace your insurance.

OBS Register your system at: www.safehome.dk And you will always receive the latest information about your system

Trådløs Røgalarm - VI.I Brugsanvisning Model KD 101LB Kan anvendes sammen med SafeHome Trådløst Alarmsystem Gem venligst denne brugsanvisning til evt. senere brug. Pakken indeholder Røgalarm med monteringsplade Skruer til montering Brugsanvisning UK/DK/SE/NO/FI Røgalarmens dele 1. Kabinet 2. Sirene 3. Lysdiode ved alarm (rød) 4. Testknap 5. LEARN-knap (opsætnings knap) (anvendes når flere alarmer skal forbindes) 6. Lysdiode ved LEARN (rød eller grøn) 7. Monteringsplade 8. Batterirum til 9 V batteri 9. Batterirum til 3 stk. 1,5 V batterier (AA) 2 1 3 7 4 5 8 9 6 Indledning Røgalarmen kan anvendes som separat enhed eller SafeHome Røgalarmer kan kombineres til et samlet system, så alle røgalarmer giver alarm, blot en enkelt registrerer røg. Derudover kan røgalarmerne forbindes til Safe- Home Trådløst Alarmsystem ved hjælp af SafeHome Sirene Sensor. Placering Da røg trækker opad, anbefales det, at montere røgalarmen på loftet midt i et rum. Røgalarmen skal placeres over 1 meter fra vægge eller hjørner. Husk at tage hensyn til evt. ventilationssystem i rummet. Undgå at placere røgalarmen: På steder hvor temperaturen falder til under -10 C eller overstiger 40 C. Badeværelser, vaskerum eller køkkener, hvor luftfugtigheden kan overstige 90% RF. I garager hvor biludstødningen kan aktivere alarmen. I lokaler hvor der ryges, eller hvor der er meget støv eller høj luftfugtighed.

Montering Drej monteringspladen (7) af kabinettet (1) ved at holde fast på kabinettet og dreje monteringspladen mod urets retning, til holderne slipper. Skru monteringspladen fast med de medfølgende skruer, eller fastgør efter underlagets beskaffenhed. Brug Sæt et 9 V batteri i batterirummet (8) til røgsensoren, og sæt 3 stk. 1,5 V AA batterier i batterirummet (9) til senderen. Drej kabinettet fast på monteringspladen. Tryk på testknappen (4), og hold den inde. Alarmen skal gå i gang efter få sekunder, og stoppe igen, når knappen slippes. Når røgalarmen fungerer korrekt blinker den røde lysdiode (3) ca. hvert 40. sekund. Udskiftning af batterier Når batteriet er ved at være opbrugt, udsender alarmen en høj lyd. Hvis det er 9 V batteriet lyder tonen ca. hvert 40. sekund, hvis det er 1,5 V batterierne lyder advarselstonen hvert minut. Udskift altid alle tre 1,5 V batterier samtidigt. Efter udskiftning af batterierne testes alarmen ved at trykke på test knappen (4). Det er som regel ikke nødvendigt, at omprogrammere alarmen, hvis den er programmeret til at virke sammen med andre røgalarmer - men test alligevel om alle alarmer lyder, når testknappen aktiveres. Sammenkobling af flere alarmer 1. Vælg en af alarmerne til at være hovedenheden. Tryk på LEARN knappen (5) så LEARN dioden (6) lyser grønt. 2. På alle andre alarmer trykkes flere gange på LEARN knappen til LEARN dioden (6) lyser rødt. 3. Hold nu TEST knappen (4) nede på hovedenheden for at få sendt signal til de yderligere enheder. Når signalet sendes vil alarmdioden (3) blinke rødt samtidig med at hovedenheden giver en høj lyd. De øvrige alarmer vil acceptere tilkoblingen ved ligeledes at lyde. 4. Hold nu TEST knappen (4) nede på en af de øvrige alarmer for at sikre at hovedenheden lyder når den modtager signal fra de øvrige alarmer. Rengøring og vedligehold Kabinettet kan aftørres med en hårdt opvredet klud eller støvsuges.

Tekniske data Type: Fotoelektrisk røgalarm Batterier: 1 stk. 9 V til røgsensor og sirene, (medfølger ikke) 3 stk. 1,5 V AA til sender Strømforbrug røgsensor: 10 ma Strømforbrug sender: 120 ma Kommunikation: 433 MHz Driftstemperatur: -10 til 40 C Sirene styrke: 85 db/3 m 11 1134-CPD-059 EN 14604 1134 KD-101LB Smoke Alarm Devices Ansvarsfraskrivelse SafeHome ApS tager forbehold for evt. fejl og mangler i ethvert henseende. Produktet må ikke betjenes af børn eller personer, der kan forventes ikke at have fornøden psyke eller fysik til at betjene det korrekt. Betjening skal altid supporteres af kompetent voksen bruger. Produktet er ikke legetøj, og må aldrig benyttes som sådant. Evt. rettelser vil blive foretaget uden yderligere varsel. Vi fraskriver os ethvert ansvar for fejl, uheld, gener og ulykker opstået i forbindelse med brug af SafeHome røgalarm KD 101LB. For support og yderligere information besøg BEMÆRK: Ukorrekt vedligeholdelse er den hyppigste grund til alarm systemer, der ikke fungerer korrekt. Test derfor dit system ugentligt, så du kan være sikker på, at sensorer og sirener fungerer korrekt. Selv om forsikringspræmien evt. kan nedsættes, når der er monteret et alarm system, kan det aldrig erstatte en forsikring.

HUSK Registrer dit system på: www.safehome.dk Så vil du altid modtage nyeste informationer om dit anlæg

Trådløs Røkalarm - VI.I Bruksanvisning Model KD 101LB Gjem vennligst denne bruksanvisning til evt. senere bruk. Pakken inneholder Røkalarm med monteringsplate Skruer til montering Bruksanvisning DK/UK/SE/NO/FI Røkalarmens dele 1. Kabinett 2. Sirene 3. Lysdiode ved alarm (rød) 4. Testknapp 5. LEARN-knapp (oppsetnings knapp) (brukes når flere alarmer skal forbindes) 6. Lysdiode ved LEARN (rød eller grønn) 7. Monteringsplate 8. Batteri rom til 9 V batteri 9. Batteri rom til 3 stk. 1,5 V batterier (AA) 2 1 3 4 5 7 8 9 6 Innledning Røkalarmen kan anvendes som en separat enhet eller SafeHome Røkalarmer kan kombineres til et samlet system, så alle røkalarmer gir alarm, bare en enkelt registrerer røk. Dessuten kan røkalarmene forbindes til SafeHome Tråløst Alarmsystem ved hjelp av SafeHome Sirene Sensor. Plassering Da røk trekker opp, anbefales det, å montere røkalarmen på loftet midt i et rom. Røkalarmen skal plasseres over 1 meter fra vegg eller hjørner. Husk å ta hensyn til evt. Ventilasjonssystem i rommet. Unngå å plassere røkalarmen: På steder hvor temperaturen falder til under -10 C eller overstiger 40 C. Badeværelser, vaskerom eller kjøkkener, hvor luftfuktigheten kan overstige 90% RF. I garasjer hvor bil eksosen kan aktivere alarmen. I lokaler hvor det røkes, eller hvor der er mye støv eller høy luftfuktighet.

Montering Skru monteringsplaten (7) av kabinettet (1) ved at holde fast på kabinettet og skru monteringsplaten mod urets retning, til holderne slipper. Skru monteringsplaten fast med de medfølgende skruer, eller fastgjør etter underlagets beskaffenhet. Bruk Sett et 9 V batteri i batteri rommet (8) til regnsensoren, og sett 3 stk. 1,5 V AA batterier i batteri rommet (9) til senderen. Skru kabinettet fast på monteringsplaten. Trykk på testknappen (4), og hold den inne. Alarmen skal gå i gang etter få sekunder, og stoppe igjen når knappen slippes. Når røkalarmen fungerer korrekt blinker den røde lysdiode (3) ca. hvert 40. sekund. Utskiftning af batterier Når batteriet er ved at være oppbrukt, utsender alarmen en høy lyd. Hvis det er 9 V batteriet lyder tonen ca. hvert 40. sekund, hvis det er 1,5 V batteriene lyder advarselstonen hvert minutt. Utskift alltid alle tre 1,5 V batterier samtidig. Etter utskiftning av batteriene testes alarmen ved at trykke på test knappen (4). Det er som regel ikke nødvendig å omprogrammere alarmen, hvis den er programmert til å virke sammen med andre røkalarmer - men test allikevel om alle alarmer lyder, når testknappen aktiveres. Sammenkobling af flere alarmer 1. Velg en av alarmene til å være hovedenheten. Trykk på LEARN knappen (5) så LEARN dioden (6) lyser grønt. 2. På alle andre alarmer trykkes flere gange på LEARN knappen til LEARN dioden (6) lyser rødt. 3. Hold nå TEST knappen (4) nede på hovedenheten for å få sendt signal til de andre enheter. Når signalet sendes vil alarmdioden (3) blinke rødt samtidig med at hovedenheten giver en høy lyd. De øvrige alarmer vil akseptere tilkoblingen ved likeledes å lyde. 4. Hold nu TEST knappen (4) nede på en av de øvrige alarmer for at sikre at hovedenheten lyder når den mottar signal fra de øvrige alarmer. Rengjøring og vedlikehold Kabinettet kan avtørres med en godt oppvridd klut eller støvsuges.

Tekniske data Type: Fotoelektrisk røkalarm Batterier: 1 stk. 9 V til røksensor og sirene, (medfølger ikke) 3 stk. 1,5 V AA til sender Strømforbruk røksensor: 10 ma Strømforbruk sender: 120 ma Kommunikation: 433 MHz Driftstemperatur: -10 til 40 C Sirene styrke: 85 db/3 m 11 1134-CPD-059 EN 14604 1134 KD-101LB Smoke Alarm Devices Ansvarsfraskrivelse SafeHome ApS tar forbehold for evt. feil og mangler i ethvert henseende. Produktet må ikke betjenes av barn eller personer, som kan forventes ikke at have fornøden psyke eller fysikk til å betjene det korrekt. Betjening skal alltid supporteres av kompetent voksen bruker. Produktet er ikke leketøy, og må aldri benyttes som sådant. Evt. rettelser vil blive foretatt uten ytterligere varsel. Vi fraskriver os ethvert ansvar for feil, uhell, gener og ulykker oppstått i forbindelse med bruk av SafeHome røkalarm KD 101LB. For support og ytterligere informasjon besøk BEMERK: Ukorrekt vedlikehold er den hyppigste grunn til alarm systemer, som ikke fungerer korrekt. Test derfor dit system ukentlig, så du kan være sikker på at sensorer og sirener fungerer korrekt. Selv om forsikringspremien evt. kan nedsettes, når det er montert et alarm system, kan det aldri erstatte en forsikring.

HUSK Registrer dit system på: www.safehome.dk Så vil du altid modtage nyeste informationer om dit anlæg

Trådlös Brandvarnare - VI.I Bruksanvisning Model KD 101LB Spara denna bruksanvisning för ev. senare användning. Paketet innehåller Brandvarnare med monteringsplåt Skruvar för montering Bruksanvisning UK/DK/SE/NO/FI Brandvarnarens delar 1. Hölje 2. Siren 3. Lysdiod vid larm (röd) 4. Testknapp 5. LEARN-knapp (inställningsknapp) (Används när flera brandvarnare ska kopplas ihop) 6. Lysdiod vid LEARN (röd eller grön) 7. Monteringsplåt 8. Batterirum för 9-volts batteri 9. Batterirum för 3 st. 1,5-volts batterier (AA) 2 1 3 4 5 7 8 9 6 Inledning Brandvarnare kan anvendes som separat enhet eller SafeHome Brandvarnare kan kombineras till ett förenat system så att alla brandvarnare larmar även om bara en registrerar rök. Dessutom kan brandvarnarna anslutas till SafeHome Trådlöst larmsystem med hjälp av SafeHome Sirensensor. Placering Eftersom rök stiger uppåt rekommenderar vi att du monterar brandvarnaren i taket mitt i ett rum. Placera brandvarnaren minst 1 meter från väggar och hörn. Kom ihåg att ta hänsyn till ev. ventilationssystem i rummet. Undvik att placera brandvarnaren: På platser där temperaturen faller under -10 C eller överstiger 40 C. I badrum, tvättrum eller kök där luftfuktigheten kan överstiga 90 % RF. I garage där avgaserna kan aktivera larmet. I lokaler där man röker eller där det finns mycket damm eller hög luftfuktighet.

Montering Vrid loss monteringsplåten (7) från höljet (1) genom att hålla i höljet och vrida monteringsplåten motsols tills hållarna släpper. Skruva fast monteringsplåten med medföljande skruvar, eller fastgör den efter underlagets beskaffenhet. Användning Sätt in ett 9-volts batteri i röksensorn (8) och tre stycken 1,5 V AA-batterier i sändaren (9). Vrid fast höljet på monteringsplåten. Tryck på och håll inne testknappen (4). Larmet ska gå i gång efter några få sekunder och stängas av igen när knappen släpps. När brandvarnaren fungerar korrekt blinkar den röda lysdioden (3) ungefär var fyrtionde sekund. Byte av batterier När batteriet är på väg att ta slut ger brandvarnaren ifrån sig ett högt ljud. Om det är 9-volts batteriet hörs tonen ungefär var fyrtionde sekund, om det är 1,5-volts batterierna hörs varningstonen en gång i minuten. Byt alltid ut alla tre 1,5-volts batterier samtidigt. När du har bytt batterierna testar du brandvarnaren genom att trycka på testknappen (4). Det är som regel inte nödvändigt att omprogrammera brandvarnaren om den är programmerad att fungera tillsammans med andra brandvarnare, men kontrollera ändå att alla brandvarnare låter när testknappen aktiveras. Ihopkoppling av flera brandvarnare 1. Välj en av brandvarnarna till huvudenhet. Tryck på LEARN-knappen (5) så att LEARN-dioden (6) lyser grönt. 2. På alla andra brandvarnare trycker du flera gånger på LEARN-knappen tills LEARNdioden (6) lyser rött. 3. Håll sedan inne testknappen (4) på huvudenheten för att skicka en signal till de andra enheterna. När signalen skickas kommer larmdioden (3) att blinka rött samtidigt som huvudenheten ger ifrån sig ett högt ljud. Övriga brandvarnare kommer också att låta när de är ihopkopplade. 4. Håll inne testknappen (4) på en av de andra brandvarnarna för att kontrollera att huvudenheten låter när den mottar en signal från de andra enheterna. Rengöring och underhåll Höljet kan torkas av med en fuktig trasa eller dammsugas.

Tekniska data Typ: Fotoelektrisk brandvarnara Batterier: 1 stk. 9 V till röksensor og siren, (medfølger ikke) 3 stk. 1,5 V AA til sender Strømforbrug røgsensor: 10 ma Strømforbrug sender: 120 ma Kommunikation: 433 MHz Driftstemperatur: -10 til 40 C Sirene styrke: 85 db/3 m 11 1134-CPD-059 EN 14604 1134 KD-101LB Smoke Alarm Devices Friskrivningsklausul SafeHome ApS reserverar sig för ev. fel och brister i alla avseenden. Produkterna får inte användas av barn eller personer som inte har tillräcklig mental och fysisk förmåga för att använda dem på rätt sätt. Användning ska alltid ske under övervakning av en kompetent vuxen användare. Produkten är ingen leksak och får aldrig användas som en sådan. Ev. rättelser görs utan ytterligare meddelande. Vi friskriver oss från ansvar för fel, olyckor, olägenheter och störningar som uppstår i samband med användning av SafeHome brandvarnara model KD 101LB. Om du vill ha support eller ytterligare information besöker du. OBS: Olämpligt underhåll är den vanligaste orsaken för larmsystem som inte fungerar korrekt. Testa därför ditt system varje vecka, så du kan vara säker på att sensorer och sirener fungerar. Även någon försäkringspremie reduceras när det monterats ett larmsystem, kan det aldrig ersätta försäkring.

HUSK Registrer dit system på: www.safehome.dk Så vil du altid modtage nyeste informationer om dit anlæg

Langaton palovaroitin - VI.I Käyttöohje Malli KD 101LB Voidaan käyttää yhdessä SafeHome langattoman valvontajärjestelmän kanssa Säästä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Pakkauksen sisältö Palovaroitin ja asennusjalusta Asennusruuvit Käyttöohje 1 2 Palovaroittimen osat 1. Kotelo 2. Sireeni 3. Led-merkkivalo (punainen) 4. Testipainike 5. LEARN-painike (Käytetään varoittimien linkittämiseen) 6. LEARN Led-merkkivalo (punainen tai vihreä) 7. Asennusjalusta 8. Paristolokero 9 V paristolle 9. Paristolokero - 3 kpl. 1.5 V paristoille (AA) 3 4 5 7 8 9 6 Johdanto Palovaroitinta voidaan käyttää yksittäisenä yksikkönä tai useiden SafeHome palovaroittimien kanssa linkitettynä. Jos yksi varoitin tunnistaa savua ja hälyttää, kaikki linkitetyt varoittimet alkavat hälyttää yhdessä. Lisäksi, palovaroitin voidaan liittää SafeHome langattomaan valvontajärjestelmään SafeHome sireenin avulla. Palovaroittimen sijoitus Koska savu nousee ylöspäin, palovaroitin on suositeltavaa sijoittaa katoon keskelle huonetta. Palovaroitin tulisi sijaita yli 1m etäisyydellä seinistä tai nurkista. Huomioi huoneiden ilmanvaihtojärjestelmien sijainti asentaessasi. Älä sijoita palovaroitinta: Paikkoihin joissa lämpötila laskee alle -10 C tai ylittää 40 C. Pesuhuoneisiin, pyykkitupaan tai keittiöön jossa kosteus ylittää 90% RH. Autotalliin, sillä pakokaasu voi laukaista hälyttimen. Huoneisiin joissa tupakoidaan tai joissa on paljon pölyä tai korkea ilmankosteus.

Asennus Ota kiinni asennusjalustasta (7) ja kotelosta (1) ja käännä asennusjalustaa myötäpäivään irroittaaksesi sen pidikkeistään. Kiinnitä asennusjalusta kattoon mukana toimitetuilla ruuveilla, tai muilla kattomateriaaliin soveltuvilla ruuveilla. Ensimmäinen käyttö Aseta 9 V paristo paristolokeroon (8) savuntunnistimelle sekä 3 kpl. 1.5 V AA paristoja paristolokeroon (9) lähettimelle. Aseta palovaroitin asennusjalustaan ja kierrä se paikoilleen. Paina testipainiketta (4), ja pidä se pohjassa. Hälytysääni aktivoituu muutaman sekunnin jälkeen ja loppuu kun vapautat painikkeen. Kun palovaroitin on toiminnassa, punainen LED (3) vilkkuu n. 40 sekunnin välein. Paristojen vaihto Kun paristo on loppumassa, palovaroitin ilmoittaa siitä kuuluvalla merkkiäänellä. Jos 9 V paristo on loppumassa, ääni kuuluu n. 40 sekunnin välien, jos taas 1.5 V paristot ovat loppumassa, ääni kuuluu joka minuutti. Vaihda aina kaikki kolme 1.5 V paristoa kerralla. Paristonvaihdon jälkeen, testaa palovaroitinta painamalla testipainiketta (4). Yleensä ei ole tarpeen tehdä linkitystä uudelleen jos käytät sitä linkitettynä muihin varoittimiin on suositeltavaa testata soivatko kaikki hälyttimet kun testitoiminto on aktivoitu. Useamman varoittimen linkittäminen 1. Valitse yksi varoitin toimimaan pääyksikkönä. Paina LEARN-painiketta (5) kunnes vihreä LED palaa (6). 2. Muissa varoittimissa, paina useasti LEARN-painiketta kunnes LED palaa punaisena (6) 3. Paina testipainiketta (4) pääyksiköstä lähettääksesi linkityssignaalin muihin varoittimiin. Kun signaali on lähetetty, ALARM LED (3) välkkyy punaisena ja pääyksikkö päästää kuuluvan merkkiäänen. Muut varoittimet ilmaisevat merkkiäänellä linkityksen onnistuneen. 4. Paina ja pidä pohjassa testipainiketta (4) jostakin linkitetystä varoittimesta testataksesi soiko pääyksikkö kun se vastaanottaa hälytyksen muilta varoittimilta. Puhdistus ja ylläpito Palovaroittimen kotelon voi pyyhkiä kostealla pyyhkeellä tai imuroida puhtaaksi.

Tekniset tiedot Tyyppi: Paristot: Savuntunnistimen virta: Lähetin/vastaanottimen virta: 120 ma Langaton taajuus: 433 MHz Toimintalämpötilä: -10 to 40 C Sireenin voimakkuus: 85 db/3 m Fotoelektroninen savuntunnistin 1 kpl. 9 V savutunnistimelle ja sireenille 3 kpl. 1.5 V AA lähettimelle 10 ma 11 1134-CPD-059 EN 14604 1134 KD-101LB Smoke Alarm Devices Vastuuvapautuslauseke Safehome Aps ei ole vastuussa mahdollisista virheistä käyttöohjeissa. Safehome Aps ei ole vastuussa viallisista tuotteista, epäsuorista, satunnaisista tai välillisistä vahingoista jotka aiheutuvat tai ilmenevät Safehome palovaroittimen käytöstä tai sen yhteydessä. Safehome Aps pidättää oikeuden muuttaa ja päivittää kaikkia tuotteen ja käyttöohjeiden osia ilman erillistä ilmoitusta. Tämä tuote ei ole leikkikalu, eikä sitä tule sellaisena käyttää. Kaikki tekijänoikeudet, tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. Tuotetuen ja lisätietoa löydät osoitteesta: HUOM: Puutteellinen ylläpito on yleisin syy toimimattomaan hälytysjärjestelmään. Tästä johtuen on tärkeää testata järjestelmän toimivuutta viikoittain. Vaikka vakuutusmaksusi saattavat laskea hälytysjärjestelmän asennuksen vuoksi, se ei koskaan korvaa vakuutustasi.