- Opening Danish English Kære Hr. Direktør, Dear Mr. President, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Kære Hr., Formal, male recipient, name unknown Kære Fru., Formal, female recipient, name unknown Kære Hr./Fru., Formal, recipient name and gender unknown Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, Kære Hr./Fru., Dear Sirs, Formal, when addressing several unknown people or a whole department Til hvem det måtte vedkomme, To whom it may concern, Formal, recipient/s name and gender completely unknown Kære Hr. Smith, Formal, male recipient, name known Kære Fru. Smith, Formal, female recipient, married, name known Kære Frk. Smith, Formal, female recipient, single, name known Dear Mr. Smith, Dear Mrs. Smith, Dear Miss Smith, Kære Fr. Smith, Dear Ms. Smith, Formal, female recipient, name known, marital status unknown Kære John Smith, Dear John Smith, Less formal, one has done business with the recipient before Kære John, Dear John, Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon Page 1 10.02.2018
Vi skriver til dig angående... Formal, to open on behalf of the whole company We are writing to you regarding Vi skriver i anledning af... We are writing in connection with... Formal, to open on behalf of the whole company I fortsættelse af... Further to Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting I henhold til... With reference to Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting Jeg skriver for at forhøre mig om... I am writing to enquire about Less formal, to open on behalf of yourself for your company Jeg skriver til dig på vegne af... Formal, when writing for someone else Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af... way of opening - Main Body Danish Ville du have noget imod hvis... Formal request, tentative Vil du være så venlig at... Formal request, tentative Jeg ville være meget taknemmelig hvis.. Formal request, tentative Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring... Formal request, very polite Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne... Formal request, very polite I am writing to you on behalf of... Your company was highly recommended by English Would you mind if Would you be so kind as to I would be most obliged if We would appreciate it if you could send us more detailed information about I would be grateful if you could... Page 2 10.02.2018
Kunne du være så venlig at sende mig... Formal request, polite Vi er interesseret i at skaffe/modtage... Formal request, polite Jeg er nødt til at spørge dig om... Formal request, polite Kan du anbefale... Formal request, direct Kunne du være så venlig at sende mig... Formal request, direct Du anmodes til snarest at... Formal request, very direct Vi ville sætte pris på hvis... Formal request, polite, on behalf of the company Hvad er jeres nuværende prisliste for... Formal specific request, direct Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide... Formal enquiry, direct Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer... Formal enquiry, direct Det er vores intention at... Formal statement of intent, direct Would you please send me We are interested in obtaining/receiving I must ask you whether... Could you recommend Would you please send me You are urgently requested to We would be grateful if What is your current list price for We are interested in... and we would like to know... We understand from your advertisment that you produce It is our intention to Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og... Formal, leading to a decision regarding a business deal We carefully considered your proposal and Page 3 10.02.2018
Vi må desværre meddele dig at... Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer Bilaget er i... We are sorry to inform you that The attachment is in... Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus. Formal, direct, detailing a problem with an attachment I could not open your attachment this morning. My viruschecker program detected a virus. Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt". For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på... Formal, when advertising your website - Closing Danish Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig. Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os. Tak på forhånd... Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig. Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt. I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". For further information please consult our website at English If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Page 4 10.02.2018
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi... Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig. Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen. Tak for din hjælp i denne sag. Jeg ser frem til at diskutere dette med dig. Formal, direct Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Hvis du behøver mere information... If you require more information... Formal, direct Vi sætter pris på din forretning. Formal, direct Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er... Formal, very direct Jeg ser frem til at høre fra dig snart. Less formal, polite Formal, recipient name unknown Formal, widely used, recipient known Med respekt, Formal, not widely used, recipient name known We appreciate your business. Please contact me - my direct telephone number is I look forward to hearing from you soon. Yours faithfully, Yours sincerely, Respectfully yours, Page 5 10.02.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Business Kind/Best regards, Informal, between business partners who are on first-name terms Regards, Informal, between business partners who work together often Page 6 10.02.2018