BETJENINGSVEJLEDNING H-A107

Relaterede dokumenter
H-A112 BETJENINGSVEJLEDNING

H-A201 BETJENINGSVEJLEDNING

DK BETJENINGSVEJLEDNING

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

BETJENINGSVEJLEDNING PM-A303/ME-0303

H-A107 BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING HA-A204

DK BETJENINGSVEJLEDNING

DK BETJENINGSVEJLEDNING

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

BETJENINGSVEJLEDNING IM-A402/0403

Vildtkamera DTC-530V.

BETJENINGSVEJLEDNING P-A306 ME-0306

BETJENINGSVEJLEDNING P-A405/0406/109678

BETJENINGSVEJLEDNING

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

BETJENINGSVEJLEDNING SY-A312/0402

BETJENINGSVEJLEDNING IM-A402/0406/109678

DK BETJENINGSVEJLEDNING

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning

H-A106 BETJENINGSVEJLEDNING

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

BETJENINGSVEJLEDNING

Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Brugermanual Bolyguard SG520

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Betjeningsvejledning M-A306/KME 0312

BETJENINGSVEJLEDNING HA-A205

Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:

MultiSport DV609 Dansk

DK BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING MS-A406/0406/109678

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

KONICA MINOLTA PHOTO IMAGING, INC.

DK BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean:

1. Detaljeret beskrivelse

Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Brugermanual Transportabelt DVD system

Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej Rødovre Tlf

BETJENINGSVEJLEDNING SY-A402/0402

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box

404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

Brugermanual MP3 afspiller

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:

Dansk brugsvejledning til Clover 3 elektronisk lup

PDA-KAMERA BRUGERVEJLEDNING PDA-KAMERA

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

CCT-5001 BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde

BH280/BH380 Aflang skærm Brugervejledning

MoJo elektronisk kikkert

Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15

Kend dit digitalkamera

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

BRUGSANVISNING CALIBER U700 JW0071

Betjeningsvejledning DANSK

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. El.nr El.nr

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27

Digitalvideokamera. Betjeningsvejledning

DENVER DPF-407. Digital Billedramme Betjeningsvejledning

BRUGSANVISNING CAL J250

INDHOLD. Brugervejledning >> 2 INDLEDNING 2 Oversigt 2 Pakkens indhold

Overvågningskamera Model

Brugervejledning til Carblackbox.dk

Indhold. Indhold. Introduktion. Tips til betjening. Digital Monokulær Natkikkert. Indhold DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera

Digital stemmeoptager

Digitalvideo. Brugervejledning

Drev. Brugervejledning

ANTENNE For den bedste modtagelse, bør FM antennen benyttes.

Din brugermanual HP PHOTOSMART R827

Tilslutning af kabler

WOOF it. Brugermanual

BETJENINGSVEJLEDNING P-A409/ /109678

Kontroller at du har alle delene, der er vist herunder. PhotoPC 650 kamera. strap videokable. fire AA alkalinebatterier

hp photosmart 945 digitalkamera med hp instant share

DIGITAL OPTAGER OG MULTI-AFSPILLER MP-122/222/522/1022 BETJENINGSVEJLEDNING

Din brugermanual SAMSUNG S630

Tevion Powerbank. Manual

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240

Transkript:

9224-2774-18 H-A107 DK BETJENINGSVEJLEDNING

FØR DU BEGYNDER Tillykke med dit nye Minolta digitalkamera. Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, så du kan få optimal glæde af kameraet og alle dets faciliteter. Kontrollér nedenstående liste over medfølgende dele, før du tager kameraet i brug. Kontakt omgående din forhandler, hvis noget mangler. CR-V3 lithium batteri Minolta DiMAGE E203 digitalkamera Håndrem til DiMAGE E203 HS-DG203 8 MB SD memorykort USB-kabel til DiMAGE E203 USB-400 Betjeningsvejledning til kameraet DiMAGE E203 software CD-ROM ArcSoft PhotoImpression CD-ROM (pakket i én boks) MINOLTA Warranty Garantibevis 2

SIKKERHEDSREGLER Læs alle sikkerhedsregler og advarsler, inden kameraet tages i anvendelse. ADVARSEL Hvis batterier behandles forkert, kan skadelig væske trænge ud, og de kan blive varme eller eksplodere og forårsage personskade. Iagttag altid følgende: Brug kun batterier, som er specificeret i denne brugsvejledning. Isæt ikke batterierne omvendt (med +/- polerne vendt forkert). Brug ikke batterier, som viser tegn på beskadigelse. Udsæt ikke batterierne for ild, høje temperaturer, vand eller fugt. Forsøg ikke at kortslutte eller adskille batterierne. Opbevar ikke batterier i eller i nærheden af metalprodukter. Bland ikke batterier af forskellige mærker og typer, gamle og nye eller batterier med forskellig opladning. Forsøg ikke at oplade alkaliske batterier eller lithium batterier. Brug kun den anbefalede oplader til opladning af genopladelige batterier. Brug ikke batterier, der er utætte. Hvis du ved et uheld får batterivæske i øjet, skal du omgående rense det med rigeligt, rent vand og søge læge. Hvis du får væske på huden eller tøjet, kan du skylle efter med rigeligt vand. Vær opmærksom på, at AC adapteren er indstillet til den korrekte netspænding. Forsøg ikke selv at adskille kameraet. Det rummer højspændingskredsløb, som kan give farlige elektriske stød. Bring kameraet til forhandleren eller et autoriseret Minolta Servicecenter, hvis reparation er påkrævet. Fjern omgående batterierne og stop brugen, hvis kameraet begynder at lugte, ryge eller blive varmt, eller hvis det udsættes for et slag der medfører, at de indvendige dele, især flashdelene, blottes. Flashens elektriske kredsløb rummer højspænding, som kan forårsage personskade. Hold altid batterier, små tilbehørsdele eller andet der kan sluges, væk fra mindre børn. Udlad aldrig flashen mod en persons øjne på kort afstand, da det vil kunne beskadige synet. Gå ikke rundt, mens du ser på LCD monitoren. Brug ikke kameraet i fugtige omgivelser, og betjen det ikke med våde hænder. Hvis der kommer væske i kameraet, skal du omgående tage batterierne ud eller afbryde AC adapteren og stoppe brugen. Der kan opstå risiko for brand eller elektrisk stød, som kan forårsage personskade. Brug ikke kameraet i nærheden af brandfarlige dampe eller væsker som f. eks. benzin, og forsøg ikke at rense det med alkohol, benzin, fortynder eller lignende. Træk ikke i kablet til AC adapteren, når du vil fjerne den fra stikkontakten. Grib om selve adapteren, og tag den ud af stikket. Pas på ikke at beskadige kablet til AC adapteren ved at vride det, stille tunge ting på det eller udsætte det for varme. Der kan opstå risiko for brand eller kortslutning. 3

SIKKERHEDSREGLER VÆR FORSIGTIG Brug eller opbevar ikke kameraet i meget varme eller fugtige omgivelser. Kameraet og batterierne kan blive beskadiget og forårsage personskade som følge af varme, ild eller udtrængende batterivæske. Hvis batterierne lækker, skal kameraet bringes til eftersyn. Kameraet bliver varmt ved længerevarende brug. Vær forsigtig, når du betjener det. Batterierne og memorykortet kan blive meget varme efter længerevarende brug. Sluk kameraet, og vent til det er kølet af, inden du udskifter delene. Hold ikke om flashen, når den udlades. Den store energiudladning kan forårsage forbrændinger. Udsæt ikke LCD-monitoren for tryk. En beskadiget monitor kan forårsage skade, og udtrængende væske fra monitoren kan forårsage antændelse. Hvis du får væske på huden eller tøjet, kan du skylle efter med rigeligt vand. Hvis du får væske i øjet, skal du omgående rense det med rigeligt, rent vand og søge læge. Brug ikke AC adapteren, hvis kablet er beskadiget. Tildæk ikke AC adapteren. Der kan opstå risiko for brand. Sørg for, at der er fri adgang til AC adapteren. Tag AC adapteren ud af stikkontakten, når du ikke bruger kameraet. 4

INDHOLD Om SD memorykort og MultiMedia-kort...7 Kameraets dele...8 Kamerahuset...8 Datapanelet...9 Søgeren...9 Hovedomskifteren...9 Kom godt i gang...10 Isætning af et CR-V3 lithium batteri...10 Isætning af AA-batterier...10 Kontrol af batterikapaciteten...11 Automatisk afbryder...11 AC adapter (ekstratilbehør)...11 Isætning og udtagning af memorykort...12 Montering af håndremmen...12 Forberedelse af kameraet...13 Grundlæggende optagelse...14 Brug af zoomen...14 Fokuslås...15 Vanskelige fokuseringssituationer...15 Håndtering af kameraet...15 Afspilning af billeder...16 Forstørret afspilning...16 Kamerakontrol auto-optagelse og multifunktion-optagelse...17 Sådan tændes LCD monitoren displayknappen...17 MODE-knap...18 Flashfunktioner...19 Flashområde...19 Flashsignaler...19 Motivprogrammer...20 Advarsel om risiko for kamerarystelser...20 Selvudløser...21 Knap til billedstørrelse...22 Billedtæller...22 Menu for auto-optagelse...23 Indstilling af LCD monitorens lysstyrke...23 Menu for multifunktion-optagelse...24 Punkter i menuen for multifunktion-optagelse...24 Reset af menupunkterne...26 Movie-optagelse...26 Digital zoom...27 Eksponeringskompensering...27 Hvidbalance...28 Automatisk hvidbalance...28 Forindstillet hvidbalance...28 Spotmåling...29 Lange lukkertider...29 LCD monitorens lysstyrke...29 Farverum...29 5

INDHOLD Afspilning afspilning og redigering af billeder...30 Afspilning af billeder...30 Forstørret afspilning...31 Movie-afspilning...31 Menu for afspilning...32 Sletning af billeder...34 Indeks-afspilning...34 Diashow...35 Låsning (beskyttelse) og oplåsning af billeder...35 Visning af billedets filnummer...36 LCD monitorens lysstyrke...36 Om DPOF...36 Oprettelse af en DPOF-printfil...36 Setup indstilling af kameraets funktioner...38 Setup-menu...38 Formatering af memorykort...40 Selvudløserens tidsforsinkelse...40 Tid for automatisk afbryder...40 Hukommelse for filnummer...40 Lydsignal...41 Omgående afspilning...41 Indstilling af dato og klokkeslæt...41 Valg af sprog...41 Dataoverførsel tilslutning af kameraet til en computer...42 Arcsoft PhotoImpressions 3.0 / systemkrav...42 Quick Time 5.0 / systemkrav...42 Tilslutning af kameraet til en computer...43 Tilslutning til Windows 98 og 98SE...44 Organisering af mapper på memorykortet...45 Automatisk afbryder (ved dataoverførsel)...46 Afbrydelse af forbindelsen mellem kamera og computer...46 Macintosh...46 Windows 98 og 98SE...46 Windows Me og Windows 2000 Professional...47 Udskiftning af memorykort (ved dataoverførsel)...48 Appendiks...49 Fejlfinding...50 Behandling og opbevaring af kameraet...52 Tekniske specifikationer...54 6

OM SD MEMORYKORT OG MULTIMEDIA-KORT Responstiden under optagelse og afspilning er længere med MultiMedia-kort end med SD memorykort. Det er ingen fejl men skyldes kortenes specifikationer. Visse funktioner som f. eks. sletning kan tage længere tid med memorykort, der har stor kapacitet. SD memorykortet har en omskifter til skrivebeskyttelse, som forhindrer, at date kan slettes. Når omskifteren skydes ned mod bunden af kortet, er dataene beskyttet. Hvis kortet er beskyttet, kan billeder imidlertid ikke indlæses på kortet. Hvis du forsøger at optage eller slette et billede med kameraet, vil LED signalerne ved søgerokularet og billedtælleren på datapanelet blinke, og kameraet udsender et lydsignal. Omskifter til skrivebeskyttelse CD memorykort og MultiMedia-kort er følsomme, elektroniske komponenter. Iagttag følgende forholdsregler: Låst position Følgende kan forårsage tab af data eller beskadige kortet: 1. Forkert brug af kortet. 2. Statisk elektricitet eller elektrisk støj tæt ved kortet. 3. Udtagning af kortet eller afbrydelse af strømforsyningen, mens kameraet eller computeren har adgang til kortet (læser, skriver, sletter, formaterer). 4. Ingen brug af kortet i en lang periode. 5. Slitage ved lang tids brug. Minolta påtager sig intet ansvar for tab af data. Det anbefales at foretage backup på et andet medie (ZIP-disk, harddisk, CD-ROM etc.). Når kortet formateres, slettes alle data. Husk at fremstille en sikkerhedskopi af vigtige data. Kortets lagringskapacitet falder ved meget hyppig brug. Hvis det sker, bør kortet udskiftes. Udsæt ikke kortet for statisk elektricitet eller elektrisk støj. Kortet må ikke bøjes, tabes eller udsættes for stød eller tryk. Kraftig statisk elektricitet eller stød kan beskadige kortet i en grad, så det ikke kan anvendes. Berør ikke kortets elektriske kontakter med fingrene eller metalgenstande. Udsæt ikke kortet for varme, fugt eller direkte sollys. Hold kortet væk fra små børn. 7

KAMERAETS DELE KAMERAHUSET * Sørg altid for, at disse dele er rene. Dette kamera er et avanceret, optisk instrument, som bør behandles med omhu. Se afsnittet om behandling og opbevaring på side 52. Udløserknap Hovedomskifter Søgervindue* Selvudløserlampe (side 21) Flash (side 19) Flashsensor Søgerokular* MODE-knap (side 18) SIZE-knap til billedstørrelse (side 22) Remholder (side 12) Objektiv* Kortlampe DC-bøsning (side 11) USB-port (side 43) Datapanel LCD monitor* (side 17) Kontrolknap Menu-knap Dæksel for batteri-/kortkammer (side 10, 12) Displayknap (side 17) I bunden af kameraet ved objektivet findes et stativgevind. 8

DATAPANELET Autoflash (side 19) Rød-øje reduktion (side 19) Udfyldningsflash (side 19) Nat-portræt (side 20) Flash afbrudt (side 19) Landskab/natfoto (side 20) Makro (side 20) Selvudløser (side 21) Funktionsindikatorer Movie-indikator (side 26) Sort/hvid-indikator (side 29) Billedtæller (side 22) SØGEREN Fokus- og flashsignalet viser også, at et billede indlæses på memorykortet (side 51). Batterikapacitet-indikator (side 11) Fokusfelt Indikatorer for billedstørrelse (side 22) Fokussignal (grønt) (side 14) Flashsignal (rødt) (side 19) HOVEDOMSKIFTEREN Denne omskifter giver direkte og nem adgang til kameraets hovedfunktioner. Desuden tændes og slukkes kameraet med denne omskifter. Auto-optagelse Multifunktion-optagelse Afspilning (side 30) Setup (side 38) 9

KOM GODT I GANG KOM GODT I GANG Dette afsnit omhandler den grundlæggende betjening af kameraet. Læs venligst dette afsnit først, inden du går videre til betjeningsvejledningens øvrige afsnit. Når kameraet tændes første gang, skal du indstille dato/klokkeslæt og vælge menusprog (side 13). ISÆTNING AF ET CR-V3 LITHIUM BATTERI Kameraet benytter et CR-V3 lithium batteri. Husk altid at slukke kameraet ved at stille hovedomskifteren på OFF, når du udskifter batteriet. 2 BATTERY CARD 1 Åbn batteridækslet ved at skubbe det ned (1) til det frigøres og springer op (2). 3 Isæt lithium batteriet (3). Vær opmærksom på, at batteriets positive og negative pol vender som vist på illustrationen. BATTERY CARD 4 Luk batteridækslet, og skub det op (4), til det klikker på plads. Hvis batteridækslet er åbent, eller batteriet er taget ud i mere end 15 minutter, skal dato og klokkeslæt muligvis indstilles igen. Når kameraet tændes, aktiveres monitoren automatisk, og du bliver bedt om at indstille kalender og ur (side 41). ISÆTNING AF AA-BATTERIER Kameraets ydeevne er bedst med et lithium batteri, men du kan også anvende to AA-størrelse Ni-MH eller alkaliske batterier. Ni-MH batterier har større kapacitet end alkaliske batterier og bør fortrinsvis anvendes, hvis lithium batterier ikke er til rådighed. Isæt batterierne som vist på diagrammet; vær opmærksom på, at batteriernes positive and negative poler vender korrekt. Ni-MH batterier skal først oplades med en anbefalet oplader. Konsultér venligst din forhandler herom. 10

KONTROL AF BATTERIKAPACITETEN Kameraet er udstyret med en automatisk indikator for batterikapaciteten. Når kameraet er tændt, fremkommer indikatoren på datapanelet. Hvis datapanelet ikke viser nogen information, kan batterierne være opbrugte eller forkert isat. Indikator for fuld kapacitet Dette ikon viser, at batterierne har fuld kapacitet. Indikator for lav kapacitet Batterikapaciteten er meget lav, men alle kameraets funktioner kan benyttes. Batterierne bør udskiftes så hurtigt som muligt. Indikator for opbrugte batterier Hvis denne indikator fremkommer, er batterikapaciteten utilstrækkelig. Kameraet fungerer ikke, og lukkeren kan ikke udløses. Udskift batterierne. AUTOMATISK AFBRYDER For at spare på batterierne slukkes de forskellige displays automatisk, hvis kameraet ikke har været benyttet i tre minutter. Kameraet tændes igen, når du trykker udløserknappen halvvejs ned eller trykker på displayknappen. I setup-menuen (side 38) kan du ændre den tid der går, før kameraet automatisk slukkes. Hvis kameraet er indstillet til optagelse, slukkes LCD monitoren automatisk efter ét minut. Dette kan ikke ændres. LCD monitoren tændes igen ved at trykke på displayknappen (side 17). AC ADAPTER (EKSTRATILBEHØR) For at spare på batterierne anbefales det at bruge AC adapter AC-3, som strømforsyner kameraet fra lysnettet, hvis du fotograferer meget indendørs, eller når du tilslutter kameraet en computer til redigering af billederne. Husk altid at slukke kameraet, inden du skifter strømforsyning. Kameraet må ikke være tændt, mens du skifter mellem forskellige strømkilder. Sæt AC adapterens ministik i kameraets DC bøsning. Sæt AC adapteren i stikkontakten. 11

KOM GODT I GANG ISÆTNING OG UDTAGNING AF MEMORYKORT Et SD (Secure Digital) memorykort eller MultiMedia-kort skal sættes i kameraet, før det kan bruges. Hvis der ikke er et kort i kameraet, blinker tre nuller (000) i billedtælleren på datapanelet. Yderligere oplysninger om memorykort findes på side 7. Sluk altid kameraet, og kontrollér at kortlampen ikke er tændt, før du isætter eller udtager et memorykort. I modsat fald kan kortet blive beskadiget, så data går tabt. 1 Kortlampe Åbn batteridækslet ved at skubbe det ned (1) til det frigøres og springer op. BATTERY CARD 2 Skub memorykortet helt ind i kortholderen, og slip det (2). Kortets forside skal vende mod kameraets forside. Sæt altid kortet lige ind i holderen, aldrig fra en skæv vinkel. Brug aldrig vold. Kontrollér at kortet vender rigtigt, hvis det ikke kan trykkes helt på plads. Hvis et MultiMedia-kort isættes forkert, kan dækslet ikke lukkes. 3 Sådan udtages et memorykort: Tryk kortet ind i holderen, og slip det (3). Kortet kan nu tages ud. BATTERY CARD 4 Luk batteridækslet, og skub det op (4), til det klikker på plads. MONTERING AF HÅNDREMMEN Stik den lille løkke gennem remholderen på kameraet (1). 1 Før den anden ende af remmen gennem den lille løkke, og stram remmen (2). 2 Hav altid remmen om håndledet, så du ikke kommer til at tabe kameraet. 12

FORBEREDELSE AF KAMERAET 1 Kontrolknap Når kameraet tændes første gang, aktiveres LCD monitoren, og du bliver bedt om at vælge menusprog og indstille dato og klokkeslæt. Tænd kameraet ved at stille hovedomskifteren på SETUP.De forskellige indstillinger på LCD monitoren foretages med kontrolknappen. JAPANESE ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH Fremhæv det ønskede sprog med kontrolknappens op- eller ned-tast. Tryk midt på kontrolknappen for at vælge det fremhævede sprog. Du bliver bedt om at bekræfte valget. Would you like to select ENGLISH? YES NO Fremhæv "YES" med venstre- eller højretasten. Hvis du vælger "NO", annulleres proceduren, og det forrige skærmbillede vises. Tryk midt på kontrolknappen for at afslutte proceduren. Når sproget er indstillet, fremkommer skærmen til indstilling af dato og klokkeslæt automatisk. Det er vigtigt at indstille kalenderen og uret, da tidspunktet for optagelsen registreres sammen med billedet. Year Month Day Date/Time set 2001 1 1 00:00 Fremhæv i rødt med op- eller ned-tasten den position, der skal ændres. Hvis time-tallet er fremhævet, og du trykker på ned-tasten, fremhæves minut-tallet. Skift den fremhævede indstilling med venstre- eller højre-tasten. Tryk midt på kontrolknappen, når korrekt dato og klokkeslæt er indstillet. Du bliver bedt om at bekræfte indstillingen. Vælg "YES" med venstre- eller højre-tasten. Hvis du vælger "NO", annulleres proceduren, og det forrige skærmbillede vises. Tryk midt på kontrolknappen for at bekræfte indstillingen. Hvis fejl blev begået under indstilling af sprog eller dato/klokkeslæt, kan de rettes i setup-menuen (side 38). 13

KOM GODT I GANG GRUNDLÆGGENDE OPTAGELSE Når du stiller hovedomskifteren på auto-optagelse, tændes kameraet, og objektivet skydes ud til optagelse. Hvis objektivets bevægelse hindres, fremkommer en fejlmeddelelse (Err) på datapanelet. Sluk i givet fald kameraet, og vent med at tænde det, til objektivet har trukket sig tilbage. Anbring motivet inden for fokusfeltet. Hvis motivet er i kanten af billedet: Brug fokuslåsen (side 15). Vær opmærksom på, at motivet er inden for fokuseringsområdet: 0,8 meter uendelig. Hvis afstanden til motivet er kortere end 0,8 meter, kan du bruge makro-funktionen (side 20). Autofokussensoren befinder sig inden for fokusfeltet som vist med den tonede firkant til højre. 1 2 Tryk udløserknappen halvvejs ned (1) for at fokusere og indstille eksponeringen. Det grønne fokussignal ved siden af søgerokularet lyser for at bekræfte, at motivet er i fokus. Hvis fokussignalet blinker, er kameraet ikke i stand til at fokusere på motivet. Gentag proceduren, til fokussignalet lyser konstant. Tryk udløserknappen helt ned til optagelse af billedet (2). Både fokus- og flashsignalet lyser for at indikere, at billedet indlæses på memorykortet. Tag aldrig kortet ud, mens data overføres. Efter optagelsen kan billedet blive vist i tre sekunder, hvis du aktiverer funktionen til omgående afspilning i setup-menuen (side 38, 41). BRUG AF ZOOMEN Kontrolknap Kameraet er udstyret med et zoomobjektiv, og du kan se motivudsnittet i søgeren og på LCD monitoren. LCD monitoren tændes ved at trykke og holde på displayknappen. Displayknap Zoomen betjenes med kontrolknappen. Hvis du trykker på op-tasten, zoomer objektivet mod tele (T), og hvis du trykker på ned-tasten, zoomer objektivet mod vidvinkel (W). 14

FOKUSLÅS Fokuslåsen kan benyttes, hvis motivet befinder sig i kanten af billedet (d.v.s. ikke dækkes af fokusfeltet). Fokuslåsen kan også benyttes, hvis forhold i motivet forhindrer kameraet i at fokusere korrekt. Funktionen kontrolleres med udløserknappen. 1 2 Anbring motivet inden for fokusfeltet. Tryk udløserknappen halvvejs ned, og hold den i denne position. Det grønne fokussignal lyser, når fokuseringen er foretaget og låst. Find det ønskede motivudsnit uden at flytte fingeren fra udløserknappen og tryk derefter udløserknappen helt ned til optagelse. VANSKELIGE FOKUSERINGSSITUATIONER Kameraet er muligvis ikke i stand til at fokusere automatisk på visse "vanskelige" motiver. Hvis det sker, blinker det grønne fokussignal. I disse situationer kan du låse fokuseringen på et andet objekt i tilsvarende afstand som hovedmotivet og derefter rekomponere billedet. Motivet er for mørkt. Motivet i fokusfeltet rummer ikke tilstrækkelig kontrast. Motiver på forskellig afstand overlapper i fokusfeltet. Motivet er tæt på meget lyse eller stærkt reflekterende områder. HÅNDTERING AF KAMERAET Grib om kameraet med højre hånd, og støt det med venstre hånd, mens du kigger i søgeren eller på LCD monitoren. Hold albuerne mod kroppen, og stå med let spredte ben for at holde kameraet roligt. Hvis du holder kameraet vertikalt, bør flashen og grebet vende op. Pas på ikke at dække for objektivet med fingrene eller håndremmen. 15

KOM GODT I GANG AFSPILNING AF BILLEDER 1 Det er nemt at se billederne, når kameraet er indstillet til afspilning. Drej blot hovedomskifteren til positionen for afspilning (1). Brug kontrolknappen til at gennemløbe billederne på memorykortet. Billederne vises med dato, billednummer og billedstørrelse. Datoen vises midlertidigt med hvert nyt billede. Kontrolknap Dato for optagelsen Billedstørrelse (side 22) Billednummer (side 22) Brug kontrolknappens venstre- eller højretast til at gennemløbe billederne. FORSTØRRET AFSPILNING Under afspilning kan du forstørre billedet 2X, så du bedre kan kontrollere detaljerne. Find det ønskede billede, og tryk midt på kontrolknappen. Forstørrelsesgraden vises på LCD monitoren. Når billedet er forstørret, kan du med kontrolknappens 4-vejs taster flytte billedet, så du kan se alle dele af det. Tryk igen på kontrolknappen for at vende tilbage til normal afspilning. Når billedet vises med forstørret afspilning, er det indrammet af en blå kant. 16

KAMERAKONTROL AUTO-OPTAGELSE OG MULTIFUNKTION-OPTAGELSE Når du er fortrolig med betjeningen af kameraet, som beskrevet i afsnittet KOM GODT I GANG, kan du gå videre til dette afsnit. I dette afsnit beskrives betjeningsknappernes funktion under optagelse. Med mindre andet er anført, er funktionerne i dette afsnit de samme med auto-optagelse som med multifunktion-optagelse. SÅDAN TÆNDES LCD MONITOREN DISPLAYKNAPPEN LCD monitoren tændes ved blot at trykke på displayknappen. Denne knap bruges også, når du vil slukke LCD monitoren. For at spare på strømforbruget slukkes LCD monitoren automatisk efter ét minut, hvis intet udføres. Monitoren tændes igen ved at trykke på displayknappen. Displayknappen bruges også til at tænde kameraet, hvis det er slukket af den automatiske afbryderfunktion (side 11). Display button LCD monitoren har et relativ stort strømforbrug. Du kan spare på batterierne ved kun at benytte søgeren under optagelse. 17

KAMERAKONTROL MODE-KNAP MODE-knap MODE-knappen giver hurtig og nem adgang til kameraets flashfunktioner og motivprogrammer. Når du trykker på MODE-knappen, peger funktionsindikatoren på den aktive optagefunktion. Hvis du vil gennemløbe funktionerne i omvendt orden, skal du trykke og holde på MODE-knappen. Med venstre-tasten ændres funktionen. Når kameraet slukkes, genindstilles optagefunktionen til autoflash. Funktionen kan også genindstilles til autoflash ved at trykke og holde på MODE-knappen i cirka 2 sekunder. Kameraet har fire flashfunktioner: Autoflash, Autoflash med rød-øje reduktion, Udfyldningsflash og Flash afbrudt (side 19), og du kan vælge mellem tre motivprogrammer: Natportræt, Landskab/natfoto og Makro (side 20). Motivprogrammerne optimerer kameraets indstillinger til forskellige motivtyper. Hver flashfunktion og hvert motivprogram har to indstillinger; én med kun den aktuelle funktion og én med samtidig brug af selvudløseren (side 21). MODEknappen kan ikke benyttes med movie-optagelse (side 26). Autoflash Autoflash med rød-øje reduktion Udfyldningsflash Nat-portræt Flash afbrudt Landskab/natfoto Makro Selvudløser med autoflash Selvudløser med rød-øje redukt. Selvudløser med udfyldningsflash Selvudløser med nat-portræt Selvudløser med flash afbrudt Selvudløser med landskab/natfoto Selvudløser med makro Selv om kameraet slukkes af den automatiske afbryder (side 11), bibeholdes den valgte funktion bortset fra nat-portræt, makro og selvudløser. 18

FLASHFUNKTIONER Autoflash Tryk på MODE-knappen bag på kameraet, til den ønskede flashfunktion vises (side 18). + Autoflash med rød-øje reduktion Udfyldningsflash Flash afbrudt Autoflash Flashen udlades automatisk i svagt lys eller modlys. Rød-øje reduktion "Røde øjne" på billedet skyldes, at flashlyset reflekteres fra øjnenes nethinde, og risikoen for denne uheldige effekt er størst, når du fotograferer i svagt lys, hvor pupillerne er store. Med denne funktion udlades flashen flere gange inden selve hovedudladningen, så pupillerne trækker sig sammen, og risikoen for røde øjne minimeres. Udfyldningsflash Flashen udlades hver gang uanset styrken af det tilstedeværende lys. Udfyldningsflash kan med fordel benyttes i dagslys for at oplyse hårde skygger i motivet. Udfyldningsflash Flash afbrudt Flashen vil ikke blive udladet. Brug denne funktion, hvis flashfotografering ikke er tilladt, hvis du ønsker at bevare stemningen i billedet ved det forhåndenværende lys, eller hvis motivet er uden for flashens "rækkevidde". Advarslen om kamerarystelser fremkommer muligvis, når flashen afbrydes (side 20). FLASHOMRÅDE Kameraet styrer automatisk flashudladningen. Billedet bliver korrekt eksponeret, når motivet er inden for flashområdet. På grund af det optiske system er flashområdet ikke det samme med vidvinkel og tele. Vidvinkel Tele FLASHSIGNALER 0,8 m ~ 3,0 m (2.6 ft. ~ 9.8 ft.) 0,8 m ~ 2,0 m (2.6 ft. ~ 6.6 ft.) Det røde flashsignal ved siden af søgerokularet viser flashens status, når udløserknappen trykkes halvvejs ned. Hvis signalet lyser, er flashen ved at lade op, og kameraet kan ikke udløses. Når signalet er slukket, er flashen opladet og klar til optagelse. Flashsignalet benyttes også som advarsel i forbindelse med kamerarystelser (side 20). 19

KAMERAKONTROL MOTIVPROGRAMMER Motivprogrammerne optimerer kameraets indstillinger til forskellige motivtyper. Du vælger et motivprogram ved at trykke på MODE-knappen (side 18), til en funktionsindikator peger på det ønskede program. Programmet vil derefter være aktivt, til du vælger en anden funktion eller slukker kameraet. Nat-portræt Til flashoptagelser af personer i mørke omgivelser. En lang lukkertid bevirker, at lysene i baggrunden kommer med på billedet. Rød-øje reduktion benyttes med dette program (side 19). Flashen oplyser kun objekter i forgrunden, så hvis du tager et portræt af en person med flash, skal du bede vedkommende om ikke at bevæge sig efter flashen er udladet, da lukkeren stadig vil være åben for at eksponere baggrunden. Vær opmærksom på, at personen er inden for flashområdet: 0,8 3,0 meter (vidvinkel) eller 0,8 2,0 meter (tele). Landskab/natfoto Til flotte landskabsoptagelser om dagen eller natten. Flashen udlades ikke med dette program. Advarslen om risiko for kamerarystelser fremkommer muligvis, hvis lyset er svagt. Til landskabsoptagelser om natten eller i mørke omgivelser kræves en lang lukkertid. Anbring kameraet på et stativ for at undgå rystede billeder. Makro Til nærfotografering på afstande fra 25 til 80 cm fra objektivfronten. LCD monitoren bør benyttes i stedet for søgeren til at finde det ønskede motivudsnit; tryk og hold på displayknappen, til monitoren tændes. Flashen udlades ikke med dette program. Advarslen om risiko for kamerarystelser fremkommer muligvis, hvis lyset er svagt. ADVARSEL OM RISIKO FOR KAMERARYSTELSER Hvis lukkertiden bliver så lang, at der er risiko for rystede billeder, når du fotograferer med kameraet på fri hånd, blinker det røde flashsignal. Risikoen for rystede billeder er størst, når du fotograferer med objektivets tele, og mindst når du fotograferer med objektivets vidvinkel. Selv om advarslen fremkommer, kan du alligevel fotografere. Hvis advarslen fremkommer, kan du anbringe kameraet på et stativ eller, hvis motivet er inden for flashområdet, bruge den indbyggede flash. Advarslen om risiko for kamerarystelser fremkommer kun, hvis flashen er afbrudt (side 19) og med motivprogrammerne landskab/natfoto og makro. 20

SELVUDLØSER Med selvudløser tages billedet cirka 10 sekunder efter, du har trykket på udløserknappen. Selvudløseren vælges med MODE-knappen (side 18) og kan benyttes med alle flashfunktioner og motivprogrammer. Tidsforsinkelsen kan ændres til tre sekunder i setup-menuen (side 38). Anbring kameraet på et stativ, og komponér billedet som beskrevet i afsnittet om grundlæggende optagelse (side 14). Fokuslås (side 15) kan benyttes, hvis motivet ikke er midt i billedet. Tryk udløserknappen halvvejs ned for at indstille eksponering og fokusering (1). Tryk derefter udløserknappen helt ned for at begynde nedtællingen (2). Da fokusering og eksponering indstilles og låses, når du trykker udløserknappen halvvejs ned, må du ikke stå umiddelbart foran kameraet, når du trykker på udløserknappen. Kontrollér at kameraet har fokuseret på motivet (fokussignalet) inden nedtællingen (side 14). 1 2 Under nedtællingen blinker selvudløserlampen foran på kameraet (3), og få sekunder inden optagelsen blinker selvudløserlampen hurtigt. Hvis du vil stoppe nedtællingen, kan du dreje hovedomskifteren til en anden position. Efter optagelsen annulleres selvudløserfunktionen, men den valgte flashfunktion eller det valgte motivprogram vil fortsat være aktivt. 3 Praktiske tips Selvudløseren kan benyttes for at eliminere kamerarystelser i forbindelse med lange lukkertider. Når kameraet anbringes på et stativ, kan du fotografere statiske motiver (landskaber, opstillinger, små motiver på korte afstande) med selvudløseren. Da du ikke er i fysisk kontakt med kameraet i selve eksponeringsøjeblikket, kan du ikke komme til at ryste det under optagelsen. 21

KAMERAKONTROL KNAP TIL BILLEDSTØRRELSE SIZE-knap Billedstørrelsen bestemmer, hvor mange pixels billedet rummer. Jo større billedstørrelsen er, jo mere fylder billedfilen. Vælg billedstørrelsen ud fra, hvordan det færdige billede skal benyttes små billedstørrelser er f. eks. bedst til hjemmesider, og større billedstørrelser vil give udprint af højere kvalitet. Billedstørrelsen skal vælges inden billedet tages, og størrelsen angives på datapanelet. Den valgte billedstørrelse vil være gældende, til du ændrer den. Det samme memorykort kan rumme billeder af forskellig størrelse. Tryk på SIZE-knappen for at vælge mellem billedstørrelserne S, F og E. Hvis billedstørrelsen ændres, viser billedtælleren det omtrentlige antal billeder af den nye størrelse, der kan rummes på det aktuelle memorykort. Skemaet viser opløsningen i pixels for de enkelte billedstørrelser og det omtrentlige antal billeder, der kan rummes på et 8 MB memorykort. Antal pixels (horisontal x vertikal) 1.600 X 1.200 1.280 X 960 640 X 480 Datapanel Billedstørrelse UXGA SXGA VGA Omtrentlig kapacitet for et 8 MB memorykort 17 billeder 26 billeder 60 billeder BILLEDTÆLLER Billedtælleren viser det omtrentlige antal billeder i den valgte billedstørrelse, der kan rummes på memorykortet. Hvis billedstørrelsen ændres, vises det nye antal i billedtælleren. Da antallet beregnes ud fra gennemsnitlige filstørrelser, ændrer et aktuelt billede måske ikke billedtællerens visning. Det præcise antal billeder afhænger af billedstørrelsen og komprimeringsniveauet, idet nogle motiver tillader en større komprimering end andre. Hvis billedtælleren viser et enkelt nul, betyder det, at kortet ikke kan rumme flere billeder i den valgte billedstørrelse, men hvis du ændrer billedstørrelsen, kan der muligvis være flere billeder på memorykortet. Hvis billedtælleren viser tre nuller, kan kortet ikke rumme flere billeder i nogen størrelse. Billedtælleren kan ikke overskride 999, og dette tal vil blive vist, selv om der kan være flere billeder på kortet. 22

MENU FOR AUTO-OPTAGELSE INDSTILLING AF LCD MONITORENS LYSSTYRKE Under auto-optagelse (1) kan du i menuen indstille LCD monitorens lysstyrke i syv niveauer. Tryk på menu-knappen for at vise menuen. En ændring af LCD monitorens lysstyrke vil være gældende med alle andre funktioner. 1 AUTO LCD brightness LCD brightness Tryk på kontrolknappens højretast for at vise skærmen til indstilling af lysstyrken. Justér LCD monitorens lysstyrke med venstre- eller højre-tasten. Ændringen kan ses på billedet i LCD monitoren. Tryk midt på kontrolknappen for at aktivere den valgte lysstyrke. Skærmen til indstilling af lysstyrken forsvinder, og LCD monitoren vender tilbage til normal visning. 23

MENU FOR MULTIFUNKTION-OPTAGELSE MENU FOR MULTIFUNKTION-OPTAGELSE PUNKTER I MENUEN FOR MULTIFUNKTION-OPTAGELSE I menuen for multifunktion-optagelse styres de avancerede funktioner. Foretag de ønskede ændringer med kontrolknappen. Tryk på menu-knappen for at vise menuen for multifunktion-optagelse. Brug kontrolknappens op- eller ned-tast til at gennemløbe menupunkterne, og fremhæv det menupunkt, hvis indstilling du vil ændre. Tryk på kontrolknappens højre-tast. Hvis indstillingen kan foretages på menuen: Gennemløb mulighederne med højretasten, og vis den ønskede indstilling. Hvis indstillingen kræver bekræftelse eller undermenuer: Tryk på højre-tasten for at vise det krævede skærmbillede. Vælg mellem de enkelte muligheder eller justér indstillingerne med venstre- eller højre-tasten. Tryk på kontrolknappen for at aktivere en kommando eller justering. Tryk midt på kontrolknappen for at lukke menuen og vende tilbage til normalt skærmbillede. Når en indstilling er foretaget vil den forblive aktiv, til den ændres. Bortset fra LCD monitorens lysstyrke vil ændringer, som er foretaget i menuen for multifunktion-optagelse, ikke have indflydelse på auto-optagelse. MULTI Reset menu Movie Digital zoom Exp. comp. White balance Off Off ±0 Auto Kontrolknap Menu-knap 24

Hvis du vælger "YES" i reset-menuens skærm til bekræftelse, vil menupunkternes standardindstilling blive aktiveret. Hvis du vælger "NO", annulleres handlingen og menuen lukkes. MULTI Reset menu Reset menu to default settings? MULTI Reset menu Movie Digital zoom Exp. comp. White balance Off Off ±0 Auto Gennemløb menupunkterne med kontrolknappens op- eller ned-tast. Se yderligere information om menupunkternes indstilling i det følgende. YES NO Off 320 X 240 160 X 120 Off / On Auto (Daylight) (Tungsten) (Flash) (Fluorescent) Exposure compensation MULTI Spot metering Slow shutter LCD brightness Color mode Off Off Color Off / On Off / On Color / B&W Med kontrolknappens højre-tast ændres indstillingerne på menuen eller aktiveres undermenuer til indstilling. Sorte linjer viser indstillinger på menuen for multifunktion-optagelse. Grå pile viser stien til undermenuer. LCD brightness I undermenuerne til justering af eksponeringskompensering eller LCD monitor-lysstyrke bruges venstre- eller højre-tast til indstilling. Tryk midt på kontrolknappen for at aktivere indstillingen. Normal visning 25

MENU FOR MULTIFUNKTION-OPTAGELSE RESET AF MENUPUNKTERNE (Reset menu) Med denne funktion tilbagestilles alle menupunkter til deres standardindstillinger, som fremgår af følgende skema. Når menupunktet er fremhævet, og du trykker på kontrolknappens højre-tast, fremkommer en skærm til bekræftelse. Fremhæv "YES" med venstre- eller højre-tasten, og tryk midt på kontrolknappen for at genvælge standardindstillingerne. Hvis du vælger "NO", annulleres handlingen, og LCD monitoren vender tilbage til normal visning. Movie-optagelse Digital zoom Eksponeringskompensering Hvidbalance Spotmåling Lange lukkertider Farverum Frakoblet side 26 Frakoblet side 27 ±0 side 27 Auto side 28 Frakoblet side 29 Frakoblet side 29 Farve side 29 Skærm til bekræftelse MULTI Reset menu Reset menu to default settings? YES NO MOVIE-OPTAGELSE Dette kamera kan optage "filmklip" af op til 15 sekunders varighed, når det er indstillet til multifunktion-optagelse. Vælg den ønskede billedstørrelse til movie-optagelsen på menuen, og tryk på kontrolknappen (side 24); LCD monitoren tændes, og en gul ramme vises om billedet. Billedstørrelsen vises i øverste højre hjørne. LCD monitoren bør altid benyttes til movie-optagelse. Cirka to 320x240 movie-sekvenser à 15 sekunder eller otte 160x120 movie-sekvenser à 15 sekunder kan rummes på et 8 MB memorykort. Det er nemt at optage "filmklip" med digital video. Find motivet på LCD monitoren, og tryk og hold på udløserknappen under optagelsen (1). "REC" vises under optagelsen. Kameraet fortsætter med at optage, til optagetiden er udløbet, eller du slipper udløserknappen. Under optagelsen vises den forløbne tid på monitoren. Zoomen er frakoblet under movie-optagelse. 1 Billedstørrelse 320 X 240 0:00 320 X 240 0:08 REC Tidsforløb Optageindikator Når du har valgt movie-optagelse, vises movie-indikatoren på datapanelet. Billedtælleren viser det omtrentlige antal movie-sekvenser à 15 sekunder, som kan rummes på det benyttede memorykort. MODE-knappen og SIZEknappen er frakoblet. Reset-menuen og LCD monitorens lysstyrke (side 29) er de eneste menupunkter, der kan vælges. 26

DIGITAL ZOOM Når kameraet er indstillet til multifunktion-optagelse, kan du med den digitale zoom fordoble effekten af den optiske zoom. Den digitale zoom forstørrer billedet i to trin: 1,5X og 2X. Skønt billederne interpoleres til deres oprindelige størrelse, er billedkvaliteten ikke altid lige så god, som hvis billedet blev taget uden digital zoom. Den digitale zoom aktiveres i menuen for multifunktion-optagelse (side 24), og effekten kan kun ses på LCD monitoren. X1.5 1 X2 Når fuld tele er indstillet, og du trykker én gang på op-tasten (T), aktiveres 1,5X digital zoom. Hvis du igen trykker på optasten, aktiveres 2X digital zoom (1). Billedet på LCD monitoren er omgivet af en blå ramme, når digital zoom benyttes. Forstørrelsen med digital zoom vises på monitoren. Tryk på ned-tasten (2), hvis du vil formindske eller annullere den digitale zoom. Den digitale zoom annulleres, hvis LCD monitoren slukkes. 2 EKSPONERINGSKOMPENSERING (Exp. comp.) Med denne funktion kan du gøre billedet lysere eller mørkere. Eksponeringen kan justeres op til ± 1,5 EV i tredjedele trin. En eksponeringskompenseringen skal indstilles, inden du tager billedet, og den er aktiv, til du fravælger den. MULTI Reset menu Movie Digital zoom Exp. comp. White balance ±0 Auto Exposure compensation + Fremhæv menupunktet "Exp. comp." i menuen for multifunktion-optagelse (side 24), og tryk på kontrolknappens højre-tast. Skærmen til indstilling af eksponeringskompensering fremkommer. Indstil størrelsen af eksponeringskompenseringen med kontrolknappens venstre- eller højre-tast (2). Du kan se virkningen på billedet i LCD monitoren. Skalaen er markeret i trin på 0,3 EV. Tryk midt på kontrolknappen for at aktivere den valgte eksponeringskompensering. Når menuen åbnes igen, vises den indstillede eksponeringskompensering. 27

MENU FOR MULTIFUNKTION-OPTAGELSE Praktiske tips Undertiden "narres" kameraets lysmålersystem af visse motivforhold, og en ændring af eksponeringsværdien kan kompensere for disse forhold. F. eks. kan et meget lyst sceneri som et snelandskab eller en strand med hvidt sand blive for mørkt på billedet. Inden du tager billedet, kan du vælge en eksponeringskompensering på +1 eller +1,5 EV, som vil give billedet et mere naturligt udseende. I dette eksempel bliver et mørkt sceneri for lyst og "udvasket", hvilket kan ses på LCD monitoren. Ved at formindske eksponeringen med -1,5 EV bevares solnedgangens mættede nuancer. HVIDBALANCE (White balance) Med hvidbalancen regulerer kameraet farvetonen i billederne, så de kommer til at se naturlige ud, uanset i hvilken type lys de er optaget. Effekten svarer til brug af dagslys- eller kunstlys-film eller brug af farvekompensationsfiltre ved traditionel fotografering. Hvidbalancen indstilles i menuen for multifunktion-optagelse (side 24). AUTOMATISK HVIDBALANCE Den automatiske hvidbalance kompenserer for lysets farvetemperatur. I de fleste situationer skaber AUTO indstillingen en fin balance og giver selv i blandingslys smukke, naturlige billeder. Hvis den indbyggede flash anvendes, indstilles hvidbalancen efter flashens farvetemperatur. FORINDSTILLET HVIDBALANCE Hvidbalancen kan indstilles til specifikke lyskilder. Hvis du vælger forindstillet hvidbalance, skal dette gøres inden optagelsen. Du kan omgående se effekten på LCD monitoren. Hvis du bruger indstillingerne dagslys, kunstlys eller fluorescerende lys, bør flashen afbrydes. Vælg med MODE-knappen flash afbrudt, landskab/natfoto eller makro (side 18). Dagslys (Daylight) Kunstlys (Tungsten) Til motiver i dagslys / solskin. Til motiver som belyses af glødelamper. Flash Til brug med kameraets indbyggede flash. Fluorescerende lys (Fluorescent) Til motiver som belyses af fluorescerende lys (lysstofrør). Praktiske tips Hvidbalancen kan ikke korrigere farven af neonrør, natriumdamplamper eller kviksølvdamplamper. Hvis du tager portrætter under disse lysforhold, kan du bruge flashen til at "overdøve" det omgivende lys. Hvis du tager landskabsbilleder, som rummer disse lyskilder, bør hvidbalancen indstilles til dagslys. 28

SPOTMÅLING (Spot metering) Spotmåling aktiveres i menuen for multifunktion-optagelse (side 24). Normalt benytter kameraet centervægtet gennemsnitsmåling, som måler lyset over hele billedfeltet med hovedvægten på den centrale del. Spotmåling er hensigtsmæssig, hvis du vil eksponere efter en bestemt lille del af motivet uden hensyntagen til meget lyse eller mørke områder. LANGE LUKKERTIDER (Slow shutter) Det normale lukkertidsområde spænder fra 1/2.000 til 1/8 sekund. Når flashen er afbrudt (side 19), eller hvis du bruger et af motivprogrammerne (side 20), kan du udvide lukkertidsområdet i menuen for multifunktion-optagelse (side 24), så det spænder fra 1/2.000 sekund til 2 sekunder. Med lange lukkertider kan du tage detaljerede billeder under meget mørke forhold, men kameraet skal monteres på et stativ for at undgå rystelser og sikre skarpe billeder. LCD MONITORENS LYSSTYRKE (LCD brightness) LCD monitorens lysstyrke kan indstilles i syv niveauer. Vælg "LCD brightness" i menuen for multifunktionoptagelse (side 24), og skærmen til indstilling af LCD monitorens lysstyrke fremkommer. Vælg lysstyrken med kontrolknappens venstre- eller højre-tast; du kan se virkningen på billedet i LCD monitoren. Tryk midt på kontrolknappen for at aktivere indstillingen. Den valgte lysstyrke vil være gældende med alle kamerafunktioner. LCD brightness FARVERUM (Color mode) Farverummet bestemmer, om det optagne billede er i farve eller sort/hvid og skal vælges inden optagelsen. LCD monitoren viser billedet i det valgte farverum. Når du bruger søgeren: Husk at tilbagestille farverummet til farve, når du har taget sort/hvid-billeder; "B&W" ikonet vises på datapanelet, når kameraet er indstillet til optagelse i sort/hvid. Valget af farverum har ingen indflydelse på billedets filstørrelse. Farverummet vælges i menuen for multifunktion-optagelse (side 24). 29

AFSPILNING AFSPILNING AFSPILNING OG REDIGERING AF BILLEDER AFSPILNING AF BILLEDER 1 Drej hovedomskifteren til positionen for afspilning (1), når du vil se dine billeder. Brug kontrolknappens venstre- eller højre-tast (2) til at gennemløbe billederne på memorykortet. Billederne kan blive vist med dato, billednummer, billedstørrelse, mappenummer og filnummer. Datoen vises i tre sekunder, og mappe- samt filnummer aktiveres under menupunktet "File number" i menuen for afspilning (side 32). Controller 2 Når et billede vises på LCD monitoren, fremkommer det først i en lav opløsning, og få sekunder senere i en høj opløsning. Du kan frit gennemløbe billederne uden at vente på den høje opløsning af de enkelte billeder. Det maksimale antal billeder, som kan afspilles, er 999. Hvis et memorykort rummer 1.000 billeder eller flere, er kameraet muligvis ikke i stand til at afspille dem korrekt. Billeder, som er optaget på et SD memorykort eller MultiMedia-kort med et andet digitalkamera, der overholder DFC-standarden, kan afspilles med dette kamera. Visse funktioner, som f. eks. sletning, virker dog muligvis ikke. Mappenummer filnummer (side 45) Dato for optagelsen Låsningsikon (side 35) Billednummer Billedstørrelse (side 22) 30

FORSTØRRET AFSPILNING Under afspilning kan du forstørre billedet 2X, så du bedre kan kontrollere detaljerne. Find det ønskede billede, og tryk midt på kontrolknappen. Forstørrelsesgraden vises på LCD monitoren. MOVIE-AFSPILNING Når billedet er forstørret, kan du med kontrolknappens 4-vejs taster flytte billedet, så du kan se alle dele af det. Tryk igen på kontrolknappen for at vende tilbage til normal afspilning. Når billedet vises med forstørret afspilning, er det indrammet af en blå kant. Billedstørrelse Afspilningstid 320 X 240 0:15 MOV 17 Når du gennemløber billederne i kameraet, vil det første billede af en movie-sekvens blive vist i en gul ramme med movie-indikatoren for neden. Størrelsen i pixels og afspilningstiden vises øverst i billedet. Det tager nogle få sekunder at indlæse en movie-sekvens, inden den kan afspilles; det grønne og røde signal ved siden søgerokularet lyser, mens movie-sekvensen indlæses. Movie-indikator Billednummer Tryk midt på kontrolknappen for at afspille moviesekvensen. Hvis du trykker på kontrolknappen under afspilningen, afbrydes afspilningen. Tryk på ned-tasten, hvis du vil holde pause i afspilningen. Når du igen trykker på ned-tasten, genoptages afspilningen. 31

AFSPILNING MENU FOR AFSPILNING I menuen for afspilning styres de avancerede redigerings- og afspilningsfunktioner. Foretag de ønskede ændringer med kontrolknappen. Stil hovedomskifteren på positionen for afspilning (1), og tryk på menu-knappen for at vise menuen for afspilning. 1 Brug kontrolknappens op- eller ned-tast til at gennemløbe menupunkterne, og fremhæv det menupunkt, hvis indstilling du vil ændre. Tryk på kontrolknappens højre-tast. Hvis indstillingen kan foretages på menuen: Gennemløb mulighederne med højretasten, og vis den ønskede indstilling. Hvis indstillingen kræver bekræftelse eller undermenuer: Tryk på højre-tasten for at vise det krævede skærmbillede. Vælg mellem de enkelte muligheder eller justér indstillingerne med venstre- eller højre-tasten. Tryk på kontrolknappen for at aktivere en kommando eller justering. Tryk midt på kontrolknappen for at lukke menuen og vende tilbage til normalt skærmbillede. Når en indstilling er foretaget, vil den forblive aktiv, til den ændres. En ændring af LCD monitorens lysstyrke vil være gældende med alle kameraets funktioner. PLAY Delete Index play Slide show Lock File number Off Kontrolknap Menu-knap Diagrammet på næste side viser en oversigt over menuen for afspilning. De følgende afsnit rummer detaljeret beskrivelse af hvert menupunkt. 32

Med kontrolknappens højre-tast ændres indstillingerne på menuen eller aktiveres undermenuer til indstilling. Sorte linjer viser indstillinger på menuen for afspilning. Grå pile viser stien til undermenuer. Delete This NO ALL Delete Delete all pictures? YES NO PLAY Delete Index play Slide show Lock File number Off Slide show Would you like to proceed? YES NO Hvis du på skærmen til bekræftelse af sletning vælger "YES", vil alle billeder blive slettet; hvis du vælger "NO", annulleres sletningen. PLAY LCD brightness Print Menupunkterne kan gennemløbes med kontrolknappens opeller ned-tast. Lock Lock? YES NO Off / On Tryk på kontrolknappen for at annullere diashowet. LCD brightness Justér med kontrolknappen. Afspilning. Kontrolknappens 4-vejs taster benyttes til at fremhæve et valg. Ved tryk midt på kontrolknappen aktiveres valget. Print Set up List Exit Print Select NO ALL Print Quantity 2 Print list Print list File number Quantity 100-0001 2 100-0002 1 100-0003 3 Clear all OK Print Select all Cancel Quantity 2 Remove? YES NO Se yderligere information om menupunkternes indstilling i det følgende. 33

AFSPILNING SLETNING AF BILLEDER (Delete) Når et billede er slettet, kan det ikke gendannes. Vær derfor meget opmærksom, når du sletter billeder. I menuen for afspilning kan du slette enkelte eller alle billeder på memorykortet. Kun oplåste (ubeskyttede) billeder vil blive slettet. Hvis et billede er låst, skal det oplåses, inden det kan slettes (side 35). Når du vil slette enkelte billeder, skal de vises på LCD monitoren. Vælg først et billede til sletning, inden du åbner menuen for afspilning. Fremhæv "Delete", og tryk på kontrolknappens højre-tast. PLAY Delete Index play Slide show Lock File number Off Delete This NO ALL Hvis alle billeder vælges til sletning, fremkommer en skærm til bekræftelse. Hvis du vælger "YES", udføres handlingen, og alle ubeskyttede billeder på memorykortet slettes. Hvis du vælger "NO", annulleres handlingen. Vælg den ønskede funktion med kontrolknappens opeller ned-tast, og tryk på kontrolknappen for at udføre handlingen. This (Dette) Det viste billede vil blive slettet. NO (Nej) Sletteproceduren vil blive annulleret. ALL (Alle) Alle oplåste (ubeskyttede) billeder på memorykortet vil blive slettet. Hvis du vælger dette punkt, fremkommer en skærm til bekræftelse. Hvis du vælger "This" eller "NO", vender kameraet automatisk tilbage til afspilning. PLAY Delete Delete all pictures? YES NO INDEKS-AFSPILNING (Index) Billederne kan vises som et indeks med ni billeder ad gangen, så du hurtigt kan finde bestemte billeder. Fremhæv "Index" i menuen for afspilning (side 32), og tryk på kontrolknappens højre-tast; det sidst viste billede vil blive indrammet i rødt. Flyt rammen med kontrolknappens 4-vejs taster til et billede, du vil se i fuld størrelse, og tryk midt på kontrolknappen. Movie-sekvenser er markeret med et movie-ikon. 34

DIASHOW (Slide show) Alle billeder på memorykortet kan blive vist automatisk på LCD monitoren i numerisk orden. Hvert billede vises i tre sekunder. Det første billede i en movie-sekvens vil blive vist som et still-billede. Når alle billeder er vist, stopper diashowet ved sidste billede. PLAY Fremhæv "Slide show" i menuen for afspilning (side 32), og tryk på kontrolknappens højre-tast. En skærm til bekræftelse fremkommer. Vælg "YES", og tryk på kontrolknappen for at begynde diashowet. Slide show Would you like to proceed? YES NO Tryk på højre-tasten, hvis du vil skifte til næste billede, før de tre sekunder er udløbet. 6 Tryk på ned-tasten, hvis du vil holde pause i præsentationen. Når du igen trykker på nedtasten, genoptages præsentationen. Tryk på kontrolknappen, hvis du vil annullere præsentationen. LÅSNING (BESKYTTELSE) OG OPLÅSNING AF BILLEDER (Lock) Du kan låse (beskytte) udvalgte billeder. Låste billeder kan ikke slettes i menuen for afspilning, men hvis du formaterer memorykortet i setup-menuen (side 38), vil alle billeder på kortet blive slettet, uanset om de er låst eller ej. Vis et billede på LCD monitoren, som skal låses. Åbn menuen for afspilning (side 32), og vælg "Lock". En skærm til bekræftelse fremkommer. Vælg "YES". Billedet vil blive låst, og et nøgle-ikon vises i nederste venstre hjørne. Hvis du vil oplåse (fjerne beskyttelsen af) et billede: Gentag ovenstående procedure, men vælg "NO" på skærmen til bekræftelse, og nøgle-ikonet forsvinder. YES Lock Lock? NO 35

AFSPILNING VISNING AF BILLEDETS FILNUMMER (File number) Billedets mappe- og filnummer kan vises i øverste venstre hjørne af LCD monitoren under afspilning. Fremhæv "File number" i menuen for afspilning (side 32), og vælg "On" med kontrolknappens højretast. Se yderligere information om mappe- og filnumre på side 45. LCD MONITORENS LYSSTYRKE (LCD brightness) LCD monitorens lysstyrke kan indstilles i syv niveauer. Vælg "LCD brightness" i menuen for afspilning (side 32), og skærmen til indstilling af LCD monitorens lysstyrke fremkommer. Vælg lysstyrken med kontrolknappens venstre- eller højre-tast; du kan se virkningen på billedet i LCD monitoren. Tryk midt på kontrolknappen for at aktivere indstillingen. Den valgte lysstyrke vil være gældende med alle kamerafunktioner. LCD brightness OM DPOF Dette kamera understøtter DPOF (Digital Print Order Format), som er udviklet til direkte udskrivning af still-billeder fra digitalkameraer. Når du har oprettet en DPOF-printfil, kan du blot indlevere memorykortet til en forhandler med printservice eller indsætte det i en printer, som understøtter DPOF. Når du opretter en DPOF-printfil, oprettes automatisk en mappe hertil på memorykortet (side 45). DPOFprintfiler kan ikke oprettes for billeder, som er taget med et andet kamera. DPOF-printfiler, som er oprettet med et andet kamera, vil ikke blive registreret af dette kamera. OPRETTELSE AF EN DPOF-PRINTFIL (Print) Under menupunktet "Print" kan du "bestille" standardprint af billederne på memorykortet. Du kan bestille print af et enkelt billede, flere billeder eller alle billeder. Menupunktet "Select" (3) gør det muligt at vælge et enkelt eller flere billeder. Denne skærm kan også benyttes, hvis du vil have billederne printet i forskelligt antal. Vælg "Print" i menuen for afspilning (1), vælg "Set up" på print-skærmen (2), og vælg derefter "Select" på den næste print-skærm (3). Nu fremkommer et vindue, hvor billederne vises i miniformat ("thumbnails"). Vælg et billede til print med kontrolknappens venstre- eller højre-tast, og brug op- eller ned-tasten til at vælge det antal print, du ønsker af billedet. Du kan "bestille" mellem 0 og 99 print. Fortsæt med at vælge alle billeder, der skal printes, og tryk til sidst midt på kontrolknappen for at oprette DPOF-printfilen. PLAY LCD brightness Print Print Set up List Exit 1 2 Print Select NO ALL 3 PLAY Quantity Print 2 36

Vælger du menupunktet "ALL" (3), vil alle billeder på memorykortet blive printet. Vælg "Print" i menuen for afspilning (1), vælg "Set up" på print-skærmen (2), og vælg derefter "ALL" på den næste printskærm (3). Et nyt vindue fremkommer. Vælg med op- eller ned-tasten det antal print, du ønsker af hvert billede. Du kan "bestille" mellem 0 og 99 print. Med venstre- eller højre-tasten vælger du mellem "Select all" og "Cancel" (annullér). Tryk midt på kontrolknappen for at oprette DPOF-printfilen eller annullere handlingen. PLAY LCD brightness Print Print Set up List Exit 1 2 Print Select NO ALL 3 PLAY Print Select all Quantity Cancel 1 Hvis du har oprettet en printfil med alle billeder ("ALL"), vil billeder på memorykortet, som du har taget efter oprettelse af printfilen, ikke komme med. Kun én DPOF-printfil kan oprettes på hvert memorykort. Hvis du opretter en ny printfil, overskrives den gamle printfil. Printfilen vil stadig være på memorykortet, efter billederne er printet, og skal slettes manuelt (se nedenfor). Print Set up List Exit Print list File number Quantity 100-0001 2 100-0002 1 100-0003 3 Clear all OK 1 2 Når du har oprettet en printfil, kan du kontrollere din "bestilling" med kameraet. Vælg "List" på print-skærmen (1), og en liste over billederne på kortet samt det bestilte antal print af hvert billede, vises (2). Billederne er opført i mappe-orden (de første tre cifre) og filnummer-orden (de sidste fire cifre). Du kan gennemløbe listen ved hjælp af kontrolknappens op- eller ned-tast. Med venstre- eller højre-tasten fremhæves "Clear all" eller "OK". Hvis du vælger "Clear all", annulleres alle de bestilte print. Hvis du vil fjerne et billede fra printfilen eller se det: Fremhæv filnumret i rødt med op- eller ned-tasten, tryk midt på kontrolknappen, og billedet vil blive vist i miniformat (3). Hvis du vælger "YES", fjernes billedet fra printfilen, og listen med filnumre vil igen blive vist. Print list Remove? YES NO 3 37

SETUP-MENU SETUP INDSTILLING AF KAMERAETS FUNKTIONER SETUP-MENU I setup-menuen kan du indstille kameraets funktioner og formatere memorykort. Stil hovedomskifteren på SETUP for at fremkalde menuen. Menupunkterne indstilles ved hjælp af kontrolknappen. Brug kontrolknappens op- eller ned-tast til at gennemløbe menupunkterne, og fremhæv det menupunkt, hvis indstilling du vil ændre. Tryk på kontrolknappens højre-tast. Hvis indstillingen kan foretages på menuen: Gennemløb mulighederne med højretasten, og vis den ønskede indstilling. Hvis indstillingen kræver bekræftelse eller undermenuer: Tryk på højre-tasten for at vise det krævede skærmbillede. Vælg mellem de enkelte muligheder eller justér indstillingerne med 4-vejs tasterne. Tryk på kontrolknappen for at aktivere en kommando eller justering. Når en indstilling er foretaget, vil den forblive aktiv, til den ændres. Enhver ændring vil være gældende med alle kameraets funktioner. SETUP Format Self-timer period Auto power off File No. memory Beep 10 sec 3 min Off On Kontrolknap Diagrammet på næste side viser en oversigt over setup-menuen. De følgende afsnit rummer detaljeret beskrivelse af hvert menupunkt. 38

Hvis du vælger "YES" i format-menuens skærm til bekræftelse, vil memorykortet blive formateret, hvorved alle data på kortet slettes. Hvis du vælger "NO", annulleres handlingen, og menuen lukkes. SETUP Format Self-timer period Auto power off File No. memory Beep SETUP 10 sec 3 min On On Gennemløb menupunkterne med kontrolknappens op- eller ned-tast. SETUP YES Format Formatting resets the memory card and deletes all pictures on it. Format? 10 sec 3 sec 3 min 10 min Off On / Off On / Off NO Se yderligere information om menupunkternes indstilling findes i det følgende. 2001/12/23 10:45 Is this correct? YES NO Inst. Playback Date/Time set Language Off Off / On Date/Time set Med kontrolknappens højretast ændres indstillingerne på menuen eller aktiveres undermenuer til indstilling. Sorte linjer viser indstillinger på setupmenuen. Grå pile viser stien til undermenuer. Year Month Day JAPANESE ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH 2001 12 23 10:45 Would you like to select ENGLISH? YES NO 39

SETUP-MENU FORMATERING AF MEMORYKORT (Format) Når du formaterer et memorykort, slettes alle data på kortet permanent. Format-funktionen benyttes til at fjerne alle data fra et memorykort. Husk først at kopiere et eventuelt indhold til computerens harddisk eller et andet lagringsmedie. Også låste billeder vil blive slettet, når kortet formateres. Formatér altid memorykortet med kameraet, ikke med computeren. SETUP Når du har valgt menupunktet "Format" i setup-menuen (side 38), fremkommer en skærm til bekræftelse. Vælger du "YES", formateres kortet, vælger du "NO", annulleres formateringen. Under formateringen lyser LED signalerne ved søgerokularet og kortlampen. Tag aldrig memorykortet ud af kameraet, mens det bliver formateret. YES Format Formatting resets the memory card and deletes all pictures on it. Format? NO SELVUDLØSERENS TIDSFORSINKELSE (Self-timer period) Selvudløseren forsinker udløsningen af kameraet, så du selv kan nå at komme med på billedet (side 21). Tidsforsinkelsen er normalt 10 sekunder, men den kan ændres til 3 sekunder i setup-menuen. Vælg den ønskede indstilling med kontrolknappen. TID FOR AUTOMATISK AFBRYDER (Auto power off) For at spare på batterierne slukkes datapanelet og andre kamerafunktioner automatisk, hvis ingen funktioner har været benyttet i et vist tidsrum. Længden af dette tidsrum kan du indstille til 3 eller 10 minutter. Du kan også frakoble funktionen. Hvis den er frakoblet, slukkes kameraet efter nogle timer. Vælg den ønskede indstilling med kontrolknappen. Den automatiske afbryder har ingen indflydelse på LCD monitoren, som automatisk vil blive slukket efter ét minut. Hvis kameraet er tilsluttet en computer, træder den automatiske afbryder i funktion efter 30 minutter. Dette kan ikke ændres. HUKOMMELSE FOR FILNUMMER (File No. memory) Hvis du aktiverer hukommelsen for filnummer og skifter memorykort, vil den første billedfil, som gemmes på det nye kort, bliver tildelt et nummer, der er 1 højere end den sidst gemte billedfil på det tidligere kort, såfremt det nye kort ikke rummer filer med et højere nummer. Hvis det er tilfældet, vil billedfilen få et nummer, som er 1 højere end det højeste nummer på kortet. Hvis hukommelsen for filnummer fravælges, begynder nummereringen med 0001, hvis kortet er tomt; hvis der er billeder på kortet, får billedfilen et nummer, som er 1 højere end den sidst gemte billedfil på kortet. Hvis hukommelsen for filnummer er aktiv, og kortet formateres, vil det første billede på kortet få et nummer, som er 1 højere end det sidste billede, der er taget med kameraet. Hvis hukommelsen er fravalgt, når kortet formateres, begynder nummereringen med 0001. Se yderligere information om filnumre på side 45. 40

LYDSIGNAL (Beep) Lydsignalet kan til- og frakobles. OMGÅENDE AFSPILNING (Inst. Playback) Når funktionen "omgående afspilning" er aktiv, vil billedet blive vist på LCD monitoren i tre sekunder umiddelbart efter optagelsen. Mens billedet vises, kan du slette det. Funktionen aktiveres ved at vælge "On" i setup-menuen (side 38). Hvis LCD monitoren er slukket, vil den automatisk blive tændt i det tidsrum, billedet vises med omgående afspilning. Når funktionen er aktiv, vises billedet på LCD monitoren i tre sekunder efter optagelsen. Hvis du fremhæver og vælger "YES" med kontrolknappen, gemmes billedet med det samme, og afspilningen stopper. Hvis du vælger "NO", slettes billedet, inden det gemmes på kortet. Hvis du intet foretager dig, gemmes billedet automatisk efter tre sekunder. Save? YES NO INDSTILLING AF DATO OG KLOKKESLÆT (Date/Time set) Det er vigtigt, at kameraets kalender og ur er korrekt indstillet. Kameraet registrerer dato og klokkeslæt for optagelsen og viser informationen under afspilning. Year Month Day Date/Time set 2001 12 23 10:45 Fremhæv i rødt med op- eller ned-tasten den position, der skal ændres. Skift den fremhævede indstilling med venstreeller højre-tasten. Tryk midt på kontrolknappen, når korrekt dato og klokkeslæt er indstillet. En skærm til bekræftelse fremkommer. Vælg "YES" med venstre- eller højre-tasten. Hvis du vælger "NO", annulleres proceduren, og det forrige skærmbillede vises. Tryk midt på kontrolknappen for at bekræfte og gemme indstillingen. VALG AF SPROG (Language) Du kan vælge hvilket sprog, menuerne skal vises på. Vælg sproget med kontrolknappens op- eller ned-tast, og tryk på kontrolknappen. En skærm til bekræftelse fremkommer. Vælg "YES" med venstreeller højre-tasten. Hvis du vælger "NO", annulleres proceduren, og det forrige skærmbillede vises. Tryk midt på kontrolknappen for at bekræfte og gemme indstillingen. JAPANESE ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH Would you like to select ENGLISH? YES NO 41

DATAOVERFØRSEL DATAOVERFØRSEL TILSLUTNING AF KAMERAET TIL EN COMPUTER Læs venligst hele dette afsnit, inden du slutter kameraet til en computer. Denne vejledning dækker ikke betjeningen af selve computeren eller operativsystemet. Følgende systemkrav skal være opfyldt, hvis kameraet tilsluttes computeren direkte og benyttes som et lagringsmedie: IBM PC/AT-kompatibel Præinstalleret Windows 98, 98SE, Me eller 2000 Professional Macintosh Præinstalleret Mac OS 9.0 9.1 CD-ROM drev og USB-port som standardinterface Med Windows 98 eller 98SE er det nødvendigt at installere driversoftwaret på den medfølgende CD- ROM (side 44). Der er ikke rapporteret kompatibilitetsproblemer med Mac OS 10.0.3. ARCSOFT PHOTOIMPRESSIONS 3.0 / SYSTEMKRAV IBM PC/AT-kompatibel Macintosh Pentium-baseret computer Windows 95, 98, 98SE, NT 4.0, Me eller 2000 Professional 32 MB eller mere RAM Mindst 125 MB harddiskplads Power PC Mac OS 8.5 9.1 32 MB eller mere RAM (64 MB RAM eller mere anbefales) Mindst 120 MB harddiskplads Monitor med 32.000 farver eller flere og CD-ROM drev PhotoImpressions er et billedbehandlingsprogram til still-billeder. Installér PhotoImpressions ved at følge instruktionerne i manualen på CD-ROM'en. QUICK TIME 5.0 / SYSTEMKRAV IBM PC/AT-kompatibel Pentium-baseret computer Windows 95, 98, 98SE, NT, Me eller 2000 Professional 32 MB eller mere RAM SoundBlaster eller kompatibelt lydkort DirectX 3.0 eller senere anbefales Quick Time benyttes til afspilning af movieoptagelser. Installér Quick Time ved at følge instruktionen i "Read-me"-mappen og "Installer". Brugere af Macintosh kan uden beregning downloade den nyeste version af Quick Time fra Apple Computer's webside: http://www.apple.com 42

TILSLUTNING AF KAMERAET TIL EN COMPUTER Du bør altid bruge friske batterier, når kameraet tilsluttes en computer. Det er dog bedre og mere økonomisk at bruge en AC adapter (ekstratilbehør) til strømforsyning fra lysnettet. Brugere af Windows 98: Læs de respektive afsnit om installation af den nødvendige USB-driver, inden kameraet tilsluttes computeren (side 44). 1 2 3 4 5 Start computeren. Computeren skal være tændt, når kameraet tilsluttes. Sæt et memorykort i kameraet. Vær opmærksom på, du har det rigtige kort i kameraet. Om skift af memorykort mens kameraet er tilsluttet en computer: Se side 48. Anbring USB-kablets lille stik i kameraets USB-port. Kontrollér at stikket sidder korrekt. Anbring stikket i den anden ende af USB-kablet i computerens USB-port. Kontrollér at stikket sidder korrekt. Kameraet bør tilsluttes computerens USB-port direkte. Hvis du tilslutter kameraet en USB-hub, arbejder det muligvis ikke korrekt. Drej hovedomskifteren til positionen for afspilning for at oprette USB-forbindelsen. "PC" fremkommer i billedtælleren på datapanelet. Når kameraet er tilsluttet computeren korrekt, fremkommer et drev-ikon på computerskærmen, og når du dobbeltklikker på dette ikon, har du adgang til kameraets memorykort (se side 45). Hvis computeren ikke genkender kameraet, må du afbryde forbindelse til kameraet og genstarte computeren. Tilslut igen kameraet som beskrevet ovenfor.

DATAOVERFØRSEL TILSLUTNING TIL WINDOWS 98 OG 98SE Driveren skal kun installeres én gang. Under installationen kræver operativsystemet muligvis Windows 98 CD-ROM'en. Indsæt den i CD-ROM drevet, og følg instruktionerne på skærmen. Følg afsnittet om tilslutning af kameraet til en computer på side 43 for at installere Windows 98-driveren. Når kameraet tilsluttes computeren, finder operativsystemet den nye enhed (kameraet), og guiden "Tilføj ny hardware" fremkommer. Sæt DiMAGE E203 CD-ROM'en i CD-ROM-drevet, og klik på "Næste". Vælg den anbefalede søgning efter en egnet driver, og klik på "Næste". Markér at driveren skal findes på CD-ROM'en, og klik på "Næste". Guiden "Tilføj ny hardware" bekræfter at have fundet driveren. Klik på "Næste" for at installere driveren. CD-ROM drevets bogstavbetegnelse afhænger af computerens opsætning. Det sidste vindue bekræfter, at driveren er installeret. Klik på "Afslut" for at lukke guiden "Tilføj ny hardware". 44

ORGANISERING AF MAPPER PÅ MEMORYKORTET Misc-mappen er beregnet til DPOF-printfiler (side 36). Drev-ikon Misc Billedfilernes navn begynder med "pict" efterfulgt af et 4-cifret filnummer og filtypebetegnelsen JPG eller AVI. De sidste to cifre i mappenavnet fortæller, hvilket kamera billederne er optaget med; "07" betyder DiMAGE E203. Dcim 100MLT07 PICT0001.JPG Still-billede Moviesekvens PICT0002.AVI Når kameraet er tilsluttet computeren, kan man åbne filerne ved blot at dobbeltklikke på deres ikoner. Filerne kan kopieres til andre mapper i computeren som alle andre filer ved f. eks. at "trække og slippe" ikonerne. Omdøb aldrig billedfilerne på memorykortet eller gem data på kortet med computeren; det kan forårsage fejlfunktion i kameraet. Formatér aldrig memorykort med computeren; benyt altid kameraet til formatering. Billedfilernes indeks-nummer svarer muligvis ikke til billednummeret. Hvis billeder slettes med kameraet, justeres billedtælleren automatisk, idet den viser antallet af billeder på kortet. Det betyder, at de enkelte billeder kan få tildelt et nyt nummer. Billedfilernes indeks-nummer ændres ikke, hvis billeder slettes. Når et nyt billede optages, vil det få et indeks-nummer, som er 1 højere end det højeste indeks-nummer i mappen. Indeks-numrene kan ændres ved hjælp af hukommelsen for filnumre i setup-menuen (side 40). Hvis billedfilens indeks-nummer overskrider 9.999, vil en ny mappe med et nummer, som er 1 højere end det højeste mappe-nummer, blive oprettet: F. eks. fra 100MLT07 til 101MLT07. Hvis en DPOFprintfil oprettes til bestilling af print (side 36), oprettes en Misc-mappe automatisk til filen. 45

DATAOVERFØRSEL AUTOMATISK AFBRYDER VED DATAOVERFØRSEL Hvis kameraet ikke modtager en læs- eller skriv-kommando inden for et tidsrum af 30 minutter, slukkes det automatisk for at spare på strømmen. Når kameraet slukkes, fremkommer en "unsafe removal of device"-advarsel muligvis på computerskærmen. Klik på "OK". Hverken kameraet eller computeren påvirkes af dette. Sluk kameraet med hovedomskifteren, og opret igen USB-forbindelsen ved at dreje hovedomskifteren tilbage til positionen for afspilning. AFBRYDELSE AF FORBINDELSEN MELLEM KAMERA OG COMPUTER Afbryd aldrig forbindelsen, hvis kortlampen lyser billedfilerne eller memorykortet kan blive permanent beskadiget. MACINTOSH Kontrollér at kortlampen er slukket, og træk drev-ikonet til papirkurven og slip det. Afmontér USB-kablet. Hvis USB-kablet afmonteres, inden du har droppet drev-ikonet i papirkurven, fremkommer en advarsel. Husk altid at gøre dette, inden du afmonterer USB-kablet. WINDOWS 98 OG 98SE Kontrollér at kortlampen er slukket. Sluk derefter kameraet, og afmontér USB-kablet. 46

WINDOWS ME OG WINDOWS 2000 PROFESSIONAL Klik én gang på ikonet for "Tag hardwareenhedens stik ud" på proceslinjen. Et lille vindue, som viser hvilken enhed, der afbrydes, fremkommer. Klik på vinduet for at afbryde enheden. Et nyt vindue, som bekræfter, at du nu kan afbryde enheden, fremkommer. Klik på "OK". Drej kameraets hovedomskifter til en anden position, og afmontér USB-kablet. Hvis flere end én ekstern enhed er tilsluttet computeren, kan du benytte "Tag hardwareenhedens stik ud" på proceslinjen. Dobbeltklik på ikonet for at åbne vinduet. De enheder, som kan afbrydes, vises på listen. Fremhæv den enhed, du vil afbryde (kameraet), og klik på "Stop". En bekræftelse fremkommer. Klik på "OK" for at afbryde enheden. Et tredje og sidste vindue fortæller, at forbindelsen til kameraet nu kan afbrydes. Sluk kameraet, og afmontér USB-kablet. 47