Indledning Tak fordi du valgte at købe en TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci. Denne betjeningsvejledning er beregnet til at hjælpe dig med at betjene maskinen korrekt, udføre rutinemæssig vedligeholdelse og løse enkle problemer, hvis der bliver behov for det, så maskinen bevares i god stand. Læs denne betjeningsvejledning, inden maskinen tages i brug, og opbevar den i nærheden af maskinen, så du har den lige for hånden, når du skal bruge den. Vi anbefaler, at du anvender vores tilbehør og forsyninger. Vi er ikke ansvarlige for skader, der skyldes brug af tilbehør og forsyninger af andet mærke i maskinen. Etiketten, der vises i figuren, sikrer, at tilbehøret og forsyningerne er originale. I denne betjeningsvejledning henviser 25/25 ppm-modellen, 30/30 ppm-modellen, 40/40 ppm-modellen, 50/40 ppm-modellen og 55/50 ppm-modellen til henholdsvis TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci. Medfølgende vejledninger Følgende vejledninger leveres sammen med denne maskine. Disse kan bruges efter behov. Betjeningsvejledning (denne vejledning) Beskriver ilægning af papir, almindelige kopierings-, udskrivnings- og scanningsfunktioner samt problemløsning.
Sikkerhedskonventioner i denne vejledning Symboler i vejledningen og på maskinens dele er sikkerhedsadvarsler, der har til formål at beskytte brugeren, andre personer og omgivende objekter og sikre korrekt og sikker brug af maskinen. Symbolerne og deres betydning vises nedenfor. Symboler ADVARSEL: Angiver, at manglende eller forkert overholdelse af de pågældende punkter kan forårsage alvorlig personskade eller endog dødsfald. FORSIGTIG: Angiver, at manglende eller forkert overholdelse af de pågældende punkter kan medføre personskade eller mekanisk skade. Symbolet angiver, at det pågældende afsnit indeholder sikkerhedsadvarsler. Punkter, brugeren skal være særlig opmærksom på, er angivet i symbolet.... [Generel advarsel]... [Advarsel om risiko for elektrisk stød]... [Advarsel om høj temperatur] Symbolet angiver, at det pågældende afsnit indeholder oplysninger om forbudte handlinger. I symbolet er angivet nærmere oplysninger om den forbudte handling.... [Advarsel om forbudt handling]... [Adskillelse forbudt] Symbolet angiver, at det pågældende afsnit indeholder oplysninger om handlinger, der skal udføres. I symbolet er angivet nærmere oplysninger om den obligatoriske handling.... [Obligatorisk handling påkrævet]... [Tag stikket ud af stikkontakten]... [Slut altid maskinen til en stikkontakt med jordforbindelse] Hvis sikkerhedsadvarslerne i denne betjeningsvejledning er ulæselige, eller selve vejledningen mangler, skal du kontakte din servicetekniker for at bestille en ny (gebyr kræves). BEMÆRK: I sjældne tilfælde er det ikke muligt at kopiere en original, der stort set ligner en pengeseddel, idet denne maskine udstyret med en funktion til forebyggelse af forfalskninger. i
Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Advarselsmærkater............................................................ iv Forholdsregler ved installation....................................................v Forholdsregler for brug......................................................... vii Lasersikkerhed................................................................x Sikkerhedsforanstaltninger vedrørende afbrydelse af strømmen......................... xi Juridisk begrænsning af kopiering/scanning......................................... xii Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger........................................xiii 1 Maskinens dele Betjeningspanel.............................................................. 1-2 Maskine.................................................................... 1-4 2 Klargøring inden brug Tilslutning og klargøring af kabler................................................ 2-2 Tilslutning af kabler........................................................... 2-4 Tænd/sluk.................................................................. 2-6 Lavt strømniveau-tilstand og Automatisk lavt strømniveau-tilstand...................... 2-8 Dvale og automatisk dvale..................................................... 2-9 Justering af betjeningspanelets vinkel........................................... 2-10 Skift af sprog på display [Sprog]................................................ 2-10 Indstilling af dato og klokkeslæt................................................ 2-11 Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse).................................... 2-12 COMMAND CENTER (indstillinger til e-mail)...................................... 2-14 Afsendelse af e-mail......................................................... 2-15 Ilægning af papir............................................................ 2-17 Ilægning af originaler......................................................... 2-29 3 Grundlæggende brug Log på/log af................................................................ 3-2 Tast Enter og tast Quick No. Search.............................................. 3-4 Kopiering................................................................... 3-5 Udskrivning - Udskrivning fra programmer........................................ 3-12 Afsendelse................................................................ 3-14 Skærmbillede til bekræftelse af destination....................................... 3-19 Angivelse af destinationen.................................................... 3-20 Brug af dokumentboks....................................................... 3-23 Grundlæggende brug af dokumentboks.......................................... 3-25 Afbrydelse af et job.......................................................... 3-28 Program (kopiering og afsendelse).............................................. 3-29 Registrering af genveje (indstillinger for kopiering, afsendelse og dokumentboks)......... 3-31 Brug af browser............................................................. 3-32 4 Vedligeholdelse Rengøring.................................................................. 4-2 Udskiftning af tonerbeholder og beholder til brugt toner............................... 4-8 ii BETJENINGSVEJLEDNING
Indholdsfortegnelse 5 Problemløsning Funktionsproblemer.......................................................... 5-2 Fejlmeddelelser og problemløsning.............................................. 5-6 Udredning af papirstop....................................................... 5-15 Tillæg Papir.................................................................. Tillæg-2 Specifikationer.......................................................... Tillæg-10 Indeks.................................................................Indeks-1 BETJENINGSVEJLEDNING iii
Advarselsmærkater Af sikkerhedshensyn er der placeret advarselsmærkater følgende steder på maskinen. Vær forsigtig, når du udreder papirstop eller udskifter toner, for at undgå brand eller elektrisk stød. Høj indvendig temperatur. Rør ikke ved delene i dette område, da der er risiko for forbrænding. Rør ikke ved dokumentføderens støtteområde, da der er fare for, at fingre eller andre genstande kommer til at sidde fast eller kommer i klemme, hvilket kan resultere i personskade. Høj indvendig temperatur. Rør ikke ved delene i dette område, da der er risiko for forbrænding. Mærkat inden i printeren (Advarsel om laserstråling) Forsøg ikke at brænde toner og tonerbeholder. Farlige gnister kan forårsage forbrændinger. Høj indvendig temperatur. Rør ikke ved delene i dette område, da der er risiko for forbrænding. BEMÆRK: Disse mærkater må ikke fjernes. iv
Forholdsregler ved installation Miljø FORSIGTIG Placér ikke maskinen på en ustabil eller ujævn overflade. En ustabil placering kan medføre, at maskinen falder ned eller vælter. Denne situation indebærer en risiko for personskade eller beskadigelse af maskinen. Undgå fugtige, støvede eller meget snavsede omgivelser. Hvis stikket bliver støvet eller snavset, skal du rengøre det for at undgå brand eller elektrisk stød. Placér ikke maskinen i nærheden af radiatorer, elektriske varmeapparater eller andre varmekilder eller i nærheden af brændbart materiale for at undgå risiko for brand. For at holde maskinen kølig og lette vedligeholdelse og udskiftning af dele skal maskinen placeres således, at der er plads til at foretage den nødvendige vedligeholdelse som vist nedenfor. Placér maskinen, så der er tilstrækkelig plads omkring den, især omkring bagdækslet, så luften kan cirkulere uhindret ud af maskinen. 10 cm 30 cm 30 cm 100 cm Andre forholdsregler Servicemiljøforholdene er som følger: Temperatur: 10-32,5 C, men luftfugtigheden skal være maks. 70 %, når temperaturen er 32,5 C. Luftfugtighed: 15-80 %, men temperaturen skal være maks. 30 C, når fugtigheden er 80 %. Uegnede miljøforhold kan påvirke billedkvaliteten. Det anbefales at benytte maskinen ved en temperatur på maks. 16-27 C, og en fugtighed på ca. 36-65 %. Undgå endvidere følgende ved placering af maskinen. Maskinen registrerer temperaturen automatisk og viser følgende meddelelse, når temperaturen er for høj eller for lav. Meddelelse: Advarsel mod høj temperatur. Tilpas temperaturen i rummet." eller "Advarsel mod lav temperatur. Tilpas temperaturen i rummet.". v
Tilpas temperaturen og luftfugtigheden i rummet, hvis denne meddelelse vises. Herved opnås optimalt udbytte af maskinen. Placér ikke maskinen i nærheden af et vindue, og udsæt den ikke for direkte sollys. Undgå steder med vibrationer. Undgå steder med voldsomme temperaturudsving. Placér ikke maskinen et sted, hvor den er udsat for en direkte varm eller kold luftstrøm. Undgå steder med dårlig ventilation. Hvis gulvet er sart over for maskinens hjul, når den flyttes efter installation, kan gulvmaterialet blive beskadiget. Under kopiering frigives en vis mængde ozon, men denne mængde er ikke sundhedsfarlig. Lugten kan dog være ubehagelig, hvis maskinen bruges i lang tid i et lokale med dårlig ventilation, eller hvis der fremstilles ekstraordinært mange kopier. Det bedste miljø for fotokopiering er et lokale med god ventilation. Maskinens strømforsyning/jordforbindelse ADVARSEL Benyt ikke en strømforsyning med en anden spænding end den angivne. Undgå flere tilslutninger i samme stikkontakt. I disse situationer er der risiko for brand eller elektrisk stød. Sæt strømkablet korrekt i strømudtaget og maskinens stikkontakt. Hvis der samler sig støv omkring benene på stikket, eller hvis metalobjekter berører benene, kan det forårsage brand eller elektrisk stød. Ufuldstændig elektrisk kontakt kan medføre overophedning og tænding. Slut altid maskinen til en stikkontakt med jordforbindelse for at undgå risiko for brand eller elektrisk stød i tilfælde af en kortslutning. Kontakt din servicetekniker, hvis der ikke er mulighed for jordforbindelse. Andre forholdsregler Sæt stikket i en stikkontakt så tæt ved maskinen som muligt. Håndtering af plastposer ADVARSEL Sørg for, at plastposer, som benyttes til maskinen, opbevares uden for børns rækkevidde. Plastik kan klæbe sig fast til næse og mund og medføre kvælning. vi
Forholdsregler for brug Advarsler i forbindelse med brug af maskinen ADVARSEL Placér ikke metalgenstande eller beholdere med væske (vaser, urtepotter, kopper m.v.) på eller i nærheden af maskinen. Der er risiko for brand eller elektrisk stød, hvis disse genstande falder ned i maskinen. Fjern ikke dækslerne på maskinen, da der er risiko for elektrisk stød fra højspændingsdele inde i maskinen. Undgå at beskadige, åbne eller forsøge at reparere strømkablet. Placér ikke tunge genstande på strømkablet, træk ikke uforholdsmæssigt meget i det, og undgå at beskadige det på anden måde. I disse situationer er der risiko for brand eller elektrisk stød. Forsøg aldrig at reparere eller skille maskinen eller dens dele ad, da det kan medføre personskade, brand, elektrisk stød eller eksponering af laseren. Hvis laserstrålen blotlægges, kan det medføre blindhed. Der er risiko for brand eller elektrisk stød, hvis maskinen bliver meget varm, ryger, afgiver en mærkelig lugt, eller der opstår en anden unormal situation. Sluk med det samme for strømmen på hovedafbryderen. Tag stikket ud af stikkontakten og kontakt en servicetekniker. Sluk straks for strømmen på hovedafbryderen, hvis der falder skadelige genstande ned i maskinen, f.eks. hæfteklammer, vand, anden væske osv. Tag derefter strømkablet ud af stikkontakten for at undgå risiko for brand eller elektrisk stød. Kontakt derefter en servicetekniker. Håndtér ikke stikket med våde hænder på grund af risikoen for elektrisk stød. Kontakt altid en servicetekniker, hvis der er behov for at vedligeholde eller reparere indvendige dele. vii
FORSIGTIG Træk ikke i strømkablet, når du tager det ud af stikkontakten. Hvis der trækkes i strømkablet, kan det blive ødelagt. Det kan også medføre risiko for brand eller elektrisk stød. Tag altid fat om stikket, når du tager strømkablet ud af stikkontakten. Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du flytter maskinen. Der er risiko for brand eller elektrisk stød, hvis strømkablet beskadiges. Hold altid kun på de angivne dele, når du løfter eller flytter maskinen. Sluk maskinen på hovedafbryderen, hvis maskinen ikke skal benyttes i en bestemt periode (eksempelvis om natten). Fjern af sikkerhedsmæssige årsager stikket fra stikkontakten, hvis maskinen ikke skal benyttes i en længere periode (eksempelvis i løbet af en ferie). Bemærk, at faxtransmission og -modtagelse afbrydes, når strømmen kobles fra maskinen, hvis faxtilbehøret er installeret. Af sikkerhedsmæssige årsager skal du altid tage stikket ud af stikkontakten før rengøring. Der er risiko for brand eller andre problemer, hvis der samler sig støv inde i maskinen. Det anbefales, at du rådfører dig med en servicetekniker med hensyn til rengøring af de indvendige dele. Rengøring inden perioder med høj luftfugtighed er særlig nyttig. Serviceteknikeren kan oplyse omkostningerne for at få rengjort maskinens indvendige dele. Andre forholdsregler Placér ikke tunge genstande på maskinen eller forårsag ikke på anden måde skade på den. Under kopiering må du ikke åbne frontdækslet, slukke på hovedafbryderen eller tage strømkablet ud af stikkontakten. Kontakt en servicetekniker, når maskinen skal løftes eller flyttes. Drej venligst de fire justeringsanordninger i papirføderen, indtil de rører gulvet i forbindelse med flytning af maskinen. Herved stabiliseres maskinen. Rør ikke ved elektriske dele, f.eks. stik eller kredsløbskort. De kan blive beskadiget af statisk elektricitet. Foretag ikke betjening, som ikke er beskrevet i denne vejledning. Forsigtig: Foretagelse af andre justeringer, tilpasninger eller fremgangsmåder end de, der er beskrevet i denne vejledning, kan medføre farlig stråling. Se ikke direkte på lyset fra scanningslampen, da det kan trætte øjnene eller give øjensmerter. Denne maskine leveres med en harddisk (HDD). Du må ikke forsøge at flytte maskinen, mens den stadig er tændt. Da rystelser eller stød kan beskadige harddisken, skal du sikre dig, at maskinen er slukket, inden du forsøger at flytte den. Gemte data kan gå tabt, hvis der opstår problemer med maskinens harddisk. Det anbefales derfor at lave en backup af vigtige data på en PC eller andet medie. Sørg også for at gemme originalerne af vigtige dokumenter separat. viii
Advarsler i forbindelse med håndtering af forbrugsstoffer FORSIGTIG Forsøg ikke på at brænde tonerbeholderen eller beholderen til brugt toner. Farlige gnister kan forårsage forbrændinger. Opbevar tonerbeholderen og beholderen til brugt toner uden for børns rækkevidde. Undgå at indånde eller indtage toner eller få den i øjnene eller på huden, hvis der spildes toner fra tonerbeholderen eller beholderen til brugt toner. Hvis du kommer til at indånde toner, skal du gå til et sted med frisk luft og gurgle grundigt med rigelige mængder vand. Kontakt en læge, hvis du begynder at hoste. Hvis du kommer til at indtage toner, skal du rense munden med vand og drikke 1-2 glas vand for at fortynde maveindholdet. Kontakt en læge, hvis der er behov for det. Hvis du får toner i øjnene, skal du skylle dem grundigt med vand. Kontakt en læge, hvis der fortsat er smerter. Hvis du får toner på huden, skal du vaske den af med sæbe og vand. Forsøg ikke på at åbne eller ødelægge tonerbeholderen eller beholderen til brugt toner. Du kan ikke sende eller modtage fax via faxtilbehøret, når maskinen er slukket på hovedafbryderen. Afbryd ikke strømmen til maskinen, men tryk på tasten Power på betjeningspanelet for at gå i dvaletilstand. Andre forholdsregler Returnér den udtømte tonerbeholder og beholderen til brugt toner til forhandleren eller serviceteknikeren. Den returnerede tonerbeholder og beholderen til brugt toner vil blive genbrugt eller bortskaffet i overensstemmelse med gældende lovbestemmelser. Stil maskinen på et sted, hvor den ikke udsættes for direkte sollys. Opbevar maskinen i et lokale, hvor temperaturen forbliver under 40 C og hvor markante ændringer af temperatur og luftfugtighed kan undgås. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du tage papiret ud af kassetten og MF-bakken (multifunktionsbakken), lægge det tilbage i originalemballagen og forsegle det igen. ix
Lasersikkerhed Laserstråling kan være farlig. Laserstrålingen inde i maskinen er derfor hermetisk forseglet vha. beskyttelseskabinettet og det ydre dæksel. Der kan ikke slippe stråling ud fra maskinen, når den benyttes normalt af en bruger. Maskinen er klassificeret som et klasse 1-laserprodukt under IEC 60825. Forsigtig: Udførelse af andre fremgangsmåder end de, der beskrives i denne vejledning, kan medføre farlig stråling. Disse mærkater er placeret på laserscanneren inde i maskinen og er ikke tilgængelige for brugeren. Mærkaten, der vises nedenfor, findes på højre side af maskinen. x
Sikkerhedsforanstaltninger vedrørende afbrydelse af strømmen Forsigtig: Stikket er den primære enhed til afbrydelse af strømmen! Kontakter på maskinen er kun til brug af funktioner og er ikke egnede til at isolere maskinen fra strømkilden. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING IFØLGE DIREKTIVERNE 2004/108/EF, 2006/95/EF, 93/68/EØF, 1999/5/EF og 2005/32/EF Vi erklærer, at maskinen, som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med følgende specifikationer. EN 55024 EN 55022 Klasse B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60950-1 EN 60825-1 EN 300 330-1 EN 300 330-2 EN62301 Radiofrekvenssender Denne maskine indeholder en senderenhed. Vi erklærer hermed som producent, at dette udstyr overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser fastlagt i EU-direktiv 1999/5/EF. Radio Tag-teknologi Visse lande har lovbestemmelser ang. den Radio Tag-teknologi, som anvendes i dette udstyr til at identificere tonerbeholderen. Brugen af udstyret kan derfor være underlagt begrænsninger. BEMÆRK: Produkt markeret med symbolet med den overstregede skraldespand omfatter batteriet, der opfylder kravene i EU-direktivet 2006/66/EF ("batteridirektivet"). Fjern og kassér ikke batterierne i denne maskine. xi
Juridisk begrænsning af kopiering/scanning Det kan være forbudt at kopiere/scanne ophavsretligt beskyttet materiale uden tilladelse fra indehaveren af ophavsretten. Kopiering/scanning af følgende elementer er forbudt og vil blive retsforfulgt. Forbuddet er ikke begrænset til disse elementer. Udfør ikke bevidst kopiering/scanning af elementer, som ikke må kopieres/scannes. Check Pengesedler Værdipapirer Frimærker Pas Certifikater Nationale love og national lovgivning kan forbyde eller begrænse kopiering/scanning af andre elementer end de, der er nævnt ovenfor. xii
Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger Læs disse oplysninger, inden du tager maskinen i brug. Dette kapitel indeholder oplysninger om følgende emner: Juridiske oplysninger... xiv Vedrørende varemærker... xv Energisparetilstand... xix Funktioner til automatisk 2-sidet kopiering... xix Papirgenbrug... xix Energy Star-programmet (ENERGY STAR )... xix Om denne betjeningsvejledning... xx xiii
Juridiske oplysninger Denne vejledning eller dele heraf må ikke kopieres eller på anden måde gengives uden forudgående skriftligt samtykke fra Kyocera Mita Corporation. xiv
Vedrørende varemærker PRESCRIBE og KPDL er varemærker, der tilhører Kyocera Corporation. KPDL er et varemærke, der tilhører Kyocera Corporation. Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT og Internet Explorer er registrerede varemærker, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Windows Me, Windows XP og Windows Vista er varemærker, der tilhører Microsoft Corporation. PCL er et varemærke, der tilhører Hewlett-Packard Company. Adobe Acrobat, Adobe Reader og PostScript er varemærker, der tilhører Adobe Systems, Incorporated. Ethernet er et registreret varemærke, der tilhører Xerox Corporation. Novell og NetWare er registrerede varemærker, der tilhører Novell, Inc. IBM og IBM PC/AT er varemærker, der tilhører International Business Machines Corporation. Power PC er et varemærke, der tilhører IBM i USA og/eller andre lande. AppleTalk er et registreret varemærke, der tilhører Apple Computer, Inc. Denne maskine er udviklet vha. integreret realtids-operativsystemet Tornado fra Wind River Systems, Inc. TrueType er et registreret varemærke, der tilhører Apple Computer, Inc. TypeBankG-B, TypeBankM-M og Typebank-OCR er varemærker, der tilhører TypeBank. Alle europæiske sprogfonte, der er installeret på denne maskine, bruges i henhold til licensaftale med Monotype Imaging Inc. Helvetica, Palatino og Times er registrerede varemærker, der tilhører Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery og ITC ZapfDingbats er registrerede varemærker, der tilhører International Type-face Corporation. UFST MicroType -fonte fra Monotype Imaging Inc. er installeret på denne maskine. Denne maskine indeholder NF-modulet, der er udviklet af ACCESS CO., Ltd. Denne maskine indeholder software med moduler, der er udviklet af Independent JPEG Group. Dette produkt indeholder NetFront Browser fra ACCESS CO., LTD. ACCESS, ACCESS logoet og NetFront er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører ACCESS CO., LTD. i USA, Japan og andre lande. 2009 ACCESS CO., LTD. All rights reserved. Denne software er delvist baseret på arbejdet fra Independent JPEG Group. Alle andre firmanavne og produktnavne er registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører de respektive virksomheder. Betegnelserne og bruges ikke i denne betjeningsvejledning. xv
GPL Denne maskines firmware bruger delvist koder anvendt i GPL (softwarelicens) (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Besøg http://www.kyoceramita.com/gpl for at få oplysninger om oprettelse af de anvendte GPL-koder. Open SSL License Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/ /www.openssl.org/) 4 The names OpenSSL Toolkit and OpenSSL Project must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5 Products derived from this software may not be called OpenSSL nor may OpenSSL appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT AS IS AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. xvi
Original SSLeay License Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) The word cryptographic can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] xvii
Monotype Imaging License Agreement 1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded. 8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces. 9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2). 12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement. xviii
Energisparetilstand Maskinen er udstyret med en Lavt strømniveau-tilstand, hvor energiforbruget reduceres, når der er gået en vis tid, efter maskinen sidst blev anvendt. Maskinen er også udstyret med Dvale-tilstanden, hvor printer- og faxfunktionerne er i venteposition, mens energiforbruget reduceres til et minimum, når maskinen ikke har været i brug i et vist stykke tid. Lavt strømniveau-tilstand Lavt strømniveau-tilstanden aktiveres automatisk, når maskinen har været ubenyttet i 3 minutter for modellerne 25/25 ppm, 30/30 ppm, 40/40 ppm og 50/40 ppm eller i 5 minutter for modellen 55/50 ppm. Det tidsrum, der skal gå uden aktivitet, før lavt strømniveau-tilstanden aktiveres, kan forlænges. Der findes flere oplysninger i Lavt strømniveau-tilstand og Automatisk lavt strømniveau-tilstand på side 2-8. Dvale Dvaletilstanden aktiveres automatisk, når maskinen har været ubenyttet i 30 minutter for modellerne 25/25 ppm og 30/30 ppm, 45 minutter for 40/40 ppm-modellen eller 60 minutter for modellerne 50/40 ppm og 55/50 ppm. Det tidsrum, der skal gå uden aktivitet, før dvaletilstanden aktiveres, kan forlænges. Der findes flere oplysninger i Dvale og automatisk dvale på side 2-9. Funktioner til automatisk 2-sidet kopiering Maskinen har 2-sidet kopiering som standardfunktion. Ved f.eks. at kopiere to 1-sidede originaler på et enkelt ark papir kan papirforbruget reduceres. Der findes flere oplysninger i Duplex kopiering på side 3-6. Papirgenbrug Maskinen understøtter genbrugspapir, der mindsker miljøbelastningen. Du kan få oplysninger om anbefalede papirtyper af din forhandler eller servicetekniker. Energy Star-programmet (ENERGY STAR ) Vi har som deltagervirksomhed i det internationale Energy Star-program fastslået, at denne maskine overholder de standarder, der er fastlagt i programmet. xix
Om denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning indeholder følgende kapitler: Kapitel 1 - Maskinens dele Beskriver maskinens dele og tasterne på betjeningspanelet. Kapitel 2 - Klargøring inden brug Beskriver ilægning af papir, placering af originaler, tilslutning af maskinen og nødvendige indstillinger, inden maskinen tages i brug. Kapitel 3 - Grundlæggende brug Beskriver, hvordan du foretager almindelig kopiering, udskrivning og scanning. Kapitel 4 - Vedligeholdelse Beskriver rengøring og udskiftning af tonerbeholder. Kapitel 5 - Problemløsning Vejledning i håndtering af fejlmeddelelser, papirstop og andre problemer. Tillæg Vejledning i indtastning af tegn og liste over maskinspecifikationer. xx
Konventioner i denne vejledning Følgende konventioner bruges afhængigt af beskrivelsen. Konventioner Beskrivelse Eksempel Fed [Almindelig] Kursiv Bemærk Vigtigt Forsigtig Angiver en tast på betjeningspanelet eller en computerskærm. Angiver taster på berøringspanelet. Angiver den meddelelse, der vises på berøringspanelet. Bruges til at fremhæve et nøgleord, en sætning eller henvisninger til yderligere oplysninger. Angiver supplerende oplysninger eller funktioner som reference. Angiver elementer, som du skal eller ikke må udføre, hvis du vil undgå problemer. Angiver hvad, der skal overholdes for at undgå personskade eller maskinfejl, og hvordan disse situationer håndteres. Tryk på tasten Start. Tryk på [OK]. Meddelelsen Klar til at kopiere vises. Der findes flere oplysninger under Dvale og automatisk dvale på side 3-5. BEMÆRK: VIGTIGT: FORSIGTIG: Beskrivelse af betjeningsprocedure I denne betjeningsvejledning beskrives, hvordan berøringspanelets betjenes: Den egentlige fremgangsmåde Tryk på [Kopier]. Tryk på [Næste] under Hurtig opsætning. Tryk to gange på [ ]. Tryk på [Skift] under Originalbillede. Beskrivelse i denne Betjeningsvejledning Tryk på [Kopier], [Næste] under Hurtig opsætning, to gange på [ ] og dernæst på [Skift] under Originalbillede. xxi
Originalstørrelse og papirformat I dette afsnit beskrives, hvordan der i denne vejledning refereres til originalstørrelse eller papirformat. Hvis et format kan placeres både lodret og vandret, f.eks. A4, B5 og Letter, angives vandret placering ved, at bogstavet R føjes til papirformatets betegnelse. Placeringsretning Angiven størrelse eller angivet format * Stående A4, B5, A5, B6, B B A6, 16K, Letter, Statement A A Original Papir Dimension A på originalerne/papiret er længere end B. Liggende A B A B A4-R, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, 16K- R, Letter-R, Statement-R Original Papir Dimension A på originalerne/papiret er kortere end B. * Den originalstørrelse og det papirformat, der kan anvendes, afhænger af den valgte funktion og kassette. Der findes flere oplysninger på den side, der beskriver funktionen eller kassetten. Ikoner på berøringspanelet Følgende ikoner på berøringspanelet kan bruges til at angive originaler og papirets retning. Placeringsretning Originaler Papir Stående Liggende xxii
1 Maskinens dele Dette kapitel beskriver maskinens dele og tasterne på betjeningspanelet. Betjeningspanel...1-2 Maskine...1-4 1-1
Maskinens dele Betjeningspanel Viser Status/Annuller job skærmbilledet. Viser System Menu. Viser antallet af udskrevne ark og antallet af scannede sider. Viser hjælp vejledningen. Blinker under udskrivning. Blinker, mens data sendes. Vælger autofarve tilstand. Vælger fuldfarve tilstand. Vælger sort/hvid tilstand. Viser skærmbilledet til kopiering. Viser skærmbilledet til afsendelse. Alternativt kan du ændre til skærmbilledet til visning af adressebog. Forstørrer berøringspanelet i skærmbilledet til kopiering eller skærmbilledet til afsendelse. Viser dokumentboks-skærmbilledet. Viser applikation-skærmbilledet. Viser program-skærmbilledet. 1-2
Maskinens dele Blinker, mens data modtages. Blinker, mens maskinen læser fra harddisk, fax eller USB-hukommelsen (multifunktionselement). Tændes eller blinker, hvis der sker en fejl og et job standses. Viser skærmbilledet til afbrydelse af kopiering. Afslutter (logger ud af) administration-skærmbilledet. Indstiller maskinen til Lavt Strømniv. Indstiller maskinen til Dvaletilstand. Afbryder Dvale, hvis Dvaletilstanden er aktiveret. Tændes, når der er sluttet strøm til maskinen. 1 Taltaster. Indtaster tal og symboler. Fjerner indtastede tal og tegn. Indlæser destinationer, som allerede er registreret, og programmer til afsendelse. Afslutter indtastningen med taltaster og afslutter skærmbilledet i forbindelse med indstilling af funktioner. Funktionen er tilknyttet [OK] på skærmbilledet. Genetablerer standardindstillingerne. Annullerer eller pauser det igangværende udskrivningsjob. Starter kopiering og scanning samt behandlingen i forbindelse med indstilling. 1-3
Maskinens dele Maskine 1 12 4 2 3 13 5 6 7 8 9 10 14 15 16 17 18 11 1 Originaldæksel (Tilbehør) 2 Glasplade 3 Indikatorplader for originalstørrelse 4 Glaspanel 5 Venstre dæksel 1 6 Indikator for venstre dæksel 1 7 Håndtag til venstre dæksel 1 8 Indikator for venstre dæksel 2 9 Venstre dæksel 2 10 Venstre dæksel 3 11 Håndtag 12 Klemmeholder 13 Betjeningspanel 14 Fejlindikator... Tændes eller blinker, hvis der sker en fejl og et job standses. 15 Modtageindikator... Blinker, mens data modtages 16 Frontlåge 17 Kassette 1 18 Kassette 2 1-4
Maskinens dele 19 20 21 22 23 24 25 26 1 27 28 29 30 19 Udløserhåndtag til tonerbeholder (Magenta) 20 Tonerbeholder (Magenta) 21 Udløserhåndtag til tonerbeholder (Cyan) 22 Tonerbeholder (Cyan) 23 Udløserhåndtag til tonerbeholder (Yellow) 24 Tonerbeholder (Yellow) 25 Udløserhåndtag til tonerbeholder (Black) 26 Tonerbeholder (Black) 27 Rengøringsbørste 28 Beholder til brugt toner 29 Bakke til brugt toner 30 Udløserknap 1-5
Maskinens dele 32 31 34 33 41 42 43 44 45 35 36 40 46 31 Øverste bakke 32 Stik til USB-hukommelse (A1) 33 Dæksel til papirføder 34 Papirføder 35 Grøn knap 36 Justeringsstyr for papirbredde 37 Justeringsstyr for papirlængde 38 Håndtag 39 Multifunktionsbakke 40 Styr for papirbredde 41 Interfacestik til tilbehør (OPT2) 42 USB-port (A2) 43 Netværksinterfacestik 44 Stik til USB-interface (B1) 45 Interfacestik til tilbehør (OPT1) 46 Hovedafbryder 37 38 39 1-6
2 Klargøring inden brug Dette kapitel beskriver, hvordan maskinen gøres klar til brug første gang, samt fremgangsmåden ved ilægning af papir og originaler. Tilslutning og klargøring af kabler...2-2 Tilslutning af kabler...2-4 Tænd/sluk...2-6 Lavt strømniveau-tilstand og Automatisk lavt strømniveau-tilstand...2-8 Dvale og automatisk dvale...2-9 Justering af betjeningspanelets vinkel...2-10 Skift af sprog på display [Sprog]...2-10 Indstilling af dato og klokkeslæt...2-11 Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse)...2-12 COMMAND CENTER (indstillinger til e-mail)...2-14 Afsendelse af e-mail...2-15 Ilægning af papir...2-17 Ilægning af originaler...2-29 2-1
Klargøring inden brug Tilslutning og klargøring af kabler Undersøg, hvordan maskinen tilsluttes pc'en eller netværket. Sørg for at have alle de nødvendige kabler klar. Eksempel på tilslutning Undersøg, hvordan maskinen tilsluttes pc'en eller netværket ved at kigge på figuren nedenfor. Tilslutning af scanneren til pc-netværket med et netværkskabel (100 BASE-TX eller 10 BASE-T). Administrators pc Udskrivning KYOCERA COMMAND CENTER Netværksindstillinger, standardindstillinger for scanner, registrering af bruger og destination. MFP Netværk Afsendelse af e-mail Sender billeddata med scannede originaler til den ønskede modtager i form af en e-mail med en vedhæftet fil. Netværk Send til SMB USB Netværk Gemmer det scannede billede som en datafil på din pc. Netværksfax (Tilbehør) Netværk Netværk Send til FTP Sender det scannede billede som en datafil til FTP. Fax (Tilbehør) Fax Netværk TWAIN scanning WIA Scanning Netværk TWAIN og WIA er standardbrugerflader til kommunikation mellem softwareapplikationer og enheder til billedoptagelse. 2-2
Klargøring inden brug Klargøring af nødvendige kabler Maskinen kan tilsluttes pc'en via følgende interfaces. Klargør de nødvendige kabler til det interface, du ønsker at bruge. Tilgængelige standard-interfaces 2 Funktion Interface Påkrævet kabel Printer/scanner /Netværksfax* Netværksinterface LAN (10 BASE-T eller 100 BASE-TX, beskyttet) Printer USB-interface USB 2.0-kompatibelt kabel (Hi-speed USB-kompliant, maks. 5,0 meter, beskyttet) * Funktionen er tilgængelig, når der anvendes en fax (tilbehør). Der kan læses mere om netværksfaxen i Fax Kit Operation Guide. 2-3
Klargøring inden brug Tilslutning af kabler Tilslutning af LAN-kabel (tilbehør) Følg fremgangsmåden nedenfor for at tilslutte et LAN-kabel til maskinen. 1 Når strømmen til maskinen er tilsluttet, skal du først trykke på tasten Power på betjeningspanelet. Kontrollér, at indikatorerne Power og Memory er slukket. Sluk derefter for maskinen på hovedafbryderen. Kontrollér, at indikatorerne er slukket. 2 Tilslut et LAN-kabel til netværksinterfacet, som sidder på højre side af maskinen. 3 Forbind kablets anden ende til hub'en. 4 Konfigurér netværket. Dette er beskrevet under Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse) på side 2-12. 2-4
Klargøring inden brug Tilslutning af USB-kabel Følg fremgangsmåden nedenfor for at tilslutte et USB-kabel til maskinen. 1 Når strømmen til maskinen er tilsluttet, skal du først trykke på tasten Power på betjeningspanelet. Kontrollér, at indikatorerne Power og Memory er slukket. Sluk derefter for maskinen på hovedafbryderen. 2 Kontrollér, at indikatorerne er slukket. 2 Tilslut USB-kablet til netværksinterfacet, som sidder på højre side af maskinen. 3 Tilslut kablets anden ende til pc'en. Tilslutning af strømkabel Tilslut den ene ende af det medfølgende strømkabel til maskinen og den anden ende til en stikkontakt. VIGTIGT: Brug kun det strømkabel, som leveres sammen med maskinen. 2-5
Klargøring inden brug Tænd/sluk Tænd Når hovedafbryderens indikator er tændt... Tryk på tasten Power. Når hovedafbryderens indikator er slukket... Løft dækslet til hovedafbryderen, og tænd for maskinen på hovedafbryderen. BEMÆRK: Hvis datasikkerhedsudstyret (tilbehør) er installeret, vil der muligvis blive vist en meddelelse på displayet, som angiver, at sikkerhedsfunktionen er blevet aktiveret. Det vil tage tid at starte op, når der tændes for maskinen. VIGTIGT: Når du slukker på hovedafbryderen, må den ikke tændes igen med det samme. Vent mindst 5 sekunder, og tænd derefter på hovedafbryderen. 2-6
Klargøring inden brug Sluk Inden du slukker på hovedafbryderen, skal du trykke på tasten Power på betjeningspanelet. Sørg for, at indikatorerne Power og Memory er slukkede, inden der slukkes på hovedafbryderen. FORSIGTIG: Harddisken kan være i gang, når tasten Power eller indikatoren Memory er tændt eller blinker. Slukning på hovedafbryderen, mens harddisken er i gang, kan beskadige den. 2 Kontrollér, at indikatorerne er slukkede. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid FORSIGTIG: Sluk maskinen på hovedafbryderen, hvis maskinen ikke skal benyttes i en bestemt periode (eksempelvis om natten). Fjern af sikkerhedsmæssige årsager stikket fra stikkontakten, hvis maskinen ikke skal benyttes i en længere periode (eksempelvis i løbet af en ferie). Bemærk, at faxtransmission og -modtagelse afbrydes, når strømmen kobles fra maskinen, hvis faxtilbehøret er installeret. FORSIGTIG: Fjern papiret fra kassetterne, og pak det ind i originalemballagen for at beskytte det mod fugt. 2-7
Klargøring inden brug Lavt strømniveau-tilstand og Automatisk lavt strømniveau-tilstand Lavt strømniveau-tilstand Tryk på tasten Energy Saver for at aktivere lavt strømniveau-tilstand. Berøringspanelet og alle indikatorer på betjeningspanelet slukkes for at spare på strømmen, bortset fra indikatorerne Energy Saver, Power og hovedafbryderens indikator. Denne status kaldes for lavt strømniveau-tilstand. Hvis der modtages udskrivningsdata i lavt strømniveau-tilstanden, tænder maskinen automatisk og begynder udskrivningen. Hvis der modtages faxdata i lavt strømniveau-tilstanden, når faxen (tilbehør) anvendes, tænder maskinen automatisk og begynder udskrivningen. Gør et af følgende for genoptagelse. Maskinen vil være klar til brug i løbet af 30 sekunder. Tryk på en hvilken som helst tast på betjeningspanelet. Åbn originaldækslet eller dokumentføderen (tilbehør). Anbring originaler i dokumentføderen (tilbehør). Bemærk, at særlige forhold i omgivelserne (eksempelvis ventilation) kan forlænge maskinens reaktionstid. Automatisk lavt strømniveau-tilstand Hvis automatisk lavt strømniveau-tilstand er valgt, skifter maskinen til lavt strømniveau-tilstand, når den har stået ubenyttet i et vist tidsrum. Dette tidsrum er som standard 3 minutter for 25/25 ppm-model, 30/30 ppmmodel, 40/40 ppm-model og 50/40 ppm model eller 5 minutter for 55/50 ppm-model. 2-8
Klargøring inden brug Dvale og automatisk dvale Dvale Automatisk dvale Tryk på tasten Power for at aktivere dvaletilstanden. Berøringspanelet og alle indikatorer på betjeningspanelet på nær hovedafbryderens indikator slukker for at spare på strømmen. Denne status kaldes for dvale. Hvis der modtages udskrivningsdata i dvaletilstanden, vil udskrivningen blive udført, men berøringspanelet forblive slukket. Når der benyttes en fax (tilbehør), vil modtagne fax data også blive udskrevet, mens betjeningspanelet er slukket. Tryk på tasten Power for at afslutte dvaletilstanden. 25/ 25 ppm-modellen eller 30/30 ppm-modellen vil være klar til brug i løbet af 30 sekunder. 40/40 ppm-modellen eller 50/40 ppm-modellen vil være klar til brug i løbet af 45 sekunder eller 55/50 ppm-modellen vil være klar til brug i løbet af 57,5 sekunder. Bemærk, at særlige forhold i omgivelserne (eksempelvis ventilation) kan forlænge maskinens reaktionstid. 2 Hvis automatisk dvale er valgt, skifter maskinen til dvale, når den har stået ubenyttet i et vist tidsrum i lavt strømniveau-tilstand. Dette tidsrum er som standard 30 minutter (25/25 ppm-model og 30/30 ppm-model); 45 minutter (40/40 ppm-model); 60 minutter (50/40 ppm-model og 55/50 ppm-model). 2-9
Klargøring inden brug Justering af betjeningspanelets vinkel Du kan justere betjeningspanelets vinkel i to trin ved at deaktivere låsehåndtaget på betjeningspanelet. Skift af sprog på display [Sprog] Vælg det sprog, der skal vises på berøringspanelet. Benyt nedenstående fremgangsmåde for valg af sproget. 1 Tryk på tasten System Menu. 2 Tryk på [Fælles indstillinger] og dernæst på [Skift] under Sprog. Fælles indstillinger - Sprog 3 Tryk på tasten for det sprog, du vil benytte. Angiv det sprog, der skal bruges på berøringsskærmen. English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Português Dansk Afbryd OK Status 10/10/2008 10:10 4 Tryk på [OK]. Sproget på berøringspanelet vil nu blive ændret. 2-10
Klargøring inden brug Indstilling af dato og klokkeslæt Følg fremgangsmåden nedenfor for at indstille dato og klokkeslæt under installationen. Når du sender en e-mail vha. transmissionsfunktionen, vil datoen og klokkeslættet for denne indstilling blive angivet i e-mailens overskrift. Indstil datoen, klokkeslættet og tidszonen i forhold til GMT for den lokalitet, hvor maskinen anvendes. 2 BEMÆRK: Hvis administration af brugerlogon er aktiveret, skal du logge på som bruger med administratorrettigheder for at kunne ændre indstillingerne. Hvis administration af brugerlogon er deaktiveret, vises skærmbilledet til brugergodkendelse. Indtast et brugernavn og adgangskode til logon, og tryk på [Logon]. Sørg for at indstille tidsforskellen, inden du indstiller dato og klokkeslæt. Se Log på/log af på side 3-2 for standardbrugernavn og adgangskode til logon. Hvis indstillingerne for dato/klokkeslæt ændres, kan prøvefunktionerne ikke benyttes. 1 Tryk på tasten System Menu. 2 Tryk på [ ], [Dato/Timer] og dernæst på [Skift] under Tidszone. Dato/Timer - Tidszone Angiv tidszone. Vælg den lokalitet, der er tættest på dig. Tidszone -12:00 Den internationale datolinje (vest) 3 Vælg lokaliteten. BEMÆRK: Tryk på [ ] eller [ ] for at få vist næste lokalitet. -11:00 Midwayøerne, Samoa -10:00 Hawaii -09:00 Alaska -08:00 Pacific Time (USA og Canada) 1/13 Sommertid Fra Til 4 Tryk på [Til] eller [Fra] under Sommertid og dernæst på [OK]. -07:00 Arizona Afbryd Status 08/08/2009 10:10 OK BEMÆRK: Sommertid indstillingen vises ikke, hvis du vælger en lokalitet, som ikke anvender sommertid. 5 Tryk på [Skift] under Dato/Klokkeslæt. Dato/Timer - Dato/Klokkeslæt Angiv dato og klokkeslæt. 6 Indstil dato og klokkeslæt. Tryk på [+] eller [ ] for hver indstilling. 7 Tryk på [OK]. 2008 År 10 Måned 10 Dag 10 Time 10 Minut 31 Sekund Off Afbryd OK Status 08/08/2009 10:10 2-11
Klargøring inden brug Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse) Maskinen er udstyret med netværksinterface, der er kompatibelt med netværksprotokoller såsom TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec og AppleTalk. Det giver mulighed for udskrivning via netværk på Windows, Macintosh, UNIX, NetWare og andre platforme. BEMÆRK: Hvis administration af brugerlogon er aktiveret, skal du logge på som bruger med administratorrettigheder for at kunne ændre indstillingerne. Hvis administration af brugerlogon er deaktiveret, vises skærmbilledet til brugergodkendelse. Indtast et brugernavn og adgangskode til logon, og tryk på [Logon]. Opsætning af TCP/IP (IPv4) (ved indtastning af IP-adresser) Opsætning af TCP/IP til forbindelse med Windows netværket. Indstil IP-adresser, subnet masker og gateway adresser. Standardindstillingerne er "TCP/IP Protokol: Til, DHCP: Til, Bonjour: Fra, Auto-IP: Til". BEMÆRK: Indhent tilladelse hos netværksadministratoren inden indtastning af IP-adresserne. Auto-IP er tilgængelig med 55/50 ppm-model. Benyt nedenstående fremgangsmåde. 1 Tryk på tasten System Menu. 2 Tryk på [System], [Næste] under Netværk og dernæst på [Næste] under TCP/IP indstilling. 3 Tryk på [Skift] under TCP/IP. 4 Tryk på [Til] og dernæst på [OK]. 5 Tryk på [Skift] under IPv4. System - IPv4 6 Tryk på [DHCP]. Angiv TCP/IP (IPv4): * Den nye indstilling anvendes efter genstart. IP-adresse Subnet Mask On 0.0.0.0 0.0.0.0 Standardgateway 0.0.0.0 Til DHCP Fra Bonjour Til Auto-IP Afbryd OK Status 08/08/2009 10:10 7 Tryk på [Fra] under DHCP og dernæst på [OK]. 8 Tryk på [Bonjour]. 9 Tryk på [Fra] under Bonjour og dernæst på [OK]. 10 Tryk på [IP-adresse], og indtast adressen med taltasterne. 2-12
Klargøring inden brug 11 Tryk på [Subnet Mask], og indtast adressen med taltasterne. 12 Tryk på [Standard-gateway], og indtast adressen med taltasterne. 13 Kontrollér, at indtastninger i adressen er korrekt, og tryk på [OK]. 2 14 Genstart systemet, eller sluk og tænd maskinen efter ændring af indstillingen. 2-13
Klargøring inden brug COMMAND CENTER (indstillinger til e-mail) COMMAND CENTER er et værktøj, som bruges ved opgaver, såsom at godkende maskinens betjeningsstatus og skifte indstillingerne for sikkerhed, udskrive via netværk, e-mail-transmission og avancerede netværksindstillinger. BEMÆRK: Oplysninger om FAX-indstillingerne er udeladt i denne udgave. Der kan læses mere om faxen i Fax Kit Operation Guide. Fremgangsmåden ved oprettelse af adgang til COMMAND CENTER forklares nedenfor. 1 Start din web-browser. 2 Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet. f.eks.) http://192.168.48.21/ Websiden viser grundlæggende oplysninger om maskinen og COMMAND CENTER, samt deres aktuelle status. 3 Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet. Værdierne for hver kategori skal angives separat. Hvis adgangsbegrænsning er slået til for COMMAND CENTER, indtast det korrekte brugernavn og adgangskode for at få adgang til andre sider end startsiden. Se KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide for yderligere oplysninger. 2-14
Klargøring inden brug Afsendelse af e-mail Når du har angivet SMTP-indstillingerne, kan du sende billeder, som blev indlæst på denne maskine, som vedhæftede billedfiler via e-mail. For at kunne benytte denne funktion skal maskinen være tilsluttet en mail-server med SMTP-protokollen. 2 Inden du sender billeder som vedhæftede filer fra denne maskine, skal du kontrollere følgende: Det netværksmiljø, som anvendes til at tilslutte denne maskine til mail-serveren En konstant forbindelse via LAN anbefales. SMTP-indstillinger Brug COMMAND CENTER til at registrere IP-adresse og værtsnavn på SMTP-serveren. Det er ikke muligt at sende meget store e-mails, hvis der er blevet angivet begrænsninger på e-mailstørrelsen. Fremgangmåden ved konfiguration af SMTP-indstillingerne forklares nedenfor. 1 Tryk på Avanceret -> SMTP -> Generelt. 2-15
Klargøring inden brug 2 Angiv de korrekte indstillinger i hvert felt. De indstillinger, som skal angives på skærmbilledet SMTP-indstillinger vises nedenfor. Element SMTP-protokol Beskrivelse Aktiverer eller deaktiverer SMTP-protokollen. Denne protokol skal være aktiveret, før du kan sende e-mails. SMTP-portnummer Angiv SMTP-portnummer, eller benyt SMTP-standardporten 25. SMTP-servernavn SMTP-server-timeout Godkendelsesprotokol Godkend som Brugernavn til logon Adgangskode til logon POP inden SMTPtimeout Test Begræns e-mailstørrelse Afsenderadresse Signatur Domænebegrænsning Angiv SMTP-servernavnet eller dens IP-adresse. Den maksimale længde på SMTP-servernavnet og IP-adressen er 64 tegn. Hvis der indtastes et navn, skal DNS-serveradressen også konfigureres. DNS-serveradressen kan indtastes under fanen TCP/IP generelt. Angiv standard-timeout for serveren i sekunder. Aktiverer eller deaktiverer SMTP-godkendelsesprotokollen eller indstiller POP som prioriteret protokol over SMTP. SMTP-godkendelse understøtter Microsoft Exchange 2000. Godkendelsen kan indstilles fra tre POP3-konti, eller der kan vælges en anden konto. Når Andet er valgt under Godkend, vil det her angivne Brugernavn til logon blive anvendt til SMTP-godkendelse. Den maksimale længde på brugernavnet til logon er 64 tegn. Når Andet er valgt under Godkend, vil den adgangskode, som angives her, blive anvendt ved godkendelsen. Den maksimale længde på adgangskoden til logon er 64 tegn. Angiv timeout (i sekunder), hvis du vælger POP inden SMTP som godkendelsesprotokol. Herved afprøves om SMTP-forbindelsen kan oprettes. Angiv den maksimale størrelse i kilobytes på e-mail, der kan sendes. Når værdien er 0, er begrænsningen på e-mail-størrelsen slået fra. Angiv e-mail-adressen på den person, som har ansvar for maskinen, såsom maskinadministrator, således at et svar eller besked om fejl under afsendelsen sendes til denne person i stedet for til maskinen. Afsenderadressen skal angives korrekt med henblik på SMTP-godkendelse. Den maksimale længde på afsenderadressen er 128 tegn. Indtast signaturen. Signaturen er en friformstekst, som vises i bunden af e-mailteksten. Den bruges ofte til yderligere identifikation af maskinen. Den maksimale længde på signaturen er 512 tegn. Angiv de domænenavne, som kan tillades eller afvises. Den maksimale længde på domænenavnet er 32 tegn. Du kan også angive E-mail-adresser. 3 Tryk på Send. 2-16
Klargøring inden brug Ilægning af papir Papiret kan som standard lægges i de to kassetter og i multifunktionsbakken. Inden ilægning af papir Når du åbner en ny pakke papir, skal du bladre gennem arkene for at adskille dem, før de lægges i som beskrevet i fremgangsmåden nedenfor. 2 1 Bøj hele papirstakken, så den midterste del buer opad. 2 Tag fat om papiret i begge ender, og skub dem mod hinanden, så papirarkene løfter sig over alt. 3 Hæv og sænk højre og venstre hånd skiftevist, så der dannes et luftrum mellem arkene. 4 Udlign til sidste papirets kanter på en jævn flade, f.eks. et bord. Ret papiret ud inden ilægningen, hvis det er foldet eller krøllet. Krøllet eller foldet papir kan medføre papirstop. FORSIGTIG: Hvis du kopierer på brugt papir (papir, der allerede er brugt til kopiering), må du ikke bruge papir, der er sammenholdt med hæfteklammer eller clips. Det kan beskadige maskinen eller give en dårlig billedkvalitet. BEMÆRK: Hvis udskrifterne er krøllede eller ikke er pænt hæftet sammen, kan du vende papiret i kassetten, så den anden side vender op. Udsæt ikke åbne papirpakker for høje temperaturer og høj luftfugtighed. Fugt kan medføre problemer. Pak resterende papir ind i originalemballagen efter ilægning af papir i multifunktionsbakken eller kassetterne. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du beskytte papiret mod fugt ved at tage det ud af kassetterne og pakke det ind i originalemballagen. BEMÆRK: Se Grundlæggende papirspecifikationer på Tillæg-3, hvis der anvendes specialpapir, såsom brevhoved, hullet papir eller papir med tryk, såsom logo eller firmanavn. 2-17
Klargøring inden brug Ilægning af papir i kassetterne Hver af de to standardkassetter kan rumme almindeligt papir, genbrugspapir eller farvet papir. Kassette 1 kan rumme op til 500 ark almindeligt papir A4 eller mindre (80 g/m 2 ) eller op til 250 ark almindeligt papir B4 eller større (80 g/m 2 ). Kassette 2 kan rumme op til 500 ark almindeligt papir (80 g/m 2 ) (eller op til 550 ark almindeligt papir 64 g/m 2 ). Følgende papirformater understøttes: Ledger, Legal, Oficio II, 8.5 13.5", Letter, Letter-R, Statement, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5, Folio, 8K, 16K og 16K-R. VIGTIGT: Benyt det farvede specialpapir for at opnå skarpere og lysere farvekopier. Brug ikke papir til inkjet printere eller papir med bestrøget overflade. Disse papirtyper kan medføre papirstop eller andre fejl. Angiv altid medietypen, når der anvendes medietyper, der er forskellige fra almindeligt papir (såsom genbrugspapir eller farvet papir). (Se Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne på side 2-25). Kassetterne kan rumme papir med papirvægt på op til 163 g/m 2. Indstil medietypen til Tykt, hvis du bruger papir med en papirvægt på 106-163 g/m 2. Ilæg ikke tykt papir, som er tungere end 163 g/m 2, i kassetterne. Brug multifunktionsbakken til papir, som er tungere end 163 g/m 2. 1 Træk kassetten ud mod dig selv, indtil den stopper. BEMÆRK: Træk ikke mere end en kassette ud ad gangen. 2 Tryk på justeringsstyret for papirlængde, og flyt glaspladen, så den passer til papirformatet. Hæv justeringsstyret for papirlængde ved ilægning af A4 eller mindre papir i kassette 1. Sænk justeringsstyret for papirlængde ved ilægning af B4 eller større papir. BEMÆRK: Papirformaterne er angivet på kassetten. 2-18
Klargøring inden brug 3 Tryk på justeringsstyret for papirbredde, og flyt styret, så det passer til papirformatet. 2 A BEMÆRK: Papirformaterne er angivet på kassetterne. Følg fremgangsmåden nedenfor for at skifte mellem format i tommer eller centimeter (A-, B-format). B 1. Tag fat i justeringsstyret for papirbredde, og flyt styret, så det passer til papirformatet. 2. Drej formatknappen A 90. > 3. Flyt formathåndtaget B op (C) eller ned (I). C: Metrisk format (centimeter) (A-, B-format) I: Tommeformat 4. Drej formatknappen 90 for at låse den. > 4 Ilæg papiret, så det flugter med venstre side af kassetten. 2-19
Klargøring inden brug VIGTIGT: Kontrollér inden ilægning af papir, at det ikke er krøllet eller foldet. Krøllet eller foldet papir kan forårsage papirstop. Kontrollér, at det ilagte papir ikke overstiger det angivne niveau (se figuren). Ved ilægning af papir skal du sørge for, at siden, som lå tættest på indpakningens forseglede side, vender opad. Justeringsstyret til papirlængde og -bredde skal justeres efter papirformatet. Hvis papiret lægges i uden at disse styr justeres, kan det medføre forskydning af arkene og dermed papirstop. Sørg for, at justeringsstyret for papirlængde og - bredde hviler sikkert mod papiret. Justér styrene, hvis der er et mellemrum. 5 Indsæt det rette papirformatkort i åbningen for at angive formatet på det ilagte papir. 6 Skub forsigtigt kassetten tilbage på plads. BEMÆRK: Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du beskytte papiret mod fugt ved at tage det ud af kassetterne og pakke det ind i originalemballagen. 7 Vælg den medietype (almindeligt, genbrugspapir osv.), som ligger i kassetten. (Se Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne på side 2-25.) 2-20
Klargøring inden brug Ilægning af papir i multifunktionsbakken Multifunktionsbakken kan rumme op til 100 ark almindeligt papir A4 eller mindre (80 g/m 2 ) eller op til 50 almindeligt papir (80 g/m 2 ) større end A4. Multifunktionsbakken har plads til papirformater fra A3 til A6 og Hagaki og fra Ledger til Statement-R, 8K, 16K og 16K-R. Sørg for at bruge multifunktionsbakken, når du udskriver på specialpapir. 2 VIGTIGT: Angiv altid medietypen, når der anvendes medietyper, der er forskellige fra almindeligt papir (såsom genbrugspapir eller farvet papir). (Se Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-27.) Indstil medietypen til Tykt, hvis du bruger papir med en papirvægt på 106 g/m 2. Multifunktionsbakken har følgende kapacitet. Almindeligt papir A4 eller mindre (80 g/m 2 ), genbrugspapir eller farvet papir: 100 ark Almindeligt papir B4 eller større (80 g/m 2 ), genbrugspapir eller farvet papir: 50 ark Hagaki: 30 ark OHP-film: 10 ark Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert #10 (Comm. #10), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 10 ark BEMÆRK: Når du ilægger et brugerdefineret papirformat, skal du angive papirformatet jf. Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-27. Når du anvender specialpapir, såsom transparent eller tykt papir, skal du vælge medietypen, som angivet i Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-27. 1 Åbn multifunktionsbakken. 2 Udvid støttebakken i multifunktionsbakken ved ilægning af papirformater fra A3 til B4 og Ledger til Legal. 2-21
Klargøring inden brug 3 Flyt justeringsstyrene for papirbredde, så de passer til papiret. 4 Før papiret ind i bakken langs med styrene, indtil det ikke kan komme længere. VIGTIGT: Sørg for, at siden, som lå tættest på indpakningens forseglede side, vender opad. Krøllet papir skal rettes ud inden brug. Ret den øverste kant, hvis den er krøllet. Kontrollér inden ilægning af papir i multifunktionsbakken, at der ikke er papir tilbage fra et tidligere job i bakken. Hvis der er nogle få ark papir tilbage i multifunktionsbakken, og du ønsker at ilægge flere papirer, skal du først fjerne det resterende papir fra bakken, og blande det med det nye papir, inden papiret ilægges i bakken. 2-22
Klargøring inden brug Ilægning af kuverter Der er plads til op til 10 kuverter i multifunktionsbakken. Følgende kuvertformater er acceptable. Acceptable kuverter Format 2 Monarch 3 7/8" 7 1/2" Kuvert #10 (Comm. #10) 4 1/8" 9 1/2" Kuvert DL Kuvert C5 Youkei 2 Youkei 4 110 220 (mm) 162 229 (mm) 162 114 (mm) 235 105 (mm) 1 Åbn multifunktionsbakken. 2 Flyt justeringsstyrene for papirbredde, så de passer til kuverten. 3 Luk flappen, hvis kuverten har et liggende format. Ilæg kuverten, så den ligger langs med justeringsstyrene. Lad den side, der skal skrives på, vende opad med flappen vendt ud mod dig selv. Luk flappen, hvis kuverten har et stående format. Ilæg kuverten, så den ligger langs med justeringsstyrene. Lad den side, der skal skrives på, vende opad med flappen vendt mod indføringsåbningen. 2-23
Klargøring inden brug Ilægning af kuverter eller karton i multifunktionsbakken Læg kuverten i med den side, der skal skrives på, vendt opad. Kuverter med liggende format Luk flappen. Kuverter med stående format Karton (Hagaki) Luk flappen. Returpostkort (Oufuku Hagaki) BEMÆRK: Benyt ufoldede returpostkort (Oufuku Hagaki). Luk konvolutklappen. VIGTIGT: Hvordan kuverten skal ilægges (retningen og siden, der vender opad) afhænger af kuverttypen. Sørg for at ilægge den korrekt, da der ellers vil blive trykt i den forkerte retning eller på den forkerte side. BEMÆRK: Når du ilægger en kuvert i multifunktionsbakken, vælg kuverttypen som anvist i Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-27. 2-24
Klargøring inden brug Angivelse af papirformat og medie Standardindstillingen for papirformat for kassette 1 og 2, for multifunktionsbakken og for papirføderen (kassette 3 og 4) (tilbehør) er [Automatisk]. Standardindstillingen for medietype er [Almindelig]. Angiv papirformatet og medietypen for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i kassetterne. (Se Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne på side 2-25.) 2 Angiv papirformatet for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i multifunktionsbakken. (Se Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-27.) Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne Angiv papirformatet for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i kassette 1 og 2 eller papirføderen (kassette 3 og 4) (tilbehør). Hvis du anvender en medietype, der er forskellig fra almindeligt papir, skal du også angive medietypen. Valg af element Valg af format/type Automatisk Papirformat Standardstørrelser 1 Standardstørrelser 2 Papirformatet aflæses og vælges automatisk. Vælg, om papirformatet skal angives i centimeter (Metrisk) eller i Tommer. Vælg blandt standardformater. Der kan vælges mellem følgende papirformater. Tommeformat: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 8.5 13.5" og Oficio II Metrisk format: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R og Folio. Vælg blandt standardformater, der ikke er omfattet af Standardstørrelser 1. Der kan vælges mellem følgende papirformater. Tommeformat: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 8K, 16K-R og 16K Metrisk format: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 8.5 13.5", Oficio II, 8K, 16K-R og 16K. Medietype Almindeligt (105 g/m 2 eller mindre), Groft, Pergament (64 g/m 2 eller mindre), Genbr.papir, Fortrykt, Kval.papir, Farve, Hullet, Brevhoved, Tykt (106 g/m 2 og højere), Høj kvalitet og Brugerdef. 1 til 8 BEMÆRK: Nedenfor vises de tilgængelige medietyper for udskrivning af modtagne faxer (hvis faxen (tilbehør) er installeret). Almindeligt, Genbrugs, Kvalitetspapir, Farvet, Høj kvalitet, Groft og Bruger 1 til 8 2-25
Klargøring inden brug 1 Tryk på tasten System Menu. 2 Tryk på [Fælles indstillinger], [Næste] under Original/Papirindstillinger og dernæst på [Næste] under Kassetteindstillinger. 3 Kassetteindstillinger, vælg en af [Kassette 1] til [Kassette 4], og tryk på [Næste]. Tryk dernæst på [Skift] under Papirformat. BEMÆRK: [Kassette 3] og [Kassette 4] vises, når papirføderen (tilbehør) er installeret. 4 Tryk på [Automatisk], og vælg [Metrisk] eller [Tomme] som enhed for at sætte maskinen til at vise papirformatet automatisk. Fælles indstillinger - Papirformat Angiv papirformatet i kassetten. For valg af papirformat, tryk på [Standardstørrelser 1] eller [Standardstørrelser 2], og vælg papirformat. Automatisk A3 A4 A4 A5 Standardstørrelser 1 Standardstørrelser 2 B4 B5 B5 Folio Afbryd OK Status 10/10/2008 10:10 5 Tryk på [OK]. Forrige skærmbillede vises. Fælles indstillinger - Medietype Vælg papirtype i kassette 1. 6 Tryk på [Skift] under Medietype, og vælg medietype. Tryk dernæst på [OK]. Almindeligt Groft Pergament Genbr.papir Fortrykt Kval.papir Farve Hullet Brevhoved Tykt Høj kvalitet Brugerdef. 1 Brugerdef. 2 Brugerdef. 3 Brugerdef. 4 Brugerdef. 5 Brugerdef. 6 Brugerdef. 7 Brugerdef. 8 Afbryd OK Status 10/10/2008 10:10 2-26
Klargøring inden brug Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken Angiv papirformatet for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i multifunktionsbakken. Angiv medietypen, når der anvendes andet end almindeligt papir. Element Beskrivelse 2 Automatisk Papirformat Standardstørrelser 1 Standardstørrelser 2 Andre Indtastning af format Papirformatet aflæses og vælges automatisk. Vælg, om papirformatet skal angives i centimeter (Metrisk) eller i Tommer. Vælg blandt standardformater. Der kan vælges mellem følgende papirformater. Tommeformat: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 8.5 13.5" og Oficio II Metrisk format: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4-R, B5-R, B5, B6-R og Folio Vælg blandt standardformater, der ikke er omfattet af Standardstørrelser 1. Der kan vælges mellem følgende papirformater. Tommeformat: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4-R, B5-R, B5, B6-R og Folio, 8K, 16K-R og 16K Metrisk format: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 8.5 13.5", Oficio II, 8K, 16K-R og 16K. Vælg blandt special-standardformater og brugerdefinerede formater. Der kan vælges mellem følgende papirformater. ISO B5, Kuvert #10 (Comm. #10), Kuvert #9 (Comm. #9), Kuvert #6 (Comm. #6 3/4), Kuvert Monarch, Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert C4, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 Angiv det format, som ikke er inkluderet i standardformater. Der kan vælges mellem følgende papirformat. Tommeformat X (Vandret): 5.83 til 17" (trinvis forøgelse på 0.01") Y (Lodret): 3.86 til 11.69" (trinvis forøgelse på 0.01") Metrisk format X (Vandret): 148 til 432 mm (trinvis forøgelse på 1 mm), Y (Lodret): 98 til 297 mm (trinvis forøgelse på 1 mm) Medietype Der kan vælges mellem følgende medietyper. Almindeligt (105 g/m 2 eller mindre), Groft, Transparent, Groft, Pergament (64 g/m 2 eller mindre), Etiketter, Genbr.papir, Fortrykt, Kval.papir, Karton, Farve, Hullet, Brevhoved, Kuvert, Tykt (106 g/m 2 og højere), Bestrøget, Høj kvalitet og Brugerdef. 1 til 8 BEMÆRK: Hvis faxen (tilbehør) er installeret, og du anvender multifunktionsbakken til at udskrive modtagne faxer, vises de tilgængelige medietyper nedenfor. Almindeligt, Genbrugs, Kvalitetspapir, Farvet, Høj kvalitet, Groft og Bruger 1 til 8 2-27
Klargøring inden brug 1 Tryk på tasten System Menu. 2 Tryk på [Fælles indstillinger], [Næste] under Original/Papirindstillinger, tryk på [Næste] under MF-bakkeindstilling og dernæst på [Skift] under Papirformat. Fælles indstillinger - Multifunktionsbakke Angiv papirformat for multifunktionsbakken. 3 Tryk på [Automatisk], og vælg [Metrisk] eller [Tomme] som enhed for at sætte maskinen til at vise papirformatet automatisk. Automatisk Standardstørrelser 1 Standardstørrelser 2 Andre A3 A4 A4 A5 A6 B4 B5 B5 B6 Folio For valg af papirformat, tryk på [Standardstørrelser 1], [Standardstørrelser 2], [Andre] eller [Indtastning af størrelse], og vælg papirformat. Indtastning af størrelse Afbryd OK Status 10/10/2008 10:10 Fælles indstillinger - Papirformat Angiv papirformat for multifunktionsbakken. Automatisk Standardstørrelser 1 Standardstørrelser 2 Andre Indtastning af størrelse X (148-432) #-taster 420 mm Y (98-297) 297 mm #-taster Hvis du har valgt [Indtastning af størrelse], tryk på [+] eller [ ] for at angive X (vandret) og Y (lodret) format. Du kan indtaste formatet direkte vha. taltasterne ved at trykke på [#-taster]. 4 Tryk på [OK]. Forrige skærmbillede vises. Afbryd OK Status 08/08/2009 10:10 Fælles indstillinger - Medietype Vælg papirtype i multifunktionsbakken. 5 Tryk på [Skift] under Medietype, og vælg medietype. Tryk dernæst på [OK]. Almindeligt Transparent Groft Pergament Etiketter Genbr.papir Fortrykt Kval.papir Karton Farve Hullet Brevhoved Kuvert Tykt Bestrøget Høj kvalitet Brugerdef. 1 Brugerdef. 2 Brugerdef. 3 Brugerdef. 4 Brugerdef. 5 Brugerdef. 6 Brugerdef. 7 Brugerdef. 8 Afbryd OK Status 10/10/2008 10:10 2-28
Klargøring inden brug Ilægning af originaler Følg fremgangsmåden nedenfor ved ilægning af originaler til kopiering, afsendelse eller opbevaring. Placering af originaler på glasplade 2 Du kan anbringe en bog eller et blad på glaspladen foruden almindelige originalark. 1 Åbn originaldækslet. BEMÆRK: Åbn dokumentføderen (tilbehør), hvis denne er installeret. Inden du åbner dokumentføderen, skal du kontrollere, at der ikke ligger originaler på originalpladen eller på originaludskubningspladen. Originaler i originalpladen eller originaludskubningspladen kan falde af, når du åbner dokumentføderen. Lad dokumentføderen stå åben, hvis originalen er mere end 40 mm tyk. 2 Anbring originalen. Læg den side, der skal scannes, nedad. Sørg for, at den flugter med indikatorpladerne for originalstørrelsen, hvor det bageste venstre hjørne tjener som referencepunkt. 2-29
Klargøring inden brug Indikatorplader for originalstørrelse (Amerikanske modeller) (Europæiske modeller) 3 Luk originaldækslet. VIGTIGT: Brug ikke magt, når du lukker originaldækslet. Et hårdt tryk kan få glaspladen til at knække. BEMÆRK: Der kan forekomme skygger langs kanten og midt på kopier, der er fremstillet fra åbne originaler. FORSIGTIG: Lad ikke dokumentføderen stå åben, da det kan medføre personskade. 2-30
Klargøring inden brug Ilægning af originaler i dokumentføder Dokumentføderen (tilbehør) scanner automatisk hvert ark i en bunke med flere originaler. Begge sider af en 2- sidet original scannes. Delnavne i dokumentføderen (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (1) Indikator for ilagt original (2) Topdæksel (3) Originalbreddestyr (4) Originalplade (5) Originaludskubningsplade (6) Originalstopper (7) Åbningshåndtag 2 Originaler, der understøttes af dokumentføderen Følgende originaltyper kan anvendes i dokumentføderen: Vægt 45 til 160 g/m 2 (duplex: 50 til 120 g/m 2 ) Størrelse Kapacitet Maks. A3 til min. A5 Maks. Ledger til min. Statement-R Almindeligt papir (80 g/m 2 ), Farvet papir, Genbrugspapir: 100 ark (Originaler i blandede størrelser: 30 ark) Tykt papir (120 g/m 2 ): 66 ark Tykt papir (160 g/m 2 ): 50 ark Tegnepapir: 1 ark Papir i høj kvalitet (110 g/m 2 ): 72 ark Originaler, der ikke understøttes af dokumentføderen Brug ikke dokumentføderen til følgende originaltyper: Bløde originaler såsom vinylark Transparente originaler, såsom OHP-film Karbonpapir Originaler med meget glatte overflader Originaler med klæbestrimmel eller lim Våde originaler Originaler med rettelak, der endnu ikke er tør Originaler med en uregelmæssig facon (ikke-rektangulær) Originaler med udklippede dele Krøllet papir Originaler med folder (folderne skal rettes ud inden ilægning. I modsat fald kan originalerne sidde fast). Originaler, der er samlet med hæfteklammer eller clips (fjern clips eller hæfteklammer, og glat papiret helt ud inden ilægning. I modsat fald kan originalerne sidde fast). 2-31
Klargøring inden brug Sådan ilægges originaler VIGTIGT: Kontrollér inden ilægning af originalerne, at der ikke ligger originaler i originaludskubningspladen. Hvis originaler efterlades i originaludskubningspladen, kan nye originaler sætte sig fast. 1 Justér originalbreddestyrene efter originalerne. 2 Anbring originalerne. Læg den side, der skal scannes (eller den første af 2-sidede originaler), så den vender opad. Lad den førende kant glide ind i dokumentføderen, indtil den ikke kan komme længere. Indikatoren for ilagt original vil tænde. VIGTIGT: Kontrollér, at originalbreddestyrene passer nøjagtigt til originalernes bredde. Justér originalbreddestyrene, hvis der er et mellemrum. Mellemrummet kan få originalerne til at sidde fast. Sørg for, at de ilagte originaler ikke overstiger niveauindikatoren. Originalerne kan sidde fast, hvis det maksimale niveau overstiges (se figuren). Originaler med huller eller perforerede linjer skal anbringes, således at hullerne eller perforeringen scannes sidst (ikke først). Indikator for ilagt original Indikatoren for ilagt original er tændt eller slukket, afhængigt af hvordan originalerne blev anbragt. Indikatorerne og deres status er som følger, Grøn (venstre indikator) lyser: Originalen er anbragt korrekt. Grøn (venstre indikator) blinker: Originalen er ikke anbragt korrekt. Fjern og anbring igen. Rød (højre indikator) blinker: Originalen sidder fast. Fjern originalen, og anbring den korrekt. 2-32
3 Grundlæggende brug Dette kapitel indeholder følgende emner. Log på/log af...3-2 Tast Enter og tast Quick No. Search...3-4 Kopiering...3-5 Udskrivning - Udskrivning fra programmer...3-12 Afsendelse...3-14 Skærmbillede til bekræftelse af destination...3-19 Angivelse af destinationen...3-20 Brug af dokumentboks...3-23 Grundlæggende brug af dokumentboks...3-25 Afbrydelse af et job...3-28 Program (kopiering og afsendelse)...3-29 Registrering af genveje (indstillinger for kopiering, afsendelse og dokumentboks)...3-31 Brug af browser...3-32 3-1
Grundlæggende brug Log på/log af Hvis administration af brugerlogon er aktiveret, skal brugernavnet og adgangskoden til logon indtastes, før maskinen kan bruges. BEMÆRK: Du har ikke mulighed for at logge på, hvis du glemmer dit brugernavn eller adgangskode til logon. I dette tilfælde er det nødvendigt at logge på med administratorrettigheder og ændre brugernavn og adgangskode til logon. Log på Angiv brugernavn og adgangskode. 1 Tryk på [Brugernavn til logon], hvis nedenstående skærmbillede vises under betjeningen. Log ind på: Brugernavn til logon Lokal abcdef Tryk på [#-taster] for at indtaste logondataene ved hjælp af taltasterne. #-taster Adgangskode til logon ******** #-taster IC-kort Logon Tællerkontrol Afbryd Logon Status 08/08/2009 10:10 2 Indtast brugernavnet til logon, og tryk på [OK]. 3 Tryk på [Adgangskode til logon]. Tryk på [#-taster] for at indtaste logondataene ved hjælp af taltasterne. 4 Indtast adgangskoden, og tryk på [OK]. 5 Kontrollér brugernavnet og adgangskoden til logon, og tryk på [Logon]. BEMÆRK: Hvis Netværksgodkendelse vælges som metode til brugergodkendelse, er det muligt at vælge enten Lokal eller Netværk som godkendelsesdestination. 3-2
Grundlæggende brug BEMÆRK: Som standard er der allerede gemt en for hver standardbruger med maskinadministratorrettigheder og administratorrettigheder. Hver bruger har følgende egenskaber: Maskinadministrator Brugernavn: DeviceAdmin Brugernavn til logon: 25/25 ppm-model: 2500, 30/30 ppm-model: 3000, 40/40 ppm-model: 4000, 50/40 ppm-model: 5000, 55/50 ppm-model: 5500 Adgangskode til logon: 25/25 ppm-model: 2500, 30/30 ppm-model: 3000, 40/40 ppm-model: 4000, 50/40 ppm-model: 5000, 55/50 ppm-model: 5500 Adgangsniveau: Maskinadministrator Administrator Brugernavn: Admin Brugernavn til logon: Admin Adgangskode til logon: Admin Adgangsniveau: Administrator Af hensyn til din sikkerhed anbefales det at ændre brugernavnet, brugernavnet til logon og adgangskoden til logon regelmæssigt. 3 Log af For at logge af denne maskine, tryk på tasten Logout for at vende tilbage til skærmbilledet til indtastning af brugernavn og adgangskode til logon. 3-3
Grundlæggende brug Tast Enter og tast Quick No. Search Dette afsnit beskriver fremgangsmåden i forbindelse med brug af tasten Enter og tasten Quick No. Search på betjeningspanelet. Brug af tasten Enter ( ) Tasten Enter fungerer på samme måde som tasterne på berøringspanelet såsom [OK] og [Luk]. Symbolet Enter ( ) er vist ved siden af tasterne med tilknytning til indgreb, som udføres af tasten Enter (eksempelvis [ OK], [ Luk]). Klar til at kopiere. Kopier 1 Tryk på tasten for kassetten med det ønskede papirformat på papirvalg skærmbilledet. Papirvalg Ilæg original. Automatisk A4 Almindeligt A4 Almindeligt Symbolet Enter ( ) vises ved [OK] på berøringspanelet for at angive, at tasten Enter udfører samme indgreb som [OK]. Original Zoom Papir : --- : 100% : --- Vis A3 Almindeligt A4 Almindeligt A4 Almindeligt Indst. for MP-bakke Tilføj genvej Afbryd OK Status 10/10/2008 10:10 2 Tryk på tasten Enter (eller [OK]) for at bruge det valgte papir ved kopieringen. Brug af tasten Quick No. Search ( ) Brug tasten Quick No. Search til at udføre et indgreb ved blot at indtaste et tal direkte ved hjælp af taltasterne. Du kan eksempelvis specificere kortnummeret for en transmissionsdestination eller indlæse et gemt program ved hjælp af det respektive programnummer. Tasten Quick No. Search har samme funktion som [No.] på berøringspanelet. Brugen af tasten Quick No. Search er beskrevet nedenfor med udgangspunkt i et eksempel, hvor et kortnummer specificeres og benyttes til valg af en destination. Se Angivelse af destinationen på side 3-20 for flere oplysninger om kortnummer. 1 Tryk på tasten Quick No. Search (eller [No.]) fra standardskærmbilledet til afsendelse. AAA Destination Klar til at sende. Ilæg original. A OFFICE B OFFICE C OFFICE Lagt på 0001 Destination Detalje Adressebog Direkte BBB 00 Hurtig opsætning 1234567890 Angiv nummeret for one-touch-tasten ved hjælp af taltasterne. Afbryd (0001-1000) 0006 0007 0008 0009 0010 FFF GGG HHH III JJJ Dataformat for original/afsend. Farve-/ billedkvalitet Indtast. af e-mail-adr. Indtast mappesti Avanceret opsætning Status 08/08/2009 10:10 0011 OK 1/10 1/100 Destination Indtast. af faxnr. Angiv i-fax adresse WSD scanning 2 Indtast kortnummeret ved hjælp af taltasterne i skærmbilledet til indtastning af tal. 3 Tryk på tasten Enter (eller [OK]), hvis du har indtastet et kortnummer bestående af 1-3 tegn. Den specificerede destination vises i destinationslisten. BEMÆRK: Indgrebet i trin 3 kan udelades, hvis du har indtastet et kortnummer bestående af 4 tegn. Standardskærmbilledet til afsendelse vises, og den specificerede destination vises i destinationslisten. 3-4
Grundlæggende brug Kopiering Du kan udføre almindelige kopieringsopgaver ved at følge fremgangsmåderne nedenfor. 1 Tryk på tasten Copy, når tasten/indikatoren Copy er slukket. BEMÆRK: Tryk på tasten Power, og vent, indtil maskinen er varmet op, hvis berøringspanelet er slukket. 3 2 Anbring originalerne på glaspladen eller i dokumentføderen (tilbehør). BEMÆRK: Der gives en anvisning her i Ilægning af originaler på side 2-29. Klar til at kopiere. Kopier billede Kopier Genvej 1 3 Kontrollér, at [Automatisk] er valgt på Papirvalg på berøringspanelet. Papir, der matcher originalstørrelsen, vil blive valgt automatisk. Original Zoom Papir Ilæg original. : --- : 100% : --- Vis Hurtig opsætning Automatisk Papirvalg 2-sidet >>2-sidet Duplex Original/Papir/ Efterbehandling 100% Zoom 2 i 1 Kombiner Farve-/ billedkvalitet Normal 0 Tæthed Hæftning/ Hulning Layout/Rediger Genvej 2 Genvej 3 Genvej 4 Genvej 5 Genvej 6 Avanceret opsætning Status 10/10/2008 10:10 Fra Hvis du vil skifte papirformat, skal du trykke på [Original/Papir/Efterbehandling], [Papirvalg] og vælge den ønskede papirkilde. BEMÆRK: Vælg evt. papirformatet manuelt i stedet for at bruge automatisk papirvalg. 4 Indtast antal kopier vha. taltasterne. Angiv det ønskede antal op til 999. 5 Tryk på tasten Start for at starte kopieringen. 6 Fjern de færdige kopier fra den øverste bakke. 3-5
Grundlæggende brug Duplex kopiering Kopier på begge sider. Du kan vælge mellem følgende duplexindstillinger: Du kan også oprette 1-sidede kopier af 2-sidede originaler eller originaler med modstående sider, f.eks. bøger. Der kan vælges mellem følgende funktioner. 1-sidet til 2-sidet 4 5 5 Fremstiller 2-sidede kopier af 1-sidede originaler. Bagsiden af den sidste kopi vil være blank, hvis antallet er originaler er ulige. 3 4 3 2 2 1 1 Original Kopi ghi def abc Original A ghi abc def Kopi B ghi abc def Du kan vælge mellem følgende indbindingsindstillinger: A B Original Venstre/Højre til Indbinding Venstre/Højre: Bagsiderne roteres ikke. Original Venstre/Højre til Indbinding øverst: Billederne på bagsiderne roteres 180. Kopierne kan indbindes langs den øverste kant og således at de har samme retning, når siderne vendes. 2-sidet til 1-sidet 2 1 1 2 Kopierer hvert ark i en 2-sidet original på to ark. Der kræves en ekstra dokumentføder. Original Kopi Du kan vælge mellem følgende indbindingsindstillinger: Indbinding Venstre/Højre: Bagsiderne roteres ikke. Indbinding øverst: Billederne på bagsiderne roteres 180. 2-sidet til 2-sidet 2 1 4 3 5 2 1 4 3 5 Fremstiller 2-sidede kopier af 2-sidede originaler. Der kræves en ekstra dokumentføder. Original Kopi BEMÆRK: Følgende papirformater understøttes ved 2-sidet til 2-sidet udskrivning: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Executive, Statement-R, Oficio II, 8.5 13.5", A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R og Folio. 3-6
Grundlæggende brug Bog til 1-sidet 1 2 1 2 Udskriver en 1-sidet kopi af en 2-sidet original eller en åben bog. Du kan vælge mellem følgende indbindingsindstillinger: Original Kopi Indbinding til venstre: Originaler med modstående sider kopieres fra venstre mod højre. Indbinding til højre: Originaler med modstående sider kopieres fra højre mod venstre. 3 BEMÆRK: Følgende originalstørrelser og papirformater understøttes ved 2-sidet til 1-sidet og bog til 1-sidet. Original: Ledger, Letter-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R og 8K. Papir: Letter, A4, B5 og 16K. Papirformatet kan ændres og kopien kan reduceres og forstørres, så den passer til formatet. Bog til 2-sidet 1 2 2 1 3 4 4 3 Modstående sider -> 2-sidet 2 2 1 1 4 4 3 3 Modstående sider -> Modstående sider 0 3 1 2 2 1 3 0 Fremstiller 2-sidede kopier af en åben bogoriginal med modstående sider. BEMÆRK: Følgende originalstørrelser og papirformater understøttes ved bog til 2-sidet. Original: Ledger, Letter-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R og 8K. Papir: Letter, A4 og B5. Original Kopi Fremgangsmåden ved 2-sidet/duplexkopiering forklares nedenfor. 1 Tryk på tasten Copy. 2 Anbring originalerne på glaspladen. 3 Tryk på [Layout/Rediger] og dernæst på [Duplex]. Klar til at kopiere. Kopier 4 Vælg den ønskede duplexfunktion. Duplex Ilæg original. 1-sidet >>1-sidet 1-sidet >>2-sidet 5 Hvis du vælger [1-sidet >>2-sidet] eller [2-sidet>>2-sidet], vælges indbindingssiden for de færdige kopier under Efterbehandling. Original Zoom Papir : --- : 100% : --- Vis 2-sidet >>1-sidet 2-sidet >>2-sidet Bog >>1-sidet Bog >>2-sidet Efterbehand. Indbinding venstre/højre Indbinding øverst Øverste kant øverst Original retning Hvis du vælger [Bog >>2-sidet], trykkes på [Bog>>2-sidet] eller [Bog>> Bog] under Efterbehandling for at vælge duplexindstillingen. Tilføj genvej Afbryd OK Status 08/08/2009 10:10 3-7
Grundlæggende brug Duplex Klar til at kopiere. 1-sidet >>1-sidet Original Kopier 6 Hvis du vælger [2-sidet >>1-sidet], [2-sidet>>2-sidet], [Bog>>1-sidet] eller [Bog>>2-sidet], skal du vælge indbindingssiden på originalerne under Original. Original Zoom Papir Ilæg original. : --- : 100% : --- Vis 1-sidet >>2-sidet 2-sidet >>1-sidet 2-sidet >>2-sidet Bog >>1-sidet Bog >>2-sidet Indbinding venstre/højre Indbinding øverst Øverste kant øverst Original retning 7 Tryk på [Øverste kant øverst] for at vælge originalens retning enten [Øverste kant til venstre]. Tryk dernæst på [OK]. 8 Tryk på [OK]. Tilføj genvej Afbryd OK 08/08/2009 Status 10:10 9 Tryk på tasten Start. Når originalen på glaspladen er blevet scannet, udskift den med den næste. Tryk dernæst på tasten Start. Når alle originaler er blevet scannet, tryk på [Scanning slut] for at starte kopieringen. Sorter/Forskyd kopiering Maskinen kan sortere og forskyde samtidig med den kopierer. Du kan bruge Sorter/Forskyd kopiering til opgaverne nedenfor. Sorter 1 2 3 3 2 1 3 2 1 3 2 1 Scanner flere originaler og fremstiller kopisæt sorteret efter sidenummer. Original Kopi Forskyd Uden dokumentefterbehandler 3 3 2 1 Hvis dokumentefterbehandleren (tilbehør) ikke er installeret, når du benytter forskydning, roteres hvert sæt (eller side) udskrevne kopier 90º. 2 1 3 2 1 3 2 1 BEMÆRK: Ilæg samme papirstørrelse i forskellig retning i en anden papirkilde end den valgte. Følgende papirstørrelser understøttes ved Forskyd kopiering: A4, B5, Letter og 16K. Original Kopi (hvert sæt) 3-8
Grundlæggende brug Med dokumentefterbehandler 2 3 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 Når du benytter forskydning, opdeles de udskrevne kopier efter hvert kopisæt (eller efter hver side). BEMÆRK: Dokumentefterbehandleren (tilbehør) eller 3.000 arks dokumentefterbehandleren er nødvendig. 3 Original Kopi (hvert sæt) Klar til at kopiere. Kopier Fremgangsmåde for Sorter/Forskyd kopiering forklares nedenfor. 1 Tryk på tasten Copy. 2 Anbring originalerne på glaspladen. 3 Tryk på [Original/Papir/Efterbehandling] og dernæst på [Sorter/Forskyd]. 4 Tryk på [Til] under Sorter for at kopiere med sortér. Sorter/Forskyd Sorter Tryk på [Hvert sæt] under Forskyd for at anvende Forskyd kopiering. Ilæg original. Fra Til Tryk på [OK]. Original Zoom Papir : --- : 100% : --- Forskyd Fra Hvert sæt Vis Tilføj genvej Afbryd OK Status 08/08/2009 10:10 Sorter/Forskyd Klar til at kopiere. Sorter Kopier Tryk på [Fra] eller [Hver side] under Forskyd, hvis [Fra] er valgt under Sorter. 5 Tryk på [OK]. Ilæg original. Fra Til Original Zoom Papir : --- : 100% : --- Forskyd Fra Hver side Vis Tilføj genvej Afbryd OK Status 08/08/2009 10:10 6 Tryk på tasten Start. Kopieringen starter. 3-9
Grundlæggende brug Hæftning Brug denne funktion til hæftning af de færdige kopier. BEMÆRK: Hæftning kræver brug af dokumentefterbehandleren (tilbehør) eller 3.000 arks dokumentefterbehandleren. Bemærk også, at ryghæftning (central hæftning) kræver brug af falseenheden. Benyt nedenstående fremgangsmåde til at fremstille hæftede kopier. 1 Tryk på tasten Copy. 2 Anbring originalerne på glaspladen. 3 Tryk på [Original/Papir/Efterbehandling] og dernæst på [Hæftning/Hulning]. Klar til at kopiere. Kopier 4 Vælg hæfteklammens position. Hæftning/Hulning Ilæg original. Hæftning Fra Øverst til venstre Øverst til højre 2 hæftekl. Venst. 2 hæftekl. Top 2 hæftekl. Højre Indbin. og foldning BEMÆRK: Tryk på [Indbin. og foldning] for at benytte ryghæftning. Kontrollér, at omslaget anbringes nederst i forbindelse med placering af originalerne. Original Zoom Papir : --- : 100% : --- Vis Tilføj genvej Hulning Fra 2 huller Venst. 2 huller Top 2 huller Højre 4 huller Venst. 4 huller Top 4 huller Højre Afbryd Øverste kant øverst Original retning Status 08/08/2009 10:10 OK 5 Tryk på [Original retning] for at vælge originalernes retning enten [Øverste kant øverst] eller [Øverste kant til venstre]. Tryk dernæst på [OK]. 6 Tryk på [OK]. 7 Tryk på tasten Start. Kopieringen starter. 3-10
Grundlæggende brug Hulning Udfører huller i sæt med færdige kopier, der gøres klar til indbinding. BEMÆRK: Kræver brug af 3.000 arks dokumentefterbehandleren og hulningsenheden. Følg fremgangsmåden nedenfor for at udføre hulning. 1 Tryk på tasten Copy. 2 Anbring originalerne på glaspladen. 3 Tryk på [Original/Papir/Efterbehandling] og dernæst på [Hæftning/Hulning]. 3 Klar til at kopiere. Kopier 4 Vælg hvor mange typer huller, der skal udføres af hulningen. Hæftning/Hulning Ilæg original. Hæftning Fra Øverst til venstre Øverst til højre 2 hæftekl. Venst. 2 hæftekl. Top 2 hæftekl. Højre Indbin. og foldning 5 Tryk på [Original retning] for at vælge originalernes retning enten [Øverste kant øverst] eller [Øverste kant til venstre]. Tryk dernæst på [OK]. Original Zoom Papir : --- : 100% : --- Vis Hulning Fra 2 huller Venst. 2 huller Top 2 huller Højre 4 huller Venst. 4 huller Top 4 huller Højre Øverste kant øverst Original retning Tilføj genvej Afbryd OK Status 08/08/2009 10:10 6 Tryk på [OK]. 7 Tryk på tasten Start. Hvis originalen er anbragt på glaspladen. Anbring næste original, og tryk på tasten Start. Kopieringen starter. Tryk på [Scanning slut], når alle originalsiderne er scannet. Kopieringen starter. 3-11
Grundlæggende brug Udskrivning - Udskrivning fra programmer Følg fremgangsmåden nedenfor for at udskrive dokumenter fra programmer. BEMÆRK: For at udskrive dokumentet fra applikationerne skal printerdriveren installeres på computeren fra den medfølgende cd-rom (Product Library). 1 Opret et dokument i et program. 2 Tryk på Fil, og vælg Udskriv i programmet. Dialogboksen Udskriv vises. 3 Tryk på tasten ved siden af feltet Navn, og vælg denne maskine i listen. 4 Angiv det ønskede antal udskrifter i boksen Antal kopier. Angiv det ønskede antal op til 999. Hvor der er tale om mere end et dokument, vælg Sorter for at udskrive en efter en i sidenumrenes rækkefølge. 5 Tryk på tasten Egenskaber. Dialogboksen Egenskaber vises. 3-12
Grundlæggende brug 6 Vælg fanen Grundlæggende, og tryk på Sidestørrelser for at vælge papirformatet. For at udskrive på specialpapir, såsom tykt eller transparent papir, tryk på menuen Medietype, og vælg medietypen. 3 7 Tryk på Kilde, og vælg papirkilden. BEMÆRK: Hvis der vælges Automatisk valg, vil der automatisk blive udskrevet fra den papirkilde, som indeholder papir af samme format og type. For at udskrive på specialpapir, såsom kuverter eller tykt papir, anbring dette i Multifunktionsbakken, og vælg MF-bakke. 8 Vælg papirretningen Stående eller Liggende, alt efter dokumentets retning. Vælg Roter 180, og udskriften vendes 180. 9 Tryk på OK for at vende tilbage til dialogboksen Udskriv. 10 Tryk på OK for at starte udskrivningen. 3-13
Grundlæggende brug Afsendelse Maskinen kan sende det scannede billede som en vedhæftet fil i en e-mail eller til en pc på netværket. For at kunne gøre dette skal adressen på afsenderen og destinationen (modtager) registreres på netværket. Et netværksmiljø, som giver maskinen adgang til en mailserver, er påkrævet. Det anbefales at anvende et Local Area Network (LAN) for at forbedre overførselshastighed og sikkerhed. Mens du er ved at sende et scannet billede, kan du udskrive billedet eller sende det til dokumentboksen. Følg fremgangsmåden nedenfor for at anvende scanningsfunktionen: Foretag indstillingerne, heriblandt e-mail-indstillingerne på maskinen. Brug COMMAND CENTER (den interne HTML-webside) til at registrere IP-adressen, værtsnavnet på SMTP-serveren og modtageren. Registrér destinationen i adressebogen eller på one-touch-tasterne. Når PC-mappen (SMB/FTP) er valgt, skal destinationsmappen deles. Kontakt administratoren for at få en vejledning i opsætning af PC-mappen. Oprettelse/registrering af en dokumentboks (når dokumentboks er valgt som destination) Detaljerede transmissionsindstillinger (til at vælge en dokumentboks som destination eller til udskrift og sende billedet på samme tid) Du kan udføre almindelige afsendelser ved at følge fremgangsmåderne nedenfor. Du kan vælge mellem følgende fire indstillinger: Send som e-mail: Sender et scannet originalbillede som e-mail-vedhæftning. Se side 3-15 Send til mappe (SMB): Gemmer et scannet originalbillede i en delt mappe på en hvilken som helst pc. Se side 3-16 Send til mappe (FTP): Gemmer et scannet originalbillede i en mappe på en hvilken som helst FTP-server. Se side 3-16 Send til dokumentboks: Sender et dokument, som er gemt i en dokumentboks på denne maskine. Scanning af billeddata med TWAIN / WIA: Indlæser de dokumentdata, som er gemt i den brugerdefinerede boks til en pc. Se TWAIN/WIA Driver Operation Guide BEMÆRK: De forskellige sendemuligheder kan kombineres. Se Afsendelse til forskellige typer destinationer (Multisend) på side 3-22. 3-14
Grundlæggende brug Afsendelse som e-mail Sender et scannet originalbillede som e-mail-vedhæftning. BEMÆRK: Et netværksmiljø, som giver maskinen adgang til en mailserver, er påkrævet. Det anbefales, at maskinen anvendes i et miljø, hvor den kan tilsluttes til en mailserver over LAN. Få først adgang til COMMAND CENTER, og specificér indstillingerne, som er nødvendige for afsendelse af e-mail. Der er flere oplysninger i COMMAND CENTER (indstillinger til e-mail) på side 2-14. 3 1 Tryk på tasten Send. Viser skærmbilledet til afsendelse. BEMÆRK: Afhængigt af indstillingerne kan skærmbilledet til visning af adressebogen vises. Tryk i dette tilfælde på [Afbryd] for at vise skærmbilledet til afsendelse. Klar til at sende. Ilæg original. Indtastning af e-mail-adresse 4 Tryk på [Næste dest.], og gentag trin 3 for at angive destinationen. Der kan indtastes op til 100 e-mailadresser. E-mailadresse Tilføj en ny e-mail-destination. Tryk på [E-mail-adresse], og indtast derefter adressen ved hjælp af tastaturskærmbilledet. Destination 2 Tryk på [Indtastning af e-mail-adresse] og dernæst på [E-mail-adresse]. BEMÆRK: Destinationen kan angives vha. adressebogen eller one-touch-tasterne. Se Angivelse af destinationen på side 3-20. Føj til adressebog Næste dest. Afbryd OK Status 08/08/2009 10:10 3 Indtast destinationens e-mail-adresse, og tryk på [OK]. BEMÆRK: Destinationerne registreres i adressebogen, når [Føj til adressebog] vises. 5 Tryk på [OK]. Destinationerne registreres i destinationslisten. 3-15
Grundlæggende brug ABCD Klar til at sende. Ilæg original. Destination abcd@efg.com TUVW 10.200.188.120 Group1 Group1 Detalje Til: Auto. Lagt på Kæde Detalje/Red. Direkte Slet Tilbagekald 0001 0002 0003 0004 0005 AAA BBB CCC DDD EEE 0006 0007 0008 0009 0010 FFF GGG HHH III JJJ 1/1 Nr. 1/100 Destination Adressebog Indtast. af e-mail-adr. Indtast mappesti Indtast. af faxnr. Angiv i-fax adresse WSD scanning 6 Kontrollér destinationslisten. Vælg en destination, og tryk på [Detalje/Red.] for at kontrollere og redigere den. Vælg en destination, og tryk på [Slet] for at fjerne destinationen fra listen. Destination Hurtig opsætning Dataformat for original/afsend. Farve-/ billedkvalitet Avanceret opsætning Status 08/08/2009 10:10 Send til mappe (SMB)/Send til mappe (FTP) Gemmer et scannet originalbillede i en delt mappe på en hvilken som helst pc. Gemmer et scannet originalbillede i en mappe på en FTP-server. BEMÆRK: Se Hjælp på dit operativsystem for at få en anvisning i deling af mapper. Kontrollér, at SMB Protokol eller FTP er aktiveret i COMMAND CENTER. Se KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide for yderligere oplysninger. 1 Tryk på tasten Send. Viser skærmbilledet til afsendelse. BEMÆRK: Afhængigt af indstillingerne kan skærmbilledet til visning af adressebogen vises. Tryk i dette tilfælde på [Afbryd] for at vise skærmbilledet til afsendelse. 2 Tryk på [Indtast mappesti ] og dernæst på [SMB] eller [FTP]. BEMÆRK: Destinationen kan angives vha. adressebogen eller one-touch-tasterne. Dette er beskrevet under Angivelse af destinationen på side 3-20. 3-16
Grundlæggende brug SMB FTP Klar til at sende. Ilæg original. Indtastning af mappesti Værtsnavn Sti Destination 3 Indtast værtsnavn, sti, brugernavn og adgangskode til logon. Tryk på tasten for hvert element, der først skal vises på skærmbilledet til indtastning. Brugernavn til logon Adgangskode til logon Angiv mappen på destinationscomputeren. Test af forbindelse 3 Føj til adressebog Næste dest. Afbryd OK Status 08/08/2009 10:10 4 Indtast destinationsoplysningerne, og tryk på [OK]. Brug tastaturet til indtastning. Grænse: 126 tegn Indtast: 0 tegn Tilbage! @ # $ % ^ & * ( ) _ + Q W E R T Y U I O P { } A S D F G H J K L : " Z X C V B N M < >? St. bogst. Lower-case Små bogst. Nr./Symbol Mellemrum Afbryd OK Status 08/08/2009 10:10 Der skal indtastes følgende data. BEMÆRK: Du har ikke mulighed for at sende data, hvis du glemmer dit brugernavn eller adgangskode til logon. Kontakt administratoren, og kontrollér dit brugernavn eller adgangskode til logon. For at sende til mappe (SMB) Element Værtsnavn* Sti Brugernavn til logon Adgangskode til logon Data som skal indtastes. Værtsnavn eller IP-adresse for den pc, som skal modtage dataene. Sti til modtagermappen som vist nedenfor. For eksempel, \Bruger\ScanData. Det brugernavn, der kræves, for at kunne få adgang til pc'en. For eksempel abcdnet\james.smith Den adgangskode, der kræves, for at kunne få adgang til pc'en. Maks. antal tegn Op til 70 tegn Op til 128 tegn Op til 64 tegn Op til 64 tegn * For at angive et andet portnummer end standarden (139), indtast i formatet "værtsnavn: portnummer" (f.eks. SMBværtsnavn:140). Indtast IPv6 adressen ved at angive adressen mellem klammer [ ] (eksempelvis [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140) 3-17
Grundlæggende brug For at sende til mappe (FTP) Element Værtsnavn* Sti Data som skal indtastes. Værtsnavn eller IP-adresse for FTPserveren Sti til modtagermappen. For eksempel, \Bruger\ScanData. Eller vil dataene blive gemt i rodbiblioteket. Maks. antal tegn Op til 70 tegn Op til 128 tegn Brugernavn til logon Adgangskode til logon Brugernavn til logon på FTP-serveren Op til 64 tegn Adgangskode til logon på FTP-serveren Op til 64 tegn * For at angive et andet portnummer end standarden (21), indtast i formatet "værtsnavn: portnummer" (f.eks. FTPværtsnavn:140). Indtast IPv6 adressen ved at angive adressen mellem klammer [ ] (eksempelvis [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140) Klar til at sende. Ilæg original. Indtastning af mappesti Destination 5 Tryk på [Test af forbindelse], når alle datafelter er blevet udfyldt, for at afprøve forbindelsen. SMB FTP Føj til adressebog Værtsnavn Sti Brugernavn til logon Adgangskode til logon Angiv mappen på destinationscomputeren. Næste dest. Afbryd Test af forbindelse Status 08/08/2009 10:10 OK BEMÆRK: Forbundet. vises, når forbindelsen til destinationen er blevet oprettet. Gennemgå de indtastede data, hvis meddelelsen Kan ikke opnå forbindelse. vises. For at angive en anden destination, gå til trin 6. For at angive blot en destination, gå til trin 7. 6 Tryk på [Næste dest.], og gentag trin 3 til 5 for at angive destinationen. Du kan angive op til 10 FTPog SMB-destinationsmapper. BEMÆRK: Indtastningerne registreres i adressebogen, når [Føj til adressebog] vises. 7 Tryk på [OK] for at registrere dataene i destinationslisten. 3-18
Grundlæggende brug ABCD Klar til at sende. Ilæg original. Destination abcd@efg.com TUVW 10.200.188.120 Group1 Group1 Detalje Auto. Lagt på Kæde Detalje/Red. Direkte Slet Tilbagekald 0001 0002 0003 0004 0005 AAA BBB CCC DDD EEE 0006 0007 0008 0009 0010 FFF GGG HHH III JJJ Til: 1/1 Nr. 1/100 Destination Adressebog Indtast. af e-mail-adr. Indtast mappesti Indtast. af faxnr. Angiv i-fax adresse WSD scanning 8 Kontrollér destinationslisten. Vælg en destination, og tryk på [Detalje/Red.] for at kontrollere og redigere den. De kan evt. redigeres; se trin 3 til 5. Vælg en destination, og tryk på [Slet] for at fjerne destinationen fra listen. 3 Destination Hurtig opsætning Dataformat for original/afsend. Farve-/ billedkvalitet Avanceret opsætning Status 08/08/2009 10:10 Skærmbillede til bekræftelse af destination Skærmbilledet til bekræftelse af destination vises, når der trykkes på tasten Start, hvis der er valgt [Til] for Kontrol af destination inden Afsendelse. Følg fremgangsmåden nedenfor for at bekræfte destinationerne. ABCD Destination Klar til at sende. Ilæg original. Destination Hurtig opsætning abcd@efg.com TUVW 10.200.188.120 Group1 Group1 Detalje Dataformat for original/afsend. Farve-/ billedkvalitet Adressebog Indtast. af e-mail-adr. Indtast mappesti Avanceret opsætning Status 08/08/2009 10:10 Til: Auto. Lagt på Kæde Detalje/Red. Direkte Slet Tilbagekald 0001 0002 0003 0004 0005 AAA BBB CCC DDD EEE 0006 0007 0008 0009 0010 FFF GGG HHH III JJJ 1/1 Nr. 1/100 Destination Indtast. af faxnr. Angiv i-fax adresse WSD scanning 1 Tryk på [ ] eller [ ] for at bekræfte hver destination. Tryk på [Detalje] for at vise detaljerede oplysninger om den valgte destination. Vælg destinationen, og tryk på [Slet] for at slette destinationen. Tryk på [Ja] i bekræftelsesskærmbilledet. Destinationen slettes. Tryk på [Afbryd], og vend tilbage til destinationsskærmbilledet for at tilføje destinationen. 2 Tryk på [Kontroller]. BEMÆRK: Sørg for at bekræfte hver destination ved at vise dem på berøringspanelet. Du kan ikke trykke på [Kontroller], hvis ikke hver destination er blevet bekræftet. 3 Tryk på tasten Start for at starte afsendelsen. 3-19
Grundlæggende brug Angivelse af destinationen Destinationen kan angives vha. adressebogen eller one-touch-tasterne. Valg vha. adressebog Valg af en destination, som blev registreret i adressebogen. ABCD Klar til at sende. Ilæg original. Destination abcd@efg.com TUVW 10.200.188.120 Group1 Group1 Detalje Auto. Lagt på Kæde Detalje/Red. Direkte Slet Tilbagekald 0001 0002 0003 0004 0005 AAA BBB CCC DDD EEE 0006 0007 0008 0009 0010 FFF GGG HHH III JJJ Til: 1/1 Nr. 1/100 Destination Adressebog Indtast. af e-mail-adr. Indtast mappesti Indtast. af faxnr. Angiv i-fax adresse WSD scanning 1 Tryk på [Adressebog] på standardskærmbilledet til afsendelse. Destination Hurtig opsætning Dataformat for original/afsend. Farve-/ billedkvalitet Avanceret opsætning Status 08/08/2009 10:10 Adressebog Adressebog Adressebog Sorter Navn Dest. Nr. Type Detalje Navn 0001 0002 0003 0004 ABCD TUVW Group1 Group2 abcd@efg.com tuvw@xyz.com 1/2 Søg (Navn) Søg (Nr.) Regist./redig. adressebog 2 Markér afkrydsningsfeltet for at vælge den ønskede destination fra listen. Der kan vælges flere destinationer. De valgte destinationer angives ved et markeret afkrydsningsfelt. Vælg [Ekst. adressebog] under Adressebog rullegardinmenuen for at benytte en adressebog på LDAP-serveren. 0005 E-mail Group3 ABC DEF JKL MNO PQRS TUV WXYZ GHI 0-9 Mappe Fax i-fax Gruppe Detalje Du kan også ændre destinationernes rækkefølge ved at vælge [Navn] eller [Nr.] under Sorter rullegardinmenuen. Afbryd OK Status 08/08/2009 10:10 BEMÆRK: Valget annulleres ved at trykke på afkrydsningsfeltet og fjerne krydset. Se KYOCERA COMMAND CENTER Betjeningsvejledning for yderligere oplysninger om den eksterne adressebog. 3 Tryk på [OK] for at registrere den valgte destination i destinationslisten. BEMÆRK: Destinationen slettes fra listen ved at vælge destinationen og trykke på [Slet]. 3-20
Grundlæggende brug Søgning efter destination Der kan søges blandt de destinationer, som er registreret i adressebogen. Der kan også foretages en avanceret søgning efter type eller begyndelsesbogstaver. Adressebog Adressebog Adressebog Sorter Navn (1) (2) Dest. Nr. Type Navn Detalje 0001 0002 0003 0004 ABCD TUVW Group1 Group2 abcd@efg.com tuvw@xyz.com 1/2 Søg (Navn) Søg (Nr.) Regist./redig. adressebog 3 (3) 0005 Group3 ABC DEF JKL MNO PQRS TUV WXYZ GHI 0-9 Detalje (4) E-mail Mappe Fax i-fax Gruppe Afbryd OK Status 08/08/2009 10:10 Anvendte taster Søgetype Søgeemner 1 Søg efter navn Søg efter registreret navn. 2 Søg efter adressenummer 3 Avanceret søgning efter begyndelsesbogstav 4 Avanceret søgning efter destination Søg efter registreret adressenummer. Avanceret søgning efter begyndelsesbogstav på registreret navn. Avanceret søgning efter registreret destinationstype (e-mail, mappe (SMB/FTP), fax, i-fax eller gruppe). (Fax: Gælder kun hvis, der er installeret en fax (tilbehør). i-fax: Gælder kun hvis, der er installeret en internetfax (tilbehør)). Fremgangsmåderne for brug af forskellige søgetilstande forklares nedenfor. Søg efter navn Tryk på [Søg (Navn)], og indtast det påkrævede navn. Søg efter adressenummer Tryk på [Søg (Nr.)], og indtast det adressenummer, der skal søges efter. Avanceret søgning efter begyndelsesbogstav Tryk på tasten med det relevante begyndelsesbogstav. Avanceret søgning efter destination Tryk på [E-mail], [Mappe], [Fax], [i-fax] eller [Gruppe]. De destinationer, som blev registreret for den pågældende type, vises. 3-21
Grundlæggende brug Valg med one-touch-tasten ABCD Destination Klar til at sende. Ilæg original. Destination Hurtig opsætning abcd@efg.com TUVW 10.200.188.120 Group1 Group1 Detalje 0001 0002 0003 0004 0005 AAA BBB CCC DDD EEE Dataformat for original/afsend. Farve-/ billedkvalitet Adressebog Indtast. af e-mail-adr. Indtast mappesti Avanceret opsætning Status 08/08/2009 10:10 Auto. Lagt på Kæde Detalje/Red. Direkte Slet Tilbagekald 0006 0007 0008 0009 0010 FFF GGG HHH III JJJ Til: 1/1 Nr. 1/100 Destination Indtast. af faxnr. Angiv i-fax adresse WSD scanning Valg af destination med one-touch-tasterne. Fra standardskærmbilledet til afsendelse tryk på onetouch-tasten, hvor destinationen er registreret. BEMÆRK: Hvis one-touch-tasten for den ønskede destination er skjult på berøringspanelet, tryk på [ ] eller [ ] for at bladre og få vist næste eller forrige one-touch-tast. Ved denne fremgangsmåde antages det, at one-touchtasterne allerede er blevet registreret. Valg med kortnummer ABCD Destination Klar til at sende. Ilæg original. Destination Hurtig opsætning abcd@efg.com TUVW 10.200.188.120 Group1 Group1 Detalje Dataformat for original/afsend. Farve-/ billedkvalitet Adressebog Indtast. af e-mail-adr. Indtast mappesti Avanceret opsætning Status 08/08/2009 10:10 Til: Auto. Lagt på Kæde Detalje/Red. Direkte Slet Tilbagekald 0001 0002 0003 0004 0005 AAA BBB CCC DDD EEE 0006 0007 0008 0009 0010 FFF GGG HHH III JJJ 1/1 Nr. 1/100 Destination Indtast. af faxnr. Angiv i-fax adresse WSD scanning Find destinationen ved at angive et 4-cifret (0001-1000) one-touch-tast nummer (kortnummer). Fra standardskærmbilledet til afsendelse tryk på tasten Quick No. Search eller [Nr.], og indtast nummeret til tasten One-touch i skærmbilledet til indtastning af tal vha. taltasterne. BEMÆRK: Tryk på [OK], hvis du har indtastet et kortnummer bestående af 1-3 tegn. Afsendelse til forskellige typer destinationer (Multisend) Du kan specificere destinationer, som kombinerer e-mail-adresser, mapper (SMB eller FTP) og faxnumre (tilbehør). Dette kaldes for Multisend. Dette er nyttigt i forbindelse med afsendelse til forskellige destinationstyper (e-mail-adresser, foldere osv.) i en enkelt arbejdsgang. Antal broadcast-elementer E-mail : Op til 100 Mapper (SMP, FTP) : I alt 10 SMB og FTP Fax : Op til 500 i-fax : Op til 100 Du kan også, afhængigt af indstillingerne, sende og udskrive på samme tid. Fremgangsmåden er den samme, som når der angives destinationer for de enkelte typer. Fortsæt med at indtaste e-mail-adresse eller mappesti, så de fremgår af destinationslisten. Tryk på tasten Start for at starte overførslen til alle destinationer på en gang. 3-22
Grundlæggende brug Brug af dokumentboks Hvad er dokumentboks? Dokumentboks er et område på harddisken, hvor du kan gemme dokumenter til senere indlæsning eller deling mellem flere brugere. Dokumentboksen omfatter fire typer komponentbokse med følgende funktioner. Brugerdefineret boks 3 Den brugerdefinerede boks er en komponentboks, som kan oprettes i dokumentboksen. Den brugerdefinerede boks gemmer data til senere indlæsning. Jobboks Jobboksen rummer midlertidige eller permanente udskrivningsdata, der benyttes sammen med jobindstillingerne herunder Privat udskrift, Gemt job, Lynkopi, Korrektur og vent, Gentag kopi og Formularoverlay, som beskrives senere. Dokumentboksen rummer allerede fire individuelle jobbokse svarende til disse jobindstillinger. Disse jobbokse kan ikke oprettes ellers slettes af en bruger. Privat udskrift/gemt job boks I Privat udskrift har du mulighed for at specificere, at et job først skal udskrives, når du frigør jobbet ved hjælp af betjeningspanelet. Indtast en 4-cifret adgangskode i printerdriveren for at afsende jobbet fra softwareprogrammet. Jobbet frigøres til udskrift ved indtastning af adgangskoden på betjeningspanelet. Herved sikres udskrivningsjobbets fortrolighed. Dataene slettes efter udførelse af udskrivningsjobbet eller efter slukning ved hjælp af hovedafbryderen. I Gemt job er indtastning af adgangskoder ikke obligatorisk, men de kan indstilles på printerdriveren, hvis udskrivning med PIN sikkerhed er påkrævet. I dette tilfælde er det nødvendigt at indtaste adgangskoden for at udskrive de gemte job. Udskrivningsdataene gemmes på harddisken efter udskrivningen. Herved er det muligt at udskrive de samme udskrivningsdata flere gange. Lynkopi/Korrektur og vent boks Lynkopi funktionen forenkler udskrivningen af et dokument, som allerede er blevet udskrevet. Aktivering af Lynkopi og udskrivning af et dokument ved hjælp af printerdriveren gør det muligt at gemme udskrivningsdataene i Lynkopi jobboksen. Når der er behov for yderligere kopier, kan du udskrive det ønskede antal kopier fra betjeningspanelet. Der kan som standard gemmes op til 32 dokumenter. Alle gemte job slettes, når strømmen frakobles. BEMÆRK: Når du forsøger at gemme et højere antal dokumenter end det fastsatte maks. antal, overskrives det ældste dokument med de nyeste dokumentdata. 3-23
Grundlæggende brug Korrektur og vent funktionen udskriver kun en enkelt udskrift af et multiudskrivningsjob med henblik på korrekturlæsning. Herefter pauser funktionen udskrivningen af de resterende kopier. Udskrivning af et multiudskrivningsjob i Korrektur og vent funktionen ved hjælp af printerdriveren muliggør kun udskrift af en enkelt kopi, mens dokumentdataene fastholdes i jobboksen. Benyt betjeningspanelet for at fortsætte udskrivningen af de resterende kopier. Du kan ændre antallet af kopier, som skal udskrives. Gentag kopi boks Gentag kopi funktionen gemmer de kopierede originale dokumentdata i Jobboksen og muliggør efterfølgende udskrivning af flere kopier. Der kan som standard gemmes op til 32 dokumenter. De originale data slettes, når strømmen frakobles. BEMÆRK: Gentag kopi funktionen er ikke tilgængelig, når datasikkerhedsudstyret er installeret. Formular til billed-overlay boks Billed-overlay funktionen kopierer det originale dokument med overlay af en formular eller et billede. Denne jobboks benyttes til at gemme formularerne eller billederne, som benyttes til overlay. Flytbar hukommelsesboks En USB-hukommelse i maskinens USB stik (A1) registreres også som en jobboks. Herved er det muligt at udskrive PDF-data fra USB-hukommelsen. Du kan udskrive PDF-data direkte fra USB-hukommelsen uden brug af en pc. Billedfiler, som er blevet scannet ved hjælp af denne maskine, kan også gemmes i USB-hukommelsen i PDF, TIFF, JPEG, XPS format eller i høj opløsning i PDF-format (scan til USB). Faxboks Faxboksen gemmer de modtagne faxdata. 3-24
Grundlæggende brug Grundlæggende brug af dokumentboks Dette afsnit beskriver den grundlæggende brug af dokumentbokse med udgangspunkt i eksempler, hvor opgaverne udføres ved hjælp af brugerdefinerede bokse. BEMÆRK: I den følgende beskrivelse forudsættes det, at administrationen af brugerlogon er aktiveret. Se Brugerrettigheder på side 3-26 for yderligere oplysninger om brugerlogon rettigheder. Den grundlæggende brug af dokumentbokse forklares nedenfor. 3 Brugerdefineret boks Nr. Navn Ejer Brugt omr 0001 SALES Anonymous - - - - Søg (Navn) Søg (Nr.) 1 Tryk på tasten Document Box. Standarddokumentboksen vises. 2 Tryk på [Brugerdef. boks], [Jobboks] eller [Flytbar huk.] for at vælge den type dokumentboks, som du vil benytte. Tryk i dette tilfælde på [Brugerdef. boks]. 1/1 Registrer/ rediger boks. Herefter vises skærmbilledet med bokslisten. Gem fil Detalje Åbn Brugerdef. boks Jobboks Flytbar huk. Faxboks Status 08/08/2009 10:10 Dette skærmbillede kan benyttes til registrering og redigering af bokse. BEMÆRK: Du kan ikke få adgang til boksene, hvis du glemmer din adgangskode. I dette tilfælde er det nødvendigt at få adgang til maskinen ved hjælp af administratorrettigheder og overskrive din adgangskode til boksen. Brugerdefineret boks 3 Vælg boksen med det dokument, som du vil arbejde med, og tryk på [Åbn]. Nr. Navn Ejer Brugt omr 0001 0001 Boks 1 Bruger 10% Søg (Navn) Herefter vises skærmbilledet med dokumentlisten. 0002 0002 Boks 2 Bruger 20% 0003 0003 Boks 3 Bruger 30% 1/1 Søg (Nr.) Registrer/ rediger boks. Dette skærmbillede kan benyttes til udskrivning og afsendelse af dokumenter. Gem fil Detalje Åbn Brugerdef. boks Jobboks Flytbar huk. Faxboks Status 08/08/2009 10:10 BEMÆRK: Indtast den korrekte adgangskode, hvis en brugerdefineret boks er beskyttet af en adgangskode. 3-25
Grundlæggende brug Brugerrettigheder Når administration af brugerlogon er aktiveret, afhænger adgangen til dokumentboksens komponenter af den tildelte brugerrettighed. Adgangsmulighederne varierer afhængigt af brugerrettigheden på følgende måde: Adgangsmuligheder Adgangsniveau Administrator Bruger Oprette en boks Ja Nej Betjening Ændre boksens ejer Ja Nej Slette en boks Andre Ja Nej Ejer Ja Ja Ændre boksens nummer Andre Ja Nej Ejer Ja Nej Omdøbe en boks Andre Ja Nej Ejer Ja Ja Oplysninger i boks Ændre adgangskoden til en boks Overskrive adgangskoden til en boks Justere boksens kapacitet Andre Nej Nej Ejer Ja Ja Andre Ja Nej Ejer Ja Nej Andre Ja Nej Ejer Ja Nej Ændre ejeren Andre Ja Nej Ejer Ja Nej Ændre tilladelsen Andre Ja Nej Ejer Ja Ja Ændre brugsperioden for en boks Andre Ja Nej Ejer Ja Ja Begrænsning af adgangsmuligheder til en boks Adgangsmulighederne til en brugerdefineret boks varierer på følgende måde afhængigt af de tildelte rettigheder: Administrator: En administrator har adgang til og kan bearbejde samtlige bokse. Bruger: En bruger har adgang til og kan bearbejde vedkommendes egne bokse samt de fælles bokse. 3-26
Grundlæggende brug Krav om indtastning af adgangskode Når administration af brugerlogon er aktiveret, afhænger kravet om indtastning af en adgangskode af de tildelte rettigheder på følgende måde: Administrator: Bruger: Administratoren skal ikke indtaste en adgangskode for at få adgang til en boks. Brugeren skal indtaste en adgangskode for at få adgang til en boks, der er beskyttet af en adgangskode. Brugeren skal ikke indtaste en adgangskode for at få adgang vedkommendes egne bokse. 3 Oprettelse af nye brugerdefinerede bokse, mens administration af brugerlogon er aktiveret Boks: Boksnr.: Skift Ejer: 0001 DCBA9876 Boksnavn: Skift Forbrugsbegrænsning: SALES 21 GB Boksadgangskode: Skift Tilladelse: Tast 4 Privat Skift Skift Skift Skærmbilledet vises, hvis du opretter en ny brugerdefineret boks, når administration af brugerlogon er aktiveret. Herefter er det muligt at ændre indstillingerne vedrørende ejer og tilladelse. Det er kun administratorer og maskinadministratorer, som kan oprette nye brugerdefinerede bokse. Automatisk filsletning: Skift Overskrivningsindstilling: Skift 30 dag(e) Tillad Ledigt område: Slet efter udskrivning: Skift 30 GB Fra Afbryd Gem 08/08/2009 Status 10:10 Ændre ejeren: Ændre tilladelsen: Tryk på [Skift] under Ejer, og vælg boksens nye ejer på den viste liste. Tryk dernæst på [OK]. Tryk på [Skift] under Tilladelse, og vælg enten [Privat] eller [Delt]. Tryk dernæst på [OK]. Arbejde med brugerrettigheder, mens administration af brugerlogon er aktiveret Boks: Boksnr.: 0001 Boksnavn: SALES Skift Ejer: DCBA9876 Forbrugsbegrænsning: 21MB Når administration af brugerlogon er aktiveret, har ejeren af en boks med brugerrettigheder mulighed for at ændre følgende oplysninger i boksen: boksnavn, boksens adgangskode, tilladelsen, den automatiske filsletning og overskrivningen. Boksadgangskode: Skift Tilladelse: Skift ******** Privat Automatisk filsletning: Skift Overskrivningsindstilling: Skift 30dag(e) Tillad Ledigt område: Slet efter udskrivning: Skift 30 GB Fra Afbryd Gem Status 08/08/2009 10:10 3-27
Grundlæggende brug Afbrydelse af et job Følg fremgangsmåden nedenfor for at annullere udskrivnings- eller afsendelsesjob. Afbrydelse af et job Du kan også annullere job ved at trykke på tasten Stop. Udskrivning af et job 1 Tryk på tasten Stop. Skærmbilledet Annullering af job vises. Det igangværende udskrivningsjob afbrydes midlertidigt. 2 Vælg jobbet som skal annulleres, og tryk på [Afbryd]. Tryk dernæst på [Ja] i bekræftelsesskærmbilledet. Afsendelse af et job 1 Tryk på tasten Stop. Afbryd job vises. BEMÆRK: Et tryk på tasten Stop medfører ikke midlertidig afbrydelse af et job, hvor overførslen allerede er i gang. 2 Vælg [Afbryd] for at annullere udskrivningen, og tryk dernæst på [Ja] på bekræftelsesskærmbilledet. Kopierer... Kopier BEMÆRK: Jobnr.: 000021 Jobnavn: Doc10102008101031 Brugernavn: ----- Scannerindstillinger Printerindstillinger Scannede sider Kopier A4 2 2/ 24 A4 Almindeligt Hvis Reserver Næste-prioritet er indstillet til [Fra] Skærmbilledet til kopiering vises på berøringspanelet under udskrivning. 100% 2-sidet Øverste kant øverst 2-sidet Sorter Øverste bakke 1 Tryk på tasten Stop eller [Afbryd]. Det igangværende udskrivningsjob annulleres. Afbryd Reserv. Næste Status 10/10/2008 10:10 3-28
Grundlæggende brug Program (kopiering og afsendelse) Hvis funktioner, der ofte anvendes, registreres samlet som et program, kan du nøjes med at trykke på det respektive programnummer for at indlæse funktionerne. Du kan også navngive funktionerne, så de hurtigt kan identificeres i forbindelse med indlæsning. BEMÆRK: Afsendelsesfunktioner kan også registreres i programmet. Der kan registreres op til 50 funktioner for både kopiering og afsendelse. Hvis administration af brugerlogon er aktiveret, skal du logge på som bruger med administratorrettigheder for at kunne registrere funktionerne. 3 Registrering af programmer Benyt nedenstående fremgangsmåde for registrering af et program. Følgende fremgangsmåde er et eksempel på registrering af en kopieringsfunktion. 1 Tryk på tasten Program i kopieringstilstanden. 2 Tryk på [Registrer], og vælg et programnummer (01 til 50). Fortsæt til trin 4, hvis du vil have adgang til program-skærmbilledet fra skærmbilledet til kopiering eller skærmbilledet til afsendelse. BEMÆRK: Hvis du vælger et eksisterende programnummer, kan de aktuelt registrerede funktioner erstattes med nye funktioner. Indlæsning af programmer Benyt nedenstående fremgangsmåde for indlæsning af et registreret program. 3 Kontrollér, at der er valgt [Kopi], og tryk på [Næste]. 4 Indtast det nye programnavn, og tryk på [Registrer] for at registrere programmet. 1 Tryk på tasten Program. Tilbagekald program. 01 FAX 1 06 Nr. 2 Tryk på [Tilbagekald], og tryk på tasten for programnummeret (01 til 50) for at indlæse. Tryk på tasten Quick No. Search eller [Nr.] for at indtaste programnummeret direkte til indlæsning. 02 FAX 2 07 03 04 05 08 09 10 BEMÆRK: Hvis programmet ikke kan indlæses, er den angivne dokumentboks eller formular-overlay i programmet muligvis blevet slettet. Kontroller dokumentboksen. Status Tilbagekald Gem Rediger 08/08/2009 10:10 3-29 3 Anbring originalerne og tryk på tasten Start. Kopieringen udføres i henhold til det registrerede program.
Grundlæggende brug Redigering og sletning af programmer Du kan ændre et programnummer og -navn eller slette et program. Benyt nedenstående fremgangsmåde for at redigere eller slette et program. 1 Tryk på tasten Program. 2 Tryk på [Rediger], og tryk på tasten(erne) for programnummeret (01 til 50) for at ændre eller slette. 3 Benyt fremgangsmåden for registrering af program til at redigere et program, og tryk på [Skift]. Ændr derefter programnummeret og -navnet, og tryk på [Registrer]. Vælg [Ja] i bekræftelsesskærmbilledet for at ændre programmet. Tryk på [Slet dette program] for at slette programmet. Vælg [Ja] i bekræftelsesskærmbilledet for at slette programmet. 3-30
Grundlæggende brug Registrering af genveje (indstillinger for kopiering, afsendelse og dokumentboks) Tilføj genveje i skærmbilledet Hurtig opsætning for at få hurtig adgang til ofte anvendte funktioner. Funktionsnavne, der er tilknyttet en registreret genvej, kan om nødvendigt ændres. Du kan registrere op til 6 genveje for kopieringsfunktioner, afsendelsesfunktioner og funktioner for dokumentboksen. Tilføjelse af genveje 3 Genveje skal registreres i opsætningsskærmbilledet for hver funktion. Der kan registreres genveje for alle funktioner, hvor [Tilføj genvej] vises på skærmbilledet. Benyt nedenstående fremgangsmåde for registrering af en genvej. Gemt side Klar til at kopiere. Fra Layout Kopier 1 1 Foretag de ønskede indstillinger i opsætningsskærmbilledet for hver funktion, og tryk på [Tilføj genvej]. Ilæg original. Layout A Layout B Øverst V til H Øverst H til V Ingen Kantlinje Original Zoom Papir : --- : 100% : --- Vis Venstre T til B Højre T til B Øverste kant øverst Original retning Tilføj genvej Afbryd OK Status 08/08/2009 10:10 2 Tryk på de respektive taster for det genvejsnummer (01 til 06), der skal registreres. BEMÆRK: Hvis du vælger et eksisterende genvejsnummer, kan den aktuelt registrerede genvej erstattes med en anden genvej. 3 Indtast genvejsnavnet, og tryk på [Registrer] for at tilføje genvejen. Redigering og sletning af genveje Følg fremgangsmåden nedenfor for at ændre et genvejsnummer/-navn eller slette en genvej. 3-31 1 Tryk på [Tilføj genvej] i bunden af opsætningsskærmbilledet for hver funktion. 2 Tryk på [Rediger], og tryk på tasterne for genvejsnummeret (01 til 06) for at ændre eller slette. 3 Tryk på [Skift] for at ændre et genvejsnummer og - navn, og tryk på [OK] og derefter [Registrer]. Vælg [Ja] i bekræftelsesskærmbilledet for at ændre genvejen. Tryk på [Slet denne genvej] for at slette genvejen. Vælg [Ja] i bekræftelsesskærmbilledet for at slette genvejen.
Grundlæggende brug Brug af browser I dette afsnit beskrives, hvordan du bruger browseren. BEMÆRK: Browseren skal være indstillet til [Til] for at kunne anvendes. Starte og forlade browseren Benyt nedenstående fremgangsmåde for at starte og forlade browseren. 1 Tryk på tasten Application. Herefter vises skærmbilledet med programlisten. Applikation 2 Tryk på [Internet Browser]. Browseren starter. Internet Browser Status 08/08/2009 10:10 3 Brug skærmbilledet med browseren til at bladre i websiderne. Se Brug af skærmbilledet med browseren på side 3-33 for yderligere oplysninger om brug af skærmbilledet med browseren. 4 Tryk på [X] (Luk) og dernæst på [Ja] i bekræftelsesskærmbilledet for at forlade browseren. Herefter vises skærmbilledet med programlisten på ny. 3-32
Grundlæggende brug Brug af skærmbilledet med browseren De tilgængelige funktioner i skærmbilledet med browseren er angivet nedenfor. Status Titelbjælke Viser sidens titel. Søgefelt Der vises et tastatur, når der trykkes på tekstfeltet. Du kan søge ved at indtaste et søgeord og trykke på [Søg]. Luk Lukker browseren og vender tilbage til skærmbilledet med programlisten. 3 Rullebjælker Bjælkerne gør det muligt at rulle op, ned, mod venstre og mod højre på den viste side ved at trykke på [ ], [ ], [ ] eller [ ] eller ved at bevæge en af rullebjælkerne med en finger. Hængelåsikon Vises, når du ser på en beskyttet side. Indtast URL Søge Menu Status 08/08/2009 10:10 Indlæsnings-/statusbjælke Viser statussen i forbindelse med indlæsning af siden. Når browseren indlæser en webside, animeres indlæsningsbjælken. Indtast URL Benyt denne funktion til visning af en ønsket webside ved at indtaste URL for den pågældende side. Hjemmeside Viser din specificerede hjemmeside. Genindlæs Opdaterer siden. Tilbage/Fremad Viser den foregående eller den næste side. Menu Viser menuen for opsætning af browseren. Du kan benytte denne menu til specifikation af browserens viste forstørrelse, til indstilling af tekstkodningsskemaet og til kontrol af servercertifikatet. Søg (Søg på internet/genfinding i side) Viser en søgemenu, hvor du kan vælge [Genfinding i side] eller en søgemaskine på internettet. Søg på internet: Genfinding i side: Brug den valgte søgemaskine, og søg på baggrund af det indtastede søgeord. Søg på den aktuelle side på baggrund af det indtastede søgeord. Du kan fortsætte søgningen ved at trykke på [SøgOpad] eller [SøgNedad]. BEMÆRK: Hvis der trykkes på tasten Reset, mens browseren er vist, lukkes browseren, og der vendes tilbage til skærmbilledet med programlisten uden visning af Forlad browser. 3-33
3-34 Grundlæggende brug
4 Vedligeholdelse Dette kapitel beskriver rengøring og udskiftning af tonerbeholder. Rengøring...4-2 Udskiftning af tonerbeholder og beholder til brugt toner...4-8 4-1
Vedligeholdelse Rengøring Maskinen bør rengøres regelmæssigt for at sikre den bedste udskrivningskvalitet. FORSIGTIG: Af sikkerhedsmæssige årsager skal du altid trække strømkablet ud af stikkontakten, inden maskinen rengøres. Originaldæksel / Glasplade Tør bagsiden af originaldækslet, indersiden af dokumentføderen og glaspladen af med en blød klud, der er fugtet med sprit eller et mildt rengøringsmiddel. VIGTIGT: Brug ikke fortynder eller andre organiske opløsningsmidler. Originaldæksel Glasplade 4-2
Vedligeholdelse Glaspanel/2-sidet scanning område Rengør glaspanelet. Vent 02/03 1.Åbn dokumentføderen. 2.Rengør overfladen på glaspanelet til venstre med den medfølgende tørre klud. 3.Tryk på [END]. Bemærk, at snavs på glas og ark kan forårsage sorte striber på udskrifterne. Status 10/10/2008 10:10 Afslut Hvis der er sorte striber eller smuds på de kopier, der blev fremstillet ved brug af dokumentføderen (tilbehør), skal du rense glaspanelet med den medfølgende renseklud. Når der er behov for at rense glaspanelet, vises meddelelsen Rengør glaspanelet. Rens også dualscanneren, når dokumentføderen benyttes til muliggørelse af 2-sidet scanning. VIGTIGT: Tør glaspanelet af med den tørre klud (tilbehør). Brug ikke vand, sæbe eller opløsningsmidler i forbindelse med rengøring. 1 Tag kluden ud af rummet til rensekluden. 4 2 Åbn dokumentføderen, og rengør glaspanelet (a). a 3 Tør den hvide liste (b) af på dokumentføderen. b 4 Åbn det øverste dæksel på dokumentføderen i forbindelse med brug af dokumentføderen til muliggørelse af 2-sidet scanning. 4-3
Vedligeholdelse 5 Tør glaspanelet af. 6 Tør den hvide rulle af. 7 Luk dokumentføderens øverste dæksel, og læg rensekluden på plads i rummet til rensekluden. 8 Tryk på [Afslut]. 4-4
Vedligeholdelse Jobadskiller Jobadskilleren bør rengøres regelmæssigt (mindst en gang om måneden) for at sikre den bedste udskrivningskvalitet. 1 Åbn frontdækslet. 4 2 Fjern rengøringsbørsten (blå). 3 Træk op og åbn venstre dæksel 1. 4 Fjern snavs i jobadskilleren ved at føre børsten fra side til side langs adskilleren som vist på figuren. 4-5
Vedligeholdelse 5 Sæt rengøringsbørsten på plads, og tryk på det angivne sted på frontdækslet og venstre dæksel 1 for at lukke det. Overførselsrulle 1 Åbn frontdækslet. 2 Fjern rengøringsbørsten (blå). 3 Træk op og åbn venstre dæksel 1. 4-6
Vedligeholdelse 4 Fjern snavs fra overførselsrullen ved at børste fra side til side langs rullen som vist på figuren. Dette skal gøres, mens rullen roteres ved at dreje på hjulet i venstre ende af rullen. 5 Sæt rengøringsbørsten på plads, og tryk på det angivne sted på frontdækslet og venstre dæksel 1 for at lukke det. 4 4-7
Vedligeholdelse Udskiftning af tonerbeholder og beholder til brugt toner Udskift tonerbeholderen, når berøringspanelet viser meddelelsen Tilfør toner. Sørg for at rengøre delene som anvist nedenfor, hver gang du skifter tonerbeholder. Snavsede dele kan forringe udskrivningskvaliteten. FORSIGTIG: Forsøg ikke på at brænde tonerbeholderen eller beholderen til brugt toner. Farlige gnister kan forårsage forbrændinger. Udskiftning af tonerbeholder 1 Åbn frontdækslet. 2 Drej tonerbeholderens udløserhåndtag til lodret position. 4-8
Vedligeholdelse 3 Åbn den medfølgende affaldspose af plastik, og anbring den ved tonerbeholderåbningen. 4 4 Fjern den gamle tonerbeholder ved at holde i håndtaget og anbringe den i den medfølgende affaldspose af plastik. 5 Læg den brugte tonerbeholder i den medfølgende affaldspose af plast. 4-9
Vedligeholdelse 6 Hold om tonerbeholderen med begge hænder, og skub den forsigtigt indad. 7 Drej tonerbeholderens udløserhåndtag til vandret position. Benyt samme fremgangsmåde for at udskifte de øvrige tonerbeholdere. 8 Luk frontlågen. BEMÆRK: Returnér den udtømte tonerbeholder og beholderen til brugt toner til forhandleren eller serviceteknikeren. Den returnerede tonerbeholder og beholderen til brugt toner vil blive genbrugt eller bortskaffet i overensstemmelse med gældende lovbestemmelser. 4-10
Vedligeholdelse Udskiftning af beholder til brugt toner 1 Åbn frontdækslet. 4 2 Tryk på udløserknappen (1), og træk bakken til brugt toner (2) udad. 3 Sæt en hætte i beholderen til brugt toner. 4 Fjern beholder til brugt toner i et hjørne, og anbring den i den medfølgende affaldspose af plast. FORSIGTIG: Forsøg ikke på at brænde tonerbeholderen eller beholderen til brugt toner. Farlige gnister kan forårsage forbrændinger. 4-11
Vedligeholdelse 5 Fjern hætten fra den nye beholder til brugt toner. 6 Sæt den nye beholder til brugt toner i maskinen. 7 Tryk på den venstre kant på den nye beholder til brugt toner for at klikke den på plads. 8 Tryk på den angivne position for at lukke bakken til brugt toner. Når bakken er placeret korrekt, høres et klik. 9 Luk frontdækslet. BEMÆRK: Returnér den udtømte tonerbeholder og beholderen til brugt toner til forhandleren eller serviceteknikeren. Den returnerede tonerbeholder og beholderen til brugt toner vil blive genbrugt eller bortskaffet i overensstemmelse med gældende lovbestemmelser. 4-12
5 Problemløsning I dette kapitel beskrives det, hvordan du løser problemer med maskinen. Funktionsproblemer...5-2 Fejlmeddelelser og problemløsning...5-6 Udredning af papirstop...5-15 5-1
Problemløsning Funktionsproblemer Tabellen indeholder generelle retningslinjer for løsning af problemer. Hvis der opstår problemer med maskinen, skal du undersøge de kontrolpunkter og følge de fremgangsmåder, der er beskrevet på de følgende sider. Kontakt en servicetekniker, hvis du ikke kan løse problemet. Problem Kontrolpunkter Løsningsforslag Referenceside Betjeningspanelet reagerer ikke, når hovedafbryderen er slået til. Maskinen kopierer ikke, når der trykkes på tasten Start. Blanke ark skubbes ud. Udskrifterne er for lyse. Er maskinen sluttet til en stikkontakt? Vises der en meddelelse på berøringspanelets skærm? Er maskinen i dvaletilstand? Er originalerne anbragt korrekt? Er maskinen sat til automatisk tæthedsindstilling? Er maskinen sat til manuel tæthedsindstilling? Er toneren jævnt fordelt i tonerpatronen? Vises der en meddelelse om, at der skal tilføres toner? Sæt strømkablet i stikkontakten. Udfør handlingen, der beskrives i den viste meddelelse. Tryk på tasten Power for at afbryde maskinens dvaletilstand. Maskinen vil være klar til kopiering i løbet af 45 sekunder. Originaler skal anbringes med tekstsiden nedad og flugte med indikatorerne for originalstørrelse på glaspladen. Originaler i dokumentføderen (tilbehør) skal anbringes med tekstsiden opad. Sæt maskinen til det korrekte tæthedsniveau for automatisk tæthedsindstilling. Brug [Billedkvalitet] til at angive det korrekte tæthedsniveau. Når der skiftes til standardtæthed, skal du justere tætheden manuelt og vælge det ønskede niveau. Ryst tonerpatronen flere gange fra side til side. 5-6 2-9 2-29 2-31 4-8 Udskift tonerbeholderen. 4-8 Er papiret fugtigt? Udskift papiret med nyt papir. 2-17 Er tromlen snavset? Udfør Rensning af tromle. Udfør Fremkalderrensning. Er scanneren snavset? Udfør Rensning af laserscanner. Er EcoPrint aktiveret? Deaktivér EcoPrint. 5-2
Problemløsning Problem Kontrolpunkter Løsningsforslag Referenceside Udskrifterne er for mørke. Der er moirémønstre på kopierne (grupper af punkter, der danner et ujævnt mønster). Udskrifterne er utydelige. Udskrifterne er snavsede. Udskrifterne er slørede. Billederne er skæve. Er maskinen sat til automatisk tæthedsindstilling? Er maskinen sat til manuel tæthedsindstilling? Er originalen et trykt fotografi? Har du valgt den korrekte billedkvalitet for originalen? Er glaspladen eller dokumentføderen snavset? Sæt maskinen til det korrekte tæthedsniveau for automatisk tæthedsindstilling. Brug [Billedkvalitet] til at angive det korrekte tæthedsniveau. Når der skiftes til standardtæthed, skal du justere tætheden manuelt og vælge det ønskede niveau. Indstil billedkvaliteten til [Udskrevet foto]. Vælg en passende billedkvalitet. 4-2 Rengør glaspladen eller dokumentføderen. Er overførselsrullen snavset? Børst overførselsrullen ren. 4-6 Er tromlen snavset? Udfør Rensning af tromle. Udfør Fremkalderrensning. Er scanneren snavset? Udfør Rensning af laserscanner. Er sikkerhedsfunktionen for det udskrevne dokument aktiveret? Benyttes maskinen i meget fugtige omgivelser? Er originalerne anbragt korrekt? Er papiret placeret korrekt? Deaktivér sikkerhedsfunktionen for det udskrevne dokument. 4-2 Udfør Rensning af tromle. Originaler skal flugte med indikatorpladerne for originalstørrelse på glaspladen. Ved anbringelse af originaler i dokumentføderen (tilbehør) skal originalbreddestyrene justeres, inden originalerne anbringes. Kontrollér placeringen af justeringsstyrene for papirbredde. 2-31 2-31 2-32 5 5-3
Problemløsning Problem Kontrolpunkter Løsningsforslag Referenceside Der forekommer ofte papirstop. Der er sorte streger på udskrifterne fra dokumentføderen. Udskrifterne er krøllede. Der kan ikke udskrives. Dokumenterne udskrives med fejl. Tasterne låste, mens betjeningspanelet var i brug, og reagerer ikke, når der trykkes på dem. Er papiret placeret korrekt? Placér papiret korrekt. 2-18 Understøtter maskinen papirtypen? Er papiret i god stand? Er papiret krøllet, foldet eller bøjet? Er der løse papirstumper eller fastsiddende papir i maskinen? Fjern papiret, vend det om, og læg det i igen. 2-18 Udskift papiret med nyt papir. 2-18 Fjern eventuelt fastsiddende papir. 5-15 Er glaspanelet snavset? Rengør glaspanelet. 4-3 Er papiradskilleren i papirføderen snavset? Rengør papiradskilleren. 4-5 Er papiret fugtigt? Udskift papiret med nyt papir. 2-17 Er papiret placeret med den Vend papiret. rigtige retning? Er maskinen sluttet til en stikkontakt? Sæt strømkablet i stikkontakten. Er maskinen tændt? Tænd på hovedafbryderen. Er printerkablet sat i? Tilslut det rigtige printerkabel 2-2 korrekt. Blev maskinen tændt, inden printerkablet blev tilsluttet? Vises Tryk på Status-tasten... øverst på skærmen? Er programmet på pc'en indstillet korrekt? Er betjeningspanelet låst? Tænd for maskinen, når printerkablet er sat i. Tryk på tasten Status/Job Cancel, [Udskriftsjob] og dernæst på [Fortsæt alle udskriftsjob] for at genstarte udskrivningen. Kontrollér, at indstillingerne for printerdriver og -software er korrekte. Kontrollér panellåsindstillingen i COMMAND CENTER, og skift indstillingerne, hvis nødvendigt. 2-2 KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide 5-4
Problemløsning Problem Kontrolpunkter Løsningsforslag Referenceside Der kan ikke udskrives fra USB hukommelsen. Blev USB-hukommelsen formateret på en anden maskine end denne? Formatér USB-hukommelsen med denne maskine. Er USB-værten blokeret? Vælg Fjern blok. i USB-værtens indstillinger. Kontrollér, at USBhukommelsen er sluttet korrekt til maskinen. Billedets størrelse reduceres lodret eller vandret ved visning af et billede, der er blevet sendt fra maskinen til computeren. Har du valgt 200 100 dpi Normal eller 200 400 dpi Super Fine som scanningsopløsning? Vælg en anden scanningsopløsning end 200 100 dpi Normal eller 200 400 dpi Super Fine ved afsendelse af et billede. 5 USB-hukommelsen genkendes ikke. Kontrollér, at USBhukommelsen er sluttet korrekt til maskinen. Er USB-værten blokeret? Vælg Fjern blok. i USB-værtens indstillinger. Meddelelsen Foretag grålig justering i systemmenuen vises. Over en længere periode kan følgerne af omgivelsernes temperatur og fugtighed medføre mindre ændringer i farvetonerne. Udfør grålig justering så snart de trykte farvetoner adskiller sig fra det originale dokument eller billede. Meddelelsen Udfører farvekalibrering... vises i forbindelse med uafbrudt kopiering, og kopieringen afbrydes. Maskinen udfører en kalibreringsproces for at sikre farvestabiliteten. Dette er ikke en fejl. Genoptag den uafbrudte kopiering, når kalibreringsprocessen er afsluttet. Der er hvide eller kulørte striber på udskrifterne. Maskinen er snavset indvendigt. Udfør Rensning af laserscanner. 5-5
Problemløsning Fejlmeddelelser og problemløsning Udfør den relevante fremgangsmåde, hvis en af følgende meddelelser vises på berøringspanelets skærm. Alfanumerisk Fejlmeddelelser Kontrolpunkter Løsningsforslag Referenceside Advarsel: Snart ikke mere hukommelse. Jobbet kan ikke startes. Forsøg igen senere. Afsendelsesfejl. Der er opstået en fejl under transmissionen. Se Problemløsning ved afsendelsesfejl vedrørende fejlkoden og løsningsforslag. 5-11 Boksens grænse er overskredet. Data om jobtilbageholdelse kunne ikke gemmes Den flytbare hukommelse er fuld. Dokumentboksen er fuld, og der er ikke plads til yderligere lagring. Jobbet blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. Boksen til gentag kopi er fuld, og der er ikke plads til yderligere lagring. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive de scannede sider. Tryk på [Annuller] for at annullere jobbet. Dette job blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. Dette job blev annulleret. Tryk på [Afslut]. Den flytbare hukommelse er ikke formateret. Er den flytbare hukommelse blevet formateret på denne maskine? Brug kun flytbar hukommelse, som er blevet formateret på denne maskine. Denne papirtype kan ikke duplaexudskrives. Har du valgt et papirformat/ en medietype, der ikke kan duplexudskrives? Vælg den tilgængelige papirtype. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive uden duplex. 3-6 Denne papirtype kan ikke forskydes. Har du valgt et papirformat/ en medietype, der ikke kan forskydes? Vælg det tilgængelige papirformat/ den tilgængelige papirtype. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive uden forskydning. 3-8 Denne papirtype kan ikke hæftes. Har du valgt et papirformat/ en papirtype, der ikke kan hæftes sammen? Vælg det tilgængelige papirformat/ den tilgængelige papirtype. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive uden hæftning. 5-6
Problemløsning Fejlmeddelelser Kontrolpunkter Løsningsforslag Referenceside Der er ikke forbindelse til godkend.server. Der er opstået en fejl ved oprettelse af forbindelse til godkendelsesserveren. Se Problemløsning ved fejl ved forbindelse til godkendelsesserver vedrørende fejlmeddelelsen og løsningsforslag. 5-14 Der er opstået en fejl i maskinen. Der er opstået en intern fejl. Notér fejlkoden, som vises på berøringspanelet. Sluk maskinen, træk strømkablet ud af stikkontakten, og kontakt serviceteknikeren. 5 Der kan ikke hæftes på den angivne position. Har du valgt en position, hvor hæftningen ikke kan finde sted? Vælg en position, hvor hæftningen kan finde sted. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive uden hæftning. Der kunne ikke angives et jobregnskab. Dette job blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. Det tilladte antal hæftekl. er overskredet. Blev antallet af acceptable hæfteklammer overskredet? Der findes flere oplysninger under Specifikationer på sidetillæg-10. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive uden hæftning. Tryk på [Annuller] for at annullere jobbet. Dette job kan ikke udføres. Dette job blev annulleret, fordi det begrænses af jobregnskabet. Tryk på [Afslut]. Efterbehandlerens bakke er fuld af papir. Blev den acceptable lagerkapacitet overskredet for dokumentefterbehandleren? Fjern papiret fra dokumentefterbehandlerens bakke. Hvis udskrivningen kan genstartes, vil berøringspanelets skærm bede dig om at trykke på [Fortsæt]. Tryk dernæst på [Fortsæt]. Faxboksens grænse er overskredet. Fejl i den flytbare hukommelse. Faxboksen er fuld, og der er ikke plads til yderligere lagring. Dette job blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. Forsøg at udføre jobbet igen efter udskrivning eller sletning af data fra faxboksen. Dette job blev annulleret. Tryk på [Afslut]. Fjern originalerne i dokumentføderen. Ligger der stadig originaler i dokumentføderen? Fjern originalerne fra dokumentføderen. 5-7
Problemløsning Fejlmeddelelser Kontrolpunkter Løsningsforslag Referenceside Forkert kodeord til mappen. Indtast den korrekte adgangskode. Forkert konto-id. Konto-id'en stemmer ikke. Kontrollér den registrerede konto-id. Forkert logonbrugernavn eller adgangskode. Fortroligt dokument er detekteret. Indtast det rette brugernavn eller adgangskode til logon. Maskinen detekterer dokumenternes sikkerhedsmønster. Det scannede dokument udskrives på en blank side, og afsendelsen af dokumentet annulleres. Hæftningsfejl. Hvis der opstår hæftningsfejl, vises hæftningsfejlens placering på berøringspanelet, og maskinen stopper. Lad maskinen være tændt, og følg anvisningen til fjernelse af den hæfteklamme, som sidder i klemme. Harddiskfejl. Jobbet annulleres. Tryk på [End]. Der er opstået en fejl på harddisken. De mulige fejlkoder og beskrivelser heraf er som følger. 01: Initialiseringsfejl. Initialisér harddisken. 04: Utilstrækkelig plads på harddisken til at udføre denne handling. Flyt eller slet data på harddisken for at give mere plads. Hukommelsen er fuld. Jobbet kunne ikke fuldføres, da hukommelsen er fyldt. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive de scannede sider. Udskrivningsjobbet kan ikke gennemføres. Tryk på [Annuller] for at annullere jobbet. Processen kan ikke udføres pga. utilstrækkelig hukommelse. Tryk på [Afslut], hvis kun [Afslut] er tilgængelig. Jobbet annulleres. Indstil beholderen til brugt toner. Beholderen til brugt toner er ikke installeret korrekt. Indstil denne korrekt. 4-8 5-8
Problemløsning Fejlmeddelelser Kontrolpunkter Løsningsforslag Referenceside Isæt hæfteklammer. Jobadskilleren er fuld af papir. Er en af dokumentefterbehandlerne løbet tør for hæfteklammer? Blev den maksimale kapacitet for jobadskilleren overskredet? Hvis maskinen løber tør for hæfteklammer, vil den stoppe. Stedet, hvor der manglede hæfteklammer, vil blive angivet på berøringspanelet. Lad maskinen være tændt, og følg anvisningen til udskiftning af hæfteklammeetuiet. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive uden hæftning. Tryk på [Annuller] for at annullere jobbet. Fjern noget af papiret fra jobadskilleren. Udskrivningen genoptages. 5 Jobregnskabsgrænsen overskredet. Blev det acceptable antal udskrifter, som begrænses af jobregnskabet, overskredet? Det acceptable antal udskrifter, som begrænses af jobregnskabet, blev overskredet. Der kan ikke udskrives flere. Dette job blev annulleret. Tryk på [Afslut]. Kan ikke printe det angivne antal kopier. Det er kun muligt at lave en kopi, da der er for mange igangværende job samtidigt. Tryk på [Fortsæt] for at fortsætte udskrivningen. Tryk på [Annuller] for at annullere jobbet. Kontroller dækslet. Er et dæksel åbent? Luk det dæksel, som angives på berøringspanelet. Kontroller dokumentføderen. Er dokumentføderen åben? Luk dokumentføderen. Er det øverste dæksel til dokumentføderen åbent? Luk det øverste dæksel til dokumentføderen. 5-28 Kontroller efterbehandleren. Er dokumentefterbehandleren indstillet korrekt? Indstil dokumentefterbehandleren korrekt. Se den relevante betjeningsvejledning. KPDL-fejl. Der er opstået en postscript-fejl. Dette job blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. Læg papir i kassette 1. Mangler der papir i den angivne kassette? Ilæg papir. 2-17 Læg papir i multifunktionsbakken. Blev der lagt papir med det valgte format i multifunktionsbakken? Læg papir i multifunktionsbakken af samme format og type som angivet på berøringspanelet. 2-21 5-9
Problemløsning Fejlmeddelelser Kontrolpunkter Løsningsforslag Referenceside Maksimalt antal skannede sider. Blev antallet af acceptable scanninger overskredet? Det er kun muligt at lave en kopi af de scannede sider. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive, sende eller gemme de scannede sider. Tryk på [Annuller] for at annullere at udskrive, sende eller gemme. Mappen kan ikke findes. Maskinens øverste bakke er fuld af papir. Jobbet er blevet annulleret, fordi boksen ikke blev fundet. Tryk på [Afslut]. Fjern papir fra den øverste bakke, og tryk på [Fortsæt]. Papirstop. Hvis der opstår papirstop, vises papirstoppets placering på berøringspanelet, og maskinen stopper. Lad maskinen være tændt, og følg anvisningen til fjernelse af det papir, som sidder i klemme. Rengør glaspanelet. Rengør glaspanelet ved hjælp af rensekluden, der leveres sammen med dokumentføderen. 5-15 4-3 Scannerhukommelsen er fuld. Scanningen kan ikke udføres pga. utilstrækkelig scannerhukommelse. Det er kun muligt at lave en kopi af de scannede sider. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive, sende eller gemme de scannede sider. Tryk på [Annuller] for at annullere udskrivningsjobbet. Systemfejl. Der er opstået en systemfejl. Kontrollér, at indikatoren Attention er tændt, og sluk og tænd på hovedafbryderen. Telefonrøret er ikke lagt på. Læg røret på. Tilfør toner. Udskift tonerbeholderen. 4-8 Udskift alle originaler. Tryk på [Fortsæt]. Udskift beholderen til brugt toner. Tag originalerne ud af dokumentføderen og genanbring dem igen i den rigtige rækkefølge. Tryk på [Fortsæt] for at genoptage udskrivningen. Tryk på [Annuller] for at annullere jobbet. Beholderen til brugt toner er fuld. Udskift beholderen til brugt toner. 2-31 4-8 Ukendt toner er installeret. PC Er der installeret et uoriginalt produkt? Installér det originale produkt, som er beregnet til denne maskine. 5-10
Problemløsning Problemløsning ved afsendelsesfejl Afsendelsesfejl vises, når der opstår en fejl under transmissionen. Kontrollér fejlkoden og fejlmeddelelsen nedenfor, og foretag den respektive afhjælpning. Fejlkode Fejlmeddelelse Løsningsforslag Referenceside 1101 Kunne ikke sende e- mailen. Kunne ikke sende i-fax. Kunne ikke sende via FTP. Kunne ikke sende via SMB. 1102 Kunne ikke sende via SMB. Kunne ikke sende e- mailen. Kunne ikke sende i-fax. Kunne ikke sende via FTP. 1103 Kunne ikke sende via SMB. Kunne ikke sende via FTP. Kontrollér SMTP-serverens værtsnavn på COMMAND CENTER. Kontrollér FTP'ens værtsnavn. Kontrollér SMB'ens værtsnavn. Kontrollér SMB-indstillingerne. - Brugernavn og adgangskode til logon * Angiv domænenavnet, hvis afsenderen er domænebruger. - Værtsnavn - Sti Kontrollér følgende i COMMAND CENTER. - Brugernavn og adgangskode til logon på SMTP - Brugernavn og adgangskode til logon på POP3 Kontrollér FTP-indstillingerne. - Brugernavn og adgangskode til logon * Angiv domænenavnet, hvis afsenderen er domænebruger. - Sti - Modtagerens tilladelse til deling af mapper Kontrollér SMB-indstillingerne. - Brugernavn og adgangskode til logon * Angiv domænenavnet, hvis afsenderen er domænebruger. - Sti - Modtagerens tilladelse til deling af mapper Kontrollér FTP-indstillingerne. - Sti - Modtagerens tilladelse til deling af mapper 2-15 3-16 3-16 3-16 5 5-11
Problemløsning Fejlkode Fejlmeddelelse Løsningsforslag Referenceside 1104 Kunne ikke sende e- mailen. Kunne ikke sende i-fax. 1105 Kunne ikke sende via SMB. Kunne ikke sende e- mailen. Kunne ikke sende via FTP. Kunne ikke sende i-fax. 1106 Kunne ikke sende e- mailen. Kunne ikke sende i-fax. Kontrollér e-mail-adressen. * Hvis adressen afvises af domænet, kan du ikke sende e-mailen. Kontrollér i-fax-adressen. * Hvis adressen afvises af domænet, kan du ikke sende i-fax. Vælg [Til] i SMB-indstillingerne i COMMAND CENTER. Vælg [Til] i SMTP-indstillingerne i COMMAND CENTER. Vælg [Til] i FTP-indstillingerne i COMMAND CENTER. Vælg [Til] i i-fax-indstillingerne i COMMAND CENTER. Kontrollér SMTP'ens afsenderadresse i COMMAND CENTER. 3-16 2-15 2-15 1131 Kunne ikke sende via FTP. Vælg [Til] i sikkerhedsprotokolindstillingerne i COMMAND CENTER. 1132 Kunne ikke sende via FTP. Kontrollér følgende for FTP-serveren. - Er FTPS tilgængelig? - Er krypteringen tilgængelig? 2-15 2-15 2101 Kunne ikke sende via SMB. Kunne ikke sende via FTP. Kunne ikke sende e- mailen. Kunne ikke sende i-fax. Kontrollér netværket og SMBindstillingerne. Kontrollér netværket og FTPindstillingerne. - Netværkskablet er tilsluttet. - Hubben fungerer ikke korrekt. - Serveren fungerer ikke korrekt. - Værtsnavn og IP-adresse - Portnummer Kontrollér netværket og COMMAND CENTER. - Netværkskablet er tilsluttet. - Hubben fungerer ikke korrekt. - POP3-servernavn for POP3- brugeren - SMTP-servernavn 2-15 5-12
Problemløsning Fejlkode Fejlmeddelelse Løsningsforslag Referenceside 2102 2103 Kunne ikke sende via FTP. Kontrollér følgende for FTP-serveren. - Er FTP tilgængelig? - Serveren fungerer ikke korrekt. Kunne ikke sende e- mailen. Kunne ikke sende i-fax. Kontrollér netværket. - Netværkskablet er tilsluttet. - Hubben fungerer ikke korrekt. - Serveren fungerer ikke korrekt. 2201 Kunne ikke sende e- mailen. Kunne ikke sende via FTP. Kunne ikke sende via SMB. Kunne ikke sende i-fax. Kontrollér netværket. - Netværkskablet er tilsluttet. - Hubben fungerer ikke korrekt. - Serveren fungerer ikke korrekt. 5 2202 Kunne ikke sende e- mailen. Kunne ikke sende via FTP. Kunne ikke sende i-fax. 2203 Kunne ikke sende via FTP. Kunne ikke sende via SMB. 2231 Kunne ikke sende via FTP. 2204 Kunne ikke sende e- mailen. Kunne ikke sende i-fax. Kontrollér grænsen for e-mailstørrelse for SMTP-indstillingerne i COMMAND CENTER. 2-15 3101 Kunne ikke sende e- mailen. Kunne ikke sende i-fax. Kontrollér godkendelsesmetoderne for både afsenderen og modtageren. Kunne ikke sende via FTP. Kontrollér netværket. - Netværkskablet er tilsluttet. - Hubben fungerer ikke korrekt. - Serveren fungerer ikke korrekt. 3201 Kunne ikke sende e- mailen. Kunne ikke sende i-fax. Kontrollér modtagerens metode til SMTP-brugergodkendelse. 5101 5102 5103 5104 7102 720f Sluk og tænd på hovedafbryderen. Hvis denne fejl gentager sig, skriv den viste fejlkode ned, og kontakt serviceteknikeren. 9181 Den scannede original overstiger det acceptable antal sider på 999. Send de overskydende sider separat. 5-13
Problemløsning Problemløsning ved fejl ved forbindelse til godkendelsesserver Kontrollér fejlmeddelelsen, hvis der opstår en fejl ved oprettelse af forbindelse til godkendelsesserveren, og foretag den respektive afhjælpning som vist på betjeningspanelet. Problem Løsningsforslag Referenceside Kan ikke forbinde til godkendelsesserveren. Kan ikke forbinde til godkendelsesserveren. Indstil maskinens klokkeslæt, så det svarer til serverens klokkeslæt. 2-15 Kontrollér domænenavnet. Kontrollér værtsnavnet. Kontrollér tilslutningsstatussen med serveren. 5-14
Problemløsning Udredning af papirstop Jobnr.: 000021 Jobnavn: doc101020081010 Brugernavn: Mike Papirstop. PAP.STOP** 1. Fjern evt. papir indvendigt. 2. Åbn dækslet til fuser enheden, og fjern det fastklemte papir. 3. Åbn kassette 1. 4. Fjern papiret. 5. Indstil kassetten, og luk dækslet. Hvis der opstår papirstop, vises Papirstop., og maskinen stopper. Fjern det fastsiddende papir ved at følge fremgangsmåderne nedenfor. 03/05 Vent Status 10/10/2008 10:10 Indikatorer for papirstop 5 Hvis der opstår papirstop, vises dettes placering på følgende figur med et bogstav, der svarer til den involverede komponent i maskinen. Der gives også en anvisning i fjernelse af papiret. doc101020081010 Jobnr.: Jobnavn: Brugernavn: 000021 Mike Papirstop. 1. Fjern papiret. 2. Åbn dækslet til fuser enheden, og fjern det fastklemte papir. 3. Luk dækslet. H PAP.STOP** I K Vent 01/03 Status 10/10/2008 10:10 I I I I I I I I I G E G E E D E A F B F C C D D Indikator for papirstoppets placering Papirstoppets placering Referenceside A Kassette 1 5-16 B Kassette 2 5-17 C Kassette 3 eller 4 (tilbehør) 5-18 D Multifunktionsbakke 5-19 E Duplexenhed 5-23 F Indersiden af venstre dæksel 1, 3 eller 4 5-22 G Fikseringsenhed 5-26 H Dokumentføder (tilbehør) 5-28 5-15
Problemløsning Indikator for papirstoppets placering Papirstoppets placering Referenceside I Dokumentefterbehandler (tilbehør) 5-29 K Jobadskiller (Tilbehør) 5-29 Når du har fjernet papirstoppet, varmer maskinen op igen, og fejlmeddelelsen forsvinder. Maskinen fortsætter med at udskrive den side, hvor papirstoppet opstod. Forholdsregler ved papirstop Papiret, der sad i klemme, må ikke genbruges. Hvis papiret går i stykker under udredning af papirstoppet, skal du sørge for at fjerne alle papirstykker i maskinen. Papirstykker, der efterlades i maskinen, kan forårsage nye papirstop. Fjern papir, der sidder fast i dokumentefterbehandleren (tilbehør). Siden, hvor papirstoppet opstod, vil blive udskrevet igen. FORSIGTIG: Maskinens fikseringsenhed er meget varm. Vær ekstra forsigtig, hvis du arbejder i dette område, da der er risiko for forbrænding. Kassette 1 Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i kassette 1. 1 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1, og åbn venstre dæksel 1. 2 Fjern det fastsiddende papir. 5-16
Problemløsning 3 Træk kassette 1 ud. 4 Fjern det fastsiddende papir. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5 5 Skub kassette 1 helt ind på plads. 6 Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. Kassette 2 Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i kassette 2. 1 Åbn venstre dæksel 3. 5-17
Problemløsning 2 Fjern det fastsiddende papir. 3 Træk kassette 2 ud. 4 Fjern det fastsiddende papir. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5 Skub kassette 2 helt ind på plads. 6 Luk venstre dæksel 3. Kassette 3 og 4 (tilbehør) Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop, der opstår i kassette 3 eller 4, når papirføderen (tilbehør) anvendes. 1 Åbn venstre dæksel 4. 5-18
Problemløsning 2 Fjern det fastsiddende papir. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 3 Træk den anvendte kassette ud. 5 4 Fjern det fastsiddende papir. 5 Skub kassetten helt ind på plads. 6 Luk venstre dæksel 4. Multifunktionsbakke Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i multifunktionsbakken. 1 Fjern alt papir i multifunktionsbakken. 5-19
Problemløsning 2 Træk papiret imod dig selv for at fjerne det, hvis der opstår papirstop indvendigt. 3 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1, og åbn venstre dæksel 1. 4 Fjern det fastsiddende papir. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5 Åbn papirstyret (B1). 5-20
Problemløsning 6 Fjern det fastsiddende papir. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 7 Træk kassette 1 ud. 5 8 Drej det nederste grønne greb (B2) mod venstre min. 10 gange. 9 Fjern det fastsiddende papir. Fortsæt til næste trin, hvis papirstoppet ikke kan fjernes. 5-21
Problemløsning 10 Træk papirføderen ud (B3). 11 Åbn dækslet til papirføderen (B4), og fjern det fastsiddende papir. 12 Tryk papirføderen (B3) tilbage på plads, og tryk kassetten tilbage på plads. 13 Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. Indersiden af venstre dæksel 1, 3 og 4 Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i venstre dæksel 1, 3 eller 4, når papirføderen (tilbehør) anvendes. 1 Åbn venstre dæksel, hvor papirstoppet opstod. 5-22
Problemløsning 2 Fjern det fastsiddende papir. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. Duplexenhed 3 Luk venstre dæksel. Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i duplexenheden. 5 1 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1, og åbn venstre dæksel. 2 Fjern det fastsiddende papir. 5-23
Problemløsning 3 Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. Duplexenhed og kassette 1 Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i duplexenheden og kassette 1. 1 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1, og åbn venstre dæksel. 2 Fjern det fastsiddende papir. 3 Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. 5-24
Problemløsning 4 Åbn venstre dæksel 2, hvis indikatoren for venstre dæksel 2 blinker. 5 Fjern det fastsiddende papir. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5 6 Luk venstre dæksel 2. 7 Træk kassette 1 ud, og fjern papirstoppet. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 8 Skub kassette 1 helt ind på plads. 5-25
Problemløsning Fikseringsenhed Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i fikseringsenheden. 1 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1, og åbn venstre dæksel 1. 2 Fjern det fastsiddende papir. 3 Åbn fuserdækslet (A1). FORSIGTIG: Maskinens fikseringsenhed er meget varm. Vær ekstra forsigtig, hvis du arbejder i dette område, da der er risiko for forbrænding. 5-26
Problemløsning 4 Fjern det fastsiddende papir. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5 Hvis papirstop kan ses gennem udskubningsområdet, skal papiret trækkes ud mod dig selv for at fjernes. 5 6 Skub fuserdækslet tilbage på plads, og tryk på det angivne sted for at lukke venstre dæksel 1. 5-27
Problemløsning Dokumentføder (tilbehør) Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i dokumentføderen (tilbehør). 1 Fjern alt papir fra originalbakken. 2 Åbn dokumentføderens øverste dæksel. 3 Fjern det fastsiddende papir. Hvis originalen går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. Drej knappen, hvis det er vanskeligt at fjerne originalen. Originalen rulles ud til en position, hvor den nemt kan fjernes. Hvis originalen går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5-28
Problemløsning 4 Løft vendeenheden. 5 Fjern det fastsiddende papir. Hvis originalen går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5 6 Sæt vendeenheden tilbage til dens oprindelige position, og luk dokumentføderens øverste dæksel. 7 Genanbring originalerne i dokumentføderbakken. Dokumentefterbehandler (tilbehør) Udred papirstop i dokumentefterbehandleren vha. oplysningerne i den relevante betjeningsvejledning. Jobadskiller (tilbehør) Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i jobadskilleren (tilbehør). 1 Hvis papirstop kan ses gennem udskubningsområdet i jobadskilleren, skal papiret trækkes ud mod dig selv for at fjernes. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5-29
Problemløsning 2 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1, og åbn venstre dæksel 1. 3 Tryk på grebet, og åbn jobadskilleren. 4 Fjern det fastsiddende papir. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5 Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. 5-30
Tillæg Papir...Tillæg-2 Specifikationer...Tillæg-10 Tillæg-1
Papir Dette afsnit forklarer hvilke papirformater og -typer, der kan anvendes i papirkilden. Kassette 1 Understøttede typer Understøttede papirformater Antal ark Almindeligt papir (60 til 163 g/m 2 ) Genbrugspapir (60 til 163 g/m 2 ) Almindeligt papir (60 til 163 g/m 2 ) Genbrugspapir (60 til 163 g/m 2 ) Letter, Letter-R, Statement, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 16K og 16K-R Ledger, Legal, A3, B4, Oficio II, 8.5 13.5", 8K 500 (80 g/m 2 ) 250 (80 g/m 2 ) Kassette 2 og papirføder (tilbehør) Understøttede typer Understøttede papirformater Antal ark Almindeligt papir (60 til 163 g/m 2 ) Genbrugspapir (60 til 163 g/m 2 ) Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Oficio II, 8.5 13.5", Folio, 8K, 16K og 16K-R 500 (80 g/m 2 ) 3.000 arks papirføder (tilbehør) Understøttede typer Understøttede papirformater Antal ark Almindeligt papir (60 til 105 g/m 2 ) Genbrugspapir (60 til 105 g/m 2 ) Letter, A4, B5 3.000 (80 g/m 2 ) Multifunktionsbakke (MF-bakke) Understøttede typer Understøttede papirformater Antal ark Almindeligt papir (60 til 220 g/m 2 ) Genbrugspapir (60 til 220 g/m 2 ) Farvet papir (60 til 220 g/m 2 ) Almindeligt papir (60 til 220 g/m 2 ) Genbrugspapir (60 til 220 g/m 2 ) Farvet papir (60 til 220 g/m 2 ): Postkort Oufuku Hagaki (returpostkort) Letter, Letter-R, Executive-R, Statement, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, Folio, 16K, 16K-R Andre størrelser: Stående - 3 7/8 til 11 5/8" eller 98 til 297 mm Liggende - 5 7/8 til 17" eller 148 til 432 mm Ledger, Legal, A3, B4, Oficio II, 8.5 13.5", 8K Postkort (100 148 mm) Returpostkort (148 200 mm) 100 (80 g/m 2 ) 50 (80 g/m 2 ) 30 Tillæg-2
Understøttede typer Understøttede papirformater Antal ark Kuverter Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert C4, Kuvert #10 (Comm. #10), Kuvert #9 (Comm. #9) Kuvert #6 (Comm. #6 3/4), Monarch, ISO B5, Youkei 2og Youkei 4 Andre størrelser: Stående - 3 7/8 til 11 5/8" eller 98 til 297 mm Liggende - 5 7/8 til 17" eller 148 til 432 mm 10 Transparent (OHP-film) Letter, Letter-R, A4, A4-R 10 Grundlæggende papirspecifikationer Maskinen er fremstillet til udskrivning på almindeligt kopipapir, som benyttes i traditionelle tørre kopimaskiner og printere (såsom laserprintere). Den understøtter også en lang række andre papirtyper, der opfylder specifikationerne, som fremgår af dette tillæg. Vær omhyggelig i forbindelse med valg af papir. Papir, som er uegnet til maskinen, kan medføre papirstop eller blive krøllet. Papirtyper Benyt almindeligt kopipapir beregnet til traditionelle kopimaskiner eller laserprintere. Udskrivningskvaliteten har sammenhæng med papirkvaliteten. Lav papirkvalitet kan medføre et ringe udskrivningsresultat. Grundlæggende papirspecifikationer Nedenstående skema viser papirspecifikationerne vedrørende papirtyperne, som understøttes af denne maskine. Se de efterfølgende afsnit for yderligere detaljer. Kriterium Specifikationer Vægt Kassetter: 60 til 163 g/m 2 Multifunktionsbakke: 60 til 220 g/m 2 Tykkelse Dimensionsnøjagtighed 0,086 til 0,110 mm ± 0,7 mm Hjørners firkantethed 90 ± 0,2 Fugtindhold 4 til 6 % Kornretning På langs (retning for papirindføring) Papirmasseindhold Min. 80 % BEMÆRK: Enkelte typer genbrugspapir opfylder ikke de nedenstående grundlæggende papirspecifikationer for brug i denne maskine med hensyn til fugtindhold eller papirmasseindhold. Vi anbefaler derfor at der blot indkøbes en begrænset mængde genbrugspapir til test inden brug. Vælg det genbrugspapir, som giver det bedste udskrivningsresultatet og indeholder den laveste mængde papirstøv. Vi kan ikke gøres ansvarlig for problemer, som skyldes bug af papirtyper, der ikke opfylder specifikationerne. Tillæg-3
Valg af korrekt papir I dette afsnit forklares retningslinjerne for valg af papir. Tilstand Undgå brug af papir med bøjede hjørner eller krøllet, snavset eller iturevet papir. Brug ikke papir med en ru overflade, papir med fnugger eller særligt sart papir. Hvis disse former for papir benyttes, medfører det ikke blot kopier af dårlig kvalitet men også papirstop og en afkortning af maskinens driftslevetid. Vælg papir med en glat og ensartet overflade. Undgå brug af bestrøget eller overfladebehandlet papir, idet tromlen eller fikseringsenheden herved kan blive beskadiget. Råvare Anvend ikke papir, der er bestrøget eller overfladebehandlet, og som indeholder plast eller karbon. Papiret kan udvikle sundhedsskadelig røg, når det opvarmes under udskrivningen, og det kan beskadige tromlen. Kontrollér, at standardpapiret indeholder min. 80 % papirmasse (dvs. maks. 20 % af det samlede papirindhold består af bomuld eller andre fibre). Understøttede papirformater Maskinen understøtter følgende papirformater. Målingerne i skemaet tager udgangspunkt i en dimensionsnøjagtighed på ± 0,7 mm med hensyn til længde og bredde. Hjørnerne skal være 90 ± 0,2. Multifunktionsbakke A6-R (105 148 mm) B6-R (128 182 mm) Hagaki (100 148 mm) Oufuku Hagaki (148 200 mm) Executive (7 1/4 10 1/2") Kuvert DL (110 220 mm) Kuvert C5 (162 229 mm) Kuvert C4 (229 324 mm) ISO B5 (176 250 mm) Kuvert #10 (Comm. #10) (4 1/8 9 1/2") Kuvert #9 (Comm. #9) (3 7/8 8 7/8") Kuvert #6 (Comm. #6 3/4) (3 5/8 6 1/2") Kuvert Monarch (3 7/8 7 1/2") Youkei 2 (114 162 mm) Kassette eller multifunktionsbakke A3 (297 420 mm) B4 (257 364 mm) A4 (297 210 mm) A4-R (210 297 mm) B5 (257 182 mm) B5-R (182 257 mm) A5-R (148 210 mm) Folio (210 330 mm) Ledger Legal Letter Letter-R Statement-R Oficio II Youkei 4 (105 235 mm) 8.5 13.5" Tillæg-4
Multifunktionsbakke Indtastning af størrelse (98 148 til 297 432 mm) Kassette eller multifunktionsbakke 8K (273 394 mm) 16K (273 197 mm) 16K-R (197 273 mm) Glathed Papiroverfladen skal være glat men må ikke være bestrøget. Hvis papiret er for glat, er der risiko for tilføring af flere ark ad gangen, hvilket resulterer i papirstop. Basisvægt I lande, som benytter det metriske målesystem, udtrykkes arkets basisvægt som vægten i gram pr. kvadratmeter. I USA udtrykkes basisvægten som vægten i pounds af en ream (500 ark) af papir skåret til standardformat (eller handelsformat) for en specifik papirklasse. Hvis papiret er for tungt eller for let, er der risiko for, at det tilføres forkert eller skaber papirstop, hvilket medfører kraftig slitage på maskinen. Hvis papirvægten er forskellig (eksempelvis tykkelse), er der risiko for tilføring af flere ark ad gangen. Endvidere er der risiko for sløring eller andre udskrivningsproblemer, hvis toneren ikke klæber ordentligt fast. Tykkelse Brug ikke papir, som er for tykt eller for tyndt. Hyppige papirstop eller tilføring af flere ark ad gangen kan være tegn på, at papiret er for tyndt. Papirstop kan også være tegn på, at papiret er for tykt. Den korrekte tykkelse er 0,086-0,110 mm. Fugtindhold Papirets fugtindhold er forholdet mellem fugtindhold og tørhed udtrykt som en procentangivelse. Fugten har betydning for tilføringen af papiret, papirets ændrede elektrostatiske egenskaber samt tonerens klæbeevne. Papirets fugtindhold afhænger af den relative luftfugtighed i rummet. Når den relative fugtighed er høj, og papiret absorberer fugt, udvides papirets kanter og fremstår bølget. Når den relative luftfugtighed er lav, og papiret afgiver fugt, strammes kanterne til. Udskrivningskontrasten kan påvirkes. Bølgede eller stramme kanter kan få papiret til at glide, når det tilføres. Forsøg at fastholde fugtindholdet mellem 4-6 %. Vær opmærksom på følgende for at fastholde det korrekte fugtindhold: Opbevar papiret koldt og på et sted med god ventilation. Opbevar papiret fladt og uåbnet i pakken. Luk den åbne pakke omhyggeligt, hvis papiret ikke skal anvendes med det samme. Opbevar papiret i dets originale pakke og kasse. Anbring en palle under kassen for at løfte den fra gulvet. Opbevar papiret i god afstand fra gulve af træ eller beton. Dette gælder specielt i meget fugtige perioder. Etablér det korrekte fugtindhold min. 48 timer inden brug af papir, som har været opbevaret. Opbevar ikke papiret på steder, hvor det udsættes for varme, direkte sollys eller fugt. Andre papirspecifikationer Porøsitet: Papirfibrenes tæthed. Tillæg-5
Stivhed: Papiret skal være stift nok, ellers er der risiko for, at det bøjer i maskinen og medfører papirstop. Krølning: Det meste papir har en naturlig tendens til at krølle efter åbning af pakken. Når papiret passerer gennem fikseringsenheden, krøller det lidt opad. Ilæg papiret, så den krøllede overflade vender mod papirbakkens bund for at opnå flade udskrifter. Statisk elektricitet: Papiret bliver elektrostatisk ladet i forbindelse med udskrivning for at toneren kan klæbe sig fast. Vælg papir, som hurtigt kan aflades for at undgå, at kopierne hænger fast indbyrdes. Hvidhed: Papirets hvidhed påvirker udskrivningskontrasten. Brug hvidt papir for at opnå skarpere og lysere kopier. Kvalitet: Ujævn arkstørrelse, hjørner, der ikke er firkantede, ujævne kanter, sammensiddende (uskårne) ark og pressede kanter og hjørner kan medføre maskinproblemer. Hvis du selv skærer arkene, skal du være særligt omhyggelig for at undgå disse problemer. Emballage: Vælg papir, som er emballeret korrekt og stablet i kasser. Det er ideelt, at emballagen er overfladebehandlet for at hindre indtrængning af fugt. Specialbehandlet papir: Vi fraråder udskrivning på følgende papirtyper, selv om de opfylder de grundlæggende specifikationer. Indkøb derfor blot en begrænset mængde af disse papirtyper til test. Højglanspapir Vandmærkepapir Papir med ru overflade Perforeret papir Specialpapir I dette afsnit beskrives udskrivningen på specialpapir samt udskrivningsmediet. Det er muligt at benytte følgende papir- og medietyper: Transparenter Fortrykt papir Kvalitetspapir Genbrugspapir Tyndt papir (fra 60 g/m 2 til 64 g/m 2 eller mindre) Brevhoved Farvet papir Hullet papir Kuverter Karton (Hagaki) Tykt papir (fra 106 g/m 2 til 200 g/m 2 eller mindre) Etiketter Bestrøget papir Papir i høj kvalitet Kontrollér ved brug af disse papir- og medietyper, at de er designet specielt til kopimaskiner eller enkelt side printere (såsom laserprintere). Benyt multifunktionsbakken til transparenter, tykt papir, kuverter, karton og etiketter. Tillæg-6
Valg af specialpapir Selv om det er muligt at benytte specialpapir, som opfylder følgende krav sammen med maskinen, varierer udskrivningskvaliteten markant som følge af forskelle i specialpapirets struktur og kvalitet. Specialpapir er derfor oftere årsag til udskrivningsproblemer end almindeligt papir. Test derfor, om udskrivningskvaliteten er tilfredsstillende inden indkøb af store mængder specialpapir. De generelle retningslinjer for udskrivning på specialpapir er angivet nedenfor. Bemærk, at producenten ikke kan gøres ansvarlig for skader på brugeren eller på maskinen, som skyldes specialpapirets fugtindhold eller specifikationer. Vælg en kassette eller en multifunktionsbakke til specialpapir. Transparenter Transparenterne skal kunne tåle varmen i forbindelse med udskrivningen. Transparenterne skal opfylde følgende betingelser. Kriterium Specifikationer Varmeresistens Skal kunne tåle min. 190 C Tykkelse Materiale Dimensionsnøjagtighed 0,100 til 0,110 mm Polyester ± 0,7 mm Hjørners firkantethed 90 ± 0,2 Benyt multifunktionsbakken til transparenter for at undgå problemer. Ilæg transparenterne med den lange side vendt mod maskinen. Hvis transparenterne ofte skaber papirstop ved udfaldsbakken, skal du forsøge at trække forsigtigt i arkenes førende kant, når de skubbes ud. Hagaki Kuverter Grater Grater Bladre gennem arkene, og læg kanterne jævnt i forhold til hinanden, inden Hagaki papir lægges i multifunktionsbakken. Ret Hagaki papiret ud inden ilægningen, hvis det er krøllet. Udskrivning på krøllet Hagaki papir kan medføre papirstop. Benyt ufoldet Oufuku Hagaki papir (fås på posthuse). Visse Hagaki papirtyper har fortsat ru kanter på bagsiden (disse skyldes papirskæreren). Fjern sådanne ru kanter ved at anbringe Hagaki papiret på en flad overflade, og gnub kanterne forsigtigt et par gange med en lineal. Brug multifunktionsbakken til kuverter. Pga. kuverternes sammensætning er det i visse tilfælde ikke muligt at sikre ensartet udskrivningskvalitet på hele overfladen. Specielt tynde kuverter kan blive krøllet, når de passerer gennem maskinen. Test derfor, om udskrivningskvaliteten er tilfredsstillende inden indkøb af store mængder kuverter. Langvarig opbevaring af kuverterne kan gøre dem krøllede. Sørg derfor for at holde pakken helt lukket, indtil de skal benyttes. Tillæg-7
Vær opmærksom på følgende: Brug ikke kuverter med lim på udvendige sider. Brug heller ikke kuverter, hvor limen først bliver udsat efter fjernelse af en papirstrimmel. Der er risiko for alvorlige skader, hvis papirstrimlen, som dækker limen, river sig løs i maskinen. Brug ikke kuverter med særlig udformning. Brug eksempelvis ikke kuverter med en strop til oprulning af et stykke snor for at lukke flappen eller rudekuverter med eller uden film. Ilæg færre kuverter ad gangen i tilfælde af papirstop. For at hindre papirstop i forbindelse med multiudskrivning på kuverter må der maks. være 10 kuverter i udfaldsbakken ad gangen. Tykt papir Bladre gennem arkene, og læg kanterne jævnt i forhold til hinanden, inden det tykke papir lægges i multifunktionsbakken. Visse typer tykt papir har fortsat ru kanter på bagsiden (disse skyldes papirskæreren). Fjern sådanne ru kanter ved at anbringe papiret på en flad overflade, og gnub kanterne forsigtigt et par gange med en lineal præcis på samme måde som med hensyn til Hagaki papir. Der er risiko for papirstop ved udskrivning på papir med ru kanter. BEMÆRK: Hvis papiret selv efter glatning ikke tilføres korrekt, skal papiret ilægges multifunktionsbakken med den førende kant hævet et par mm. Etiket Etiketterne skal indføres fra multifunktionsbakken. Vær meget omhyggelig i forbindelse med udvælgelse af etiketter således, at limen ikke kommer i direkte kontakt med nogen dele af maskinen. Sørg endvidere for, at det er vanskeligt at fjerne etiketterne fra bærearket. Klæbende papir, der disser fast til tromlen eller rullerne samt afrevne etiketter i maskinen kan medføre fejl. Du bærer selv ansvaret for udskrivningskvaliteten og for mulige problemer i forbindelse med udskrivning på etiketter. Øverste ark Klæbende lag Bæreark Etiketterne består af tre lag som vist i figuren. Det klæbende lag indeholder materialer, som nemt påvirkes af maskinens kraft. Bærearket bærer det øverste ark, indtil etiketten skal benyttes. Denne sammensætning af etiketter kan skabe flere problemer. Etiketternes overflade skal være dækket fuldstændigt af det øverste ark. Sprækker mellem etiketterne kan medføre afrivning af etiketter, hvilket skaber alvorlige fejl. Tillæg-8
Noget etiketpapir fremstilles med en ekstra margen på det øverste ark. Ved brug af denne papirtype må denne ekstra margen først fjernes fra bærearket efter udskrivningen. Tilladt Ikke tilladt Øverste ark Bæreark Brug etiketpapir, der opfylder følgende specifikationer. Element Vægt af det øverste ark Basisvægt (samlet papirvægt) Tykkelse af det øverste ark Samlet papirtykkelse Fugtindhold Specifikationer 44 til 74 g/m² 104 til 151 g/m² 0,086 til 0,107 mm 0,115 til 0,145 mm 4 til 6 % (i alt) Farvet papir Farvet papir skal være i overensstemmelse med specifikationerne på s. 2 i Tillægget. Derudover skal de farvestoffer, de er anvendt i papiret, kunne tåle varmen i forbindelse med udskrivningen (op til 200 C). Fortrykt papir Fortrykt papir skal være i overensstemmelse med specifikationerne på s. 2 i Tillægget. Farveblækket skal kunne tåle varmen i forbindelse med udskrivningen. Det skal også kunne tåle silikoneolie. Brug ikke overfladebehandlet papir såsom højglanspapir til kalendere. Genbrugspapir Genbrugspapir skal være i overensstemmelse med specifikationerne på s. 2 i Tillægget. Papirets hvidhed skal også vurderes særskilt. BEMÆRK: Test derfor, om udskrivningskvaliteten er tilfredsstillende inden indkøb af store mængder genbrugspapir. Tillæg-9
Specifikationer BEMÆRK: Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel. Maskine Element Beskrivelse Type Desktop Udskrivningsmetode Elektrofotografi ved hjælp af halvlederlaser, tandem tromlesystem Understøttede originaltyper Ark, bog og tredimensionelle originaler (maks. originalstørrelse: 11 17"/ A3) Originalfødningssystem Fast Papirvægt Kassette 1 og 60 to 163 g/m 2 (Duplex: 60 til 163 g/m 2 ) 2 Multifunktion s-bakke 60 til 220 g/m 2 Papirtype Papirformat Zoomværdi Kassette 1 og 2 Multifunktion s-bakke Kassette 1 og 2 Multifunktion s-bakke Almindeligt, Groft, Pergament, Genbr.papir, Fortrykt, Kval.papir, Farve, Hullet, Brevhoved, Tykt, Høj kvalitet og Brugerdef. 1 til 8 (Duplex: Samme som Simplex) Almindeligt, Transparent (OHP-film), Groft, Pergament, Etiketter, Genbr.papir, Fortrykt, Kval.papir, Karton, Farve, Hullet, Brevhoved, Tykt, Bestrøget, Kuvert, Høj kvalitet, Brugerdef. 1 til 8 Maks.: 11 17"/A3 (Duplex: 11 17"/A3) Min.: 5 1/2 8 1/2"/A5R (Duplex: 5 1/2 8 1/2"/A5R) Maks.: 11 17"/A3 Min.: 5 1/2 8 1/2"/A6R Manuel indstilling: 25 til 400 %, 1 % trinvis forøgelse Automatisk indstilling: Forvalgt zoom Tillæg-10
Element Udskrivningshastighed Første udskrift ud (A4, fødning fra kassette) 25/25 ppm model 30/30 ppm model 40/40 ppm model 50/40 ppm model 55/50 ppm model Sort/hvid Fuldfarve Beskrivelse Sort/hvid kopiering Fuldfarvet kopiering A4/Letter 25 ark/min 25 ark/min A4R/Letter-R 17 ark/min 17 ark/min A3/Ledger 13 ark/min 13 ark/min B4/Legal 13 ark/min 13 ark/min B5 25 ark/min 25 ark/min A4/Letter 30 ark/min 30 ark/min A4R/Letter-R 20 ark/min 20 ark/min A3/Ledger 15 ark/min 15 ark/min B4/Legal 15 ark/min 15 ark/min B5 30 ark/min 30 ark/min A4/Letter 40 ark/min 40 ark/min A4R/Letter-R 27 ark/min 27 ark/min A3/Ledger 19 ark/min 19 ark/min B4/Legal 19 ark/min 19 ark/min B5 40 ark/min 40 ark/min A4/Letter 50 ark/min 40 ark/min A4R/Letter-R 33 ark/min 27 ark/min A3/Ledger 25 ark/min 19 ark/min B4/Legal 25 ark/min 19 ark/min B5 50 ark/min 40 ark/min Når dokumentefterbehandleren ikke er monteret: Når 3.000 arks dokumentefterbehandleren er monteret: A4/Letter 55 ark/min 50 ark/min A4R/Letter-R 37 ark/min 33 ark/min A3/Ledger 28 ark/min 25 ark/min B4/Legal 28 ark/min 25 ark/min B5 55 ark/min 50 ark/min Når dokumentefterbehandleren er monteret: A4/Letter 50 ark/min 50 ark/min A4R/Letter-R 37 ark/min 33 ark/min A3/Ledger 28 ark/min 25 ark/min B4/Legal 28 ark/min 25 ark/min B5 50 ark/min 50 ark/min 25/25 ppm-model: Maks. 6,2 sekunder 30/30 ppm-model: Maks. 6,2 sekunder 40/40 ppm-model: Maks. 5,3 sekunder 50/40 ppm-model: Maks. 4,9 sekunder 55/50 ppm-model: Maks. 4,6 sekunder 25/25 ppm-model: Maks. 8,1 sekunder 30/30 ppm-model: Maks. 8,1 sekunder 40/40 ppm-model: Maks. 6,9 sekunder 50/40 ppm-model: Maks. 6,9 sekunder 55/50 ppm-model: Maks. 6,1 sekunder Tillæg-11
Element Opvarmningstid (22 C, 60 %) Lavt strømniveautilstand Papirkapacitet Udfaldsbakkens kapacitet Tænding Dvale 25/25 ppm-model: Maks. 30 sekunder 30/30 ppm-model: Maks. 30 sekunder 40/40 ppm-model: Maks. 45 sekunder 50/40 ppm-model: Maks. 45 sekunder 55/50 ppm-model: Maks. 57,5 sekunder 25/25 ppm-model: Maks. 30 sekunder 30/30 ppm-model: Maks. 30 sekunder 40/40 ppm-model: Maks. 30 sekunder 50/40 ppm-model: Maks. 30 sekunder 55/50 ppm-model: Maks. 30 sekunder 25/25 ppm-model: Maks. 30 sekunder 30/30 ppm-model: Maks. 30 sekunder 40/40 ppm-model: Maks. 45 sekunder 50/40 ppm-model: Maks. 45 sekunder 55/50 ppm-model: Maks. 57,5 sekunder Kassette 1 500 ark (80 g/m 2, A4/Letter eller mindre), 250 ark (80 g/m 2, B4/Legal eller mere) Kassette 2 500 ark (80 g/m 2 ) Multifunktion s-bakke Øverste bakke med jobadskiller (tilbehør) Uafbrudt kopiering Billedskrivningssystem Hovedhukommelse Standard Maks. Harddisk Beskrivelse 100 ark (80 g/m 2, A4/Letter eller mindre), 50 ark (80 g/m 2, mere end Letter/A4) 250 ark (80 g/m 2 ) 150 ark (80 g/m 2 ) 1 til 999 ark Halvlederlaser og elektrofotografi 2.048 MB 2.048 MB 25/25: 80 GB eller mere (standard) 30/30: 80 GB eller mere (standard) 40/40: 160 GB eller mere (standard) 50/40: 160 GB eller mere (standard) 55/50: 160 GB eller mere (standard) Interface Standard Stik til USB-interface: 1 (USB Hi-Speed) USB-hukommelsesstik: 2 (Full-Speed USB) Netværksinterface: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX) Tilbehør Stik til KUIO/W: 2 Opløsning 600 600 dpi Tillæg-12
Element Driftsmiljø Temperatur 10 til 32,5 C Luftfugtighed 15 til 80 % Højde Maks. 2.500 m Lys Maks. 1.500 lux Dimension (B D H) 605 680 745 mm (kun hovedenhed) Vægt (uden tonerbeholder og 106 kg beholder til brugt toner) Nødvendig plads (B D) Strømkilde Tilbehør Printer Beskrivelse 889 680 mm (ved brug af multifunktionsbakken) 220-240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 7,2 A Dokumentføder, Papirføder, 3.000 arks papirføder, Dokumentefterbehandler, 3.000 arks dokumentefterbehandler, Jobadskiller, Tæller, Fax, Ekstra hukommelse, Datasikkerhedsudstyr, Sikkerhedsfunktion for udskrevet dokument Element Udskrivningshastighed Samme som Kopieringshastighed. Beskrivelse Første udskrift ud (A4, fødning fra kassette) Opløsning Sort/hvid Fuldfarve 25/25 ppm-model: Maks. 9,4 sekunder 30/30 ppm-model: Maks. 9,4 sekunder 40/40 ppm-model: Maks. 7,1 sekunder 50/40 ppm-model: Maks. 5,8 sekunder 55/50 ppm-model: Maks. 5,2 sekunder 25/25 ppm-model: Maks. 10,9 sekunder 30/30 ppm-model: Maks. 10,9 sekunder 40/40 ppm-model: Maks. 8,1 sekunder 50/40 ppm-model: Maks. 8,1 sekunder 55/50 ppm-model: Maks. 6,7 sekunder 600 dpi Operativsystem Windows 2000 (Service Pack 2 eller senere), Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows 7, Windows Server 2008, Apple Macintosh OS 10.x Interface Standard Stik til USB-interface: 1 (USB Hi-Speed) Netværksinterface: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX) Sidernes beskrivelsessprog PRESCRIBE Tillæg-13
Scanner Element Beskrivelse Systemkrav Opløsning Filformat Scanningshastighed *1 CPU: 600 MHz eller højere RAM: Min. 128 MB 600 dpi, 400 dpi, 300 dpi, 200 dpi, 200 100 dpi, 200 400 dpi (Opløsning i faxtilstand inkluderet) TIFF (MMR/JPEG-komprimering), JPEG, XPS, PDF (MMR/JPEGkomprimering), PDF (højkomprimering) 25/25 ppm-model 30/30 ppm-model 1-sidet S/H 50 billeder/min Farve 50 billeder/min 2-sidet S/H 60 billeder/min Farve 60 billeder/min (Liggende A4, 300 dpi. Billedkvalitet: Tekst/foto original) 40/40 ppm-model 50/40 ppm-model 55/50 ppm-model 1-sidet S/H 75 billeder/min Farve 75 billeder/min 2-sidet S/H 100 billeder/min Farve 100 billeder/min (Liggende A4, 300 dpi. Billedkvalitet: Tekst/foto original) Interface Netværksprotokol Transmissions system Ethernet (10 BASE-T/100 BASE-TX) TCP/IP PC transmission SMB Scan to SMB FTP Scan to FTP, FTP over SSL E-mail transmission SMTP Scan to E-mail TWAIN scan* 2 WIA scan* 3 *1 Ved brug af dokumentføder til muliggørelse af 2-sidet scanning (undtagen TWAIN og WIA scanning) *2 Tilgængeligt operativsystem: Windows 2000 (Service Pack 2 eller senere), Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows 7, Windows Server 2008 *3 Tilgængeligt operativsystem: Windows Vista, Windows 7, Windows Server 2008 Tillæg-14
Dokumentføder (tilbehør) Element Beskrivelse Originalfødning Understøttede originaltyper Automatisk fødning Originalark Papirformat Maks.: Ledger/A3 Min.: Statement-R/A5-R Papirvægt 45 til 160 g/m 2 Papirkapacitet Maks. 100 ark (50 til 80 g/m 2 ) Blandede originalstørrelser (autovalg): Maks. 30 ark (50 til 80 g/m 2 ) Mål (B D H) Vægt 577 534 180 mm Maks. 14 kg Model med dokumentføder til 2-sidet scanning: Maks. 14 kg Papirføder (tilbehør) Element Beskrivelse Friktionsføder (Antal ark: 500, 80 g/m 2, 2 kassetter) Papirformat Ledger, Legal, Oficio II, 8.5 13.5", Letter, Letter-R, Executive, Executive-R, Statement-R, A3, B4, A4, A4-R, B5-R, A5-R, Folio, 8K, 16K og 16K-R Papirtyper Papirvægt: 60 til 163 g/m 2 Medietyper: standard, genbrugspapir, farvet papir Mål (B D H) Vægt 585 622,5 315 mm Ca. 20,5 kg 3.000 arks papirføder (tilbehør) Element Papirfødningsmetode Papirfødningsmetode Friktionsføder (Antal ark: 3.000 (80 g/m 2 )) Beskrivelse Papirformat A4, B5, Letter Papirtyper Papirvægt: 60 til 105 g/m 2 Medietyper: standard, genbrugspapir, farvet papir Mål (B D H) 585 600 314 mm Tillæg-15
Element Beskrivelse Vægt Ca. 23 kg Dokumentefterbehandler (tilbehør) Element Beskrivelse Antal bakker Papirformat (uden hæftning) Papirvægt Maks. antal ark til hæftning Mål (B D H) Vægt 1 bakke Ledger, Legal, Oficio II, 8.5 13.5", A3, B4, Folio, 8K: 500 ark Letter, Letter-R, A4, A4-R, B5, B5-R, 16K: 1.000 ark Hæftning: 90 g/m 2 eller mindre Ledger, Legal, Oficio II, 8.5 13.5", A3, B4, 8K: 25 ark Letter, Letter-R, A4, A4-R, B5, B5-R, 16K: 50 ark (papirvægt 90 g/m 2 eller mindre) 634,9 533 1.013,5 mm Ca. 26,5 kg 3.000 arks dokumentefterbehandler (tilbehør) Element Beskrivelse Antal bakker 3 bakker Papirformat Bakke A (uden hæftning) Bakke B Bakke C Ledger, Legal, A3, B4, 8K: 1.500 ark Letter, Letter-R, A4, A4R, B5, 16K: 3.000 ark Folio, Ledger, Legal, 12 18", A3, B4, 8K: 100 ark Letter, Letter-R, Statement-R, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, 16K og 16KR: 200 ark Letter, Statement-R, A4, B5, A5, A5R, 16K: 50 ark Papirvægt Maks. antal ark til hæftning Mål (B D H) Vægt Hæftning: 90 g/m 2 eller mindre A3, B4, Ledger, Legal, Oficio II, 8.5 13.5", Folio, 8K: 30 ark A4, A4-R, B5, Letter, Letter-R, 16K: 50 ark (Papirvægt 90 g/m 2 eller mindre) 687 573 1.087 mm Ca. 55 kg Tillæg-16
Jobadskiller (tilbehør) Element Beskrivelse Antal bakker 1 bakke Maks. antal ark 100 ark (80 g/m 2 ) Papirformat Ledger, Legal, Oficio II, 8.5 13.5", Letter, Letter-R, Executive, Executive-R, Statement-R, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 8K, 16K og 16K-R Papirtype Papirvægt: 60 til 163 g/m 2 Papirtype: almindeligt, genbrugspapir, farvet papir, pergament Mål (B D H) Vægt 570 570 240 mm Maks. 2,3 kg Tillæg-17
Miljøspecifikationer (25/25 ppm-model og 30/30 ppm-model) Element Beskrivelse Udsendelse af støj 25/25 ppm-model 30/30 ppm-model Ved kopiering Sort/hvid 66,2 db(a) (LWAd) 67,1 db(a) (LWAd) Farvet papir 66,4 db(a) (LWAd) 67,0 db(a) (LWAd) Strømforbrug* 1 Ved kopiering Sort/hvid Maks. 710 W (120 V) Maks. 760 W (230 V) Farvet papir Maks. 800 W (120 V) Maks. 860 W (230 V) Ved standby Maks. 160 W Ved lavt strømniveau-tilstand Maks. 100 W Tid for genoprettelse fra lavt Maks. 30 sekunder strømniveau-tilstand Duplex Tid før lavt strømniveau-tilstand Ved dvale Tid for genoprettelse fra dvaletilstand Tid før dvaletilstand Slukket med stikket i stikkontakten* 2 3 minutter Maks. 16 W Maks. 30 sekunder 30 minutter Maks. 1 W Standard Maks. 730 W (120 V) Maks. 790 W (230 V) Maks. 810 W (120 V) Maks. 870 W (230 V) *1 Standardindstilling *2 Strømforbruget, når maskinen er slukket, kan kun afbrydes ved at fjerne stikket fra stikkontakten. Tillæg-18
Miljøspecifikationer (40/40 ppm-model og 50/40 ppm-model) Element Beskrivelse 40/40 ppm-model 50/40 ppm-model Udsendelse af støj Strømforbrug* 1 Duplex Ved kopiering Sort/hvid 68,0 db(a) (LWAd) 69,5 db(a) (LWAd) Farvet papir 68,2 db(a) (LWAd) 68,3 db(a) (LWAd) Ved kopiering (med alt tilbehør) Sort/hvid Maks. 980 W (120 V) Maks. 1.000 W (230 V) Farvet papir Maks. 1.130 W (120 V) Maks. 1.150 W (230 V) Ved standby Maks. 210 W Ved lavt strømniveau-tilstand Maks. 130 W Tid for genoprettelse fra lavt Maks. 30 sekunder strømniveau-tilstand Maks. 1.110 W (120 V) Maks. 1.130 W (230 V) Tid før lavt strømniveau-tilstand 3 minutter Ved dvale Maks. 19 W Tid for genoprettelse fra dvaletilstand Maks. 45 sekunder Tid før dvaletilstand 45 minutter 60 minutter Slukket med stikket i stikkontakten* 2 Maks. 1 W Standard *1 Standardindstilling *2 Strømforbruget, når maskinen er slukket, kan kun afbrydes ved at fjerne stikket fra stikkontakten. BEMÆRK: Din forhandler eller en servicetekniker kan give dig flere oplysninger om de anbefalede papirtyper. Tillæg-19
Tillæg-20
Indeks Indeks A Advarselsmærkater iv Ændring af sprog 2-10 Afsendelse Afsendelse som e-mail 3-15 Send til mappe (FTP) 3-18 Send til mappe (SMB) 3-17 Afsendelse af e-mail 2-15 Afsendelse til forskellige typer destinationer (Multisend) 3-22 Angivelse af destinationen 3-19, 3-20 Automatisk dvale 2-9 Automatisk lavt strømniveau-tilstand 2-8 B Beholder til brugt toner 1-5 Udskiftning 4-8 Betjeningspanel 1-2, 1-4 Billedkvalitet Kopiering 3-5 Brugerdefineret boks Brugerrettigheder 3-26 C COMMAND CENTER 2-14 D Destination Afsendelse til forskellige typer destinationer (Multisend) 3-22 Søg 3-21 Tast Quick No. Search 3-4 Valg med kortnummer 3-22 Valg med one-touch-tasten 3-22 Valg vha. adressebog 3-20 Dokumentboks 3-23 Brugerdefineret boks 3-23 Grundlæggende brug 3-25 Hvad er dokumentboks? 3-23 Jobboks 3-23 Dokumentefterbehandler Tillæg-16 Dokumentføder Tillæg-15 Ikke understøttede originaler 2-31 Ilægning af originaler 2-31 Maskinens dele 2-31 Originaler, der understøttes 2-31 Sådan ilægges originaler 2-32 Duplex 3-6 Dvale 2-9 E E-mail Afsendelse som e-mail 3-15 Energy Star-program xix Etiket Tillæg-8 F Fejlindikator 1-4 Fejlmeddelelser 5-6 Forholdsregler for brug vii Forholdsregler ved installation v Frontlåge 1-4 Funktionsproblemer 5-2 G Genveje 3-31 Tilføje 3-31 Glaspanel 1-4 Rengøring 4-3 Glasplade 1-4 Placering af originaler 2-29 Rengøring 4-2 GPL xvi Grøn knap 1-6 Indeks-1
Indeks H Håndtag 1-4 Håndtag til venstre dæksel 1 1-4 Hovedafbryder 1-6 I Indikator for ilagt original Indikationer og status 2-32 Indikatorplader for originalstørrelse 1-4, 2-29 Indstilling af dato og klokkeslæt 2-11 Interfacestik til tilbehør 1-6 J Job Afbryde 3-28 Jobadskiller Rengøring 4-5 Juridiske oplysninger xiv Justering af betjeningspanelets vinkel 2-10 Justeringsstyr for papirlængde 2-18 K Kassette Ilægning af papir 2-18 Kassette 1 1-4 Kassette 2 1-4 Klargøring 2-1 Klargøring af kabler 2-3 Klemmeholder 1-4 Konventioner i denne vejledning xxi Kopiering Duplexkopiering 3-6 Forskyd kopiering 3-8 Sorter kopiering 3-8 L LAN-kabel Tilslutning 2-4 Lavt strømniveau-tilstand 2-9 Log af 3-2 Log på 3-2 M Maskinens dele 1-1 Maskinens jordforbindelse vi Medfølgende vejledninger 2 Modtageindikator 1-4 Monotype Imaging License Agreement xviii Multifunktionsbakke (MF) 1-6 Papirformat og medie 2-27 Multisend (afsendelse til forskellige typer destinationer) 3-22 N Netværk Opsætning 2-12 Netværksinterface 2-3 Netværkskabel 2-3 Tilslutning 2-4 O Open SSL xvi Opløsning Tillæg-12, Tillæg-13 Original Ilægning af originaler i dokumentføderen 2-31 Placering af originaler på glasplade 2-29 Størrelse xxii Original SSLeay License xvii Originaldæksel 1-4 Rengøring 4-2 Overførselsrulle Rengøring 4-6 P Papir Format og medie 2-25, Tillæg-2 Ilægning af kuverter 2-23 Ilægning af papir i kassetterne 2-18 Ilægning af papir i multifunktionsbakken 2-21 Inden ilægning 2-17 Korrekt papir Tillæg-4 Specialpapir Tillæg-6 Indeks-2
Indeks Specifikationer Tillæg-3 Papirføder 1-6 Papirstop 5-15 Bag venstre dæksel 1, 2 og 3 5-22 Dokumentefterbehandler 5-29 Dokumentføder 5-28 Duplexenhed 5-23 Duplexenhed og kassette 1 5-24 Forholdsregler 5-16 Indikatorer for papirstop 5-15 Kassette 1 5-16 Kassette 2 5-17 Kassette 3 og 4 5-18 Multifunktionsbakke 5-19 Programmeret kopiering 3-29 Indlæsning 3-29 Redigering og sletning 3-30 Registrering 3-29 R Rengøring 2-sidet scanning område 4-3 Glaspanel 4-3 Glasplade 4-2 Jobadskiller 4-5 Originaldæksel 4-2 Overførselsrulle 4-6 Rengøringsbørste 1-5 S Sikkerhedsforanstaltninger vedrørende afbrydelse af strømmen xi Sikkerhedskonventioner i Skift af sprog 2-10 Sluk 2-7, 3-2 Specifications Machine Tillæg-10 Printer Tillæg-13 Scanner Tillæg-14 Specifikationer Dokumentefterbehandler Tillæg-16 Dokumentføder Tillæg-15 Jobadskiller Tillæg-17 Miljøspecifikationer Tillæg-3, Tillæg-18 Papirføder Tillæg-15 Strømforsyning vi Strømkabel Tilslutning 2-5 Styr for papirbredde 2-19 Symboler i T Tænd 2-6 Tast Enter 1-3, 3-4 Tast Quick No. Search 1-3, 3-4 TCP/IP (IPv4) Opsætning 2-12 Tilslutning 2-2 LAN-kabel 2-4 Strømkabel 2-5 USB-kabel 2-5 Tonerbeholder 1-5 Udskiftning 4-8 U Udskiftning Beholder til brugt toner 4-8 Tonerbeholder 4-8 Udskrivning 3-12 Udskrivning fra programmer 3-12 USB-interface 1-6, 2-3 USB-kabel Tilslutning 2-5 V Varemærker xv Venstre dæksel 1 1-4 Venstre dæksel 2 1-4 Venstre dæksel 3 1-4 Indeks-3
Indeks-4 Indeks
E11 Vi anbefaler, at du anvender vores tilbehør og forsyninger. Vi er ikke ansvarlige for skader, der skyldes brug af tilbehør og forsyninger af andet mærke i maskinen.
MEMO
1. udgave 2009.12