KONTROLINSTRUKTION INSPECTION INSTRUCTION



Relaterede dokumenter
KONTROLSKEMA INSPECTION RECORD SCHEME

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

Daglig huskeliste Daily checklist

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

Daglig huskeliste Daily checklist

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

No. Part No. Description Q ty Remarks Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) Cap Tube, inlet Filter, air cleane

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

JM-3080 PARTS LIST. Jet-Set JM-3080

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

frame bracket Ford & Dodge

JENSEN EXTREME FEEDER

QUICK START Updated:

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

Daglig huskeliste Daily checklist

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

WIO200A Water in oil sensor

Sikkerhedsvejledning

S M Illust.No. Part Name DENSO P/N Manu. P/N QTY I/C Start End Remarks

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

Docubind TL350 EURO. Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue Catalogue des pièces détachées Catálogo de peças

Luftkompressor Art.nr

Recall information fra C. Reinhardt

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Motor type V Instructions H DK GB

ENGINE PARTS DIAGRAM / PARTS LIST EVO-SYSTEM 200 ENGINE.

Podia samlevejledning

LF-8750 GENERATOR Industrial Park Road Van Buren, AR (866)

Model Brugsanvisning Instruction manual

Instruction Manual (GB)... 2 Betjeningsvejledning (DK)... 4

MFT151. Scodes. Work Order Date. Asset Code. Work Order Code. Asset Rego. Service Code. Asset VIN

APG 3009 Parts Manual

TranzX P ST PCB Kit Manual Vers ion C, D & E. Alle E-Fly. Vælg I2C. Vælg I2C PCB kit version og serienummer

Speedometer Assembly

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes)

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Plug Connectors for Food & Beverage

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION HÅNDTAG HØJRE RIGHT HANDLE GRIP (PVC) HÅNDTAG VENSTRE LEFT HANDLE GRIP (PVC) 3 2

EKSTERN SERVICE MEDDELELSE No.: 02

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION HÅNDTAG HØJRE RIGHT HANDLE GRIP (PVC) HÅNDTAG VENSTRE LEFT HANDLE GRIP (PVC) 3 2

Spare parts list ( ) HD 3.1/31 P

Brugsanvisning. Installation Manual

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

COMPLETE ENGINE PARTS LIST

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

- The knowledge to make a difference

Modell nr. LS1018L 260MM SLIDE COMPOUND MITER SAW

Milling Drilling Center M 230/50/1 PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIECES

Rapport Tilstandsrapport

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU

CYLINDER - CRANKCASE CONTINUED ON NEXT FRAME. Ref. Part No. Number Description Qty Remarks

Exploded View Parts List

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

SPARE PARTS LIST. RIDERS R316 TXs AWD, , , 2012

Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920

Parts catalogue Rabbit Mower

GX270UT2(RH26) E-11 RECOIL STARTER (1)

PANHOVED SKRUE M4,2X16 PANHOVED SKRUE M4,2X16

Item Part no. Description Qty Notes 1 TK TAPPING SCREW (W/FLANGE) D4X16 (BLACK) 4 2 TK MUFFLER COVER 1 3 TK CAUTION LABEL

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

toolspareparts.com.au

User Manual for LTC IGNOU

slicers KRAJALNICE tel /gastroparts.global /gastroparts.global

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax

LUL s Flower Power Vest dansk version

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone

Parts Manual SAF INTEGRAL Disc Brake Wheel Ends

DEUTSCH. Electric

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

R9H R9H R9H R9H R9H R9H R9H13303

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

SERVICEKURSUS C. Reinhardt as

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

Parts catalogue BUSH CUTTER

Freefly B-Række Regler

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

Transkript:

No.: 941942 Rev. date R 141096 1 Sign. Appd. TR AV 2 3 4 5 6 7 8 9 Udført af / Executed by: Date: MN Godkendt / Approved. AV Ref. No.: Suppl. tegn./dr. Page of 1 11 Punkter, der er skrevet med Italicskrift, er kun gæld-ende ved 3-måneders eftersyn, (1. eftersyn). Ved eftersyn skal man følge nævnte generelle regler: A Tilspændingsmomenter: Torques: A.1 Kontrolleres omhyggeligt ved det første eftersyn (3 mdr s eftersyn), derefter kontrolleres for løse bolte eller efter instruktion fra VESTAS. A.2 Hvis en bolt i en boltsamling kan efterspændes, skal alle bolte i samlingen efterspændes. Hvis en bolt sidder løs, skal den udskiftes med en ny. Points, written with Italic font, are for 3. month's check only. Follow the below mentioned rules at service check. Check torques carefully at first 3 months service, after that for loose bolts or after instruction from VESTAS. If a bolt in a connection can be retightened, every bolt in this connection must be retightened. If a bolt is loose it must be replaced with a new one. B Slør og slid i bøsninger og lejer: Clearance and wear in bushings and bearings: B.1 Kontrolleres mere omhyggeligt, når møllen bliver ældre, samt hvis den har haft en stor produktion, eller hvis den står på meget turbulente steder. Check this more carefully when the turbine grows older, and if it has had a large production or if it is situated in a place with very turbulent winds. 1 Batteri og test af luft bremse. Battery and test of air brake. 1.1 Check af batteri i styring. Micro styring rev. 2: Check batteri i styring. Nedskriv hextal fra add. (130-131-132) LG og (135-136-137) SG. Udtag batterierne fra hovedkortet. Mål spændingerne med et multimeter, er spændingerne under 1,5V skal de udskiftes. Check of battery in the controller. Micro controller rev. 2: Check the batteris in the controler. Note hex No. from add. (130-131-132) LG and (135-136- 137) SG. Remowe the batteris from the controller. Measure the voltage with a multi-meter, if the voltage is below 1,5V they have to be replaced. Micro styring rev. 5: Check batteri i styring. Nedskriv hextal fra add.(130-131-132) LG og (135-136-137) SG. Afmonter dæksel på hovedkort og udtag batteri. Mål spændingen med et multimeter, er spændingen under 3V skal det udskiftes. Afprøvning af vingetippernes funktion. Testen må ikke udføres, hvis vindhastigheden er under 7-8 m/s og over 15 m/s. Opmærk tipperne med 1, 2 og 3 lige under samlingen, brug en sprittusch. Min. 2 tipper skal komme ud ved max 70 o/min.. Hvis min. 2 tipper kommer ud ved 70 80 o/min. kontakt service afdelingen, da justering er nødvendig ved lejlighed. Hvis tipperne først kommer ud ved mere end 80 o/min., skal møllen stoppes indtil justering er udført, service afdelingen kontaktes. Micro controller rev. 5: Check of battery in the controller. Note hex No. from add. (130-131-132) LG and (135-136- 137) SG. Dismount the cover on the mainbord and remowe the battery. Measure the voltage with a mult-meter, if the voltage is below 3V shall the battery be replaced Check of the function of the tip brakes. The test must not be performed at windspeeds under 7-8 m/s and above 15 m/s. Mark the airbrake 1, 2 and 3 just below the connection to the blade. Use China ink. Min. 2 tipbrakes must come out at max 70 rpm.. If min. 2 brakes come out at 70 80 rpm., contact the service department, as adjustment is necessary at occasion. If the brakes come out at more than 80 rpm., the turbine must be stopped untill adjustment has been done. Contact the service department. +45 99 94 22 73 CVR-no. 10 40 37 82

2 11 1.2 Test af luft bremse. - Sluk styringen. - Afmonter E-prom. - Monter "Vinge test E-prom". - Reset styringen og løsne bremsen. - Nedskriv omdr/min og tip numre. - Spark tipper ind. - Sluk styringen. - Afmonter "Vinge test E-prom". - Monter E-prom. - Tænd styringen. - Monter batteri/ batterierne. - Indlæs hextal i styringen. Test of air brake. - Turn off controller. - Dismount the E-prom. - Mount the "Blade test E-prom". - Reset the controller and loosen the brake. - Write down rpm/min and tip number. - Kick the tips in. - Turn off controller. - Dismount the "Blade test E-prom". - Mount the E-prom. - Turn on the controller. - Mount the battery/batteris. - Feed the hex No. into the controller. 2. Spinner. Nose cone. 2.1 Kontroller om der er revner omkring boltene mel-lem spinner og spinnerophæng. 2.2 Kontroller om spinneren kan bevæge sig i boltsamlingen og spænd evt. boltene. Hvis boltene har været afmonteret, rens gevindet og påfør Locktite ved genmontage. 2.3. Efterspænd de 3 bolte som forbinder spinnerophænget med navet. Tilspændingsmoment = 23 Nm. Check if there are any cracks around the bolts between the nose cone and the nose cone mounting. Check if nose cone is able to move in bolt connection then retighten bolts. If the bolts have been dismounted, clean the thread and use Locktite when remounting bolts. Tighten the 3 bolts, connecting nose cone mounting to hub. Torque = 23 Nm, 17 ft.-lbs. 3. Vinger. Blades. 3.1 Kontroller om der er revner langs kanten af vingerne, så langt som det er muligt at se fra nacellen. 3.1 Hvis det er muligt afmærkes enderne af eventuelle revner. Skriv dato for afmærkningen på vingen. Noter alle observationer af revner i kontrolskemaet under "Bemærkninger". 3.3 Kontroller alle tidligere afmærkninger for at se om revnerne er vokset i udbredelse. Check if there are any cracks along the blade edges, so far as possible from the Nacelle. If possible mark the ends of any cracks. Write date for the mark on the blade. Note any observations in the inspection record scheme under "Remarks". Check all previous marks to see if any cracks have increased. 3.4 Noter om der er foretaget reparation på vingerne. Note if any repairs has taken place on the blades. 3.5. Kontroller bolte mellem vinge og nav. Check bolts between blade and hub. 4. Aksel-lejearrangement. Main shaft arrangement. 4.1 Vingenav/hovedaksel-bolte. Kontroller 5 stk. M24. Tilspændingsmoment = 667 Nm. 4.2 Kontroller hovedlejer for utæthed, og rengør for evt. fedt spild. 4.3 Smør hovedlejerne. Fjern udluftningsfilteret samt luftskruen og lad rotoren rotere langsomt rundt imens. Hub/mainshaft bolts. Check 5 pcs. M24. Torque = 667 Nm, 492 ft.-lbs. Check the main bearings for grease leakage, clean-up if necessary. Lubricate the main bearings. Dismount the airfilter and the bleeding plugs and let the rotor rotate slowly while lubricating. 5. Gearophæng. Gear mounting. +45 99 94 22 73 CVR-no. 10 40 37 82

3 11 5.1 Ved kontrol af slør i gearophæng. Lad møllen rotere langsomt og aktiver viberationsvagten, se efter slør. Juster om nødvendigt. Check of clearance in gear mounting. Let the turbine rotate slowly and activate emergen-cy stop, look after clearance. Adjust if necessary. 6. Gearkasse. Gearbox. 6.1 Kontroller olieniveau i olieglas (i stilstand). Check oil level in oil sight glass (brake on). 6.2 Kontroller boltene i lejedækslerne visuelt. Visual check of bearing cover bolts. 6.3 Kontroller gearkassen for støj og olieutætheder. Check gearbox for noise and oil leakage. 6.4 Udtag en 100 ml olieprøve hvis der er Tribol olie. Mærk flasken med olietype, møllenr. og dato. Gearkassen kontrolleres, hvis der kommer unormal støj eller hvis der er spåner i olien. Brug kontrolskema 923453 til kontrol af gearkassen. 6.5 Olieskift på gear: Extract a 100 ml oil sample if it is Tribol oil. Mark the bottle with oil type, turbine no., and date. Check gearbox in case of unusual noise or swarf in oil. Use inspection record scheme 923453 to the check. Oil change on gear: 7. Bremse. Brake. 7.1 Kontroller bremseklodserne for revner, rust og slitage. Minimum belægningstykkelse = 4 mm. 7.2 Kontroller bremseskiven for: -Kast. Maksimum kast = 0.2 mm. -Revner i overfladen. -Beskadigelser i overfladen. -Dybe riller i overfladen. -Kraftige rustangreb. -Slid. Minimum tykkelse = 20 mm. -Kontroller at bremseskiven ikke sidder løs. 7.3 Kontroller bremsekaliber for: -Frigang til bremseskiven. -Beskadigelse af stempeltætning. -Kontroller for lækager. Check the brake pads for cracks, rust and wear. Minimum lining thickness = 4 mm. Check the brake disc for: -Deflection. Maximum deflection = 0.2 mm. -Cracks in the surface. -Damage in the surface. -Deep grooves in the surface. -Strong rusting. -Wear. Minimum thickness = 20 mm. -Check that the brake disc is not loose. Check brake caliber. -Clearance between caliber and brake disk. -Damages of the piston sealing -Check that ther is no leakage. 8. Generator lille/stor. Generators. 8.1 Kontroller lejerne for unormal støj under drift. Check the bearings for abnormel noise during operation. 8.2 Kontroller kobling for revner og løse bøsninger. Check the coupling for cracks and loose bushings. 8.3 Kontroller bolte mellem stor generator og fundament. Tilspændingsmoment = 383 Nm. 8.4 Kontroller bolte mellem lille generator og fundament. Tilspændingsmoment = 121 Nm. 8.5 Kontr. kilremme for slitage og udskiftes om nødv. Juster hvis det er nødvendigt. Check bolts between main generator and the nacelle bedplate. Torque = 383 Nm, 283 ft.-lbs. Check bolts between small generator and the nacelle bedplate. Torque = 121 Nm, 89 ft.-lbs. Check v-belts for wear, replace if necessary. Adjust if necessary. Pas på de roterende dele! Beware of rotating parts! 8.6 Smør generatorene. Lubricate the generators. +45 99 94 22 73 CVR-no. 10 40 37 82

4 11 Lad generatoren rotere langsomt imens. Let the generator rotate slowly withe lublicating. 9. Krøjegear. Yaw gear. 9.1 Spænd alle bolte mellem krøjegear og maskinfundament. Tilspændingsmoment = 267 Nm. 9.2 Kontroller for slør og tandindgreb. Krøj med møllen og lyt efter unormal støj under drift. Tighten all bolts between yaw gear and nacelle bedplate. Torque = 267 Nm, 197 ft.-lbs. Check the yaw gear for clearance and gear mesh. Yaw with the turbine and check for abnormel noise during operation. 9.3 Kontroller krøjegearene for lækage. Check the yaw gears for leakage. 10. Krøjelejring. Yaw bearing system. 10.1 Kontroller bolte for sammenspænding af krøjetop og tårn. 4 stk. M20. Tilspændingsmoment = 383 Nm. 10.2 Kontroller krøjeklodser. Afstand mellem fanggaffel og krøjeplade ( max. 3 mm.) 10.3 Kontroller centerlejet og kongetap for slør og slitage. (max 2 mm) Krøj med møllen, mens lejet kontrolleres visuelt. 10.4 Smør centerleje. 10.5 Smør glidefladerne på krøjetoppen med Optimol. 10.6 Smør tandkransen. 10.7 Kontrol af krøjebremse, hvis den er monteret. Udskift glidesko hvis de er nedslidt samt kontroller forspændingen. (se AI 941933) Check 4 pcs. M20 bolts between yawtop and tower. Torque = 383 Nm, 283 ft.-lbs. Check yawpads. The distance between the grip plate and the yaw plade, (max. 3 mm.) Check the center bearing and center pin for clearence and wear. (max 2 mm) Yaw with the turbine and check the bearing visual. Lubricate the center bearing. Lubri. all sliding surfaces at the yawtop with Optimol. Lubricate toothed rim. This point is only valid in Denmark. 11 Vindfane og anemometer. Wind vane, anemometer. 11.1 Kontroller at fanen på vindfanen står lodret og at topmøtrikken er på plads. Check that vane is vertical and that capnut is placed correct. 11.2 Kontroller at fanen drejer let og ubesværet rundt. Check that the vane rotates easily and effortless. 11.3 Kontr. at alle plastikkopper på anemo. er i orden. Check that all anemometer plastic cups are undamaged. 11.4 Kontr. at anemo. drejer let og ubesværet rundt. Check that anemometer rotates easily and effortless. 12 Maskinskærm. Nacelle cover. 12.1 Kontroller alle bolte og beslag til maskinskærmen og se efter om glasfiberskærmen er ubeskadiget ved beslagene. 12.2 Kontroller bolte i balkon. Check bolts in balcony. Check all bolts and fittings to nacelle cover and check for cracks in fibre glass at fittings. 13 Rørtårn/gittermast. Tubular tower/lattice tower. 13.1 Rørtårn: Kontrol. boltene i flangesamlingerne stikprøvevis. Tubular tower: Spot check the bolts in the flange connections. +45 99 94 22 73 CVR-no. 10 40 37 82

5 11 13.2 Stikprøvekontrol af fundamentsbolte. Spot check of foundations bolts. 13.3 Kontroller om der er løse bolte på stiger og platforme. Check if there are any loose bolts on ladders and platforms. 13.4 Gittermast: Kontroller visuelt boltene i samlingerne mellem hjørnejernene og ved gitterstængerne.løber der rust fra samlingerne, er de sandsynligvis løse. Lattcie tower: Check visual the bolts at assembling of corner irons and braces, visualt. If rust is running from the connections, they are probably loose. 14 Overfladebehandling. Surface treatement. 14.1 Kontroller møllens overfladebeskyttelse. Check turbine surface protection. 14.2 Noter om der er foretaget rep. af overfladen. Note if the surface has been repaird. 15. Visuel inspektion af kablerne. Visual inspection of cables. Advarsel! De sorte gummikabler fører HØJ SPÆNDING. Stop møllen og afbryd forsyningsspændingen til møllen, ved at dreje hovedafbryderen (F2) og vent i 60 sekunder. PAS PÅ! Der er stadig spænding på F16 (lys). 15.1 Undersøg alle kablerne for beskadigelser og slitage. Hvis kablerne er alvorligt beskadigede, skal de udskiftes. Prøv at undgå begyndende slitage på kablerne enten ved at fjerne grunden til slitagen eller ved at omordne kablerne. Læg især mærke til signalkablerne i kabel loopen. Hvis der er fedt eller olie på kablerne, skal det fjernes. Warning! The black rubber cables carry HIGH VOLTAGE. Stop the turbine and disconnect the supply voltage to the turbine by turning the main switch (F2) and wait for 60 seconds. BEWARE! There are still voltage on F16 (light). Examine all the cables for damages and wear. If cables are seriously damaged they must be replaced. Try to avoid beginning wear on the cables either by removing the cause of the wear or by rearranging the cables. Pay special attention to the signal cables in the cable loop. If there is grease or oil on the cables, it must be removed. 16. Kabelbinderne. Cable strips. 16.1 Alle manglende kabelbindere skal fornys. Kabel binderne skal placeres med en afstand af ca. 30 cm. Læg især mærke til kabelbinderne i kabel-loopen, hvor de er meget vigtige og placeret me-get tæt. All missing cable strips (cable binders) must be replaced. Cable strips have to be placed with a distance of approximately 1 ft. Special attention must be paid to the cable strips in the cable loop where they are very important and placed very closely. 17. Generator. Generator. Husk at afbryde for generatoren (styringen). Rember to switch off the generator (Controller). 17.1 Kontroler visuelt, kablerne i generatorens samlekasse, og at de ikke er beskadigede. Check visual the cable connections in the generator connection box and that they are undamaged. 18. Kabler i jordingssystem. Grounding system cables. 18.1 Check kablernes tilspænding, og at de ikke er beskadigede. Læg især mærke til kablerne, hvor de er forbundet til tårnet ved jorden og ved kabelloopen. Check that the connections are properly tightened and that they are undamaged. Pay special attention where the cables are connected to the tower and loop. 19. Styring. Controller. 19.1 Bolte i styringen efterspændes. 6 stk. bolte: nettilgang (RST) 14 Nm. Bolts in controller has to be tightend. 6 pcs. bolts: grid connections (RST) 14 Nm, 10 ft.-lbs. +45 99 94 22 73 CVR-no. 10 40 37 82

6 11 6 stk. bolte: generator (U2, V2, W2) 14 Nm. 6 stk bolet: på bypass kontaktor (K2) 14 Nm. Visuel kontrol af resten. 19.2 Kontrol af fasekompensering. (COMPACT styring) 1. strømmåling. Møllen skal prod. på stor generatoren. Generatoren: 32,5 kvar ~47 Amp. 1 stk. kondensator: 10,0 kvar ~14,4 Amp. 1 stk. kondensator: 12,5 kvar ~18,0 Amp. ADVARSEL!!! HUSK, AT KONDENSATORERNE SKAL VÆRE HELT AFLADET. KONTROLLER DET MED ET DUSPOL. Generatoren: 32,5 kvar~307-340 mf 2 stk. kondensator: 10,0 kvar~94,5-104,5 mf 1 stk. kondensator: 12,5 kvar~118,1-130,6 mf Hvis nogle af de nævnte værdier ikke opnås skal den(de) defekte kondensatorer udskiftes. 19.3 Kontrol af fasekompensering. (MICRO styring) 1. strømmåling. Møllen skal prod. på stor generatoren. Generatoren: 37,5 kvar ~54 Amp. 3 stk. kondensator: 12,5 kvar ~18,0 Amp. ADVARSEL!!! HUSK, AT KONDENSATORERNE SKAL VÆRE HELT AFLADET. KONTROLLER DET MED ET DUSPOL. Generatoren: 37,5 kvar~354-392 mf 3 stk. kondensator: 12,5 kvar~118,1-130,6 mf Hvis nogle af de nævnte værdier ikke opnås skal den(de) defekte kondensatorer udskiftes. 19.4 Kontrol af spænding. Mål spændingen på P5 (fase «jord) ±2V. 19.5 Kontrol af strøm. Stop møllen, monter Amp-boks i P6. Amp-værdi 112 ±4 Amp. HUSK AT TILSLUTTE STIKKET P6. 6 pcs. bolts: gen. (U2, V2, W2) 25 Nm, 18 ft.-lbs. 6 pcs. bolts: on bypass contactor (K2) 30 Nm, 22 ft.-lbs. Visuel control of the rest. Control of fase compensation. (COMPACT controller) 1. current measurement. The turbine must produce on main generator. Generator: 32,5 kvar ~47 Amp. 1 pcs. capacitor: 10,0 kvar ~14,4 Amp. 1 pcs. capacitor: 12,5 kvar ~18,0 Amp. WARNING!!! REMEMBER, THAT THE CAPACITORS MUST BE TOTALLY DISCHARGED. USE A DUSPOL TO CHECK IT. Generator: 32,5 kvar~307-340 mf 1 pcs. capacitor: 10,0 kvar~94,5-104,5 mf 1 pcs. capacitor: 12,5 kvar~118,1-130,6 mf If any of the mentioned values are not achieved, then replace the defect capacitors. Control of fase compensation. (MICRO controller) 1. current measurement. The turbine must produce on main generator. Generator: 37,5 kvar ~54 Amp. 3 pcs. capacitor: 12,5 kvar ~18,0 Amp. WARNING!!! REMEMBER, THAT THE CAPACITORS MUST BE TOTALLY DISCHARGED. USE A DUSPOL TO CHECK IT. Generator: 37,5 kvar~354-392 mf 3 pcs. capacitor: 12,5 kvar~118,1-130,6 mf If any of the mentioned values are not achieved, then replace the defect capacitors. Check of voltage. Measure the voltage on P5 (phase «earthing) ±2V. Check of current. Stop the turbine, mount the Amp-box in P6. Amp-value 112 ±4 Amp. REMEMBER TO CONNECT THE PLUG P6. 20. Hydraulik. Hydraulic. 20.1 Udluft bremse. - Stop møllen. - Monter 5 mm slange på udluftningsskruen. - Løsne udluftningsskruen. - Spænd skruen når der kommer ren olie ud, uden Bleeding brake-system. - Stop turbine. - Mount a 5 mm hose on the bleeding screw. - Loosen bleeding screw. - When it's only clean oil comming out, tighten up the +45 99 94 22 73 CVR-no. 10 40 37 82

7 11 luft. - Efterfyld med Texaco Rando HDZ 32 (149115). 20.2 Kontroller olieniveauet i hydrauliktanken. Ny påfyldning af olie skal ske, hvis oliestanden er under "max. oliestand med tryk". 20.3 Check at der ingen lækager er på det hydrauliske system. Tilslut manometer til målestuds. Afmonter stik til arbejdspressostat og monter test stik No. 190384, hydraulikpumpen starter og skal køre konstant. 20.4 Check at trykket på manometet stiger til 160 bar, at reliefventilen åbner og trykket derefter stabiliserer sig ved 160 bar ±5 bar. Afmonter test stik No. 190384. 20.5 Check sikkerhedspressostat. Afmonter stik til sikkerhedspressostat og monter test stik No. 190384 på sikkerhedspressostaten. På test stikket skal lysdioden slukke når trykket kommer under 110 bar ± 5 bar. Nedskriv værdien. 20.6 Check forladetrykket i bremse akkumulatoren ved at aflade den og observere, når trykket øjeblikkelig falder til 0 bar. Forladetrykket skal være 100 bar +5,- 10 bar. Efterfyld hvis nødvendigt. Skal gøres over min. 2 minuter. Nedskriv værdien. Monter arbejds- og sikkerhedspressostat igen. Start hyd.pumpe og kontroller at der bliver pumpet tryk på anlægget. 20.7 Test af arbejds pressostat: Luk op for udluftnings hanen på manometeret, og aflæs trykket når pumpen starter, aflæs trykket når den stopper. Start tryk 130 ±5 bar. Stop tryk 150 ±5 bar bleeding screw. - Refill with Texaco Rando HDZ 32 (149115). Check the oil level in the reservoir. Refilling of oil must be done if the oil level is below "max. oil level with pressure". Check that there is no leakage in the hydraulic system. Connect the pressure gauge to the measure tap. Dismount the switch to the work pressor gaoge and mount the test switch No. 190384, the hydraulic pump starts and shall run constant. Check that the pressure on the manometer raises to 160 bar, that the relief valve opens and that the pressure after that is stabil at 160 bar ±5 bar. Dismount test switch No. 190384. Check safty pressure switch. Dismount the switch to the safty pressure switch and mount the test switch No. 190384 on the safty pressure switch. On test switch shall the light emitting turns off, when the pressure comes under 110 bar ± 5 bar. Note the value. Check the precharge pressure in breake accumulator by bleeding it and observe when the pressure momentarily drops to 0 bar. Precharge pressure must be 100 bars +5,- 10 bar. Recharge if necessary. During a time min. two minutes List the value. Mount the work pressor gaoge and the safty pressure switch again. Start the hydraulic pump and check the pressure on the system. Test of work pressor geage. Open up the air relief cock on the manometers, note the pressue when the pump starts and note the pressure when the pump stop. Start pressure 130 ±5 bar: Stop pressure 150 ±5 bar: 21. Funktionstest. Electrical function check. Automatsikringerne i sikringssektionen skal være sluttet. Styrings maksimalafbryder (F1) skal være sluttet. Indgangsafbryder i styringen skal være sluttet. All circuit-breakers must be connected, also F1. The mainswitch in the incomming line must be connected. 21.1 Aflæs vindhastigheden. List windspeed. 21.2 Kontroller temperatur følere. Check temperature sensor. 21.3 Kontroller induktive følere. Check inductive sensor. 21.4 Vibrationsvagt/nødstop. Vibrations sensor/emergency stop. +45 99 94 22 73 CVR-no. 10 40 37 82

8 11 Aktiver viberations vagten i møllehatten. Styrringen skal nu meddele "VIBR. I MØLLEHAT". 21.5 Krøj med møllehatten og kontroller at akslen i krøjekontrollen drejer rundt. Reset fejl. Activate vibrations sensor in nacelle. The controller shall tell "VIBRATIONS NACELLE". Yaw with the turbine and check that the shaft in the yaw controle turns around. Reset alarms. 22 Stige beskyttelses indretning. Ladder protection. 22.1 Kontroller ankerpunkt for wire i top og bund. Beslag kontrolleres for revner og deformationer. Kontroller alle boltesamlinger. Inspect the anchor point for the scaffold hook wire in top and bottom. Inspect fittings to find cracks and deformations. Check all bolt connections. 22.2 Kontroller wire, sjækler samt sjækkellås. Wire undersøges for lus og deformation. Er wiren angrebet af gravrust skal den udskiftes (skrives i rapporten). Kontroller wirekovs og wirelås for brud. Kontroller sjækler og lås for brud og deformation. Inspect the wires, shackles and shackle lock. Inspect the wire to find defects/failures and deformations. The wire must be replaced if there is pitting on the wire (to be written in the report). Check the wire thimble and wire lock for breaks. Check the shackles and shackle lock for breaks and 22.3 Kontroller wirestyr på stigen. Kontroller at wirestyr sidder ordentlig og holder wiren på plads. Kontroller alle boltesamlinger. deformations. Inspect the wire guide on the ladder. Check that the wire guide fits properly and keeps the wire in place. Inspect all bolt connections. 23 Mølleejerudstyr. Equipment for turbine owners. 23.1 2 stk. H-seler/bælter Udstyret kontrolles i henhold til instruktion. Skriv løbenr. ned og sæt kryds for OK. (Kan selen ikke godkendes skal den tagesmed hjem, skriv det på rapporten). 23.2 2 stk. lange stropper. Kontroller stropper samt evt. falddæmperi henhold til instruktion. Kontroller kordeler samt splejsninger. Skriv løbe nr. og sæt kryds for OK. Brug skydelære og skriv diam. ned. (Kan stroppen ikke godkendes skal den tages med hjem, skriv det i rapporten). 23.3 2 stk. korte stropper (forekommer ikke i nyere typer møller). Kontroller stropper samt evt. falddæmper i henhold til instruktion. Kontroller kordeler samt splejsninger. Skriv løbenr. og sæt kryds for OK. Brug skydelære og skriv diam. ned. (Kan stroppen ikke godkendes skal den tages med hjem, skriv det i rapporten). 23.4 Kontrol af hjelme. Hjelme kontrolleres for revner og brud. Svederem kontrolleres for brud og slitage. 23.5 Funktionsprøve af glidestoplås. Låsene afprøves på wiren. Låsens wirekæber kontrolleres. 2 safety harnesses/belts Check the equipment according to instruction. Write the serial number and mark with a cross under OK. (If the line cannot be approved it must be returned to the service department - write this on the report). 2 long lines. Inspect the lines and possibly shock absorber according to instruction. Check the strand and joinings. Write the serial number and mark with a cross under OK. Use slide gauge and write the diam. (If the line cannot be approved it must be returned to the service department - write this on the report). 2 short lines (do not exist in new turbine types). Check lines and a possible shock absorber according to instruction. Check the strand and joinings. Write the serial number and mark with a cross under OK. Use slide gauge and write the diam. (If the line cannot be approved it must be returned to the service department - write this on the report). Inspection of helmets. Inspect the helmets to find cracks and breaks. Check the sweatband for break and wear. Function test of slide stop lock. Test the locks on the scaffold hook wire. Check the wire jaws of the lock. +45 99 94 22 73 CVR-no. 10 40 37 82

9 11 Låsenes åbne- og låsemekanisme kontrolleres. Check the unlock and lock mechanism of the locks. 24 Brandslukker. Fire extinguisher. 24.1 Kontroller dato for kontrol. Kontroller brandslukker visuelt. Herunder manometer (pulverslukker) samt overtryksventil (CO2-slukker). Skriv dato for næste eftersyn (Er datoen overskredet skal det noteres i rapport, slukker forbliver på stedet). Check the inspection date. Inspect the fire extinguisher visually together with manometer (powder-type fire extinguisher) and pressure control valve (C02- extinguisher). Write the date for next maintenance. (If the date for maintenance has been exceeded it must be written in the report. The extinguisher remains on the place). +45 99 94 22 73 CVR-no. 10 40 37 82

10 11 Smøreskema for V17 Ved kun 1 eftersyn om året skal der bruges dobbelt mængde Pos Smørested Smøremiddel Mængde Interval 1 Hovedlejer, forreste: bageste: 2 Gearkasse Hansen: SKF LGWM1 (149139) SKF LGWM1 (149139) TRIBOL 1510/220 (149106) MEROPA 220 (149091) 100g 100g 42 l 42 l Afhængig af olieprøve 18 mdr. Flender: 3 Generator ASEA stor: lille: TRIBOL 1510/220 (149106) MEROPA 220 (149091) 29 l 29 l 40 g/leje 20 g/leje Afhængig af olieprøve 18 mdr. SIEMENS stor: lille: 4 Bremseenhed Texaco Rando HDZ 32 (149115) 25 g/leje 15 g/leje ca. 5 liter 6 mdr max. 5 år 5 Krøjegear Livstidssmurt. 6 Krøjetandhjul OPTIMOL OPTIPIT (149064) Jævnt lag på fortanding 6 Krøjesystem, glidefladerne OPTIMOL OPTIPIT (149064) og/eller PERMA 3 (149042) 6 Krøjesystem, centerleje SKF LGWM1 (149439) el. TRI-FLOW (149074) Jævnt lag på glideflader 15 g Spray ( Et pump m. en normal fedtsprøjte giver ca. 2 g fedt ) +45 99 94 22 73 CVR-no. 10 40 37 82

11 11 Lubrication chart for V17 With only 1 maintenance a year the quantity has to be the double Pos Lubrication point Lubricant Quantity Interval 1 Main bearings, front: rear: 2 Gearbox. Hansen: SKF LGWM1 (149139) SKF LGWM1 (149139) TRIBOL 1510/220 (149106) MEROPA 220 (149091) 100g 100g 42 l 42 l Depend. On oilsample 18 months Flender: 3 Generator ASEA Main: Small: TRIBOL 1510/220 (149106) MEROPA 220 (149091) 29 l 29 l 40 g/ bearing 20 g/ bearing Depend. On oilsample 18 months SIEMENS Main: Small 4 Brake unit, hydr. Texaco Rando HDZ 32 (149115) 25 g/ bearing 15 g/ bearing app. 5 liters max. 5 years 5 Yaw gear Life lubricated. 6 Yaw gear wheel OPTIMOL-OPTIPIT (149064) Equal layer on the. mesh 6 Yaw system, sliding surface. OPTIMOL-OPTIPIT (149064) and/or PERMA 3 (149042) Thin layer on the sliding surface. 6 Yaw system, centerbearing SKF LGWM1 (149439) or TRI-FLOW (149074) 15 g Spray.. (One stroke with a normal grease gun gives approx. 2 g grease) +45 99 94 22 73 CVR-no. 10 40 37 82