Bravura Hot Melt Applikator



Relaterede dokumenter
Justerbar dyse med rullestav

Svamperenser. Manual P/N B Danish. Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

DuraBlue Hot Melt Applikatorer

DuraDrum Tromlesmelteanlæg DD200

ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50

Freedom hotmelt-slange

HQ-100 Styreenhed til Reciprocator

MiniBlue II pneumatiske applikatorer

DuraPail Tromlesmelteanlæg DP020

Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System

DuraBlue Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100

Pneumatiske pistoler i Blue-serien

Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System

VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse

Pulverpumpe PFJ-R. Manual P/N A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK

ProBlue Hot Melt Applikatorer Model P4, P7 og P10

Spectrum fødecenter. Manual P/N A Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Hot Melt applikatorer MC 12 / MC 24

Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

DuraBlue Hot Melt Applikatorer

HDLV pumpepanel til automatisk Prodigy system

Opvarmede slanger TC...

Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved EP 51

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

Tomle smelteanlæg DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA

TruFlow Flow Detection System

Elektrostatisk kabelcoater ECC 701

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

WM 83X & WM 88X Koldlimspistolerne

Sure Coat Manuel Pistol Kontrolmodul

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Mønsterregulator WM 408

Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

JK5. Bruger manual Reservedels liste

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Vantage modulpistolstyreenhed

1-Funktions multitavle Aquatronic

LEC. LEC startprocedure. Temperaturregulator. Grundlæggende drift / Avanceret indstilling / Fejlfinding C K. Version 1.0 Danish

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

V 50/60Hz 120W

BRUGERVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Direct Access Keyboard

Encore Pulverfødepumpe

NiteCool TCC-100/RCC-100

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Indholdsfortegnelse. Vejledning D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Inline pulverpumpe. Beskrivelse. Afmontering af inline pulverpumpen. Instruktionsblad P/N B. - Danish -

MINI SANDBLÆSER

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

Installationsvejledning

Brugsanvisning. Frostsikringsanlæg, Aqualine Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Din brugermanual HP PAVILION SLIMLINE S3200

Modul-pulverfødepumper

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

MANUAL UNICLEAN UNICLEAN UNICLEAN-2

AR280P Clockradio Håndbogen

Elkedel Brugsanvisning

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

Frostsikringsanlæg Aqualine 6 Kw 400 V

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA

Tribomatic II Pulverpumpe

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Prodigy HDLV pumpe med høj ydelse

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

DAB+ adaptor. Kære kunde,

BETJENINGSVEJLEDNING. Total varmeveksler HRV (Heat Reclaim Ventilation) (Loftsmonteret kanal type)

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

TERRASSEVARMER 600 W

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere

Frostsikrings anlæg 220V Rustfri stål model. Til årg. 2016

Tvillingecykloner. Manual P/N D Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej Brørup mail: salg@flex1one.dk

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

Transkript:

Bravura Hot Melt Applikator Manual Danish Trykt 01/07 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com

Nordson Corporation svarer gerne på anmodninger om oplysninger, bemærkninger og forespørgsler om Nordsons produkter. De finder generelle oplysninger om Nordson på følgende internetadresse: http://www.nordson.com. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet med copyright. Oprindelig copyright dato 2004. Intet i dette dokument må fotokopieres, reproduceres eller oversættes til et andet sprog uden forudgående skriftlig samtykke fra Nordson Corporation. De indeholdte informationer i denne udgave kan ændres uden forudgående varsel. 2007 Eftertryk forbudt. Varemærker AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, e stylized, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, Kinetix, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, Plasmod, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, Ultrasaver, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark og When you expect more. er registrerede varemærker af Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, Blue Series, Check Mate, Classicblue, Color-on-Demand, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, CScan, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, Easy Clean, EasyOn, Eclipse, E-Nordson, Equi=Bead, ESP, FillEasy, Fill Sentry, FluxPlus, G Net, G Site,, ion, Iso-Flex, itrend, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Powder Pilot, Powercure, Precise Coat, Primarc, Process Sentry, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, Trade Plus, ThruWave, Ultrasmart, Universal, ValveMate, VersaDrum, VersaPail, Vista, Web Cure og 2 Rings (Design) er varemærker af Nordson Corporation. Betegnelser og firma-/varemærker i denne dokumentation kan være mærker, som hvis de af trediemand anvendes til egne formål kan medføre krænkelse af ejernes rettigheder. 2007 Nordson Corporation

Introduction O-1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Country Phone Fax Europe Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-66 1133 45-43-66 1123 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148 Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636 Finishing 47-22-65 6100 47-22-65 8858 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-11 86 263 7-812-11 86 263 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden 46-40 680 1700 46-40-932 882 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 2005 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_L 1105

O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-685-4797 Japan Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 North America Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 NI_EN_L-1105 2005 Nordson Corporation All rights reserved

Indholdsfortegnelse I Indholdsfortegnelse Sikkerhed.................................................. 1-1 Advarselssymboler.......................................... 1-1 Ejerens ansvar.............................................. 1-2 Sikkerhedsanvisninger..................................... 1-2 Instruktioner, krav og standarder............................ 1-2 Brugerkvalifikationer....................................... 1-3 Gældende sikkerhedsregler................................... 1-4 Påtænkt brug af udstyret................................... 1-4 Instruktioner og sikkerhedsmeddelelser...................... 1-4 Installationsregler......................................... 1-5 Betjeningsregler.......................................... 1-5 Vedligeholdelses og reparationsregler....................... 1-6 Sikkerhedsanvisninger for udstyret............................ 1-7 Nedlukning af udstyret..................................... 1-7 Udligning af systemets hydrauliske tryk.................... 1-7 Frakobling af systemet.................................. 1-7 Deaktivering af pistolerne................................ 1-8 Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger........... 1-9 Andre sikkerhedsforanstaltninger............................ 1-12 Førstehjælp.............................................. 1-12 Sikkerhedsmærkesedler og -symboler......................... 1-13 Beskrivelse................................................ 2-1 Påtænkt brug............................................... 2-1 Oversigt.................................................... 2-1 Funktionsbeskrivelse......................................... 2-2 Opstartmodus............................................ 2-3 Kørselsmodus............................................ 2-3 Standbymodus........................................... 2-3 Hovedkomponenter.......................................... 2-5 Tank..................................................... 2-6 Pumpe.................................................. 2-7 Manifold................................................. 2-8 Manifoldblok og slangetilslutningsfittings................... 2-8 Manifoldfilter........................................... 2-8 Aftapningsventil........................................ 2-8 Trykaflastningsventil.................................... 2-9 Lufttrykregulator.......................................... 2-9 Betjeningspanel........................................... 2-9 2007 Nordson Corporation

II Indholdsfortegnelse Beskrivelse (fortsat) Styresystem................................................ 2-10 Betjeningspanel........................................... 2-10 Fejl- og klar-lamper........................................ 2-11 Display og taster.......................................... 2-12 Valgdisplay og op-tast................................... 2-12 Flerfunktionsdisplay og op-/ned-taster..................... 2-12 Visning af aktuel temperatur.............................. 2-12 ENTER tast........................................... 2-12 Tank-, slange- og pistollamper.............................. 2-12 Betjeningsområde......................................... 2-13 MONITOR/SCAN-tast og -lampe.......................... 2-13 STANDBY-tast og -lampe................................ 2-13 Ur-tast og -lampe....................................... 2-14 Celsius-/fahrenheittast................................... 2-14 Overtemperaturtast..................................... 2-14 Klarforsinkelsestast..................................... 2-14 AFBRYDER............................................ 2-14 Installation................................................. 3-1 Introduktion................................................. 3-1 Udpakning.................................................. 3-1 Inspicering.................................................. 3-1 Installationsmæssige forudsætninger........................... 3-2 Krav til opstillingsstedet.................................... 3-2 Krav til ledningsforbindelser................................ 3-3 Strømkrav til slanger/pistoler............................... 3-3 Mekanisk installation......................................... 3-3 Opstilling af anlægget..................................... 3-4 Installation af tanksien..................................... 3-4 Tilslutning af trykluftforsyningen............................. 3-5 Installation af pistoler...................................... 3-6 Luftstyret pistol......................................... 3-7 Elektrisk pistol.......................................... 3-7 Håndpistol............................................. 3-7 Installation af slanger...................................... 3-8 Elektrisk installation.......................................... 3-11 Tilslutning af kabler til slanger og pistoler..................... 3-12 Åbning af el-kabinet....................................... 3-13 Tilslutning af en udløserenhed til pumpens magnetventil (10:1 pumpe)............................................. 3-14 Tilslutning af udgangskontakter (valgfrit)..................... 3-16 Tilslutning af det elektriske udstyr........................... 3-20 Tilslutning af et strømkabel............................... 3-20 Tilslutning af et netstik.................................. 3-24 Tilslutning af kontaktorkabelbundt......................... (Bravura 14 5/6 slange/pistol hot melt applikatorer).......... 3-25 Lukning af el-kabinet...................................... 3-26 2007 Nordson Corporation

Indholdsfortegnelse III Installation (fortsat) Systemopsætning........................................... 3-26 Komponenter på betjeningspanelet.......................... 3-27 Programmerbare indstillinger............................... 3-28 Tænd for hot melt applikatoren i administratorfunktion......... 3-29 Indstilling af tænd/sluk og skift til/afslutning af standbytider..... 3-30 Indstilling af uret.......................................... 3-32 Valg af grader celsius eller fahrenheit........................ 3-33 Indstilling af klarforsinkelse................................. 3-34 Indstilling af temperatursætpunkter.......................... 3-36 Indstilling af overtemperatursætpunktet...................... 3-38 Indstilling af standby-temperatursætpunktet.................. 3-39 Klargøring af systemet....................................... 3-40 Påfyldning af tanken med Hot Melt materiale................. 3-40 Gennemskylning af systemet............................... 3-40 Registrering af systemindstillinger............................. 3-42 Systemindstillinger........................................ 3-42 Individuelle indstillinger af zonemperatur..................... 3-43 Lufttrykindstillinger........................................ 3-43 Betjening.................................................. 4-1 Introduktion................................................. 4-1 Hvordan man tænder og slukker for uret........................ 4-3 Automatisk start af hot melt applikatoren....................... 4-3 Manuel start af hot melt applikatoren........................... 4-3 Hvordan man kontroller limniveauet og fylder lim på tanken....... 4-4 Overvågning af zonetemperaturerne........................... 4-5 Anvendelse af standbyfunktionen.............................. 4-5 Automatisk nedlukning af hot melt applikatoren.................. 4-5 Manuel nedlukning af hot melt applikatoren..................... 4-5 Procedure for skift af limtype.................................. 4-6 Vedligeholdelse............................................ 5-1 Introduktion................................................. 5-1 Vedligeholdelsesskema...................................... 5-2 Vedligeholdelsesprocedurer................................... 5-3 Udligning af systemtrykket................................. 5-3 Udskiftning af O-ringe til slangetilslutningsfittings eller slangepropper........................................ 5-4 Gennemskylning af standard-manifoldfilter................... 5-7 Rengøring af standard-manifoldfilter......................... 5-8 Gennemskylning af systemet............................... 5-11 Klargøring for gennemskylning af systemet................ 5-11 Gennemskylning af systemet med hot melt materiale........ 5-14 Gennemskylning af systemet med et skyllemiddel........... 5-15 Gennemskylning af systemet med type-r-væske........... 5-17 Sætte maskinen tilbage i normal driftsmodus............... 5-18 2007 Nordson Corporation

IV Indholdsfortegnelse 2007 Nordson Corporation

Sikkerhed 1-1 Avsnitt 1 Sikkerhed Læs dette afsnit, før udstyret tages i brug. Dette afsnit indeholder anbefalinger til og fremgangsmåder for sikker installation, drift og vedligeholdelse (herefter kaldet anvendelse ) af det produkt, der beskrives i denne manual (herefter kaldet udstyr ). Der gives yderligere sikkerhedsanvisninger i form af advarsler i forbindelse med specifikke opgaver. ADVARSEL: Hvis sikkerhedsanvisningerne, anbefalingerne og de procedurer, der skal sikre, at farer undgås, ikke overholdes, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge, eller skade på udstyr eller bygningen. Advarselssymboler Følgende advarselssymboler og -ord anvendes i hele manualen for at advare læseren om personlige sikkerhedsrisici eller for at gøre opmærksom på forhold, som kan medføre skade på udstyret eller bygningen. Det er vigtigt at overholde de sikkerhedsanvisninger, der følger efter advarselsordet. ADVARSEL: Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre alvorlig personskade, som kan have døden til følge. FORSIGTIG: Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre mindre eller moderat personskade. FORSIGTIG: (Anvendt uden advarselssymbolet) Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre skade på udstyret eller bygningen. 2002 Nordson Corporation A1DA 01 [XX SAFE] 10

1-2 Sikkerhed Ejerens ansvar Ejerne af udstyret er ansvarlige for at administrere sikkerhedsanvisningerne og sikre, at alle retningslinjer for og krav til anvendelse af udstyret overholdes, og for at uddanne alle potentielle brugere. Sikkerhedsanvisninger Find og vurder sikkerhedsanvisninger fra alle relevante kilder, indbefattet ejerrelevant sikkerhedspolitik, god brancheskik, gældende bestemmelser, limleverandørens produktoplysninger og denne manual. Sørg for at gøre sikkerhedsanvisningerne tilgængelige for brugerne af udstyret i overensstemmelse med de gældende bestemmelser. Indhent oplysninger fra de ansvarlige myndigheder. Sørg for, at sikkerhedsanvisningerne indbefattet sikkerhedsmærkesedlerne på udstyret er i læselig stand. Instruktioner, krav og standarder Sørg for, at udstyret anvendes i overensstemmelse med oplysningerne i denne manual, gældende praksis og bestemmelser og god brancheskik. Indhent om nødvendigt godkendelse fra virksomhedens tekniske afdeling eller sikkerhedsafdeling eller en anden lignende afdeling, før udstyret installeres eller betjenes første gang. Sørg for passende førstehjælpsudstyr. Foretag sikkerhedstilsyn for at sikre, at de faste regler følges. Tag sikkerhedsbestemmelserne og -procedurerne op til fornyet overvejelse, når der foretages ændringer i forløbet eller udstyret. A1DA 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Sikkerhed 1-3 Brugerkvalifikationer Ejerne af udstyret er ansvarlige for at sikre, at brugerne: får en sikkerhedsuddannelse, der passer til deres jobfunktion, som fastlagt i gældende regler og god brancheskik er bekendt med ejerens sikkerhedspolitik og -procedurer til forebyggelse af ulykker får udstyrs- og opgaverelevant oplæring af en anden kvalificeret person BEMÆRK: Nordson tilbyder undervisning i installation, betjening og vedligeholdelse af udstyret. Kontakt Deres Nordson repræsentant for at få yderligere oplysninger. har brancherelevante og faglige kvalifikationer og et erfaringsniveau, der passer til deres jobfunktion fysisk er i stand til at udføre deres jobfunktion og ikke er påvirket af et stof, der svækker deres opfattelsesevne eller fysiske evner 2002 Nordson Corporation A1DA 01 [XX SAFE] 10

1-4 Sikkerhed Gældende sikkerhedsregler Følgende sikkerhedsregler gælder, når udstyret anvendes som beskrevet i denne manual. Oplysningerne i manualen omfatter ikke alle tænkelige sikkerhedsregler, men er repræsentative for de bedste sikkerhedsregler for udstyr med tilsvarende risici i lignende brancher. Påtænkt brug af udstyret Instruktioner og sikkerhedsmeddelelser Anvend kun udstyret til de beskrevne formål og inden for de grænser, der er angivet i denne manual. Lav ikke ændringer på udstyret. Anvend ikke hot melt materialer, der ikke er kompatible, eller ikke godkendt hjælpeudstyr. Kontakt Deres Nordson repræsentant, hvis De har spørgsmål om hot melt materiales kompatibilitet eller brug af ikke-standard hjælpeudstyr. Læs og følg instruktionerne i denne manual og andre dokumenter, der henvises til. Bliv fortrolig med, hvor udstyrets sikkerhedsmærkesedler og -symboler er placeret, og hvad de betyder. Se Sikkerhedsmærkesedler og -symboler (hvis angivet) sidst i dette afsnit. Hvis De er usikker på, hvordan udstyret anvendes, bedes De kontakte Deres Nordson repræsentant for at få hjælp. A1DA 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Sikkerhed 1-5 Installationsregler Installér udstyret i henhold til instruktionerne i denne manual og i dokumentationen til hjælpeudstyr. Sørg for, at udstyret er klassificeret til det miljø, det skal anvendes i, og at hot melt materialets bearbejdningsegenskaber ikke vil skabe et farligt miljø. Se sikkerhedsdatabladet til limen. Hvis den nødvendige installationskonfiguration ikke stemmer overens med installationsvejledningen, bedes De kontakte Deres Nordson repræsentant for at få hjælp. Placer udstyret således, at det kan betjenes sikkert. Overhold kravene til fri afstand mellem udstyret og andre genstande. Installér låsbare afbrydere for at isolere udstyret og alt selvstændigt tilsluttet hjælpeudstyr fra deres strømkilder. Sørg for, at alt udstyr er hensigtsmæssigt forbundet med jorden. Kontakt de lokale myndigheder, der er ansvarlige for byggevedtægter, for at få oplyst de specifikke krav. Sørg for, at den korrekte type sikringer installeres i udstyr med sikringer. Kontakt de myndigheder, der fastsætter krav til installationstilladelser eller tilsyn. Betjeningsregler Bliv fortrolig med, hvor alle sikkerhedsanordninger og indikatorer er placeret, og hvordan de fungerer. Kontroller, at udstyret og alle sikkerhedsanordninger (beskyttelsesanordninger, blokeringsmekanismer etc.) er i god arbejdsstand, og at de nødvendige miljøbetingelser er til stede. Anvend det personlige beskyttelsesudstyr, der er påkrævet til hver opgave. Se Sikkerhedsanvisninger for udstyret eller limleverandørens vejledning og sikkerhedsdatablad vedrørende krav til personligt beskyttelsesudstyr. Anvend ikke udstyr, som ikke fungerer rigtigt, eller viser tegn på en eventuel defekt. 2002 Nordson Corporation A1DA 01 [XX SAFE] 10

1-6 Sikkerhed Vedligeholdelses og reparationsregler Udfør den planlagte vedligeholdelse med de intervaller, der er angivet i denne manual. Udlign systemets hydrauliske og pneumatiske tryk, før der foretages eftersyn på udstyret. Udstyret og alt hjælpeudstyr kobles fra, før der foretages eftersyn på udstyret. Anvend kun fabriksgodkendte renoverede dele eller nye reservedele. Læs og følg leverandørens instruktioner og det sikkerhedsdatablad, der følger med rengøringsmidlerne til udstyret. BEMÆRK: Sikkerhedsdatablade til rengøringsmidler, som kan købes hos Nordson, kan bestilles på www.nordson.com eller ved at ringe til Deres Nordson repræsentant. Kontroller, om alle sikkerhedsanordninger fungerer korrekt, før udstyret tages i brug igen. Bortskaf rester af rengøringsmidler og hot melt materiale, der har været anvendt til bearbejdning, i henhold til gældende bestemmelser. Se det relevante sikkerhedsdatablad eller kontakt de ansvarlige myndigheder for at få oplysninger herom. Hold sikkerhedsmærkesedlerne på udstyret rene. Udskift slidte eller defekte mærkesedler. A1DA 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Sikkerhed 1-7 Sikkerhedsanvisninger for udstyret Sikkerhedsanvisningerne i denne manual gælder for følgende typer Nordson udstyr: påføringsudstyr til hot melt og koldlim og alt relateret tilbehør mønsterstyringsenheder, timere, detekterings og kontrolsystemer samt alle andre valgfrie proceskontrolanordninger Nedlukning af udstyret For at kunne gennemføre mange af procedurerne i denne manual sikkert skal udstyret først lukkes ned. Nedlukningsniveauet afhænger af, hvilken type udstyr der anvendes, og hvilken procedure der skal gennemføres. Hvis relevant er instruktionerne for nedlukning angivet først i procedurebeskrivelsen. Nedlukningsniveauerne er som følger: Udligning af systemets hydrauliske tryk Udlign systemets hydrauliske tryk fuldstændigt, før en hydraulisk forbindelse eller pakninger brydes. Se produktmanualen for hot melt applikatoren vedrørende vejledning i udligning af systemets hydrauliske tryk. Frakobling af systemet Isolér systemet (applikator, slanger, pistoler og valgfrit tilbehør) fra alle strømkilder, før der arbejdes med ubeskyttede højspændingsledninger eller tilslutningspunkter. 1. Sluk for udstyret og alle hjælpeanordninger, der er forbundet med udstyret (systemet). 2. Lås og afmærk den/de afbryder(e) eller hovedafbryder(e), der forsyner udstyret og det valgfrie tilbehør med indgangsstrøm for at undgå, at udstyret ved et uheld kobles til. BEMÆRK: Statslige bestemmelser og branchenormer fastsætter særlige krav til isolering af farlige energikilder. Se den relevante bestemmelse eller standard. 2002 Nordson Corporation A1DA 01 [XX SAFE] 10

1-8 Sikkerhed Deaktivering af pistolerne Alt elektrisk eller mekaniske anordninger, der forsyner pistolerne, magnetventiler eller applikatorpumpen med et aktiveringssignal, skal deaktiveres, før der kan udføres arbejde på eller i nærheden af en pistol, som er forbundet med et system, der er under tryk. 1. Sluk for eller tag udløserenheden til pistolen fra (mønsterstyringsenhed, timer, computer etc.). 2. Tag ledningen til pistolens magnetventil(er) fra. 3. Sænk lufttrykket til pistolens magnetventil(er) til nul; udlign derefter det resterende lufttryk mellem regulatoren og pistolen. A1DA 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Sikkerhed 1-9 Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger Tabel 1-1 indeholder generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger for Nordson hot melt- og koldlimudstyr. Gå tabellen igennem og læs omhyggeligt alle advarslerne eller forsigtighedsforanstaltningerne for den type udstyr, der er beskrevet i denne manual. De forskellige typer udstyr er angivet i tabel 1-1 som følger: HM = Hot Melt (applikatorer, slanger, pistoler etc.) PK = Proceskontrol KL = Koldlim (drivpumpe, trykbeholder og pistoler) Udstyrstype HM Tab. 1-1 Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger Advarsel eller forsigtighedsforanstaltning ADVARSEL: Farlige dampe! Læs og følg instruktionerne i sikkerhedsdatabladet til limen, før polyurethan reaktivt (PUR) hot melt eller opløsningsbaseret materiale bearbejdes i en kompatibel Nordson applikator. Sørg for, at materialets påføringstemperatur og flammepunkt ikke overstiges, og at alle krav til sikker håndtering, ventilation, førstehjælp og personligt beskyttelsesudstyr overholdes. Hvis instruktionerne i sikkerhedsdatabladet ikke følges, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM ADVARSEL: Reaktivt materiale! Rengør aldrig aluminiumkomponenter eller skyl Nordson udstyr igennem med halogeneret kulbrinte-rensevæsker. Nordson hot melt applikatorer og pistoler indeholder aluminiumkomponenter, som kan reagere voldsomt i forbindelse med halogeneret kulbrinte. Hvis der anvendes sammensætninger med halogeneret kulbrinte i Nordson udstyr, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM, KL ADVARSEL: System under tryk! Udlign systemets hydrauliske tryk, før en hydraulisk forbindelse eller pakninger brydes. Hvis systemets hydrauliske tryk ikke udlignes, kan det medføre ukontrolleret udslip af hot melt materiale eller koldlim med personskade til følge. HM ADVARSEL: Smeltet hot melt materiale! Vær iført sikkerhedsbriller eller ansigtsbeskyttelse, tøj, som beskytter bar hud, og varmebeskyttende handsker, når De foretager eftersyn på udstyr indeholdende smeltet hot melt materiale. Selv når det er størknet, kan hot melt materiale stadig forårsage forbrændinger. Hvis man ikke er iført passende beskyttelsesudstyr, kan det medføre personskade. Fortsættes... 2002 Nordson Corporation A1DA 01 [XX SAFE] 10

1-10 Sikkerhed Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger (forts.) Udstyrstype HM, PK Tab. 1-1 Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger (forts.) Advarsel eller forsigtighedsforanstaltning ADVARSEL: Udstyret starter automatisk! Der anvendes fjernbetjente udløserenheder til at styre automatiske hot melt pistoler. Før der arbejdes på eller i nærheden af en pistol i drift, deaktiveres pistolens udløserenhed og lufttilførslen til magnetventilen(erne) fjernes. Hvis pistolens udløserenhed ikke deaktiveres, og lufttilførslen til magnetventilen(erne) ikke fjernes, kan det medføre personskade. HM, KL, PK ADVARSEL: Fare for dødbringende elektrisk stød! Selv når strømmen er afbrudt ved afbryderen eller hovedafbryderen, kan udstyret stadig være forbundet med strømførende hjælpeudstyr. Deaktiver alt hjælpeudstyr og afbryd strømmen, før der foretages eftersyn på udstyret. Hvis hjælpeudstyr ikke frakobles rigtigt, før der foretages eftersyn på udstyret, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. KL ADVARSEL: Fare for brand eller eksplosion! Nordsons koldlimudstyr er ikke beregnet til brug i eksplosionsfarlige omgivelser, og der bør ikke anvendes opløsningsbaseret lim til udstyret, som kan skabe en eksplosionsfarlig atmosfære, når det bearbejdes. Se sikkerhedsdatabladet til limen vedrørende bearbejdningsegenskaber og -begrænsninger. Hvis der anvendes inkompatibel opløsningsbaseret lim, eller hvis limen ikke bearbejdes korrekt, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM, KL, PK ADVARSEL: Lad kun personale med relevant uddannelse og erfaring betjene eller foretage eftersyn på udstyret. Hvis der anvendes uuddannet eller uerfarent personale til at betjene eller foretage eftersyn på udstyret, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge for dem selv og andre, og det kan beskadige udstyret. Fortsættes... A1DA 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Sikkerhed 1-11 Udstyrstype HM Advarsel eller forsigtighedsforanstaltning FORSIGTIG: Varme overflader! Undgå at komme i kontakt med de varme metaloverflader på pistoler, slanger og visse komponenter i hot melt applikatoren. Hvis dette ikke kan undgås, bør De være iført varmebeskyttende handsker og tøj, når De arbejder i nærheden af opvarmet udstyr. Hvis man kommer i kontakt med varme metaloverflader, kan det medføre personskade. HM FORSIGTIG: Nogle af Nordsons applikatorer er specielt udformet til at bearbejde polyurethan reaktiv (PUR) hot melt materiale. Forsøg på at bearbejde PUR i udstyr, der ikke er specielt udformet til dette formål, kan skade udstyret og medføre, at hot melt materialet reagerer for tidligt. Hvis De ikke er sikker på, om udstyret er egnet til at bearbejde PUR, kan De kontakte Deres Nordson repræsentant. HM, KL FORSIGTIG: Læs og følg limleverandørens instruktioner og det sikkerhedsdatablad, der følger med rengørings- eller skyllemidler, før sådanne midler anvendes på eller i udstyret. Nogle rengøringsmidler kan reagere uforudsigeligt sammen med hot melt materiale eller koldlim, hvilket kan resultere i skade på udstyret. HM FORSIGTIG: Nordsons hot melt udstyr er fabriksafprøvet med Nordson Type R rensevæske, som indeholder polyesteradipat blødgører. Visse hot melt materialer kan reagere i forbindelse med Type R rensevæske og danne en fast gummi, som kan tilstoppe udstyret. Før udstyret anvendes, bør det undersøges, om hot melt materialet er foreneligt med Type R rensevæske. 2002 Nordson Corporation A1DA 01 [XX SAFE] 10

1-12 Sikkerhed Andre sikkerhedsforanstaltninger Anvend ikke en åben flamme til at opvarme hot melt systemets komponenter. Kontroller hver dag, om højtryksslangerne viser tegn på væsentligt slid, beskadigelse eller lækager. Ret aldrig en håndpistol mod Dem selv eller andre. Hæng håndpistoler op i det korrekte ophængningspunkt. Førstehjælp Hvis smeltet hot melt materiale kommer i kontakt med huden: 1. Forsøg IKKE at fjerne det smeltede hot melt materiale fra huden. 2. Gennemvæd det berørte hudområde med rent koldt vand, indtil hot melt materialet er blevet afkølet. 3. Forsøg IKKE at fjerne det størknede hot melt materiale fra huden. 4. I tilfælde af alvorlige forbrændinger behandles for chok. 5. Søg omgående lægehjælp. Giv sikkerhedsdatabladet for hot melt materialet til den behandlende læge. A1DA 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Sikkerhed 1-13 Sikkerhedsmærkesedler og -symboler Figur 1-1 viser, hvor sikkerhedsmærkesedlerne og -symbolerne er placeret på udstyret. Tabel 1-2 giver en oversigt over advarselssymbolerne på mærkesedlerne, symbolets betydning eller sikkerhedsmeddelelsernes nøjagtige ordlyd. Tab. 1-2 Sikkerhedsmærkesedler og -symboler Nummer P/N Beskrivelse 1. 175073 ADVARSEL: Udlign trykket, før der foretages eftersyn. Det kan resultere i alvorlige forbrændinger og/eller svigt i udstyret, hvis limen får lov til at sprøjte, eller hvis limen opvarmes for meget. ADVARSEL: Udlign trykket, før filteret eller aftapningsventilen åbnes. I modsat fald kan det medføre alvorlige forbrændinger. ADVARSEL: Dette udstyr kan være tilsluttet til mere end en strømforsyning. Afbryd al strømforsyning, før kabinettet åbnes. I modsat fald kan det have døden til følge. FORSIGTIG:Varme overflader. Må ikke berøres. 2007 Nordson Corporation Manual 41-DURABLUE-MA-01

1-14 Sikkerhed A C E D B 1 E B A D E C 4132001 Fig. 1-1 Sikkerhedsmærkesedler og -symboler Manual 41-DURABLUE-MA-01 2007 Nordson Corporation

Beskrivelse 2-1 Afsnit 2 Beskrivelse Påtænkt brug Oversigt Bravura hot melt applikatorer må kun anvendes til smeltning og pumpning af hot melt materiale. De er ikke bestemt til forarbejdning af reaktivt PUR hot melt materiale. Applikatorerne må kun anvendes som beskrevet i nærværende manual. Denne manual beskriver installation, brug og servicering af en Bravura applikator. Desuden beskrives, hvorledes applikatoren fungerer sammen med andre hovedkomponenter i et hot melt system. Dette afsnit af manualen beskriver applikatorens nøglekomponenter samt disse funktionsprincip. Afsnittet omhandler følgende emner: Funktionsbeskrivelse Hovedkomponenter Styresystem 2007 Nordson Corporation

2-2 Beskrivelse Funktionsbeskrivelse Hot melt applikatoren er hovedelementet i hot melt systemet. Applikatoren smelter limen, sørger for at holde den på den indstillede (drifts)temperatur (= sætpunkttemperatur) og pumper den gennem slanger ud til pistolerne. Pistoler påfører limmaterialet på overfladen af produktet resp. emballagen. Figur 2-1 viser en Bravura hot melt applikator sammen med andre vigtige komponenter til et hot melt system. Hot melt applikatoren har tre grundlæggende driftsfunktioner: Opstartmodus Kørselsmodus Standbymodus Bravura 4/6/9 Bravura 14 4132002 Fig. 2-1 Hot melt system med en Bravura hot melt applikator 2007 Nordson Corporation

Beskrivelse 2-3 Opstartmodus I forbindelse med den sekventielle opstart, når det tidsindstillede ur eller en operatør tænder for systemet, er tanken og slangerne det første, som varmes op. Når tanken og slangerne alle har nået et område indenfor 19,5 C (35 F) af deres resp. sætpunkt(drifts)temperatur, begynder pistolerne at varme op. Når tanken, slangerne og pistolerne ligger indenfor 3 C (5 F) af deres resp. sætpunkttemperatur, starter en forsinkelsesperiode, som skal sørge for, at materialet i tanken har yderligere tid til at smelte. Forsinkelsesperioden kan indstilles af brugeren. Når perioden er forbi, tænder den grønne READY-lampe for at indikere, at systemet er klar til drift. Man kan programmere systemet sådan, at pumpen enten starter automatisk, når READY-lampen begynder at lyse, eller når tanken er nået op på den af operatøren indstillede temperatur. Man kan imidlertid også programmere systemet sådan, at pumpen skal startes manuelt. Kørselsmodus Når man aktiverer (d.v.s. affyrer ) en pistol, trækker pumpen det smeltede limmateriale ind og sender det gennem en manifold, et filter og en slange frem til pistolen, som så påfører limen på overfladen af produktet eller emballagen. Figur 2-2 viser komponenterne af et typisk hot melt system og den vej, som det smeltede limmateriale følger, når det køres igennem systemet. I det fleste systemer er det en luftstyret automatisk pistol, som påfører smeltelimen. En elektrisk pistol eller en håndpistol (vist med stiplede linier i figur 2-2) kan også anvendes til påføring af limen. Standbymodus Når man sætter applikatoren i standbymodus, slår styresystemet pumpen fra og nedsætter temperaturen i alle varmezonerne til de temperatursænkningsværdier, som operatøren har indstillet. Standbymodus anvendes til at holde limmaterialet varmt i tilfælde af, at den normale drift af én eller anden grund ønskes afbrudt midlertidigt. Den lavere temperatur forringer tendensen til forkulning og medvirker desuden til at spare på energien. 2007 Nordson Corporation

2-4 Beskrivelse Funktionsbeskrivelse (fortsat) 3 4 2 1 ÇÇÇÇ ÇÇÇÇ ÇÇÇÇ ÇÇÇÇ ÇÇÇÇ ÇÇÇÇ ÇÇÇÇ ÇÇÇÇ ÇÇÇÇ ÇÇÇÇ ÇÇÇÇ 5 6 10 ÇÇ ÇÇ ÇÇ 8 7 9 11 13 Fig. 2-2 Materialeflow et i et typisk hot melt system (det viste filter er et standardfilter) 1. Luftstempel 2. Luftcylinder 3. Pumpe 4. Lufttrykregulator 5. Hydraulisk pumpestempel 6. Tank 7. Trykaflastningsventil 8. Manifold 9. Manifoldfilter 10. Aftapningsventil 12 11. Slange 12. Luftstyret pistol 13. Håndpistol og slange 4132003 2007 Nordson Corporation

Beskrivelse 2-5 Hovedkomponenter Applikatorens hovedkomponenter er kort beskrevet på de følgende sider. 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Bravura 4/6/9 Bravura 14 4132004 Fig. 2-3 1. Pumpe 2. Tank Hovedkomponenterne på en typisk Bravura applikator 3. Lufttrykregulator 4. Manifoldkomponenter 5. Betjeningspanel 2007 Nordson Corporation

2-6 Beskrivelse Tank I tanken smeltes limen og gemmes, indtil den pumpes ud til pistolerne. P.g.a. sin aluminumkonstruktion, de indstøbte opvarmere samt de indbyggede smeltefinner er tanken skabt til effektiv varmeoverførsel. En si i tanken forhindrer, at ikke-smeltet lim blokerer pumpeindgangen ved påfyldning af tanken. Desuden sikres det på den måde, at der ikke kommer papstykker eller andre små fremmedlegemer ind i pumpen. Standardtanken er PTFE-belagt og således nem at rengøre. Nogle units fås dog også med tank uden belægning. Se Specifikationer for hot melt applikatoren i afsnittet med Tekniske data, som oplyser om tankens volumen og desuden indeholder yderligere information om tanken. 1 2 4 Fig. 2-4 1. Tankstøbning 2. Si De vigtigste dele af tanken 3 3. Smeltefinner 4. Stik til opvarmere 4132005 2007 Nordson Corporation

Beskrivelse 2-7 Pumpe Ved hjælp af pumpen transporteres smeltet lim fra tanken og frem til pistolerne. Maskinen kan enten være forsynet med en dobbeltvirkende eller en enkeltvirkende pumpe. En dobbeltvirkende stempelpumpe sørger for fremføring af limmateriale både ved den opadgående og den nedadgående stempelvandring. En enkeltvirkende stempelpumpe fremfører lim i forbindelse med nedad-vandringen og trækker frisk limmateriale ind ved opad-vandringen. Pumpen består hovedsageligt af følgende komponenter: Trykluftsektion Hydrauliksektion Udløserstang (gælder dobbeltvirkende pumper) eller udløser-magnetventil (gælder enkeltvirkende pumper) Se Specifikationer for hot melt applikatoren i afsnittet med Tekniske data, som oplyser om pumpens fremføringskapacitet og desuden indeholder yderligere væsentlig information om pumpen. 1 1 4 3 2 2 Fig. 2-5 1. Luftmotor 2. Hydrauliksektion A B De vigtigste dele på en dobbeltvirkende (A) resp. enkeltvirkende (B) pumpe 3. Udløserstang 4. Udløser-magnetventil 4132006 2007 Nordson Corporation

2-8 Beskrivelse Manifold Manifolden leder limstrømmen fra pumpen hen til filteret og derfra videre til slangerne og pistolerne. Manifolden har fire hovedkomponenter: en manifoldblok med slangetilslutningsfittings et manifoldfilter et aftapningsventil et trykaflastningsventil 1 5 4 3 Fig. 2-6 Centrale dele til manifolden (tegningen viser en manifold med 4 indgange) 1. Limindgang 2. Manifoldblok med slangetilslutningsfittings 3. Aftapningsventil 2 4. Manifoldfilter 5. Trykaflastningsventil 4132007 Manifoldblok og slangetilslutningsfittings Manifoldblokkens forside sidder i en 45 graders vinkel, så slangeforløbet kan være enten vandret eller lodret. Der kan max. sluttes fire slanger til manifolden. Manifoldfilter Manifoldfilteret holder forkulninger og fremmedlegemer tilbage, så de ikke pumpes ud til slangerne og pistolerne. Applikatoren er ved forsendelse udstyret med et 0,15-mm (0,006-in.) filternet. Andre netstørrelser kan leveres. Aftapningsventil V.h.a. aftapningsventilen kan man tømme tanken og manifolden eller skylle forkulninger og små brokker af filtersien. Proceduren for gennemskylning af filteret kræver ikke, at filteret afmonteres fra manifolden. 2007 Nordson Corporation

Beskrivelse 2-9 Trykaflastningsventil Trykaflastningsventilen forhindrer, at hydrauliktrykket i systemet kommer op over 103,4 bar (10342 kpa, 1500 psi). Når dette tryk opnås, åbner ventilen og sørger dermed for, at limen strømmer tilbage i tanken. Lufttrykregulator Ved hjælp af lufttrykregulatoren kan systemets lufttryk justeres, som igen styrer hydrauliktrykket. Regulatorsamlingen omfatter tre hovedkomponenter: en regulator et filter en måler Måleren viser lufttrykket, og filteret fjerner urenheder fra drifts-luftforsyningen 1 3 2 4132008 Fig. 2-7 1. Regulator 2. Filter De vigtigste dele af luftrykregulatoren 3. Luftrrykmåler Betjeningspanel Betjeningspanelet er forsynet med de betjeningselementer og indikatorer, som operatøren har brug for til at programmere, betjene og overvåge sit hot melt system. De vigtigste funktioner, som udføres fra betjeningspanelet, er beskrevet i den næste del af dette afsnit, Styresystem. 2007 Nordson Corporation

2-10 Beskrivelse Styresystem Styresystemet regulerer alle temperaturindstillinger og styrer, hvordan enheden fungerer. Opvarmede zoner styres individuelt, hvilket giver større fleksibilitet ved opsætningen af systemet, og urfunktionen gør det muligt at skræddersy, hvornår enheden skal tænde og slukke samt skifte til og afslutte standby i forhold til Deres driftsbehov. Styresystemet er udformet således, at en delvis eller fuldstændig strømafbrydelse ikke bevirker, at de programmerede indstillinger går tabt. Betjeningspanel På betjeningspanelet findes de kontroller, indikatorer og meddelelser, der er nødvendige for at betjene systemet. Flerfunktionsdisplay (4) Valgdisplay (3) Op-tast (6) Op-/ned-taster (7) Overvågnings-/scanningstast og -lampe (10) Fejl-lampe (1) Klar-lampe (2) Aktuel temperatur display (5) Enter-tast (8) Tank-, slange- og pistollampe (9) Standby-tast og -lampe (11) Ur-tast og -lampe (12) Celsius-/fahrenheittast (13) Overtemperaturtast (14) Klarforsinkelsestast (15) AFBRYDER (16) 4132009 Fig. 2-8 Komponenter på betjeningspanelet 1. Fejl-lampe 2. Klar-lampe 3. Valgdisplay 4. Flerfunktionsdisplay 5. Aktuel temperatur display 6. Op-tast 7. Op-/ned-taster 8. Enter-tast 9. Tank-, slange- og pistollampe 10. Overvågnings-/scanningstast og -lampe 11. Standbytast og -lampe 12. Ur-tast og -lampe 13. Celsius-/fahrenheittast 14. Overtemperaturtast 15. Klarforsinkelsestast 16. AFBRYDER 2007 Nordson Corporation

Beskrivelse 2-11 Fejl- og klar-lamper Fejl- og klar-lamperne viser, om systemet er klar til drift. Den røde fejl-lampe angiver forskellige typer fejltilstande. Se tabel 2-1. Status på FAULT-lampen (se bemærk) Table 2-1 Systemindikation af FEJL-tilstande Systemtilstand FAULT-lampen tænder og lyser konstant. FAULT-lampen blinker i to minutter og lyser derefter konstant. FAULT-lampen blinker konstant. Overtemperatur på en varmezone. En modstandstemperaturdetektor (resistance temperature detector (RTD)) i én eller anden zone er åben eller kortsluttet. BEMÆRK: Når FAULT-lampen tænder og lyser konstant, afbryder systemet strømforsyningen til alle varmezoner. Når FAULT-lampen blinker, er der fortsat strømforsyning til opvarmerne. Den grønne READY-lampe tænder, såfremt følgende betingelser er opfyldt: Alle zoner er mindre end +/ 3 C (+/ 5 F) fra deres sætpunkttemperatur. Klarforsinkelsestiden er udløbet. Der foreligger ingen fejl. 2007 Nordson Corporation

2-12 Beskrivelse Display og taster Valg-, flerfunktions- og aktuel temperatur-displayene giver nærmere oplysninger om status for systemet. Når systemet kører, viser de status for den enkelte opvarmningszone. Når De tilpasser systemet, viser displayene den aktuelle systemopsætning. Tasterne under displayene anvendes til at programmere systemet. Valgdisplay og op-tast Valgdisplay et giver adgang til oplysninger om systemets status under drift og systemopsætning. Display et viser det valgte zonenummer, når temperatursætpunkter programmeres, og zoner scannes viser en kode for indtastning af tider for automatiske indstillinger, når uret anvendes. Op-tasten, som er placeret under valgdisplayet, ændrer værdien for en indstilling på valgdisplayet, når De programmerer enheden. Flerfunktionsdisplay og op-/ned-taster Under normal drift viser multifunktionsdisplay et sætpunkttemperaturen for en valgt zone. Dermed har operatøren mulighed for at sammenligne den faktiske temperatur i den viste zone med sætpunkttemperaturen. Op-/ned-tasterne, som er placeret under flerfunktionsdisplayet, ændrer værdien for en indstilling på flerfunktionsdisplayet, når De programmerer enheden. Visning af aktuel temperatur I dette display vises varmezonens aktuelle temperatur. Når man aktiverer scan-modus, vises zonerne én efter én. Når der slukkes for scan-funktionen, vises atter kun temperaturen i den valgte zone. ENTER tast Med ENTER-tasten gemmes tallet, der vises i multifunktionsdisplay et. Tank-, slange- og pistollamper Disse lamper anvendes sammen med valg- og flerfunktionsdisplayene til at angive den aktuelle valgte opvarmningszone. Der findes tre typer opvarmningszoner: tank, slange og pistol. 2007 Nordson Corporation

Beskrivelse 2-13 Betjeningsområde Betjeningsområdet på betjeningspanelet anvendes til at betjene systemets basisfunktioner eller tilsidesætte indprogrammerede funktioner. Lamperne i dette område indikerer, om en funktion er aktiveret eller ej. Ved at bruge tasterne og knapperne i dette område kan man overvåge tilstanden i en bestemt zone eller scanne hver enkelt zone for at checke dens status; sætte systemets standbyfunktion i eller ud af drift; slå ur-funktionen til eller fra (hvilket kan være nyttigt, hvis man ikke ønsker, at systemet skal starte op automatisk); slå netstrømmen til applikatoren til eller fra. MONITOR/SCAN-tast og -lampe Ved at trykke på MONITOR/SCAN-tasten sætter man systemet i enkeltvisnings- eller scanning-modus. I scanning-modus scanner systemet gennem hver varmezone og viser temperaturen i hver zone én efter én; og hvis funktionen Klarforsinkelsestiden er aktiveret, viser systemet, hvor mange minutter der er tilbage, inden systemet er klar til drift; desuden tænder MONITOR/SCAN-lampen og lyser konstant. I overvågningsmodus (Monitor) vises kun temperaturen for den resp. valgte varmezone; hvis funktionen (MONITOR) er aktiveret og aktuelt er udvalgt som overvågningsområde, viser systemet det antal minutter, som er tilbage, før systemet er klar til drift; desuden lyser MONITOR/SCAN-lampen konstant. STANDBY-tast og -lampe Hvis man trykker på STANDBY-tasten, sætter man dermed systemet i eller ud af sænkningsmodus. Når standbyfunktionen er aktiveret, tænder STANDBY-lampen; slukker READY-lampen; slukker pumpen; falder temperaturen i alle zoner, indtil temperaturen i hver zone er nået ned på den forvalgte standbytemperatur. 2007 Nordson Corporation

2-14 Beskrivelse STANDBY-tast og -lampe (fortsat) Hvis standbyfunktionen er slået fra, slukker STANDBY-lampen; tænder opvarmerne for alle zonerne; slår pumpen til enten, når systemet opnår klar-tilstand eller når tanken er nået op på den af operatøren forvalgte temperatur; og når alle zoner er nået op på den forvalgte sætpunkttemperatur, tænder READY-lampen. Ur-tast og -lampe Ved at trykke på ur-tasten tænder og slukker man for uret. Når uret er tændt, styres systemet af enhver indstilling af uret (enhed tændt/slukket eller skift til/afslut standby), De har indtastet. CLOCK-lampen lyser, når denne funktion er aktiv. BEMÆRK: Hvis ur-funktionen er aktiv, når der slukkes for hovedafbryderen (POWER), genetableres funktionen automatisk, når der atter tændes for hovedafbryderen. CLOCK-lampen tændes og viser dermed, at ur-funktionen er aktiveret. Celsius-/fahrenheittast Når man trykker på celsius-/fahrenheittasten, skifter displayet for sætpunkt og aktuel temperatur mellem grader celsius og grader fahrenheit. Overtemperaturtast Ved at trykke på overtemperaturtasten kan De indstille et samlet overtemperatursætpunkt. Når dette sætpunkt er nået: Standser pumpen Varmelegemerne slukker Klarforsinkelsestast Ved at trykke på klarforsinkelsestasten kan De angive den yderligere tid, der er nødvendig for, at limen kan smelte, efter at alle zoner har nået deres sætpunkttemperatur. Efter afslutningen af klarforsinkelsen tænder klar-lampen. AFBRYDER Når man trykker på AFBRYDEREN, tænder eller slukker man for strømmen til hot melt applikatoren. 2007 Nordson Corporation

Installation 3-1 Afsnit 3 Installation ADVARSEL: Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse udstyret. Hvis der anvendes uuddannet eller uerfarent personale til at betjene eller efterse udstyret, kan det medføre skade på dem selv og andre, der kan have døden til følge, samt beskadigelse af udstyret. Introduktion I dette afsnit af manualen beskrives, hvordan man installerer hot melt applikatoren, slanger og pistoler programmerer systeminstillinger klargør hot melt applikatoren til drift Hvis De har købt valgfrit udstyr sammen med Deres enhed, f.eks. en lavniveauindikator, bedes De se installationsanvisningerne til dette udstyr. Udpakning Inspicering Ud over almindelig forsigtighed gælder ingen specielle foranstaltninger i forbindelse med udpakning af anlægget og det medfølgende udstyr. Alle slanger og pistoler leveres i særskilt emballage. Efter udpakning af udstyret skal det undersøges, om der evt. er opstået skader under transporten. Hold udkig efter buler og skrammer og sørg for at sikre, at alle fastgøringsanordninger er forsvarligt strammet til. Evt. skader meldes til Nordson-forhandleren. 2007 Nordson Corporation

3-2 Installation Installationsmæssige forudsætninger Denne del af installationsafsnittet indeholder oplysninger om de installationsmæssige forudsætninger og anbefalinger, som man bør være bekendt med før man installerer anlægget. Dertil hører Krav til opstillingsstedet Krav til ledningsforbindelser Strømkrav til slanger/pistoler Øvrige forudsætninger og anbefalinger er forsådvidt de er relevante anført under installationsprocedurerne. Krav til opstillingsstedet Vælg opstillingsstedet for anlægget og de tilhørende pistoler med omhu. Det skal sikres, at stedet opfylder følgende krav: Der er tilstrækkelig plads til at åbne tankdækslet, åbne el-kabinettet, fjerne filtersamlingen, løfte pumpekabinettet af og montere slangernes elektriske forbindelser. Maskindimensioner og anbefalede mellemrum, se Dimensioner for hot melt applikatoren i afsnittet Tekniske data i denne manual. Operatøren har adgang til alle betjeningselementer. Servicepersonalet har tilstrækkelig plads til servicering og reparation af udstyret. Installationspersonalet kan placere slangerne i et sådant forløb, at de ikke bukkes. Minimum bukningsradius for slangerne er vist i figur 3-7. Opstillingsarealet kan bære maskinens vægt, når maskinen er fyldt op med limmateriale. Se Specifikationer for hot melt applikatoren i afsnittet Tekniske data i denne manual. Opstillingsarealet er vandret og jævnt. Opstillingsarealet er placeret på en forhøjning på mindst 152 mm (6 in.) med henblik på udtømning af hot melt materiale. Se figur 3-1. Aftapningsventilen rager ud over opstillingsarealets kant. 152 mm (6.0 in.) 4132010 Fig. 3-1 Nødvendigt mellemrum for udtømning og filtergennemskylning 2007 Nordson Corporation

Installation 3-3 Krav til ledningsforbindelser Ved montering af ledninger til anlægget skal følgende retningslinier følges: Sørg for tilstrækkelig plads til placering af strømforsyningsledningen til anlægget. Man kan bruge den ene eller den anden af de to tilgangsåbninger i maskinstellet til ledningen. Den ene åbning er for tilgang bagfra, den anden for tilgang fra neden. Placér alle ledninger fra vekselstrømledninger, magnetventiludgangsledninger samt elektrisk udstyr, såsom motorer, kontakter og relæer. Sørg for at forbindelserne oprettes med så kort ledning som muligt, idet en lang ledning kan fungere som antenne for elektrisk støj. Strømkrav til slanger/pistoler Strømkravene til slanger og pistoler må fastlægges for at sikre, at anlægget ikke overbelastes. Hvis Deres Nordson-repræsentant ikke allerede har kontrolleret, at maskinen kan supportere alle de slanger og pistoler, som De påtænker at installere, så er tiden nu inde til at beregne kravene til slangerne og pistolerne. Husk også, at beregningerne skal efterprøves i tilfælde af, at systemkonfigurationen ændres, eller hvis der tilføjes ekstra slanger og pistoler. Til bestemmelse af strømkravene til slanger og pistoler, se Beregning af slange- og pistolkapaciteten i afsnittet Tekniske data i denne manual. Hvis De har brug for hjælp til denne procedure, kontakt venligst Deres Nordson-repræsentant. Mekanisk installation Denne del af installationsafsnittet indeholder procedurerne for mekanisk installation af anlægget. Hertil hører Opstilling af anlægget Installation af tanksien Tilslutning af trykluftforsyningen Installation af pistoler Installation af slanger På nogle anlæg vil det ikke være nødvendigt at gennemføre alle de nævnte procedurer. Ang. procedurerne for den elektriske installation, se Elektrisk installation senere i dette afsnit. 2007 Nordson Corporation