Indholdsfortegnelse Lær din telefon at kende..................... 4 Ikoner................................ 9 Menuoversigt......................... 11 Opkald.................................. 15 Meddelelser.............................. 33 Personlige indstillinger...................... 41 Internet................................. 50 Flere funktioner........................... 60 Sikkerhed................................ 64 Fejlfinding............................... 68 Yderligere oplysninger...................... 71 Indeks.................................. 86 1
Sony Ericsson GSM 900/1800 Denne brugervejledning udgives af Sony Ericsson Mobile Communications AB uden garanti. Sony Ericsson Mobile Communications AB forbeholder sig retten til uden varsel at foretage forbedringer og ændringer i brugervejledningen, som skyldes typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle informationer eller forbedringer af programmer og/eller udstyr. Eventuelle ændringer vil dog blive medtaget i nye udgaver af denne håndbog. Alle rettigheder forbeholdes. Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005 Publikationsnummer: DA/LZT 108 8126 R1A Bemærk! Nogle af de tjenester, der er beskrevet i denne brugervejledning, understøttes ikke af alle net. Dette gælder også GSM's internationale nødopkaldsnummer 112. Kontakt din netoperatør eller tjenesteudbyder, hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan bruge en bestemt tjeneste eller ej. Læs kapitlerne Vejledning i sikker og effektiv brug og Begrænset ansvar, før du bruger din mobiltelefon. T9 Text Input er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører Tegic Communications. T9 Text Input er givet i licens under et eller flere af følgende: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 og 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; 2
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; og yderligere patenter afventer godkendelse på verdensplan. Med denne mobiltelefon kan du hente, gemme og videresende flere former for indhold, f.eks. ringesignaler. Brugen af et sådant indhold kan være begrænset af eller forbudt pga. en evt. tredjeparts rettigheder, herunder f.eks. pga. ophavsretslige begrænsninger. Du, og ikke Sony Ericsson, har det fuldstændige ansvar for det ekstra indhold, som du henter ned til eller videresender fra din mobiltelefon. Inden du anvender dette ekstra indhold, skal du kontrollere, at de formål, du har tænkt dig at anvende telefonen til, er licenseret eller på anden måde godkendt. Sony Ericsson garanterer ikke for nøjagtigheden, troværdigheden eller kvaliteten af et sådant ekstra indhold eller af andet tredjepartsindhold. Sony Ericsson kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for et evt. misbrug af dette ekstra indhold eller af andet tredjepartsindhold. Andre produkter og firmanavne kan være varemærker tilhørende deres respektive ejere. Sony Ericsson anbefaler, at du tager backup af dine personlige data. Illustrationerne tjener udelukkende som eksempler og er muligvis ikke en nøjagtig gengivelse af den faktiske telefon. Alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt gives heri, forbeholdes. 3
Lær din telefon at kende YES-tast NO-tast Afbryder Indstillingstast Navigeringstast Slettetast 4
Klargøring af telefonen Du skal gøre følgende, før du kan bruge telefonen: Isætte SIM-kortet. Tilslutte og oplade batteriet. Symbolerne i brugervejledningen Følgende symboler vises i denne brugervejledning: } Brug navigeringstasterne til at rulle og vælge med. % Se også side xx Vigtigt! Bemærk Dette symbol angiver, at en tjeneste eller funktion er net- eller abonnementsafhængig. Derfor kan du måske ikke få adgang til alle menuer på din telefon. Kontakt din netoperatør for at få yderligere oplysninger. Oplysninger om SIM-kort og batteri SIM-kortet (Subscriber Identity Module), som du får udleveret fra din netoperatør, indeholder oplysninger om dit abonnement og din telefonbog. Sluk altid telefonen, og kobl opladeren fra, inden du isætter eller fjerner et SIM-kort. Hvis du har brugt et SIM-kort i en anden telefon, skal du sørge for, at dine data gemmes på SIM-kortet, inden du tager det ud af den anden telefon. % 17 Telefonbog. 5
Sådan isætter du SIM-kortet og batteriet 6
1 Fjern dækslet ved at trykke som vist på billedet. 2 Træk forsigtigt dækslet af telefonen. 3 Isæt SIM-kortet. Sørg for, at SIM-kortet er placeret under de sølvfarvede holdere. 4 Anbring batteriet i telefonen, så etiketsiden vender opad og stikkene vender mod hinanden. 5 Sæt batteridækslet på igen som vist på billedet. 6 Tryk for at lukke dækslet. Sådan oplader du batteriet 30 min. 4 t. 1 Slut opladeren til telefonen. Lynsymbolet på opladerens stik skal vende opad. 2 Det kan tage op til 30 minutter, før batteriikonet vises på skærmen. 3 Vent i ca. 4 timer, eller indtil batteriikonet viser, at batteriet er fuldt opladet. Hvis du på dette tidspunkt ikke længere kan se batteriikonet, skal du trykke på en tast for at aktivere skærmen. 4 Fjern opladeren ved at trække den ud. Dato og klokkeslæt nulstilles, når batteriet fjernes. 7
PIN-kode Der kræves muligvis en PIN-kode (Personal Identification Number) for at aktivere telefonens tjenester. Du får PIN-koden hos din netoperatør. Hvis du taster forkert, kan du slette det forkerte tal ved at trykke på. Hvis du indtaster forkert PIN-kode tre gange efter hinanden, blokeres SIM-kortet, og meddelelsen PIN blokeret vises. Hvis dette sker, kan du låse telefonen op ved vha. din PUK-kode (Personal Unblocking Key), % 64 SIM-kortlås. Sådan tænder og slukker du telefonen Tryk på og hold nede. Indtast din PIN-kode, hvis det er nødvendigt. Tryk på og hold den nede, for at slukke telefonen. Sådan foretager og modtager du opkald Indtast område- og telefonnummeret } YES for at foretage opkaldet. } NO for at afslutte opkaldet. } YES, når telefonen ringer. 8
Ikoner Følgende ikoner vises på skrivebordet og på statuslinjen. Viser batteriets status. Viser signalstyrken på GSM-nettet. Opkald Håndtering af opkaldstid, oplysninger om opkaldspriser og igangværende opkald. Internettjenester Giver dig adgang til internettjenester. Alarm Vækkeur og alarmer, der gentages. Sjov og spil Spil og programmer. Meddelelser Håndtering af SMS er, MMS er og talemeddelelser. Lydløs Indstilling af telefonen til lydløs. Vækkeuret lyder, selvom telefonen er indstillet til lydløs. Organizer Kalender, opgaver, ur og andre funktioner. Telefonbog Din personlige telefonbog. Opsætning Personlige indstillinger, herunder profiler, display, sprog, tid og låse. 9
Hovedmenu Du kan komme til hovedmenuen vha. et eller flere ikoner. Sådan skifter du til hovedmenuen 1 } Opsætning } YES } Display } YES } Hovedmenuvisning } YES. 2 Vælg Gittervisning eller Listevisning. Navigering i menuer Tryk på (navigeringstast) for at gå til skrivebordet. Tryk på for at flytte gennem menuerne. Tryk på NO for at gå et niveau tilbage i menuerne. Tryk på og hold NO nede for at vende tilbage til standby. Genveje Fra standby kan du bruge navigeringstasten til at gå direkte til en funktion. Tryk på for at skrive en meddelelse. Tryk på for at få adgang til Mine genveje. Tryk på for at indstille en alarm. Tryk på for at få adgang til telefonbogen. Sådan opretter du en genvej 1 } Opsætning } YES } Mine genveje } YES } Navi.tast op } YES. 2 Rul til og vælg en genvej } YES. Tryk på for at få adgang til genvejen. 10
Menuoversigt 1.Opkald Mistede opkald Opkaldsliste Håndter opkald Tidogpris Skift til Linje 2* Slet opk.liste 4.Sjov og spil Spil Mine billeder Flere billeder Mine lyde Flere lyde Temaer Komposition 7.Organizer Kalender Opgaver Nedtælling Stopur Regnemaskine 2.Internettjenester Sony Ericsson Bogmærker Indtast URL Push-indbakke Opsætning 5.Meddelelser SMS MMS Kald talemedd. Indstillinger 8.Telefonbog Find og kald op Tilføj nummer Find og rediger Hukom. status Indstillinger * Net- og abonnementsafhængigt. 3.Alarm Alm. vækkeur Gentag alarm 6.Lydløs Slå lydløs til Lydløs fra? 9.Opsætning Lyde & alarmer Tidogdato Display Profiler Sprog Låse Håndfri Forbindelser Mine genveje Nulstil alt 11
Telefonens sprog De fleste SIM-kort indstiller automatisk sproget, der anvendes i menuen, til sproget i det land, hvor SIM-kortet er købt. Hvis det ikke er tilfældet, er standardsproget engelsk. Du kan altid vælge Automatisk ved at trykke på 8888 i standby. Du kan altid vælge Engelsk ved at trykke på 0000 i standby. Sådan ændrer du telefonens sprog 1 } Opsætning } YES } Sprog } YES } Indstil sprog } YES. 2 Vælg et sprog } YES. Du kan trykke på i stedet for på tasten YES for at vælge et objekt. Flere indstillinger Tryk på for at få adgang til en liste med indstillinger. Der er forskellige valgmuligheder på listen med indstillinger afhængigt af, hvor i menuerne du befinder dig. Sletning og redigering af objekter Der er to måder at slette objekter på Vælg et objekt, og tryk på. Vælg et objekt, tryk på } Slet. Sådan redigerer du objekter Vælg et objekt, tryk på } Rediger. 12
Indtastning af bogstaver og tegn Der er to måder, du kan indtaste bogstaver og tegn på, når du skriver meddelelser og noter: Indtastning af tekst vha. flere tryk T9 Text Input Sådan indtaster du bogstaver vha. flere tryk Tryk på -, indtil det ønskede tegn vises på skærmen. Tryk på for at skifte mellem store og små bogstaver. Tryk på og hold - nede for at indtaste tal. Tryk på for at slette bogstaver og tal. Tryk på for at indtaste de mest almindelige tegnsætningstegn. Tryk på for at tilføje et mellemrum. T9 Text Input T9 Text Input-metoden benytter en indbygget ordbog til at genkende de oftest brugte ord med den tastsekvens, du taster. På den måde behøver du kun trykke én gang på tasten, selvom det ønskede bogstav ikke er det først på tasten. Sådan indtaster du bogstaver vha. T9 Text Input 1 Hvis du f.eks. vil skrive ordet Jane, skal du trykke på,,,. 2 Hvis hele det viste ord er det, du ønsker, skal du trykke på for at acceptere det og tilføje et mellemrum. Tryk på for at acceptere et ord uden at tilføje et mellemrum. Hvis det viste ord ikke er det, du ønsker, skal du trykke flere gange på eller for at få vist andre muligheder. 13
3 Fortsæt med at skrive meddelelsen. Hvis du vil indtaste et punktum eller andre tegnsætningstegn, skal du trykke på og derefter på eller flere gange. Tryk på for at acceptere et ord og tilføje et mellemrum. Sådan skifter du mellem skrivemetoderne Tryk på og hold nede for at skifte mellem skrivemetoderne, før eller under indtastning af bogstaver. Indstillingsliste Tryk på for at åbne en liste med indstillinger, der indeholder forskellige måder at skrive en meddelelse på. 14
Opkald Sådan foretager og modtager du opkald Du skal tænde telefonen og være inden for et nets rækkevidde, før du kan foretage eller modtage opkald, % 8 Sådan tænder og slukker du telefonen. Hvis dit abonnement omfatter tjenesten Vis nummer og nummeret på den, der kalder op, identificeres, vises det. Navnet og nummeret vises, hvis du har gemt nummeret i telefonbogen. Hvis nummeret er hemmeligt, står der Hemmeligt nr. Sådan foretager du et opkald Indtast område- og telefonnummeret } YES for at foretage opkaldet. } NO for at afslutte opkaldet. Sådan kalder du et nummer op igen Hvis forbindelsen afbrydes, og Prøv igen? vises } YES. Hold ikke telefonen ind til øret, mens du venter. Når forbindelsen går igennem, hører du et tydeligt signal. Sådan besvarer du et opkald } YES. Sådan afviser du et opkald } NO. Sådan ændrer du højttalerens lydstyrke under et opkald Tryk på eller for at øge eller reducere lydstyrken i højttaleren under et opkald. 15
Sådan kontrollerer du, om du har mistet opkald 1 } YES, når Mistede opkald: vises, for at få de mistede opkald vist. 2 Hvis du vil kalde et nummer op, skal du gå til nummeret } YES. Sådan foretager du internationale opkald 1 Tryk på og hold nede, indtil tegnet + vises på skærmen. 2 Indtast landekode, områdenummer (uden indledende nul) og telefonnummer } YES. Nødopkald Din telefon understøtter de internationale nødopkaldsnumre 112, 911 og 08. Disse numre kan normalt benyttes til nødopkald i alle lande, med eller uden et SIM-kort indsat, hvis et GSMnet er inden for rækkevidde. Din operatør kan have gemt ekstra lokale nødopkaldsnumre på SIM-kortet. Sådan foretager du et nødopkald Indtast f.eks. 112 (det internationale nødopkaldsnummer) } YES. Visse netoperatører kan kræve, at der er isat et SIM-kort, og i visse tilfælde skal PIN-koden også indtastes. Sådan får du dine lokale nødopkaldsnumre vist } Telefonbog } YES } Indstillinger } YES } Specielle numre } YES } Nødopk.numre } YES. 16
Opkaldsliste Numrene på de sidste opkald, du har foretaget eller modtaget, er gemt på opkaldslisten. Sådan ringer du til et nummer fra opkaldslisten } YES fra standby, og rul til navnet eller nummeret, du vil kalde op } YES. Sådan sletter du opkaldslisten } Opkald } YES } Slet opk.liste } YES. Telefonbog I din telefon er der en telefonbog, hvor du kan gemme numre og de tilhørende navne (en post). Sådan gemmer du et nummer sammen med et navn 1 } Telefonbog } YES } Tilføj nummer } YES. 2 Vælg Tilføj ny? for at indtaste telefonnummeret, du vil gemme, eller vælg et vilkårligt nummer på listen ved at trykke på YES. 3 Indtast et navn, som du vil knytte til telefonnummeret, og tryk på } YES, % 13 Indtastning af bogstaver og tegn. 4 } YES igen for at gemme posten på den foreslåede position. Billeder og personlige ringesignaler Du kan føje et billede og ringesignal til en telefonbogs poster. 17
Sådan føjer du et billede til en post i telefonbogen 1 } Telefonbog } YES } Indstillinger } YES } Billede } YES. 2 } Tilføj ny? } YES. 3 } YES for at gå til telefonbogen. Gå til den ønskede post i telefonbogen } YES. 4 Det fører dig til Billede. Vælg et billede } YES. Sådan føjer du et ringesignal til en post i telefonbogen 1 } Telefonbog } YES } Indstillinger } YES } Tilp. ringesignal } YES. 2 } Tilføj ny? } YES. 3 Tryk på for at gå til telefonbogen. Gå til den ønskede telefonbog } YES. 4 Det fører dig til Tilp. ringesignal. Vælg et ringesignal } YES. Sådan kalder du op til et nummer, der er gemt i telefonbogen 1 } Telefonbog } YES } Find og kald op } YES. 2 Indtast navnet eller det første bogstav i navnet } YES. 3 Hvis det viste navn ikke er det, du vil bruge, skal du trykke på eller, indtil du finder det rigtige navn og nummer. 4 } YES for at foretage et opkald. Hurtigopkald Du kan gemme telefonnumre, som du vil have nem adgang til, på position - i telefonen. Sådan foretager du hurtigopkald I standby skal du indtaste positionsnummeret } YES. 18
Genveje til telefonbogens poster I standby skal du trykke på tasterne - for at finde en post, der begynder med det første bogstav på tasten, eller det bogstav, der følger umiddelbart efter. Spørg før gem Hvis Spørg før gem er aktiveret, bliver du spurgt, om du vil gemme de numre på opkaldte eller besvarede samtaler, som ikke allerede er gemt i telefonbogen. Dit abonnement skal omfatte tjenesten Vis nummer, hvis du vil gemme numrene på besvarede opkald. Sådan slår du funktionen Spørg før gem til eller fra } Telefonbog } YES } Indstillinger } YES } Spørg før gem } YES vælg Til eller Fra } YES. Sådan redigerer du en post i telefonbogen 1 } Telefonbog } YES } Find og rediger } YES. 2 Indtast navnet eller det første bogstav i navnet } YES. 3 } YES for at vælge posten. 4 } Rediger } YES. 5 } YES for at gemme dine ændringer, når du er færdig med at redigere. Sådan sletter du en post fra telefonbogen 1 } Telefonbog } YES } Find og rediger } YES. 2 Indtast navnet eller de første bogstaver i navnet } YES. } YES, når den post, du vil slette, er fremhævet. 3 } Slet } YES. 19
Sorteringsrækkefølge Du kan ændre sorteringsrækkefølgen for dine telefonbogsposter, så de sorteres efter positionsnummer i stedet for efter navn. Sådan vælger du en sorteringsrækkefølge 1 } Telefonbog } YES } Indstillinger } YES } Sorter rækkeflg. } YES. 2 Vælg en sorteringsrækkefølge } YES. Telefonbogens hukommelse Telefonbogens poster gemmes på SIM-kortet. Antallet af poster, der kan gemmes, afhænger af SIM-kortet. Du har også adgang til dem, hvis du bruger kortet i en anden telefon. Desuden kan du gemme posterne i telefonens hukommelse, når alle pladser på SIM-kortet er brugt. Sådan angiver du det, hvor en post skal gemmes } YES for at gemme nummeret på den valgte position. Hvis du vil gemme nummeret på en anden position, skal du trykke på for at slette positionsnummeret og indtaste et nyt positionsnummer } YES. Hvis du vil gemme nummeret i telefonhukommelsen, skal du først være klar over, hvor mange positioner der er på SIM-kortet. Det kan du checke i menuen Hukom. status. Sådan kontrollerer du hukommelsens status } Telefonbog } YES } Hukom. status } YES. 20
Erstatning af poster Meddelelsen Overskriv? vises, hvis du forsøger at gemme et telefonnummer på en position, der allerede indeholder et telefonnummer. Tryk på YES for at erstatte nummeret, eller tryk på NO, hvis det gamle nummer ikke skal erstattes. Sådan sletter du alle poster fra telefonhukommelsen 1 } Telefonbog } YES } Indstillinger } YES } Slet alle } YES } YES. 2 Indtast telefonens låsekode (0000 eller en ny kode) } YES. Selvom du sletter alle poster i telefonbogens hukommelse, slettes posterne på SIM-kortet ikke. Kopiering af telefonbogsposter Du kan kopiere telefonbogens poster mellem telefonens hukommelse og SIM-kortet. Sådan kopierer du poster til SIM-kortet } Telefonbog } YES } Indstillinger } YES } Kopier til SIM } YES. Sådan kopierer du poster til telefonen } Telefonbog } YES } Indstillinger } YES } Kopier fra SIM } YES. Grupper Du kan oprette en gruppe telefonbogsposter. Derefter kan du på samme tid sende en SMS til alle medlemmer af denne gruppe % 33 Tekstmeddelelser. 21
Sådan opretter du en ny gruppe 1 } Telefonbog } YES } Indstillinger } YES } Grupper } YES } Tilføj ny? } YES. 2 Indtast et navn på gruppen } YES. 3 } Tilføj ny? } YES. 4 Vælg en post i telefonbogen } YES. 5 Hvis du vil tilføje endnu et medlem, skal du gentage trin 3 og 4. 6 } NO for at forlade menuen. Sådan føjer du et medlem til en eksisterende gruppe Vælg den ønskede gruppe } YES } Rediger } YES } Tilføj ny? } YES. Talemeddelelser Hvis dit abonnement omfatter en telefonsvarertjeneste, kan dem, der ringer til dig, indtale en besked, når du ikke kan besvare opkaldet. Opkald til talemeddelelsestjenesten Du kan nemt ringe til din talemeddelelsestjeneste ved at trykke på og holde nede, hvis du har gemt dit talemeddelelsesnummer i telefonen. Du kan få oplyst nummeret hos tjenesteudbyderen. Sådan indtaster du et nummer til talemeddelelsestjenesten } Meddelelser } YES } Indstillinger } YES } Talemeddel. nr. } YES. 22
Opkaldstid Under et opkald vises opkaldets varighed på displayet. Du kan kontrollere varigheden af det seneste opkald, udgående opkald og samlet tid. Sådan kontrollerer du opkaldstiden og nulstiller timeren 1 } Opkald } YES } Tidogpris } YES } Opkaldstimer } YES. 2 Vælg en indstilling } YES. 3 Vælg Nulstil timer for at nulstille timeren. Opkaldspriser og prisoplysninger Spørg netoperatøren eller tjenesteudbyderen om disse tjenester. Hvis du abonnerer på prisoplysninger, skal du indtaste din PIN2-kode for at nulstille tælleren for pris eller tid, % 64 Sikkerhed for at få oplysninger om PIN2. Sådan kontrollerer du opkaldsprisen og nulstiller tælleren 1 } Opkald } YES } Tidogpris } YES } Opkaldspris } YES. 2 Vælg en indstilling } YES. 3 Vælg Nulstil saml. pris for at nulstille den samlede opkaldspris. Angivelse af opkaldspris Med takstfunktionen kan du angive prisen pr. opkaldsenhed. Hvis du ikke angiver en pris pr. opkaldsenhed, vises antal opkaldsenheder. 23
Sådan indtaster du prisen pr. opkaldsenhed 1 } Opkald } YES } Tidogpris } YES } Opkaldspris } YES } Indstil takst } YES. 2 Indtast din PIN2-kode } YES. 3 Vælg Ændre takst } YES. 4 Indtast koden for den ønskede valuta, f.eks. DKK for danske kroner, } YES. 5 Indtast prisen pr. opkaldsenhed } YES. Tryk på for at indtaste et decimaltegn. Beløbsgrænse for opkald Du kan indtaste, hvor stort et beløb der i alt må bruges på opkald. Når beløbet når nul, kan der ikke foretages flere opkald. Bemærk, at beløbsgrænsen kun er et anslået beløb. Sådan indstiller du en beløbsgrænse 1 } Opkald } YES } Tidogpris } YES } Opkaldspris } YES } Indstil kredit } YES. 2 Indtast din PIN2-kode } YES. 3 Vælg Ændre } YES. 4 Indtast et beløb } YES. Viderestilling af opkald Hvis du ikke kan besvare indgående tale- eller dataopkald, kan du viderestille dem til et andet nummer. Når funktionen Begræns opkald er slået til, kan nogle indstillinger for Viderestil opk. ikke aktiveres. Ved taleopkald kan du vælge mellem følgende muligheder for viderestilling: Alle L 1 opkald Viderestil alle linje 1-opkald. Alle L 2 opkald Viderestil alle linje 2-opkald. 24
Hvis optaget Viderestil opkald, hvis du allerede taler i telefonen. Ikke kontakt Viderestil opkald, hvis du ikke besvarer opkaldet. Intet svar Viderestil opkald, som du ikke besvarer inden for en nærmere angivet tidsfrist (operatørafhængigt). Sådan aktiverer du viderestilling 1 } Opkald } YES } Håndter opkald } YES } Viderestil opk. } YES. 2 Vælg en opkaldskategori og derefter en indstilling for viderestilling } YES. 3 Vælg Aktiver } YES. 4 Indtast telefonnummeret, som dine opkald skal viderestilles til, } YES, eller hent det i telefonbogen. Sådan deaktiverer du viderestilling 1 } Opkald } YES } Håndter opkald } YES } Viderestil opk. } YES. 2 Vælg en indstilling for viderestilling } Annuller. Sådan kontrollerer du status for en viderestilling 1 } Opkald } YES } Håndter opkald } YES } Viderestil opk. } YES. 2 Vælg en opkaldstype } YES. 3 Vælg viderestillingen } YES } Se status } YES. Sådan kontrollerer du status for alle viderestillinger } Opkald } YES } Håndter opkald } YES } Viderestil opk. } YES } Kontroller alt } YES. 25
Flere opkald på samme tid Du kan håndtere mere end et opkald ad gangen. Du kan f.eks. parkere et igangværende opkald, mens du foretager eller besvarer et andet opkald, og derefter skifte mellem de to opkald. Du kan ikke besvare et tredje opkald uden at afslutte et af de to første opkald. Menuen Aktuelt opkald erstatter menuen Opkald under et opkald. Tjenesten Opkald venter Hvis tjenesten Opkald venter er aktiveret, hører du en lyd i højttaleren, når du modtager et nyt opkald. Sådan aktiverer eller deaktiverer du tjenesten Opkald venter } Opkald } YES } Håndter opkald } YES } Opkald venter } YES } Aktiver. Sådan foretager du et nyt opkald 1 } YES for at parkere det igangværende opkald. Du kan kun parkere ét opkald. 2 Indtast nummeret, du vil ringe til } YES, eller hent et nummer i telefonbogen. Tryk på for at finde en anden indstilling. Sådan modtager du et nyt opkald } Svare for at besvare opkald nr. 2 og parkere det igangværende opkald. } Optaget for at afvise opkald nr. 2 og fortsætte det igangværende opkald. } Udkoble og svare for at besvare opkald nr. 2 og afslutte det igangværende opkald. 26
Håndtering af to opkald Når du har et igangværende opkald og et parkeret opkald, kan du gøre følgende: } YES for at skifte mellem de to opkald. Tryk på } Tilslut opkald for at forbinde de to samtaler til en konference. Tryk på } Overfør opkald for at forbinde de to opkald med hinanden. Din forbindelse til de to opkald afbrydes. } NO for at afslutte det igangværende opkald } YES for at hente det parkerede opkald. } NO to gange for at afslutte begge opkald. Konferencer Du kan have en samtale (konference) med op til fem personer på samme tid. Du kan også parkere en konference, mens du foretager et andet opkald. Der kan være ekstragebyr på samtaler, der involverer flere personer. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger. Oprettelse af en konference Du skal have ét igangværende opkald og ét parkeret opkald for at oprette en konference. Sådan forbinder du to samtaler til en konference Tryk på } Tilslut opkald } YES. 27
Sådan tilføjer du en ny deltager 1 } YES for at parkere konferenceopkaldet. 2 Ring til den næste person, du ønsker skal deltage i konferencen. 3 Tryk på } Tilslut opkald } YES. Gentag trin 1-3 for at medtage flere deltagere. Sådan kobler du en deltager ud 1 Tryk på } Udkoble deltag. } YES. 2 Vælg deltageren } YES. Sådan afslutter du konferencen } NO. Sådan taler du privat Du kan føre en privat samtale med en af deltagerne og parkere de øvrige deltagere. Sådan starter du en privat samtale 1 Tryk på } Privat samtale for at vælge den deltager, du vil tale med. 2 Tryk på } Tilslut opkald for at genoptage konferencen. Begrænsning af opkald Du kan bruge tjenesten Begræns opkald til at begrænse ud- og indgående opkald. Du skal anvende et password, som du får fra tjenesteudbyderen, for at kunne benytte denne tjeneste. Hvis du viderestiller indgående opkald, er der nogle indstillinger i Begræns opkald, der ikke kan aktiveres. 28
Følgende opkald kan begrænses: Alle udgående Alle udgående opkald. Udgående int. Alle udgående internationale opkald. Udg. int. (roam.) Alle udgående internationale opkald undtagen til eget land. Alle indgående Alle indgående opkald. Indg. (roaming) Alle indgående opkald, når du er i udlandet (ved roaming). Sådan slår du opkaldsbegrænsning til eller fra 1 } Opkald } YES } Håndter opkald } YES } Begræns opkald } YES. 2 Vælg en indstilling } YES. 3 Vælg Aktiver eller Annuller } YES. 4 Indtast din PIN-kode } YES. Opkald til faste numre Med funktionen Faste numre kan du kun foretage opkald til bestemte numre, der er gemt på SIM-kortet. Funktionen Faste opkald kræver et SIM-kort, hvor faste numre kan gemmes. De faste numre er beskyttet af PIN2-koden. Du kan gemme delvise numre eller numre med spørgsmålstegn. Delvise numre: Hvis du f.eks. gemmer 12345, kan der ringes til alle numre, der starter med 12345. Numre med spørgsmålstegn: Hvis du f.eks. gemmer 1234?0, kan der ringes til numre fra 123400 til 123490. Tryk på og hold nede for at indtaste et spørgsmålstegn. Nødopkald kan stadig foretages, selvom funktionen Faste opkald er slået til. 29
Sådan slår du Faste opkald til eller fra 1 } Telefonbog } YES } Indstillinger } YES } Faste opkald } YES. 2 Indtast din PIN2-kode } YES. 3 Vælg Til eller Fra } YES. Sådan gemmer du et fast nummer 1 } Telefonbog } YES } Indstillinger } YES } Specielle numre } YES } Faste numre } YES. 2 } Tilføj ny? og indtast nummeret } YES. Lukkede brugergrupper Med lukkede brugergrupper kan du reducere opkaldsomkostningerne. Hos nogle operatører er det billigere at foretage opkald inden for en opkaldsgruppe. Du kan gemme ti grupper. Sådan tilføjer du en gruppe 1 } Opkald } YES } Håndter opkald } YES } Lukket gruppe } YES } Rediger liste } YES. 2 } Tilføj ny? } YES. 3 Indtast navnet på brugergruppen } YES. 4 Indtast indeksnummeret } YES. Indeksnummeret får du hos din operatør. Sådan aktiverer du en gruppe 1 } Opkald } YES } Håndter opkald } YES } Lukket gruppe } YES } Rediger liste } YES. 2 Vælg en gruppe } YES. 3 } Aktiver } YES. Opkald kan kun foretages inden for den valgte gruppe. 30
Sådan kalder du op uden for en lukket brugergruppe } Opkald } YES } Håndter opkald } YES } Lukket gruppe } Åbne opkald } Til. Accept af opkald Med tjenesten Accepter opkald kan du vælge kun at modtage opkald fra visse numre. Sådan føjer du numre til listen over accepterede opkald 1 } Opkald } YES } Håndter opkald } YES } Accepter opk. } YES } Godkendt liste } YES. 2 } Tilføj ny? } YES. 3 Vælg en indstilling } YES. 4 Vælg en post } YES. Sådan vælger du en indstilling for accept af opkald } Opkald } YES } Håndter opkald } YES } Accepter opk. } YES } Tillad opkald } YES vælg en indstilling } YES. Yderligere opkaldsfunktioner Tonesignaler Du kan bruge tjenesterne til telefoniske bankforretninger eller til at betjene en telefonsvarer ved at sende tonesignaler (kaldes også DTMF-toner (Dual Tone Multiple Frequency)) under et opkald. Sådan sender og fjerner du toner Tryk på nummertasterne -, og. } NO for at rydde displayet, efter et opkald. 31
Notesblok Du kan bruge telefonen som notesblok, hvis du vil notere et telefonnummer under et opkald. Når du trykker på de numeriske taster, kan personen, du taler med, høre tonesignalerne. Tryk på } Slå toner fra } YES for at slå disse tonesignaler fra under opkaldet. Når du afslutter opkaldet, bliver nummeret stående på displayet. } YES for at kalde nummeret op. Visning eller skjulning af eget nummer Hvis dit abonnement omfatter tjenesten Vis nummer, kan du skjule dit telefonnummer, når du foretager opkald. Sådan viser eller skjuler du dit eget telefonnummer 1 Indtast det telefonnummer, du vil ringe til, tryk på. 2 } Skjul mit nr. eller Vis mit nr. } YES. 32
Meddelelser Servicenumre Du skal kende nummeret til servicecentret for at kunne sende en SMS. Du kan få nummeret oplyst hos operatøren. Du skal selv angive nummeret, hvis det ikke er gemt på SIM-kortet. Sådan kontrollerer du nummeret til servicecentret 1 } Meddelelser } YES } SMS } YES } Indstillinger } YES } Servicecenter } YES. } Tilføj ny? } YES, hvis der ikke findes et nummer. 2 Indtast nummeret inklusive tegnet + og koden for land/region } YES. Tekstmeddelelser Du kan sende og modtage tekstmeddelelser via SMS (Short Message Service). SMS er kan indeholde billeder og lydeffekter. Sådan sender du en SMS 1 } Meddelelser } YES } SMS } YES } Skriv ny } YES. 2 Indtast din meddelelse } YES, % 13 Indtastning af bogstaver og tegn. 3 Indtast modtagerens telefonnummer, eller hent det i telefonbogen ved at trykke på. 4 } YES for at sende meddelelsen. 33
Sådan indsætter du et objekt i en SMS 1 } Meddelelser } YES } SMS } YES } Skriv ny } YES. 2 Tryk på for at få adgang til menuen. 3 Vælg Tilføj symbol eller Indsæt objekt } YES. 4 Vælg Billede, Lydeffekt, Melodi eller Animation } YES. 5 Vælg et objekt eller symbol } YES. } YES igen for at bekræfte. Afsendelse af en SMS til en gruppe Du kan sende SMS er til grupper, du har oprettet og gemt i din telefonbog, % 21 Grupper. Du skal betale for hvert gruppemedlem. Sådan sender du en SMS til en gruppe 1 } Meddelelser } YES } SMS } YES } Skriv ny } YES. 2 Indtast din meddelelse } YES. 3 Tryk på } Grupper } YES. 4 Vælg en gruppe } YES. Tekstformatering Du kan ændre typografi, størrelse og justering for teksten iensms. Sådan formaterer du teksten i en SMS 1 } Meddelelser } YES } SMS } YES } Skriv ny } YES. 2 Skriv SMS en. 3 Tryk på } Tekstformat } YES. 4 Vælg Tekststørrelse, Teksttypografi, Justering eller Nyt afsnit } YES. Vælg et format } YES. Tekstformateringen kan kun anvendes, når det latinske alfabet anvendes. 34
Lange meddelelser Det maksimale antal tegn, en SMS kan indeholde, afhænger af sproget, den skrives på. Du kan sende en længere meddelelse ved at kæde to eller flere meddelelser sammen. Du skal betale for antallet af sammenkædede meddelelser. Sådan slår du lange meddelelser til } Meddelelser } YES } SMS } YES } Indstillinger } YES } Lang SMS-medd. } YES } Til } YES. Spørg tjenesteudbyderen, hvor mange meddelelser der kan sammenkædes. Indstillinger for meddelelse Du kan angive en standardværdi for meddelelsesindstillingerne nedenfor, eller du kan slå indstillingen Indstilv.afsnd. til, hvilket betyder, at du skal vælge indstillinger, hver gang du sender en meddelelse. SMS-type Telefonen understøtter forskellige meddelelsestyper. Din tjenesteudbyder kan evt. tilbyde en funktion til konvertering af en SMS til et format, som passer til det udstyr, som meddelelsen skal modtages på, f.eks. e-mail. Gyldig periode Dit servicecenter kan gemme meddelelsen og sende den senere, hvis den ikke kan leveres. Svar ønskes Hvis du ønsker, at modtageren af din meddelelse skal svare, skal du medtage en anmodning om svar. Statusrapport Kontroller, om en meddelelse er afleveret. 35
Sådan indstiller du en standardmeddelelse 1 } Meddelelser } YES } SMS } YES } Indstillinger } YES. 2 Vælg SMS-type, Gyldig periode, Svar ønskes eller Statusrapport } YES. 3 Vælg en indstilling fra listen } YES. Skabeloner Hvis du har en eller flere meddelelser, du tit bruger, kan du gemme dem som skabeloner. Sådan opretter du en skabelon 1 } Meddelelser } YES } SMS } YES } Skabeloner } YES } Tilføj ny? } YES. 2 Indtast meddelelsen } YES for at gemme skabelonen. Sådan bruger du en skabelon Vælg en skabelon på listen Skabeloner i menuen Meddelelser, og fortsæt som beskrevet på % 33 Sådan sender du en SMS. Sådan kontrollerer du antallet af afsendte meddelelser } Opkald } YES } Tidogpris } YES } SMS-tæller } YES } Vis SMS-tæller } YES. Sådan nulstiller du meddelelsestælleren } Opkald } YES } Tidogpris } YES } SMS-tæller } YES } Nulstil SMS-tæl. } YES. Modtagelse af en meddelelse Tryk på YES, når du modtager en meddelelse, for at læse den nu eller på NO for at læse den senere. 36
Sådan besvarer du en meddelelse 1 } YES, når du har læst meddelelsen. 2 } Svar } YES. 3 Vælg den meddelelse, du vil sende som svar } YES. Du kan vælge mellem: Skriv ny, Medtag SMS eller en skabelon, hvis der findes én. 4 Indtast din meddelelse } YES. Sådan sender du en meddelelse videre 1 } YES, når du har læst meddelelsen. 2 } Videresend } YES. Fortsæt på samme måde, som når du sender en ny SMS. Sådan ringer du til et telefonnummer, som findes i en meddelelse } YES, når nummeret er fremhævet. Sådan ringer du til afsenderen af en meddelelse 1 } YES, når du har læst meddelelsen. 2 } Opkald } YES. Sådan sletter du en meddelelse } YES } Slet } YES, når du har læst meddelelsen. Sådan gemmer du indgående meddelelser Indgående meddelelser gemmes automatisk i telefonens hukommelse. Når telefonens hukommelse er fyldt, gemmes de automatisk på SIM-kortet. Når både telefonens hukommelse og SIM-kortet er fyldt, skal du slette meddelelser for at kunne modtage nye. Meddelelser, du har gemt på SIM-kortet, kan blive der, indtil du sletter dem. 37
Sådan gemmer du en meddelelse på SIM-kortet } YES } Gem på SIM } YES, når du har læst meddelelsen. Billedmeddelelser Billedmeddelelser kan indeholde tekst, billeder og lyd. De sendes via MMS (Multimedia Messaging Service) til en mobiltelefon eller via e-mail. Afsenderen og modtageren af en billedmeddelelse skal have et abonnement, der understøtter MMS. Før du starter Kontroller, at du har valgt følgende indstillinger: Dit servicecenters adresse. En specifik WAP-profil til MMS er. Kontakt din netoperatør, hvis du ønsker indstillingerne overført automatisk eller yderligere oplysninger. Du kan også hente de indstillinger, du har brug for, under Opsætning af telefon på www.sonyericsson.com/support. Vælg et område og land, og vælg derefter opsætning af din telefonmodel. Sådan angiver du servicecenterets adresse } Meddelelser } YES } MMS } YES } Indstillinger } YES } Meddelel.server } YES. Sådan vælger eller indtaster du indstillinger for MMS 1 } Meddelelser } YES } MMS } YES } Indstillinger } YES } Internetprofil } YES. 2 Vælg Vælg eller Opret ny. % 54 Sådan indtaster du internetprofilens indstillinger manuelt. 38
Flere indstillinger Du kan vælge forskellige indstillinger for afsendelse og modtagelse af MMS er. Sådan vælger du en indstilling } Meddelelser } YES } MMS } YES } Indstillinger } YES. Sådan skriver og sender du en MMS 1 } Meddelelser } YES } MMS } YES } Skriv ny } YES. 2 Vælg i undermenuerne } YES. 3 Indtast de oplysninger, du vil sende, } YES. 4 } YES for at tilføje flere objekter eller indstillinger. 5 } Send meddelelse } YES. Indtast modtagerens telefonnummer, eller hent det i telefonbogen ved at trykke på } YES. Sådan får du vist en MMS } YES. Meddelelsen vises automatisk. Tryk på en vilkårlig tast for at stoppe. Du kan rulle gennem meddelelsen igen vha. navigeringstasten, når du har læst en MMS. Tryk på for at gemme et objekt, du har markeret, i telefonen. } Fortsæt for at vælge en af følgende indstillinger, når du har læst meddelelsen: Vis igen, Information, Svar, Svar alle, Videresend, Gem skabelon, Opkald eller Slet. } NO for at lukke meddelelsen. Områdeinformation Områdeinformation, f.eks. en lokal trafikmelding, sendes til alle abonnenter inden for et bestemt netområde. Du kan ikke gemme denne type meddelelser. 39
Sådan slår du områdeinformation til eller fra 1 } Meddelelser } YES } Indstillinger } YES } Områdeinfo } YES } Modtagelse } YES. 2 } Til eller Fra } YES. Celleinformation Nogle netoperatører bruger celleinformation til at sende meddelelser til deres abonnenter inden for et bestemt netområde. Sådan slår du celleinformation til eller fra 1 } Meddelelser } YES } Indstillinger } YES } Områdeinfo } YES } Celle info } YES. 2 Vælg Til eller Fra } YES. 40
Personlige indstillinger Sådan skifter du pyntedæksel 1 Frigør bagdækslet ved at trykke som vist på billedet. 2 Træk bagdækslet af telefonen. 3 Løft forsigtigt låsen for at fjerne frontdækslet. 4 Sørg for at tastaturet er på plads, og tryk forsigtigt frontdækslet på telefonen. 41
Temaer Du kan ændre skærmens udseende vha. temaer. Din telefon leveres med et antal forudindstillede temaer. Sådan vælger du et tema } Sjov og spil } YES } Temaer } YES. Sådan justerer du displayets kontrast } Opsætning } YES } Display } YES } Kontrast } YES. Billeder Din telefon leveres med et antal billeder. Alle billeder gemmes under Mine billeder i menuen Sjov og spil. Du kan: Indstille et billede som baggrund, når telefonen er standby. Tildele et billede til en post i telefonbogen. Indsætte et billede i en MMS. Hente et billede på internettet. Håndtering af billeder Du kan tilføje, slette eller omdøbe billeder i Mine billeder. Antallet af billeder, der kan gemmes, afhænger af hvor meget ledig hukommelse der er. GIF, JPEG og WBMP er de filtyper, der understøttes. Du kan ikke omdøbe eller slette forudindstillede billeder. 42
Sådan får du dine billeder vist 1 } Sjov og spil } YES } Mine billeder } YES. 2 Billederne vises som miniaturer. } YES for at se dem i fuld størrelse. Animationer kan kun vises, når der indsættes et objekt i en SMS, % 34 Sådan indsætter du et objekt i en SMS. Sådan vælger du et billede som baggrund 1 } Opsætning } YES } Display } YES } Baggrund } YES } Vælg billede } YES. 2 Vælg et billede } YES. Sådan slår du baggrunden til eller fra } Opsætning } YES } Display } YES } Baggrund } YES } Aktiver, vælg Til eller Fra. Udveksling af billeder Du kan sende og modtage billeder i MMS er. For yderligere oplysninger om at sende billeder i meddelelser, % 33 Meddelelser. Du har ikke tilladelse til at udveksle materiale, der er omfattet af ophavsretlig beskyttelse. Sådan sender du et billede 1 } Sjov og spil } YES } Mine billeder } YES. 2 Vælg et billede } YES. Tryk på. 3 } Send billede } YES og skriv en meddelelse. 43
Sådan modtager du et billede viaenmeddelelse Når du modtager et billede via en meddelelse, vises en ny meddelelse i din indbakke. Marker billedet i meddelelsen vha. navigeringstasten for at vælge det, tryk på } Gem for at gemme det i Mine billeder. Ringesignaler og melodier Din telefon leveres med en række standardmelodier og polyfone melodier, der kan bruges som ringesignaler. Du kan oprette og redigere melodier og sende dem til en ven i en SMS. Du kan også hente nye melodier på internettet. Du har ikke tilladelse til at udveksle materiale, der er omfattet af ophavsretlig beskyttelse. Sådan vælger du en ringesignal } Opsætning } YES } Lyde & alarmer } YES } Ringetoner } YES. Sådan indstiller du ringesignalets styrke 1 } Opsætning } YES } Lyde & alarmer } YES } Ringe volume } YES. 2 Tryk på eller for at skrue ned eller op for lydstyrken. 3 } YES for at gemme indstillingen. Sådan slår du ringesignalet til eller fra Der er to måder at slå ringesignalet til eller fra på: } Lydløs } YES } Slå lydløs til eller Lydløs fra? } YES. Tryk på i standby, og vælg Slålydløstil eller Slålydløsfra. Alle signaler, undtagen alarmsignalet og timeren, slås fra. 44
Sådan komponerer du dit eget ringesignal Du kan komponere dit eget personlige ringesignal. Følgende indstillinger kan anvendes, når du komponerer et ringesignal: Tryk på en tast for at indtaste en tone. Tryk på tasten, og hold den nede for at indtaste en lang tone. Tryk på for at hæve tonen én oktav. Tryk én gang på for at hæve tonen en halv tone. Tryk to gange på for at sænke tonen en halv tone. Tryk på for at fjerne toner. Sådan komponerer du et ringesignal 1 } Sjov og spil } YES } Komposition } YES. 2 Brug indstillingerne ovenfor til at komponere dit ringesignal. 3 } YES for at lytte til dit ringesignal. 4 Tryk på YES igen for at gemme og navngive det, eller på NO for at komponere videre. Udveksling af ringesignaler og melodier Du kan sende og modtage lyd, ringesignaler eller melodier via MMS eller hente dem på internettet. Du kan ikke udveksle en polyfonisk melodi via SMS. Sådan sender du en melodi 1 } Sjov og spil } YES } Mine lyde } YES. 2 Vælg en melodi, og tryk på. 3 } Send lyd } YES. 45
Stigende ring Du kan vælge et ringesignal, der stiger gradvist fra laveste til højeste styrke, eller du kan vælge et ringesignal med en konstant styrke. Sådan slår du ringesignalet til eller fra } Opsætning } YES } Lyde & alarmer } YES } Stigende ring. Vælg Til eller Fra. Lyde & alarmer Du kan vælge, at et indgående opkald skal aktivere den indbyggede vibrator. Du kan indstille telefonens vibrator til Til, Til hvis tavs eller Fra. Fra menuen Lyde & alarmer i Opsætning kan du også vælge: Meddel. alarm, når du modtager meddelelser. Tastelyd, når du bruger tastaturet. Sådan indstiller du vibratoren 1 } Opsætning } YES } Lyde & alarmer } YES } Vibrator } YES. 2 Vælg den ønskede indstilling } YES. Displaylys Displaylyset kan indstilles til Til eller Automatisk. Standardindstillingen for displaylyset er Automatisk for at optimere standbytiden. Når displaylyset er indstillet til Automatisk, slukker lyset nogle få sekunder efter, at du sidste gang trykkede på en tast. Når det er indstillet til Til, bruger displaylyset ekstra strøm fra batteriet og reducerer standbytiden. 46
Sådan aktiverer du skærmen Tryk på i standby. Sådan indstiller du displaylyset } Opsætning } YES } Display } YES } Lys } YES. Sådan indstiller du kontrasten på displayet } Opsætning } YES } Display } YES } Kontrast } YES. Tid og dato Sådan indstiller du tiden } Opsætning } YES } Tid og dato } YES } Indstil ur } YES. Sådan indstiller du tidsformatet } Opsætning } YES } Tid og dato } YES } Tidsformat } YES. Sådan angiver du datoen } Opsætning } YES } Tid og dato } YES } Indstil dato } YES. Sådan angiver du datoformatet } Opsætning } YES } Tid og dato } YES } Datoformat } YES. Besvarelse af opkald Når du bruger bærbart, håndfrit udstyr, kan du vælge at besvare et opkald ved at trykke på en vilkårlig tast (undtagen tasten NO) eller indstille telefonen til at besvare opkald automatisk. Sådan vælger du svarfunktion } Opsætning } YES } Håndfri } YES } Svarefunktion } YES. 47
Mine telefonnumre Du kan kontrollere dine egne telefonnumre. Sådan kontrollerer du dit telefonnummer } Telefonbog } YES } Indstillinger } Specielle numre } YES } Mine numre } YES. Hvis nummeret ikke er gemt på din SIM-kort, kan du selv indtaste det. Profiler Telefonen leveres med et antal forudindstillede profiler, som passer til et bestemt miljø. Du kan omdøbe eller ændre disse profiler. Sådan vælger du en profil } Opsætning } YES } Profiler } YES } Vælg profil } YES. Sådan ændrer du en profilindstilling 1 } Opsætning } YES } Profiler } YES } Rediger profil } YES. 2 Vælg en indstilling } YES. 3 Rediger indstillingerne for profilen } YES for at bekræfte. Sådan omdøber du en profil } Opsætning } YES } Profiler } YES } Rediger profil } YES } Profilnavn } YES. Sådan nulstiller du alle profiler } Opsætning } YES } Profiler } YES } Nulstil profiler } YES. 48
Nulstil alt Du kan nulstille telefonens indstillinger, så den får de indstillinger, den havde, da du købte den, ved at vælge Nulstil indstill. Vælg i stedet Nulstil alt, hvis du også vil slette alle telefonbogens poster, meddelelser og andre personlige data. Hvis du vælger Nulstil alt, slettes også indhold, du har hentet, modtaget og redigeret, f.eks. melodier og billeder. Sådan nulstiller du telefonen 1 } Opsætning } YES } Nulstil alt } YES. 2 Vælg Nulstil indstill. eller Nulstil alt } YES. 3 } YES for at fortsætte. 4 Indtast telefonens låsekode (0000 eller en ny kode) } YES. 49
Internet Opsætning af internettet Følgende kræves for at kunne bruge internettet: Et telefonabonnement, der dækker datatransmission. Indstillinger, der er angivet i telefonen. Du skal måske også tilmelde dig som internetbruger hos din tjenesteudbyder eller netoperatør. Du kan få flere oplysninger om opsætning i de startvejledninger, du finder på www.sonyericsson.com/support. Modtagelse af indstillinger i en SMS Din GSM-netoperatør eller internetudbyder kan muligvis sende indstillingerne direkte til din telefon i en SMS. Sådan henter du indstillingerne hos Sony Ericsson Brug en pc til at få adgang til www.sonyericsson.com/support, hvor du kan bestille en SMS med indstillingerne, som sendes til din telefon. Sådan installerer du indstillingerne Når meddelelsen modtages, vises Nye indstillin- ger modtaget Installer? på displayet: Tryk på YES for at installere de nye indstillinger. Hvis indstillingerne allerede findes i telefonen, kan du enten beholde dem eller erstatte dem, % 51 Oplysninger om de avancerede indstillinger. Tryk på NO for at annullere installationen. Efter installationen: % 56 Brug af internetbrowser. 50
Opsætning med guiden Hvis din telefon ikke er sat op til internet, kan du bede din netoperatør eller tjenesteudbyder om at give dig oplysninger om internetindstillingerne. Så kan guiden i telefonen føre dig gennem de relevante indstillinger. Sådan bruger du guiden til opsætning af internettet 1 } Internettjenester } YES } websted (f.eks. Sony Ericsson) } YES. Guiden starter nu, hvis der ikke findes nogen indstillinger. 2 Indtast og gem indstillingerne, når du bliver bedt om det, og tryk på YES for at bekræfte. Oplysninger om de avancerede indstillinger Ikke alle de avancerede indstillinger, som er beskrevet i det følgende, er obligatoriske, så kontakt netoperatøren eller tjenesteudbyderen for at få flere oplysninger. En datakonto indeholder indstillinger for forbindelse, som giver adgang til en server hos tjenesteudbyderen, f.eks. via WAP eller e-mail. En internetprofil indeholder brugerindstillinger, som gør det muligt at surfe på internettet. Hvis du vil bruge webbrowseren via en internetudbyder, kræves indstillinger for en specifik datakonto til internettet og en internetprofil. Hvis du vil sende en SMS til en e-mail-adresse via netoperatøren, skal du angive et telefonnummer til en e-mail-gateway. 51
Datakontoindstillinger Du kan have flere datakonti med forskellige indstillinger til forskellige formål gemt i telefonen. Hovedindstillingen for en datakonto er Kontotype (forbindelsesmetoden). Hvis telefonen ikke har indstillinger for en datakonto eller internetprofil, kan du angive indstillingerne for datakontoen, når du angiver indstillingerne for internetprofilen. Du kan vælge fra kontotyperne GPRS-data eller GSM-data. Hvis du vil ændre adgangstype, skal du oprette en ny datakonto og vælge den adgangstype, du vil bruge. GPRS GPRS (General Packet Radio Service) giver dig hurtigt og effektivt mulighed for altid at være online. Der kræves et abonnement, der omfatter GPRS. Tilgængelige GPRS-indstillinger: APN-adresse (Access point name address) Adressen på det eksterne netværk, som du ønsker at få forbindelse til, enten en IP-adresse eller en tekststreng. Brugernavn Dit brugernavn, som du skal bruge for at logge på et eksternt netværk. Password Dit password, som du skal bruge for at logge på et eksternt netværk. Anm. om passwd Hvis denne indstilling er valgt, bliver du bedt om et password, hver gang du logger på det eksterne netværk. Tillad opkald Hvis du vil kunne modtage indgående opkald under en GPRS-session, skal du vælge Automatisk. Ellers skal du vælge Kun GPRS. 52
IP-adresse Den IP-adresse, som telefonen bruger, når den kommunikerer med netværket. Hvis du ikke indtaster en adresse, giver netværket dig en midlertidig IP-adresse. DNS-adresse Hvis nettet ikke automatisk forsyner DNS-serveren med en IP-adresse, kan du angive den her. Udv. indstillinge (Udvidede indstillinger) Disse indstillinger er valgfri. Kontakt netoperatøren. GSM GSM-indstillingerne indeholder en række indstillinger, der ligner GPRS-indstillingerne, samt en række specifikke GSM-indstillinger: Telefonnummer Telefonnummeret på din internetudbyder. Datahastighed Vælg den hastighed, du ønsker, forbindelsen skal have. Opkaldstype Vælg analog forbindelse eller ISDNforbindelse. Sådan opretter du en datakonto manuelt 1 } Opsætning } Forbindelser } YES } Datakomm. } YES } Datakonti } YES } Tilføj konto? } YES. 2 Vælg en kontotype som giver adgang, og indtast navnet på datakontoen. 3 Indtast de indstillinger, du har modtaget fra netoperatøren eller tjenesteudbyderen. } YES for at bekræfte de enkelte indstillinger. 4 Gem? } YES. 53
Sådan redigerer du en datakonto 1 } Opsætning } Forbindelser } YES } Datakomm. } YES } Datakonti } YES. 2 Vælg en datakonto } YES. 3 } Rediger. 4 Vælg den indstilling, du vil redigere } YES. Rediger indstillingen } YES. 5 Gentag trin 4 for andre indstillinger, du vil redigere. Foretrukket tjeneste Du kan vælge GPRS eller GSM som den foretrukne tjeneste. Sådan vælger du den foretrukne tjeneste } Opsætning } Forbindelser } YES } Datakomm. } YES } Ønsket service } YES, og vælg GPRS og GSM eller Kun GSM } YES. Internetprofilens indstillinger Internetindstillingerne gemmes i en internetprofil. I de fleste tilfælde skal du kun bruge én profil for at få adgang til internettet. Du kan oprette og bruge flere internetprofiler, f.eks. til adgang til sikre websteder. Du skal skifte mellem profilerne, afhængigt af den netforbindelse du skal bruge. Kontroller, at der er oprettet en datakonto mellem telefonen og internetserveren som beskrevet i % 52 Datakontoindstillinger. Sådan indtaster du internetprofilens indstillinger manuelt 1 } Internettjenester } YES } Opsætning } YES } Internetprofiler } YES. 2 } Tilføj profil? for at tilføje en ny profil, eller vælg en eksisterende profil, du kan redigere, } YES. 54
Sådan indtaster du oplysninger i en ny profil Hvis du vælger Tilføj profil?, skal du indtaste et navn på profilen } YES } Tilslut vha.: } YES, vælge datakontoen, der skal bruges, } YES og indtaste IP-adresse } YES. Der vises en liste. Gå til Gem? } YES. Sådan redigerer du en eksisterende profil Hvis du vælger en eksisterende profil, kan du bruge følgende funktioner: Omdøb Skift navn på profilen. Tilslut via Vælg datakonto. IP-adresse Adresse på WAP-gateway-server. Avanceret Flere profilindstillinger, se nedenfor. Slet Slet profilen. Sådan bruger du de avancerede profilindstillinger Hvis du vælger Avanceret, kan du gøre følgende: Ny hjemmeside Indtaste adressen på det websted, du vil bruge som startside. Anden konto Vælge en alternativ datakonto, hvis den første konto under Tilslut via ikke fungerer. Brugernavn Indtaste dit brugernavn til WAP-gatewayen. Password Indtaste dit password til WAP-gatewayen. Sikkerhed Få internetsikkerhedsindstillingerne vist. Vis billeder Se billeder, mens du browser. Internetsikkerhed Din telefon understøtter sikker browsing. Det er internetudbyderen, der har ansvaret for sikkerheden på en forbindelse mellem en WAP-gateway og den pågældende internetudbyder. 55
Sådan aktiverer du en sikker forbindelse 1 } Internettjenester } YES } Opsætning } YES } Internetprofiler } YES. 2 Vælg den profil, du vil bruge } YES. 3 } Avanceret } YES } Sikkerhed } YES. 4 } Til } YES. Godkendte certifikater Du skal bruge certifikater i din telefon til at etablere en sikker forbindelse, når du bruger visse internettjenester, f.eks. bankforretninger eller WAP-shopping. Sådan kontrollerer du certifikaterne i telefonen } Internettjenester } YES } Opsætning } YES } Avanceret } YES } Sikkerhed } YES } Godk.certifikat. } YES. Brug af internetbrowser Indstillingerne er måske allerede angivet, når du køber telefonen. Ellers kan du få dem tilsendt i en SMS fra netoperatøren eller tjenesteudbyderen. Du kan også hente de indstillinger, du har brug for, under Opsætning af telefon på www.sonyericsson.com/support. Vælg et område og land, og vælg derefter opsætning af din telefonmodel. Adgang til internettet Der er to måder at få adgang til internettet på: Direkte adgang via indstillingstasten. Adgang via menusystemet. Sådan får du direkte adgang til internettet Tryk på, og vælg Sony Ericsson. 56
Sådan får du adgang til internettet via menuerne } Internettjenester } YES. Vælg et af følgende: Åbn en webside, f.eks. Sony Ericsson. Gå til et af dine bogmærker. Vælg Bogmærker } YES. Indtast adressen på webstedet. Vælg Indtast URL } YES. Ny adresse? for at indtaste en ny adresse, eller vælg en af de 10 adresser, du sidst har indtastet. Du behøver ikke indtaste det sædvanlige præfiks, http://, i adressen. Sådan stopper du browsing Tryk på og hold NO nede eller Tryk på } Afslut browser. Indstillinger, når du browser Mens du browser, får du adgang til forskellige browserindstillinger ved at trykke på. Menuen med indstillinger er dynamisk. Indholdet af menuen afhænger af webstedet, du besøger. Menuen indeholder altid følgende: Bogmærker Føj stedet, du aktuelt browser på, til din liste med bogmærker, eller vis listen med bogmærker efter den WAP-profil, du bruger i øjeblikket. Push-indbakke Vis modtagne push-meddelelser. Indtast URL Indtast internetadressen på et sted, du vil besøge. Gem billeder Gem et billede fra stedet. Send som SMS Send en SMS med et link til den aktuelle webside til en anden telefon. Genindlæs Opdater indholdet af websiden. Afslut browser Afbryd forbindelsen, og gå i standby. 57
Status Få vist de aktuelle statusoplysninger, f.eks. profil, adgangstype, forbindelsestid, datahastighed, sikkerhed, adresse. Ny hjemmeside Indstil det aktuelle websted som startside for den internetprofil, du bruger. Brug af bogmærker Du kan bruge bogmærker i din mobiltelefon på samme måde som i en internetbrowser. Du kan have op til 25 bogmærker. Sådan arbejder du med bogmærker 1 } Internettjenester } YES } Bogmærker } YES. 2 Vælg det bogmærke, du vil arbejde med }. 3 } Gå til bogmærke, Rediger bogmrk., Slet, Send som SMS eller Ny hjemmeside } YES. Overførsel Du kan f.eks. overføre billeder og ringesignaler fra websteder direkte til din telefon. Kontroller, at filstørrelserne ikke overskrider den ledige hukommelse i din telefon. Du finder yderligere oplysninger under % 66 Hukommelsesstatus. Sådan overfører du fra www.sonyericsson.com 1 } Internettjenester } YES } Bogmærker } YES } Sony Ericsson } YES. 2 Vælg det, du vil overføre, og følg vejledningen, der vises } YES. 58
Lagrede oplysninger Følgende oplysninger kan gemmes i telefonen: Cache Forbedrer udnyttelsen af hukommelsen. Passwords Optimerer adgangen til serveren. Cookies Forbedrer adgangen til stedet. Det anbefales, at du sletter eventuelle følsomme oplysninger om tidligere besøgte internettjenester. Sådan tillader du internetoplysninger i telefonen 1 } Internettjenester } YES } Opsætning } YES } Avanceret } YES. 2 Vælg de oplysninger, der skal være tilladt } YES. Sådan sletter du cache, password-liste, cookies eller push-indbakke 1 } Internettjenester } YES } Opsætning } YES } Avanceret } YES. 2 Vælg de oplysninger, der skal slettes } YES for at bekræfte. 59
Flere funktioner Vækkeur Vækkeuret ringer, selvom telefonen er indstillet til lydløs eller slukket. Sådan indstiller du vækkeuret 1 } Alarm } YES } Alm. vækkeur eller Gentag alarm } YES. 2 Indtast klokkeslættet } YES og dagen, hvis alarmen skal gentages, ved at rulle og trykke på } YES. Sådan slår du alarmen fra Tryk på en vilkårlig tast for at slå alarmsignalet fra, når det lyder. } YES, hvis du ikke vil have alarmsignalet gentaget. Sådan ændrer du alarmtidspunktet } Alarm } YES } Alm. vækkeur } YES } Ny tid } JA. Sådan annullerer du alarmen } Alarm } YES. Vælg Alm. vækkeur eller Gentag alarm } YES } Annuller } YES. Sådan vælger du et alarmsignal } Opsætning } YES } Lyde & alarmer } YES } Alarmsignal } YES. Stopur Stopuret deaktiveres, når du besvarer et indgående opkald, eller når du forlader stopursmenuen. 60
Sådan bruger du stopuret } Organizer } YES } Stopur } YES tryk derefter på: for at nulstille. for at gemme op til ni omgangstider. YES for at starte, stoppe eller genstarte. NO for at stoppe. eller for at checke omgangstider, du har gemt. Regnemaskine Telefonen har en indbygget regnemaskine, der kan lægge sammen, trække fra, dividere og gange. Sådan bruger du regnemaskinen 1 } Organizer } YES } Regnemaskine } YES. 2 Indtast tallene vha. tastaturet, og tryk derefter på: eller for at få -, x, -, +, et decimaltegn eller %. for at slette tallet. YES for at beregne et resultat det samme som (=). for at gemme i hukommelsen. for at hente fra hukommelsen. Nedtælling Telefonen har en nedtællingsfunktion, der kan indstilles til at tælle ned fra 99 timer, 59 minutter, 59 sekunder. Tryk på en vilkårlig tast, når ringesignalet lyder. Sådan indstiller du nedtællingsfunktionen } Organizer } YES } Nedtælling } YES. Kalender Du kan føje opgaver og ting, som du skal huske, til kalenderen. Opgaverne kan redigeres eller slettes. 61
Sådan tilføjer du en opgave 1 } Organizer } YES } Opgaver } YES. 2 } Tilføj opgave? } YES. 3 Indtast en beskrivelse } YES. 4 Indstil evt. en påmindelse, eller } NO for at gemme. 5 Indtast startdatoen og -klokkeslættet } YES. 6 } Fortsæt? } YES. Sådan indstiller du påmindelsesfunktionen Vælg en af de prædefinerede værdier, eller indtast alarmdatoen } YES, og indtast alarmtidspunktet } YES. Sådan får du en opgave vist 1 } Organizer } YES } Opgaver } YES. 2 Vælg Vis alle opgaver } YES. Sådan sletter du en opgave Gå til den opgave, du vil slette, og tryk på. Sådan sletter du alle opgaver } Organizer } YES } Opgaver } YES } Slet alle } YES. Sådan redigerer du en opgave 1 } YES } YES, når nummeret er fremhævet. 2 } Rediger } YES. 3 Rediger opgaven } YES, påmindelsen } YES, rediger datoen og klokkeslættet } Fortsæt. 62
Spil Oplysninger og tasternes funktioner finder du i Hjælp til de enkelte spil. Sådan starter du et spil 1 } Sjov og spil } YES } Spil } YES. 2 Vælg et spil } YES. 3 Vælg Nyt spil eller Genoptag spil } YES. 63
Sikkerhed Tastaturlås Sådan låser du tastaturet Tryk på, og vælg Lås tastatur. Sådan låser du tastaturet op Tryk på, og tryk derefter på. SIM-kortlås SIM-kortlåsen beskytter dit abonnement, men ikke selve telefonen, mod uautoriseret brug. Hvis du skifter SIM-kort, virker telefonen stadig med det nye SIM-kort. PIN- og PUK-kode De fleste SIM-kort er låst på købstidspunktet. Hvis SIM-kortlåsen er aktiveret, skal du indtaste en PIN-kode (Personal Identification Number), hver gang du tænder telefonen. Hvis du indtaster PIN-koden forkert tre gange i træk, spærres SIM-kortet. Dette vises ved meddelelsen PIN blokeret. Hvis dette sker, kan du låse telefonen op med din PUK-kode (Personal Unblocking Key). PIN- og PUK-koderne leveres af netoperatøren. Sådan ophæver du spærring af SIM-kortet 1 PIN blokeret vises. 2 Indtast din PUK-kode } YES. 3 Indtast en ny fire- til ottecifret PIN-kode } YES. 4 Indtast PIN-koden igen som bekræftelse } YES. 64
Sådan ændrer du PIN-koden } Opsætning } YES } Låse } YES } SIM-lås } YES } Ændre PIN-kode } YES. Du har indtastet den nye PIN-kode forkert, hvis meddelelsen Forkert kode vises. Hvis meddelelsen Forkert PIN vises efterfulgt af Gl. PIN-kode:, har du indtastet den gamle PIN-kode forkert. PIN2-kode Visse tjenester er beskyttet af en anden PIN-kode. Sådan ændrer du din PIN2-kode } Opsætning } YES } Låse } YES } SIM-lås } YES } Ændre PIN2 } YES. Sådan aktiverer eller deaktiverer du SIM-kortlåsen 1 } Opsætning } YES } Låse } YES } SIM-lås } YES } Beskyttelse } YES. 2 } Til eller Fra } YES. 3 Indtast din PIN-kode } YES. Telefonlås Telefonlåsen beskytter telefonen mod uautoriseret brug, hvis den bliver stjålet, og SIM-kortet udskiftes. Låsen er ikke aktiveret, når du køber telefonen. Du kan ændre telefonens låsekode (0000) til en hvilken som helst anden fire- til ottecifret personlig kode. Telefonens lås kan indstilles til automatisk, fra eller til. Telefonens låsekode skal angives, for at du kan bruge Nulstil alt. % 49 Nulstil alt for at få flere oplysninger. 65
Aktivering af telefonlås Hvis telefonen er låst, vises meddelelsen Telefon er låst, hver gang du tænder telefonen. For at kunne bruge telefonen skal du indtaste koden efterfulgt af YES. Automatisk Hvis telefonlåsen er indstillet til Automatisk, er det ikke nødvendigt at indtaste telefonens låsekode, før der sættes et andet SIM-kort i telefonen. Sådan indstiller du telefonlåsen 1 } Opsætning } YES } Låse } YES } Telefonlås } YES } Beskyttelse } YES. 2 Vælg et alternativ } YES. 3 Indtast telefonlåsekoden } YES. Sådan ændrer du telefonlåsekoden Det er vigtigt, at du husker din nye kode. Hvis du glemmer den nye kode, skal du indlevere telefonen hos din Sony Ericssonforhandler. Sådan ændrer du telefonens låsekode } Opsætning } YES } Låse } YES } Telefonlås } YES } Ændre kode } YES. Hukommelsesstatus Kontroller for eksempel, hvor mange positioner der er tilbage i telefonen, eller hvor meget hukommelse der er brugt. Sådan kontrollerer du telefonbogens hukommelse } Telefonbog } YES } Hukom. status } YES. 66
Sådan kontrollerer du hukommelseskortet for billeder eller lyd 1 } Sjov og spil } YES, vælg en af menuerne } YES. 2 Tryk på } Hukom.status } YES. Sådan kontrollerer du hukommelsen for SMS er } Meddelelser } YES } SMS } YES } Indstillinger } YES } Hukom.status } YES. Sådan sletter du gemte filer eller oplysninger Vælg en fil eller en oplysning, tryk på } YES. Bemærk, at nogle fabriksindstillede standardfiler eller -oplysninger ikke kan slettes. 67
Fejlfinding Dette kapitel gennemgår nogle af de problemer, du kan komme ud for, når du bruger telefonen. Nogle af problemerne kræver, at du kontakter din tjenesteudbyder, men de fleste kan du selv klare. Telefonen kan ikke slås til Oplad eller udskift batteriet % 6 Sådan isætter du SIM-kortet og batteriet. Intet tegn på opladning Når du begynder at oplade et fladt batteri, eller et batteri, der ikke har været brugt i lang tid, kan det tage op til 30 minutter, før batteriikonet vises på displayet Menusprog Hvis displayet viser et sprog, du ikke forstår, kan du altid indstille følgende fra standby: Tryk på 0000 for at få engelske menuer. Tryk på 8888 for automatisk at få menuer på lokalsproget. Grå menuindstillinger Grå tekst angiver, at en funktion midlertidigt ikke er tilgængelig, f.eks. pga. dit abonnement eller en bestemt indstilling, der ikke er aktiveret. Da du ikke kan sende billeder og lyd, der er ophavsretligt beskyttet, er menuen Send af og til ikke tilgængelig. 68
Fejlmeddelelser Indsæt SIM Der er ikke noget SIM-kort i telefonen, kortet skal renses, eller det kan være placeret forkert, % 6 Sådan isætter du SIM-kortet og batteriet. Indsæt korrekt SIM-kort Telefonen er indstillet til kun at kunne bruges sammen med bestemte SIM-kort. Indsæt det korrekte SIM-kortet. Inaktivt SIM-kort SIM-kortet er ikke aktiveret. Kontakt din netoperatør for at få flere oplysninger. Kun nødopkald Du er inden for et nets rækkevidde, men du har ikke tilladelse til at bruge nettet. I en nødsituation tillader nogle operatører, at du ringer til eksempelvis det internationale nødopkaldsnummer 112, % 16 Nødopkald. Intet net Der er ikke noget net inden for rækkevidde, eller det modtagne signal er for svagt. Du skal flytte dig for at få et signal, der er kraftigt nok. Forkert PIN/Forkert PIN2 Du har indtastet PIN-koden eller PIN2-koden forkert. Indtast den korrekte PIN- eller PIN2-kode, og tryk på YES, % 64 SIM-kortlås. 69
Forkert kode Når du vil ændre en sikkerhedskode, f.eks. PIN-koden, skal du bekræfte den nye kode ved at indtaste den en gang til. De to koder, du har indtastet, er ikke ens % 64 SIM-kortlås. PIN blokeret/pin2 blokeret Du har indtastet PIN-koden eller PIN2-koden forkert tre gange i træk. % 64 SIM-kortlås for at ophæve blokeringen. PUK blokeret kontakt operatør Du har indtastet din PUK-kode forkert 10 gange i træk. Kontakt netoperatøren eller tjenesteudbyderen. Telefon er låst Telefonen er låst. % 65 Telefonlås for at åbne den. Telefonlåsekode Når du køber telefonen, er dens låsekode indstillet til 0000. Du kan ændre den til en vilkårlig fire- til ottecifret kode, % 65 Telefonlås. Nummeret er ikke tilladt Funktionen Faste opkald er slået til, og det nummer, du har ringet op til, findes ikke på listen med faste numre, % 29 Opkald til faste numre. 70
Yderligere oplysninger Sony Ericssons websted til forbrugere På www.sonyericsson.com/support finder du et supportafsnit, hvor du kan få hjælp og tip vha. et par klik. Her finder du de seneste softwareopdateringer og tip til, hvordan du kan udnytte produktet effektivt. Service og support Fra nu af har du adgang til en række servicefordele som f.eks.: Globale og lokale websteder med support. Et globalt Call Center-netværk. Et omfattende netværk af Sony Ericsson-servicepartnere. En garantiperiode. Få mere at vide om garantibetingelserne i denne brugervejledning. Hvis du får brug for det, kan du finde de sidste nye supportværktøjer og oplysninger, f.eks. opdateringer, videnbase, opsætning af telefonen og yderligere hjælp på et sprog, du vælger, i supportafsnittet på www.sonyericsson.com. Hvis det drejer sig om operatørspecifikke tjenester og funktioner, skal du kontakte netoperatøren for at få flere oplysninger. Du kan også kontakte vores Call Center. Du finder telefonnummeret til nærmeste Call Center på listen nedenfor. Kontakt din lokale forhandler, hvis dit land/område ikke findes på listen. (Telefonnumrene nedenfor var korrekte på tryktidspunktet. Du kan altid finde de seneste opdateringer på www.sonyericsson.com). Kontakt forhandleren, hvor du købte produktet, eller en af vores servicepartnere, hvis dit produkt mod forventning skal til service. Gem din kvittering, for den skal fremvises, hvis produktet skal repareres under garantien. Opkald til Call Center sker til indenlandstakst, inkl. lokale skatter og afgifter, medmindre der er tale om et nummer, hvor modtageren betaler. 71
Australien 1-300 650 050 questions.au@support.sonyericsson.com Argentina 800-333-7427 questions.ar@support.sonyericsson.com Østrig 0810 200245 questions.at@support.sonyericsson.com Belgien 02-7451611 questions.be@support.sonyericsson.com Brasilien 4001-0444 questions.br@support.sonyericsson.com Canada 1-866-766-9374 questions.ca@support.sonyericsson.com Centralafrika +27 112589023 questions.cf@support.sonyericsson.com Chile 123-0020-0656 questions.cl@support.sonyericsson.com Kina 4008100000 questions.cn@support.sonyericsson.com Colombia 18009122135 questions.co@support.sonyericsson.com Kroatien 062 000 000 questions.hr@support.sonyericsson.com Tjekkiet 844 550 055 questions.cz@support.sonyericsson.com Danmark 33 31 28 28 questions.dk@support.sonyericsson.com Finland 09-299 2000 questions.fi@support.sonyericsson.com Frankrig 0 825 383 383 questions.fr@support.sonyericsson.com Tyskland 0180 534 2020 questions.de@support.sonyericsson.com 72
Grækenland 801-11-810-810 210-89 91 919 (fra mobiltelefon) questions.gr@support.sonyericsson.com Hong Kong 8203 8863 questions.hk@support.sonyericsson.com Ungarn 01 437 7300 questions.hu@support.sonyericsson.com Indien 39011111 (tilføj STD-koden fra en GSM-forbindelse) questions.in@support.sonyericsson.com Indonesien 021-2701388 questions.id@support.sonyericsson.com Irland 1850 545 888 questions.ie@support.sonyericsson.com Italien 06 48895206 questions.it@support.sonyericsson.com Malaysia 03-78809800 questions.my@support.sonyericsson.com Mexico 001-95-888-821-8408 questions.mx@support.sonyericsson.com Holland 0900 899 8318 questions.nl@support.sonyericsson.com New Zealand 0800-100150 questions.nz@support.sonyericsson.com Norge 815 00 840 questions.no@support.sonyericsson.com Filippinerne 02-6351860 questions.ph@support.sonyericsson.com Polen 0 (præfiks) 22 6916200 questions.pl@support.sonyericsson.com Portugal 808 204 466 questions.pt@support.sonyericsson.com 73
Rumænien (+4021) 401 0401 questions.ro@support.sonyericsson.com Rusland 095 7870986 questions.ru@support.sonyericsson.com Singapore 67440733 questions.sg@support.sonyericsson.com Slovakiet 02-5443 6443 questions.sk@support.sonyericsson.com Sydafrika 0861 632222 questions.za@support.sonyericsson.com Spanien 902 180 576 questions.es@support.sonyericsson.com Sverige 013-24 45 00 questions.se@support.sonyericsson.com Schweiz 0848 824 040 questions.ch@support.sonyericsson.com Taiwan 02-25625511 questions.tw@support.sonyericsson.com Thailand 02-2483030 questions.th@support.sonyericsson.com Tyrkiet 0212 47 37 777 questions.tr@support.sonyericsson.com Forenede Arabiske 43 919880 Emirater questions.ae@support.sonyericsson.com Storbritannien 08705 23 7237 questions.gb@support.sonyericsson.com USA 1-866-766-9374 questions.us@support.sonyericsson.com Venezuela 0-800-100-2250 questions.ve@support.sonyericsson.com 74
Vejledning i sikker og effektiv brug Læs disse oplysninger, før du begynder at bruge mobiltelefonen. Disse instruktioner er medtaget af hensyn til din sikkerhed. Følg disse retningslinjer. Sørg for at få produktet kontrolleret af en godkendt servicepartner, inden det oplades eller anvendes, hvis du er i tvivl om, at det fungerer korrekt, eller hvis det har været udsat for et eller flere af forholdene i det følgende. I modsat fald risikerer du, at produktet ikke fungerer korrekt, eller det kan være til fare for dit helbred. Anbefalinger til sikker brug af produktet (mobiltelefon, batteri, oplader og andet tilbehør) Produktet skal behandles forsigtigt og opbevares rent og tørt. Advarsel! Kan eksplodere, hvis det udsættes for åben ild. Udsæt ikke produktet for væske eller fugt. Udsæt ikke produktet for meget høje eller lave temperaturer. Udsæt ikke batteriet for temperaturer over +60º C (+140º F). Udsæt ikke produktet for åben ild eller tændte tobaksprodukter. Tab og kast ikke produktet, og forsøg ikke at bøje det. Undlad at male produktet. Forsøg ikke at skille produktet ad eller at ændre det. Service bør kun udføres af personale, der er autoriseret af Sony Ericsson. Brug ikke produktet i nærheden af medikoteknisk udstyr uden at spørge om tilladelse først. Brug ikke produktet, når du befinder dig om bord i eller i nærheden af fly eller i områder med skiltning, der angiver, at du ikke må bruge tovejsradio. Brug ikke produktet i et område med eksplosionsfare. Du må hverken placere produktet eller installere trådløst udstyr i området oven over din bils airbag. 75
BØRN OPBEVAR UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE. LAD IKKE BØRN LEGE MED MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. DE KAN SKADE SIG SELV ELLER ANDRE, ELLER DE KAN UFORVARENDE BESKADIGE TELEFONEN ELLER TILBEHØRET. MOBILTELEFONEN OG TILBEHØRET INDEHOLDER SMÅDELE, SOM KAN GÅ LØS OG UDGØRE EN RISIKO FOR KVÆLNING. Strømforsyning (oplader) Slut kun vekselstrømsadapteren til de strømforsyningskilder, der er angivet på produktet. Sørg for at placere strømledningen, så den ikke beskadiges eller udsættes for pres. Kobl enheden fra strømforsyningen, før du går i gang med at rengøre den, for at mindske risikoen for elektrisk stød. Vekselstrømsadapteren må ikke anvendes udendørs eller i fugtige rum. Lav aldrig om på vekselstrømsledningen eller -stikket. Hvis stikket ikke passer til kontakten, skal du få en elektriker til at installere en korrekt kontakt. Brug kun Sony Ericssons originalopladere, der er beregnet til brug sammen med din mobiltelefon. Andre opladere er muligvis ikke konstrueret til de samme standarder for sikkerhed og ydeevne. Batteri Det anbefales, at du oplader batteriet helt, før du anvender mobiltelefonen første gang. Et nyt batteri eller et batteri, der ikke har været brugt i lang tid, kan have begrænset kapacitet de første par gange, det bruges. Batteriet kan kun oplades, når temperaturen er mellem +5 C (+41 F) og +45 C (+113 F). Brug kun Sony Ericssons originalbatterier, der er beregnet til brug sammen med din mobiltelefon. Brug af andre batterier og opladere kan være farlig. Tale- og standbytiderne afhænger af flere forhold, f.eks. signalstyrke, driftstemperatur, brugsmønstre, valgte funktioner, samt om mobiltelefonen anvendes til tale eller dataoverførsel. Sluk mobiltelefonen, før batteriet tages ud. Batteriet må ikke tages i munden. Batteriets elektrolytter kan være giftige ved indtagelse. 76
Batteriets metalkontakter må ikke komme i kontakt med andre metalgenstande. Dette kan kortslutte og beskadige batteriet. Batteriet må kun bruges til det formål, som det er beregnet til. Personligt medikoteknisk udstyr Mobiltelefoner kan påvirke funktionen af pacemakere eller andet indopereret udstyr. Undgå at placere mobiltelefonen over pacemakeren, f.eks. i brystlommen. Når du bruger telefonen, skal du sørge for at holde den op til det øre, der er modsat pacemakeren. Hvis du holder en afstand på mindst 15 cm mellem mobiltelefon og pacemaker, er risikoen for interferens minimal. Hvis du har mistanke om, at der forekommer interferens, skal du straks slukke mobiltelefonen. Spørg din hjertespecialist om råd. Vedrørende andet medikoteknisk udstyr skal du kontakte din læge og producenten af det pågældende udstyr. Kørsel Undersøg, om der er lokale love og bestemmelser, der begrænser brugen af mobiltelefoner ved bilkørsel, eller som kræver, at chaufføren skal bruge en håndfri løsning. Vi anbefaler, at du udelukkende bruger de håndfri Sony Ericsson-løsninger, som er beregnet til dit produkt. Bemærk, at nogle bilproducenter pga. mulig interferens med elektronisk udstyr forbyder brugen af mobiltelefoner i deres køretøjer, medmindre der er installeret et håndfrit sæt med ekstern antenne. Af sikkerhedsårsager skal du altid rette din fulde opmærksomhed mod kørslen og køre ind til siden og parkere bilen, når du foretager eller besvarer opkald. Nødopkald Mobiltelefoner fungerer ved hjælp af radiosignaler, og derfor kan der ikke garanteres for forbindelse under alle forhold. Du bør derfor aldrig udelukkende stole på en mobiltelefon til livsvigtige samtaler (f.eks. nødstilfælde). Det er ikke altid muligt at foretage nødopkald alle steder, på alle mobilnet, eller når bestemte nettjenester og/eller mobiltelefonfunktioner er i brug. Undersøg ovenstående hos din tjenesteudbyder. 77
Antenne Denne telefon har en indbygget antenne. Brug af antenneudstyr, som Sony Ericsson ikke markedsfører til denne model, kan beskadige din mobiltelefon, reducere ydeevnen og frembringe SAR-niveauer over de fastsatte grænser (se nedenfor). Effektiv brug Hold mobiltelefonen på samme måde, som du holder en almindelig telefon. Undlad at tildække det øverste af telefonen, når du bruger den, da dette kan forringe kvaliteten af opkaldet og samtidigt medføre, at telefonen bruger mere strøm end nødvendigt og forkorte samtaleog standbytiden. Eksponering med radiofrekvensenergi og SAR Mobiltelefonen er en svagstrømsradiosender og -modtager. Når den er tændt, udsender den mindre mængder af radiofrekvensenergi (også kaldet radiobølger). Regeringer i hele verden har indført omfattende internationale retningslinjer for sikkerhed, der er udarbejdet af videnskabelige organisationer, f.eks. ICNIRP (International Commission on Non- Ionizing Radiation Protection) og IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.), på basis af periodiske og grundige vurderinger af videnskabelige undersøgelser. Disse retningslinjer fastsætter grænserne for eksponering med radiobølger for den generelle befolkning. Grænserne indeholder en sikkerhedsmargin, således at alle er sikret, uanset alder og sundhedstilstand, ligesom der er taget højde for variationer i målingerne. SAR (Specific Absorption Rate) er den måleenhed, der benyttes til at måle den mængde radiofrekvensenergi, kroppen optager, når der benyttes en mobiltelefon. SAR-værdien er fastsat til det højeste laboratoriegodkendte effektniveau, men når mobiltelefonen er i brug, kan dens faktiske SAR-niveau ligge langt under denne værdi. Det skyldes, at mobiltelefonen er designet til at bruge så lidt strøm som muligt for at nå nettet. 78
Udsving i SAR, der ligger uden for retningslinjerne for eksponering med radiofrekvensenergi betyder ikke, at der er udsving i sikkerheden. Selvom SAR-niveauet kan variere i mobiltelefoner, er alle Sony Ericsson mobiltelefonmodeller designet til at opfylde retningslinjerne for eksponering med radiofrekvensenergi. Telefoner, der er solgt i USA, inden en telefonmodel sælges til offentligheden, skal testes og godkendes i henhold til FCC, så de ikke overskrider grænsen, som myndighederne har fastsat for sikker eksponering. Testene udføres i positioner og på steder (dvs. i øret og båret på kroppen) som krævet af FCC for den enkelte model. Denne telefon er testet ved brug båret på kroppen og opfylder FCC's retningslinjer for RF-eksponering, når håndsættet er anbragt mindst 15 mm fra kroppen uden metaldele i nærheden af telefonen, eller når den anvendes med originalt Sony Ericsson-tilbehør beregnet til denne telefon båret på kroppen. Ved brug af andet tilbehør er der ingen sikkerhed for, at FCC's retningslinjer for RF-eksponering overholdes. Det materiale, der leveres sammen med mobiltelefonen, omfatter også en separat folder med SAR-oplysninger vedrørende denne mobiltelefonmodel. Du finder også disse oplysninger sammen med yderligere oplysninger om eksponering med radiofrekvensenergi og SAR på: www.sonyericsson.com. Løsninger for handicappede/særlige behov Hvis telefonen er købt i USA, kan du bruge din TTY-terminal sammen med din Sony Ericsson-mobiltelefon (og det nødvendige tilbehør). Du kan få oplysninger om løsninger til handicappede og personer med særlige behov hos Sony Ericsson Special Needs Center på 877 878 1996 (TTY) eller 877 207 2056 (tale) eller ved at besøge Sony Ericsson Special Needs Center på www.sonyericsson-snc.com. Bortskaffelse af ældre elektrisk og elektronisk udstyr Dette symbol på produktet eller dets emballage angiver, at produktet ikke må håndteres som husholdningsaffald. I stedet skal det afleveres på en genbrugsstation. Gennem korrekt bortskaffelse af produktet medvirker 79
du til at forhindre de skadelige konsekvenser for miljøet og menneskers helbred, som forkert håndtering ved bortskaffelse af dette produkt kan medføre. Genbrug af materialerne medvirker til at spare på naturens ressourcer. Kontakt de lokale myndigheder, renholdningsselskabet eller butikken, hvor du købte produktet, for at få oplysninger om genbrug af produktet. Bortskaffelse af batteriet Undersøg reglerne for, hvordan du skiller dig af med batterier, der hvor du bor, eller kontakt dit lokale Sony Ericsson Call Center. Batteriet må aldrig smides ud sammen med almindeligt affald. Brug en affaldscontainer, der er specielt beregnet til batterier. Slutbrugerlicensaftale Denne trådløse enhed ( Enhed ) indeholder software, der ejes af Sony Ericsson Mobile Communications AB ( Sony Ericsson ) og dets søsterselskaber ( Sony Ericsson ) samt Sony Ericssons tredjepartleverandører og licensgivere ( Software ). Som bruger af denne Enhed overdrager Sony Ericsson dig en ikkeeksklusiv, ikke-omsættelig, ikke-overdragelig licens til at bruge Softwaren, men alene i forbindelse med Enheden, som den er installeret på. Intet heri må udlægges som et salg af Softwaren til en bruger af denne Enhed. Du må ikke gengive, ændre, distribuere, foretage reverse engineering, dekompilere, på anden vis ændre eller benytte nogen metode til at afsløre Softwarens kildekode eller nogen af softwarens komponenter. For at undgå tvivl er du til enhver tid berettiget til at overdrage alle rettigheder og forpligtelser til Softwaren til tredjepart, såfremt det sker sammen med den Enhed, du modtog Softwaren sammen med, og forudsat den pågældende tredjepart er indforstået med at være bundet af disse regler. Denne licens overdrages til dig i den periode, denne Enhed er anvendelig. Du kan bringe denne licens til ophør ved skriftligt at overdrage alle dine rettigheder til Enheden, hvorpå du modtog 80
Softwaren, til tredjepart. Manglende overholdelse af nogen af denne licens vilkår og betingelser medfører, at den træder ud af kraft med omgående virkning. Sony Ericsson og Sony Ericssons tredjepartleverandører og licensgivere ejer og bevarer alene alle rettigheder til og interesser i Softwaren. Sony Ericsson og en evt. tredjepart, i det omfang at Softwaren indeholder materiale eller kode tilhørende tredjepart, er begunstiget af disse vilkår. Gyldigheden, fortolkningen og opfyldelsen af denne licens er underlagt lovgivningen i Sverige. Ovennævnte gælder i det fulde omfang, det er tilladt jf. forbrugerens lovmæssige rettigheder. Begrænset garanti Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), udsteder denne begrænsede garanti for din mobiltelefon og det originale tilbehør, der blev leveret sammen med mobiltelefonen (herefter kaldet produktet ). Hvis du får brug for garantiservice til dit produkt, skal du indlevere det hos den forhandler, du købte det hos, eller kontakte det lokale Sony Ericsson Call Center (lokale takster gælder) eller besøge www.sonyericsson.com for at få yderligere oplysninger. Vores garanti I henhold til betingelserne i denne begrænsede garanti garanterer Sony Ericsson, at dette produkt på tidspunktet for det oprindelige køb og i en derpå følgende periode på ét (1) år er fri for fejl i design, materialer og forarbejdning. Hvad vi vil gøre Hvis produktet ved normal brug i garantiperioden skulle udvise fejl eller mangler som følge af fejl i design, materialer eller forarbejdning, vil Sony Ericssons autoriserede distributører eller servicepartnere i det land eller den region*, hvor du har købt produktet, efter disses valg enten reparere eller ombytte produktet i overensstemmelse med de heri anførte betingelser og vilkår. Sony Ericsson og Sony Ericssons servicepartnere forbeholder sig ret til at opkræve et ekspeditionsgebyr, hvis et returneret produkt viser 81
sig ikke at være omfattet af garantien i henhold til de betingelser, der er beskrevet nedenfor. Bemærk, at visse personlige indstillinger, ting, du har hentet, eller andre oplysninger kan gå tabt, hvis dit Sony Ericsson-produkt repareres eller ombyttes. For nærværende er Sony Ericsson muligvis forhindret i at tage en sikkerhedskopi af visse ting, du har hentet, pga. gældende lov eller andre lovgivningsmæssige eller tekniske begrænsninger. Sony Ericsson påtager sig intet ansvar for mistede oplysninger af nogen art og erstatter ikke sådanne tab. Du bør altid tage en sikkerhedskopi af alle oplysninger, der er gemt på dit Sony Ericsson-produkt, f.eks. af materiale, du har downloadet, kalenderen og dine kontakter, inden du afleverer dit Sony Ericsson-produkt til reparation eller ombytning. Betingelser 1 Garantien gælder kun, hvis det originale købsbevis, som er udstedt til den oprindelige køber af en forhandler med Sony Ericssonautorisation til dette produkt, fremvises sammen med det produkt, der skal repareres eller ombyttes, og hvis købsbeviset angiver både købsdatoen og serienummeret**. Sony Ericsson forbeholder sig ret til at nægte at udføre garantiservice, hvis ovenstående oplysninger er fjernet eller ændret efter det oprindelige køb af produktet hos forhandleren. 2 Hvis Sony Ericsson reparerer eller ombytter produktet, gælder garantien for det reparerede eller ombyttede produkt i den oprindelige garantiperiode eller i halvfems (90) dage fra datoen for reparationen, afhængigt af hvilken periode der er den længste. Reparation eller ombytning kan indbefatte brug af funktionelt tilsvarende istandsatte enheder. Udskiftede dele eller komponenter bliver Sony Ericssons ejendom. 3 Denne garanti omfatter ikke fejl på produktet som følge af almindelig slitage, forkert brug, herunder, men ikke begrænset til, at produktet ikke har været anvendt til sit normale formål eller i overensstemmelse med Sony Ericssons anvisninger for brug og vedligeholdelse af produktet. Ligeledes omfatter garantien ikke produktfejl forårsaget af uheld, ændringer eller tilpasninger af software eller hardware, force majeure eller skader forårsaget af væske. Et genopladeligt batteri kan oplades og aflades i hundredvis 82
af gange. Det slides imidlertid op, hvilket ikke er en defekt. Tiden er inde til at udskifte batteriet, når tale- eller standbytiden bliver mærkbart kortere. Sony Ericsson anbefaler, at du bruger batterier og opladere godkendt af Sony Ericsson. Der kan forekomme mindre variationer i lysstyrke og farver fra telefon til telefon. Der kan forekomme små lyse eller mørke punkter på displayet. Det kaldes defekte pixel og forekommer, når enkelte punkter ikke fungerer korrekt og ikke kan justeres. To defekte pixel anses som acceptabelt. Der kan forekomme mindre variationer i gengivelsen af kamerabilleder fra telefon til telefon. Det er ikke usædvanligt, og kameramodulet anses ikke for at være defekt. 4 Da det mobilsystem, som produktet opererer på, tilvejebringes af en udbyder, der er uafhængig af Sony Ericsson, påtager Sony Ericsson sig intet ansvar for funktionen, tilgængeligheden, dækningen, tjenesterne eller rækkevidden af det pågældende system. 5 Denne garanti dækker ikke produktfejl, der er forårsaget af installationer, ændringer eller reparation eller åbning af produktet, som udføres af en person, der ikke er autoriseret af Sony Ericsson. 6 Garantien dækker ikke produktfejl, der er forårsaget af brug af tilbehør eller ydre enheder, som ikke er originalt Sony Ericssontilbehør, der er beregnet til brug sammen med produktet. 7 Garantien bortfalder, hvis nogen af produktets forseglinger brydes. 8 DER FINDES INGEN ANDEN UDTRYKKELIG, SKRIFTLIG ELLER MUNDTLIG GARANTI END DENNE TRYKTE BEGRÆNSEDE GARANTI. ALLE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, HERUNDER FOR EKSEMPEL UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER GARANTIER FOR SALGBARHED OG BRUGSEGNETHED, BEGRÆNSES TIL VARIGHEDEN AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI. SONY ERICSSON OG SONY ERICSSONS LICENSGIVERE KAN I INTET TILFÆLDE HOLDES ANSVARLIGE FOR INDIREKTE TAB ELLER FØLGESKADER, HERUNDER FOR EKSEMPEL TABT FORTJENESTE ELLER ERHVERVSMÆSSIGT TAB, I DET OMFANG DISSE SKADER KAN FRASKRIVES I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOVGIVNING. 83
I visse lande/stater er det ikke tilladt at udelukke eller begrænse ansvaret for indirekte tab eller følgeskader eller begrænse varigheden af underforståede garantier, hvorfor ovenstående begrænsninger eller ansvarsfraskrivelser muligvis ikke gælder dig. Garantien påvirker hverken forbrugerens lovfæstede rettigheder under gældende lovgivning eller forbrugerens rettigheder i forhold til forhandleren i forbindelse med salgs-/købekontrakten. * EUROPÆISKE UNION (EU) Hvis produktet er købt i et EU-land, kan produktet serviceres i henhold til ovenstående betingelser inden for garantiperioden i et hvilket som helst EU-land, hvor et identisk produkt sælges af en autoriseret Sony Ericsson-forhandler. Kontakt det lokale Sony Ericsson Call Center for at få oplysninger om, hvorvidt dit produkt sælges i det EUland, du befinder dig i. Bemærk, at visse servicereparationer kun kan foretages i det land, hvor mobiltelefonen oprindeligt blev købt, fordi det pågældende produkt eventuelt har et ydre eller indre, som adskiller sig fra tilsvarende modeller, der sælges i andre EU-lande. Produkter med SIM-lås kan muligvis ikke repareres. ** I visse lande kræves der yderligere oplysninger. I så fald er det tydeligt angivet på den originale kvittering. FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 84
Declaration of Conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAA-1002012-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, November 2005 Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS Vi opfylder kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC). 85
Indeks A automatisk genopkald 16 B batteri isætte 7 oplade 7 billeder 42 baggrund 43 hukommelsesstatus 66 sende 43 udveksle 43 D declaration of conformity 85 display ikoner 9 kontrast 47 lampe 46 E eget nummer 48 F faste numre 29 fejlmeddelelser 69 foretage et hurtigopkald 18 G garanti 81 genopkald 16 GPRS 52 grupper konferencer 27 lukkede brugergrupper 30 grupper. se telefonbog 21 GSM 53 GSM-frekvenser 2 H hovedmenu 10 hukommelsesstatus 66 håndfri 47 I ikoner, på displayet 9 internet bogmærker 57 indstillinger 57 opsætte 50 overføre 58 sikkerhed 55 K kalender 61 klargøre, telefon 6 knapper 8 86
koder PIN-kode 8 PUK-kode 8 konferencer 27 kontrast (display) 47 L lydløst ringesignal 44 låse SIM-kort 64 telefon 65 M meddelelser. se SMS melodier, se ringesignaler 44 mine numre 48 mistede opkald 15 MMS 38 N nulstille 49 nulstille alt 49 nødopkald 16 nødopkaldsnumre 16 O ophæve spærring PIN-kode 8 opkald acceptere 31 automatisk genopkald 16 begrænse 28 besvare 15 faste numre 29 foretage 8, 15 fra opkaldsliste 17 mistede 15 modtage 8 nød- 16 parkere 26 viderestille 24 opkaldspris 23 beløbsgrænse 24 opkaldstid 23 oplade, batteri 7 overføre 58 oversigt over telefonen 8 P personlige ringesignaler 17 PIN-kode PIN2-kode 65 ændre 65 profiler 48 PUK-kode 64 pyntedæksel 41 87
R regnemaskine 61 ringesignaler 44 S sende en SMS 33 servicecenter 33 sikkerhed internet 55 SIM-kort 64 telefonlås 65 SIM-kort isætte 7 kopiere telefonbogsposter 21 lås 64 ophæve spærring 64 SMS besvare 37 gemme 37 hukommelsesstatus 66 indstillinger 35 indsætte objekt 34 ringe telefonnummer op 37 sende 33 slette 37 videresende 37 spil 63 hukommelsesstatus 66 sprog i telefonen 12 ændre 12 spørg før gem 19 stik 8 stopur 60 svarfunktion 47 T talemeddelelser 22 tastelyd 46 taster 8 tekstmeddelelser. se SMS telefonbog 17 erstatte poster 21 genveje 19 grupper 21 hukommelse 20 hukommelsesstatus 66 korthukommelse 20 redigere et navn 19 redigere et telefonnummer 19 slette et telefonnummer 19 sorteringsrækkefølge 20 88
spørg før gem 19 telefonhukommelse 20 telefonens sprog 12 telefonlås 65 temaer 42 hukommelsesstatus 66 tidsindstillinger 47 V vibrator 46 vækkeur 60 89