Kun på recept Bioness Inc Rev. A 07/2017

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Kun på recept Bioness Inc Rev. A 07/2017"

Transkript

1 Fremstillet af: Bioness Inc Rye Canyon Loop Valencia, CA USA Telefon: eller Websted: Autoriseret repræsentant i Europa: Bioness Europe B.V. Stationsweg LR Zwijndrecht, Holland Telefon: international@nl.bioness.com Websted: Kun på recept 2017 Bioness Inc Rev. A 07/2017 MEDICINSK ANVENDT STRØM/ ENERGIUDSTYR ANGÅENDE ELEKTRISK STØD, BRAND OG MEKANISK FARE KUN I HENHOLD TIL: ANSI/AAMI ES (2005) + AMD 1 (2012) CAN/CSA-C22.2No (2014) E489148

2 System til funktionel elektrisk stimulation BRUGERVEJLEDNING

3

4 Liste over symboler Forsigtig Advarsel Dobbeltisoleret (svarer til klasse II i IEC 536) Anvendt(e) del(e) af type BF Ikke-ioniserende stråling Fabrikationsdato Fabrikant Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald Se vejledningen/brochuren Genbestillingsnummer Partinummer Serienummer Overholder produktsikkerhedsstandarderne i USA og Canada Anvend kun til én patient - For at undgå krydskontaminering Opbevaringstemperatur Fugtighedsbegrænsning Atmosfæretrykbegrænsning Hold tør IP22 IP42 IP52 Beskyttelsesgrad mod indtrængen (for kontrolenhed) Beskyttelsesgrad mod indtrængen (for EPG) Beskyttelsesgrad mod indtrængen (for fodsensor) Venstre Højre Underwriters Laboratories (UL) er et uafhængigt, globalt anerkendt organ, der certificerer, validerer, tester, inspicerer og auditerer virksomheder og produkter.

5 Brugervejledning til L300 Go Copyright 2017, Bioness Inc. Alle rettigheder forbeholdt Ingen dele af denne publikation må gengives, overdrages, kopieres, gemmes i et registreringssystem eller oversættes til et sprog eller et computersprog, i nogen form eller af tredjepart, uden forudgående skriftlig tilladelse fra Bioness Inc. Varemærker L300Go, mybioness, Bioness og Bioness-logoet er varemærker, der tilhører Bioness Inc. Kun på recept Bioness-patenter Dette produkt er omfattet af ét eller flere patenter i USA og internationalt. Yderligere patenter er undervejs. Besøg Bioness websted vedrørende yderligere oplysninger om patenter: Ansvarsfraskrivelse Bioness Inc. og dets tilknyttede selskaber er ikke ansvarlige for skader eller beskadigelser, som en person har pådraget sig, enten direkte eller indirekte, som følge af uautoriseret brug eller reparation af produkter fra Bioness Inc. Bioness Inc. er ikke ansvarlig for skader, enten direkte eller indirekte, på virksomhedens produkter som følge af brug og/eller reparation foretaget af uautoriseret personale. Miljøpolitik Ved udskiftning af dele af L300 Go-systemet rådes servicepersonalet til at sørge for at bortskaffe delene korrekt og om muligt genbruge delene. Yderligere oplysninger om disse anbefalede procedurer kan fås ved at kontakte Bioness Inc. Bioness Inc. forsøger konstant at finde og implementere de bedst mulige produktionsprocedurer og eftersynsrutiner. Fremstillet af: Bioness Inc Rye Canyon Loop Valencia, CA USA Telefon: info@bioness.com Websted: Autoriseret repræsentant i Europa: Bioness Europe B.V. Stationsweg LR Zwijndrecht, Holland Telefon: international@nl.bioness.com Websted:

6 Indholdsfortegnelse Kapitel 1: Indledning... 1 Kapitel 2: Sikkerhedsoplysninger... 3 Indikationer for anvendelse... 3 Kontraindikationer... 3 Advarsler... 3 Forholdsregler... 4 Bivirkninger... 7 Retningslinjer for hudpleje... 7 Kapitel 3: Miljømæssige forhold, der påvirker brugen... 9 Oplysninger om RF-kommunikation (radiofrekvens)... 9 Overensstemmelsescertificering... 9 Sikkerhed på rejser og i lufthavne Elektromagnetisk emission Advarsler Kapitel 4: L300 Go-systemkit Indhold Kapitel 5: Beskrivelse af enheden FS-underbensmanchet FS-lårmanchet Underbens-EPG og lår-epg Kontrolenhed Fodsensor Elektroder og elektrodebaser til FS-underbensmanchet Elektroder til FS-lårmanchetten Manchetovertræk til hjemmebrug Remholder til hjemmebrug iv

7 Kapitel 6: Klargøringsinstruktioner Opladning af L300 Go-systemet Forberedelse af huden Påsætning af elektroderne Placering af FS-underbensmanchetten Kontrol af FS-underbensmanchettens placering Aftagning af FS-underbensmanchetten Placering af FS-lårmanchetten Kontrol af FS-lårmanchettens placering Aftagning af FS-lårmanchetten Placering af fodsensoren Kapitel 7: Betjening af L300 Go-systemet Tænding/slukning af L300 Go-systemet Valg af driftstilstand (gangtilstand og træningstilstand) Justering af stimulationsintensiteten Lyd- og vibrationsfeedback under stimulation Deaktivering af stimulation (gangtilstand og træningstilstand) Kapitel 8: Vedligeholdelse og rengøring Daglig vedligeholdelse og opbevaring Opladning Udskiftning af EPG-batteri Udskiftning af batteri i fodsensor Udskiftning af batteri i kontrolenheden Udskiftning af elektroderne til hurtig påsætning Udskiftning af hydrogelelektroderne Udskiftning af elektrodebaserne Udskiftning af styreelektroderne Udskiftning af lårtekstilelektroderne v Brugervejledning

8 Udtagning af EPG en Fjernelse af FS-lårmanchettens remme Fjernelse af lårmanchetovertrækket til hjemmebrug Rengøring af L300 Go-systemkomponenterne Desinfektion af L300 Go-systemkomponenterne Desinfektion af kontrolenheden og EPG en Kapitel 9: Parring af udskiftningskomponenter Parringskonfiguration Parring af underbens-epg og lår-epg Parring af ny kontrolenhed og EPG en Parring af ny fodsensor og EPG en Kapitel 10: Fejlfinding Beskrivelse af fejlkoder Test af alarmindikatorens funktionalitet Ofte stillede spørgsmål Kapitel 11: Tekniske specifikationer Kapitel 12: Oplysninger om trådløst netværk Systemkarakteristika Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) vi

9 vii Brugervejledning

10 Kapitel 1 Indledning Skader i centralnervesystemet (CNS) medfører ofte en gangforstyrrelse kaldet dropfod. Folk, som har dropfod, kan ikke løfte foden, når de går. De slæber ofte foden, hvilket medfører manglende stabilitet og gør det besværligt at gå. Mange personer med skader/ sygdom i CNS og andre funktionsnedsættelser lider også af svage lårmuskler, som kan optræde samtidig med eller uafhængigt af dropfod. Svage lårmuskler kan medføre betydeligt besvær med at bøje eller strække knæet i forbindelse med gang. L300 Go-systemet er udviklet med henblik på at forbedre gangen for personer, der lider af dropfod og/eller svage lårmuskler. L300 Go-systemet kan også levere stimulation til musklerne i låret og/eller underbenet med henblik på at lette genoptræningen af muskler, forebygge/udskyde atrofi, bevare eller øge leddets bevægelsesområde og/eller øge den lokale blodtilførsel. L300 Go-systemet består af en manchet til funktionel stimulation (FS) af underbenet (fås i almindelig og lille størrelse) med en elektronisk impulsgenerator (EPG), en manchet til funktionel stimulation (FS) af låret med en EPG, en kontrolenhed og en valgfri fodsensor. Disse komponenter kommunikerer trådløst for at stimulere musklerne i det berørte ben elektrisk med henblik på løft af foden og/eller bøjning eller strækning af knæet. FS-underbensmanchetten og FS-lårmanchetten kan anvendes hver for sig eller sammen. L300 Go-systemet er udviklet til brug på hospitaler/behandlingsfaciliteter eller i hjemmet. Kapitel 1 Indledning 1

11 Fodsensor (valgfri) Kontrolenhed (valgfri) FS-lårmanchet med EPG FS-underbensmanchet med EPG Figur 1-1: L300 Go-system Denne brugervejledning til L300 Go beskriver: Vigtige sikkerhedsoplysninger om L300 Go-systemet. L300 Go-systemets komponenter. Konfiguration, brug og vedligeholdelse af L300 Go-systemet. Fejlfindingsoplysninger. Sørg for at gennemgå denne vejledning med din kliniker, før du bruger L300 Go-systemet. Hvis du har spørgsmål, kan du kontakte Teknisk Support hos Bioness på , valgmulighed 3. Du kan også besøge Bioness-webstedet: Forsigtig! L300 Go-systemet må ikke tages på eller betjenes, før det er blevet tilpasset korrekt af en certificeret kliniker, og du er blevet oplært i brugen af det. 2 Brugervejledning

12 Kapitel 2 Sikkerhedsoplysninger Indikationer for anvendelse Formålet med L300 Go-systemet er at skabe dorsalfleksion i anklen hos voksne og børn med dropfod og/eller at assistere bøjning eller strækning af knæet hos voksne med muskelsvaghed, der er relateret til sygdom/skade i øvre motorneuron (f.eks. slagtilfælde, beskadigelse af signalbanerne til rygmarven). L300 Go-systemet stimulerer musklerne i det berørte ben elektrisk for at skabe dorsalfleksion af foden og/eller bøjning eller strækning af knæet; det kan således også forbedre personens gang. L300 Go-systemet kan også: Lette genoptræning af musklerne Forhindre/forsinke atrofi (nedsat muskelfylde) Bevare eller øge leddets bevægelsesområde Øge den lokale blodtilførsel Kontraindikationer Patienter med en behovsbaseret pacemaker, defibrillator eller anden form for elektrisk implantat må ikke bruge L300 Go-systemet. L300 Go-systemet må ikke anvendes på ben med metalliske implantater lige under elektroderne. L300 Go-systemet må ikke bruges på et ben, hvor der er en cancerlæsion eller er mistanke herom. L300 Go-systemet må ikke bruges på et ben, hvor en regional forstyrrelse, f.eks. en fraktur eller forvridning, kan blive generet af bevægelser fra stimulationen. Kapitel 2 Sikkerhedsoplysninger 3

13 Advarsler De langsigtede virkninger af kronisk elektrisk stimulation kendes ikke. FS-underbensmanchetten og FS-lårmanchetten må ikke bruges på hævede, inficerede eller betændte områder eller områder med udslæt, f.eks. årebetændelse, venøs trombose og åreknuder. Samtidig tilslutning af L300 Go-systemet til patienten og højfrekvent kirurgisk udstyr kan medføre hudforbrændinger, hvor stimulatorelektroderne sidder fast, og kan beskadige EPG en. Brug ikke L300 Go-systemet inden for en meter fra kortbølge- eller mikrobølgebehandlingsudstyr. Sådant udstyr kan forårsage manglende stabilitet i EPG-effekten. L300 Go-systemet må kun konfigureres af en autoriseret kliniker. Hvis der opstår nogen form for gener, skal du slukke for stimulationen og tage FS-underbensmanchetten og/eller FS-lårmanchetten af. Hvis stimulationen ikke kan slukkes, skal du tage FS-manchetten af for at stoppe stimulationen. Forholdsregler Betændelse i området omkring FS-underbensmanchetten og FS-lårmanchetten kan blive forværret af bevægelse, muskelaktivitet eller tryk fra manchetten. Stop brugen af L300 Go-systemet, indtil betændelsen er væk. Vær forsigtig, hvis du er diagnosticeret med hjerteproblemer, eller der er mistanke herom. Vær forsigtig, hvis du er diagnosticeret med epilepsi, eller der er mistanke herom. Brug FS-underbensmanchetten og FS-lårmanchetten med forsigtighed: Hvis du har tendens til at bløde kraftigt i forbindelse med et akut traume eller en fraktur. Efter nylige operationer, hvor muskelsammentrækning kan forstyrre helingsprocessen. På hudområder, hvor der ikke er normal følesans. 4 Brugervejledning

14 Hvis du er diagnosticeret med epilepsi, eller der er mistanke herom. Nogle patienter kan opleve hudirritation, en allergisk reaktion eller overfølsomhed over for den elektriske stimulation eller det elektrisk ledende medium. Irritation kan undgås ved at få klinikeren til at ændre stimulationsparametrene, elektrodetyperne eller elektrodernes placering. Brug ikke L300 Go-systemet uden elektroder. Når FS-underbensmanchetten og/eller FS-lårmanchetten tages af, er det normalt, at områderne under elektroderne er røde og har fordybninger. Denne rødme bør forsvinde efter ca. en time. Vedvarende rødme, læsioner eller blister er tegn på irritation. Meddel det til klinikeren, og stop brugen af L300 Go-systemet, indtil alle gener er væk. Stop brugen af L300 Go-systemet, og kontakt klinikeren, hvis stimulation ikke starter på det korrekte tidspunkt under gang. Sluk for L300 Go-systemet, når du befinder dig på en tankstation. Brug ikke L300 Go-systemet i nærheden af brandfarlige brændstoffer, dampe eller kemikalier. Kun din behandlingskliniker må vælge elektrodeplacering og stimulationsindstillinger. Brug kun de elektroder til L300 Go-systemet, der leveres af Bioness Inc. Sluk for L300 Go-systemet, før elektroderne tages af eller sættes på. Sørg for at få lægens godkendelse før brug, hvis du har en ændring af den normale arterielle eller venøse gennemstrømning i FS-manchettens område på grund af lokal insufficiens, okklusion, arteriovenøs fistel til hæmodialyse eller en primær forstyrrelse i blodkarrene. Sørg for at få lægens godkendelse før stimulation af et område med strukturel deformitet. Sikker brug af L300 Go-systemet under graviditet er ikke fastslået. Hudproblemer på det ben, hvor FS-underbensmanchetten og/eller FSlårmanchetten bruges, kan blive forværret af L300 Go-systemet. Alle personer, der har brug for hjælp under brug af L300 Go-systemet, skal holdes under opsyn af en voksen, der kan assistere dem. Det er meningen, at L300 Go-systemet skal betjenes af patienten. Kapitel 2 Sikkerhedsoplysninger 5

15 Kontrolenhedens halsrem er beregnet til brug rundt om halsen og kan forårsage personskade, hvis den ikke bruges korrekt. Beskyt alle elektroniske komponenter mod kontakt med vand, f.eks. fra håndvaske, badekar, brusekabiner, regn, sne osv. L300 Go-systemet må ikke opbevares på steder, hvor temperaturen overstiger det acceptable område: -25 C til 55 C (-13 F til 131 F). For lave eller høje temperaturer kan beskadige komponenterne. Forsøg ikke at reparere L300 Go-systemet. Kontakt Bioness, hvis du oplever et teknisk problem, der ikke er beskrevet i denne vejledning. FS-underbensmanchetten og FS-lårmanchetten er kun beregnet til brug på benet på den patient, som den er tilpasset. Den må ikke bruges af andre eller på en anden del af kroppen. Sluk for L300 Go-systemet, før du tager FS-underbensmanchetten og/ eller FS-lårmanchetten på. Tænd ikke for L300 Go-systemet, før FSunderbensmanchetten og/eller FS-lårmanchetten er fastgjort på sin plads. Sluk for L300 Go-systemet før kørsel, betjening af maskiner eller udførelse af nogen aktivitet, hvor ufrivillige muskelsammentrækninger kan forårsage personskade. Beskyt L300 Go-systemets elektroniske komponenter mod kondensdannelse. Hvis komponenterne flyttes mellem varme og kolde temperaturer, skal de anbringes i en lufttæt plastpose, så de langsomt (over mindst to timer) kan tilpasse sig til temperaturændringen før brug. Medicinsk elektrisk udstyr kræver særlige forholdsregler for elektromagnetisk kompatibilitet. Tag L300 Go-systemet af før diagnostiske eller behandlingsmæssige medicinske procedurer som f.eks. røntgenundersøgelser, ultralyds- og MR-scanninger osv. Opbevares utilgængeligt for kæledyr og skadedyr. Når systemet ikke er i brug, skal det opbevares utilgængeligt for børn. Se brugervejledningen vedrørende brug og indikationer hos børn. Vær forsigtig, når du fjerner små dele fra systemet, som kan sluges ved et uheld. Kontakt omgående lægen, hvis en person kommer til at sluge en del. Du må ikke ændre systemet på nogen måde, og du må kun anvende komponenter og dele, der er leveret eller godkendt af Bioness. 6 Brugervejledning

16 Selvom L300 Go (lille underbensmanchet) er designet, så den kan tilpasses og bruges af både børn og små personer, er systemet kun beregnet til at blive håndteret og vedligeholdt af voksne brugere, voksne plejepersoner og/eller sundhedspersoner. Bivirkninger I det usandsynlige tilfælde at noget af følgende forekommer, skal du straks stoppe brugen af L300 Go-systemet og kontakte din læge: Tegn på væsentlig irritation eller tryksår, hvor FS-manchetten har kontakt med huden. En betydelig forøgelse af muskelspasticitet. En fornemmelse af hjerterelateret tryk under stimulation. Hævelse af benet, knæet, anklen eller foden. Andre uventede reaktioner. Der er rapporteret om hudirritationer og brandsår under elektroderne ved brug af motoriserede muskelsimulatorer. Retningslinjer for hudpleje Hvis der ikke foretages korrekt hudpleje, kan længere tids brug af elektrisk stimulation forårsage hudirritation eller hudreaktion på elektroderne eller FS-underbensmanchetten og FS-lårmanchetten. Det er vigtigt at følge en daglig hudplejerutine, så huden forbliver sund ved langvarig brug af L300 Go-systemet. Rengør huden, hvor elektroderne skal sidde, med en våd vaskeklud. Hvis der er olie eller creme på huden, skal huden vaskes med sæbe og vand. Skyl grundigt efter. Kontrollér altid huden for rødme eller udslæt, når FS-underbensmanchetten og FS-lårmanchetten tages af eller sættes på. Udskift elektroderne mindst hver anden uge, selv hvis de ser ud til at være i god stand. Kapitel 2 Sikkerhedsoplysninger 7

17 Hvis der anvendes tekstilbaserede elektroder, skal de vædes før brug og hver tredje til fjerde time for at yde optimalt. Når FS-underbensmanchetten og/eller FS-lårmanchetten tages af, skal hydrogelelektroderne altid tildækkes med de beskyttende plastovertræk, hvor det er relevant. Kraftig kropsbehåring på det sted, hvor elektroderne sidder, kan reducere elektrodernes kontakt med huden. Fjern om nødvendigt kraftig kropsbehåring med en elektrisk barbermaskine eller en saks. Brug ikke en barberskraber. En barberskraber kan irritere huden. Sørg for, at elektroderne har ensartet kontakt med huden, når FS-underbensmanchetten og/eller FS-lårmanchetten anbringes. Ventilér huden ved at tage FS-underbensmanchetten og FS-lårmanchetten af i mindst 15 minutter hver tredje eller fjerde time. Hvis der opstår hudirritation eller en hudreaktion, skal du stoppe med at bruge L300 Go-systemet øjeblikkeligt og kontakte din kliniker eller hudlæge. Du kan også kontakte Teknisk Support hos Bioness på , valgmulighed 3. Brugen må først genoptages, når huden er helt helet, og derefter skal der følges en hudbehandlingsprotokol i henhold til behandlingsspecialistens anbefaling. 8 Brugervejledning

18 Kapitel 3 Miljømæssige forhold, der påvirker brugen Oplysninger om RF-kommunikation (radiofrekvens) Flere af komponenterne i L300 Go-systemet kommunikerer via radiokommunikation, og de er blevet testet og overholder grænserne for digitale enheder i klasse B iht. afsnit 15 (RF-enheder) i FCC-bestemmelserne (Federal Communications Commission). Disse grænser har til formål at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i private hjem. Dette udstyr genererer, anvender og kan udstråle RF-energi, og der kan forekomme skadelig interferens med radiokommunikation, hvis udstyret ikke installeres og anvendes i henhold til anvisningerne. Der er dog ingen garanti for, at der ikke vil forekomme interferens i en specifik installation. Hvis udstyret forårsager skadelig interferens med radio- eller tv-udstyr, hvilket kan fastslås ved at tænde og slukke for udstyret, anbefales brugeren at prøve at afhjælpe interferensen ved hjælp af en eller flere af følgende foranstaltninger: Drej modtagerantennen, eller flyt den. Øg afstanden mellem udstyret og modtageren. Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker for at få hjælp. Antennen til hver sender må ikke placeres sammen med eller betjenes sammen med andre antenner eller sendere. Bærbart og mobilt udstyr til RF-kommunikation kan påvirke L300 Go-systemet. Overensstemmelsescertificering L300 Go-systemet overholder afsnit 15 i FCC-reglerne. Driften er underlagt følgende forhold: 1. Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens. Kapitel 3 Miljømæssige forhold, der påvirker brugen 9

19 2. Enheden skal acceptere al modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift. Dette udstyr overholder FCC's grænser for RF-strålingseksponering, der er fastsat for et ikke-kontrolleret miljø. Sikkerhed på rejser og i lufthavne L300 Go-systemets oplader med udskiftelige stikben er kompatibel med spændingsforholdene i Australien, Storbritannien, EU og USA: V, 50/60 Hz. Sluk L300 Go-systemet, før du går igennem sikkerhedskontrollen i en lufthavn. Sørg for at være iklædt løstsiddende tøj, så du nemt kan vise sikkerhedspersonalet dit L300 Go-system. L300 Go-systemet vil sandsynligvis igangsætte sikkerhedsalarmen. Vær forberedt på at fjerne L300 Go-systemet, så sikkerhedspersonalet kan scanne det, eller anmod om, at få systemet scannet, hvis du ikke ønsker at fjerne det. Vi anbefaler, at du medbringer en kopi af recepten på dit L300 Go-system. Du kan få en kopi af din recept ved at kontakte Bioness eller din læge. Bemærk! L300 Go-systemet indeholder radiosendere. Ifølge FAA-reglerne (Federal Aviation Administration) skal alt radiotransmissionsudstyr være slukket under flyvning. Elektromagnetisk emission Der er særlige forholdsregler ved L300 Go-systemet i forhold til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Systemet skal installeres og tages i brug i henhold til EMCoplysningerne i denne vejledning. Se kapitel 12. L300 Go-systemet er testet og certificeret til brug af følgende: Vekselstrømsadapter med udskiftelige stik, modelnr.lg4-7200, leveret af Bioness Inc. Fremstillet af Kuantech (Veihai) Co., Ltd. Magnetisk opladerledning, modelnr LG4-7100, leveret af Bioness Inc. Fremstillet af Onanon, Inc. 10 Brugervejledning

20 Advarsler Brug ikke L300 Go-systemet inden for en meter fra udstyr til kortbølge- eller mikrobølgebehandling. Sådant udstyr kan forårsage manglende stabilitet i EPG ens effekt. Fjern L300 Go-systemet, før du får foretaget diagnostiske eller terapeutiske medicinske procedurer, f.eks. røntgenundersøgelser, ultralydsscanninger, MR-scanninger osv. L300 Go-systemet må ikke bruges ved siden af eller stablet med andet udstyr. Hvis der er brug for at anvende systemet ved siden af eller oven på andet udstyr, skal det observeres for at bekræfte normal drift i den konfiguration, det skal bruges i. Brug af andre former for tilbehør, transducere og kabler end det, der er angivet (med undtagelse af transducere og kabler solgt af producenten af L300 Go-systemet som reservedele for interne komponenter), kan medføre øgede emissioner eller nedsat immunitet for L300 Go-systemet. L300 Go-systemet kan blive forstyrret af andet udstyr, selvom det pågældende udstyr er i overensstemmelse med CISPR-emissionskravene (International Special Committee on Radio Interference, International Electrotechnical Commission, IEC). Hvis lydalarmen har et lavere lydstyrkeniveau end de omgivende lydniveauer, kan de omgivende lydniveauer forhindre brugeren i at høre alarmen. Kapitel 3 Miljømæssige forhold, der påvirker brugen 11

21 12 Brugervejledning

22 Kapitel 4 L300 Go-systemkit Indhold L300 Go-system, lille underben Bæretaske med skulderrem Manchet til funktionel stimulering (FS) af lille underben, højre eller venstre, med (XS) rem Central elektronisk impulsgenerator (EPG) Systemoplader (med opladningsadaptere) Magnetisk opladerledning Rem til lille FS-underbensmanchet (XXS) Brugervejleding til L300 Go Oversigtskort over L300 Go til brugeren L300 Go-system, underben Bæretaske med skulderrem Manchet til funktionel stimulering (FS) af underben i almindelig størrelse, højre eller venstre, med (medium) rem Central elektronisk impulsgenerator (EPG) Systemoplader (med opladningsadaptere) Magnetisk opladerledning Tryklåsskjulere (til påsætning på FS-underbensmanchetten) Brugervejleding til L300 Go Oversigtskort over L300 Go til brugeren Kapitel 4 L300 Go-systemkit 13

23 L300 Go-system, lår plus (anvendes sammen med systemkittet til underbenet) Bæretaske med skulderrem Manchet til funktionel stimulation (FS) af låret, højre eller venstre Perifer elektronisk impulsgenerator (EPG) Magnetisk opladerledning Sæt med remme med spænder til lårmanchet (small) Sæt med remme med spænder til lårmanchet (medium) Sæt med remme med spænder til lårmanchet (large) Sæt med lårelektroder Overtræk til hjemmebrug Remholder til hjemmebrug Brugervejleding til L300 Go Oversigtskort over L300 Go til brugeren 14 Brugervejledning

24 L300 Go-system, lår alene Bæretaske med skulderrem Manchet til funktionel stimulation (FS) af låret, højre eller venstre Central elektronisk impulsgenerator (EPG) Fodsensor Batteri til fodsensor Systemoplader (med opladningsadaptere) Magnetisk opladerledning Sæt med remme med spænder til lårmanchet (small) Sæt med remme med spænder til lårmanchet (medium) Sæt med remme med spænder til lårmanchet (large) Sæt med lårelektroder Overtræk til hjemmebrug Remholder til hjemmebrug Fodsensorpuder Nyt batteri Brugervejleding til L300 Go Oversigtskort over L300 Go til brugeren Kapitel 4 L300 Go-systemkit 15

25 Lille FS-underbensmanchet med EPG FS-underbensmanchet i almindelig størrelse med EPG kontrolenhed Fodsensor Rem til FS-underbensmanchet (eksempel) Ledningsskjulere Tryklåsskjulere Systemoplader med magnetisk opladerledning Halsrem til kontrolenheden Nyt batteri 16 Brugervejledning

26 FS-lårmanchet med EPG Rem med spænder til lårmanchet Elektrodesæt Lårmanchetovertræk til hjemmebrug Lårremholder til hjemmebrug Fodsensorpuder Kapitel 4 L300 Go-systemkit 17

27 18 Brugervejledning

28 Kapitel 5 Beskrivelse af enheden FS-underbensmanchet FS-underbensmanchetten er en ortose, som sidder på benet under knæet og er beregnet til at gøre det lettere at bevæge foden og tæerne opad. Se figur 5-1. FS-underbensmanchetten fås med højre og venstre konfiguration og i to størrelser (almindelig og lille). FS-underbensmanchetten indeholder EPG-holderen, underbens-epg en og de integrerede elektroder. Den har også en anatomisk designet placeringsindikator, der hjælper med at sikre ubrudt elektrodekontakt, og en rem, der kan fastgøres med én hånd. EPG-holder EPG Remhåndtag Remme Figur 5-1: FS-underbensmanchet FS-lårmanchet FS-lårmanchetten anbringes over det berørte knæ og centreres på bagsiden eller forsiden af låret. Den er udviklet til at assistere bøjning eller strækning af knæet. Se figur 5-2. FS-lårmanchetten fås med højre- og venstrekonfiguration. Kapitel 5 Beskrivelse af enheden 19

29 FS-lårmanchetten indeholder EPG-holderen, lår-epg en og de integrerede elektroder. Den har også en placeringsindikator, der hjælper med at sikre præcis placering af FS-manchetten på benet og ubrudt elektrodekontakt. FS-lårmanchetten har justerbare remme, som holder manchetten på plads. FS-lårmanchetten kan anvendes alene eller sammen med FS-underbensmanchetten. Elektroder EPG-holder Remholder EPG Remme Figur 5-2: FS-lårmanchet Underbens-EPG og lår-epg Underbens-EPG en genererer den elektriske stimulation, der er nødvendig for at sammentrække de muskler i benet, som løfter foden og tæerne. Underbens-EPG en har en indbygget bevægelsessensor, som registrerer fodens placering, og den kommunikerer med kontrolenheden og fodsensoren (valgfri) via trådløse signaler via Bluetooth -lavenergi (BLE). Hvis en patient anvender både FS-underbensmanchetten og FS-lårmanchetten, sender underbens-epg en også trådløse signaler til lår-epg en. Lår-EPG en genererer den elektriske stimulation, der er nødvendig for at bøje eller strække knæet. Lår-EPG en reagerer på trådløse signaler fra kontrolenheden, underbens-epg en (hos patienter, der bruger FS-underbensmanchetten sammen med lårmanchetten), og fodsensoren med henblik på at slå stimulationen til eller fra. 20 Brugervejledning

30 Den elektriske stimulation kan styres ved hjælp af kontrolknapperne på EPG en eller trådløst ved brug af kontrolenheden. EPG en klikkes på plads i EPG-holderen på den relevante manchet og bør kun fjernes fra holderen i forbindelse med vedligeholdelse og rengøring af manchetterne. EPG en har fire knapper, to indikatorlys og et genopladeligt batteri (lithium-ion-batteri, 1000 mah). Se figur 5-3, tabel 5-1 og tabel 5-2. Batteriopladningsporten er placeret i bunden af EPG en under en bøjelig afdækning. EPG en udsender en lydalarm og en visuel alarm, hvis den trådløse kommunikation bliver afbrudt, eller hvis komponenten ikke fungerer korrekt. Tænd-/slukknap Statusindikatorlys Plusknap Stimulationsknap Minusknap Batteriindikatorlys Figur 5-3: EPG Opladningsport EPG en udsender visuel feedback (se tabel 5-1) og/eller lydfeedback, når: Der bliver trykket på en EPG-knap Der bliver leveret stimulation (feedback indstilles af klinikeren) Der bliver registreret en fejl Batteriniveauet er lavt Kapitel 5 Beskrivelse af enheden 21

31 EPG en afgiver vibrationsfeedback, når: Der bliver trykket på en EPG-knap Der bliver leveret stimulation Der bliver registreret en fejl EPG Visning Beskrivelse Definition (Blinker) Blinkende grønt lys EPG er tændt, ingen stimulation (Blinker) Blinkende gult lys EPG en er tændt og leverer stimulation Statusindikatorlys (Lyser) Gult lys EPG en er tændt og leverer manuel stimulation (Skifter) Skiftende grønt, gult og rødt lys Parringstilstand (Blinker) Blinkende rødt lys Aktiv fejl/epg-funktionsfejl/ batteriniveau tomt Batteriindikatorlys (Blinker) (Lyser) Blinkende grønt lys Lyser kortvarigt grønt ved opstart EPG-batteriet oplader EPG er fuldt opladet (Lyser) Gult lys EPG en har lavt batteriniveau Tabel 5-1: EPG-visninger EPG-knap Beskrivelse Funktion Tænd-/slukknap Stimulationsknap Plusknap Minusknap Tænder eller slukker systemet Tænder eller slukker stimulationen i den valgte tilstand Øger stimulationsintensiteten Reducerer stimulationsintensiteten Tabel 5-2: EPG-knapfunktioner 22 Brugervejledning

32 Kontrolenhed Kontrolenheden er en valgfri, håndholdt betjeningsenhed, der kommunikerer trådløst med L300 Go-systemet. Kontrolenheden sender og modtager trådløs kommunikation fra EPG en/epg erne og fodsensoren. Den anvendes til at vælge driftstilstand, tænde eller slukke for stimulation, finjustere stimulationsintensiteten, justere lydstyrken på lydfeedback fra EPG en og til at overvåge systemdriften. Kontrolenheden har seks knapper og et LCD-display. Se figur 5-4, tabel 5-3 og tabel 5-4. Den bliver forsynet af et enkelt lithium-knapcellebatteri (CR2032-batteri). Den viser stimulationsintensitetsniveau, driftstilstand, batteriopladningsstatus, elektronisk registreringsstatus og fejlmeddelelser. Se tabel 5-4. LCD-display Lydstyrkeknap Valg-indikator Fejl-indikator Batteri-indikator Lydstyrke-indikator Tilstandsknap Numerisk indikator Valgknap Plusknap Gang-indikator Stimulationsknap Minusknap Fodsensorindikator EPGindikator Træningsindikator Figur 5-4: kontrolenhed Knap på kontrolenhed Beskrivelse Valgknap Stimulationsknap Plusknap Funktion Vælger en EPG Tænder eller slukker stimulationen i den valgte tilstand Øger stimulationsintensiteten Kapitel 5 Beskrivelse af enheden 23

33 Knap på kontrolenhed Beskrivelse Minusknap Funktion Reducerer stimulationsintensiteten Lydstyrkeknap Aktiverer eller deaktiverer lydfeedback fra EPG en Tilstandsknap Vælger gang- eller træningstilstand Tabel 5-3: Funktion af knapperne på kontrolenheden Ikoner på LCDdisplay (blinker) (blinker) Beskrivelse Ikon for EPG i klartilstand Ikon for EPG i stimulationstilstand Ikon for EPG i fejltilstand Valg-ikon Fodsensor-ikon Ikon for fodsensorfejl Ikon for gangtilstand Ikon for træningstilstand Ikon for (normalt) batteriniveau Funktion Systemet kommunikerer med EPG, men leverer ikke stimulation Systemet kommunikerer med EPG, og EPG leverer stimulation Der er registreret en fejl for EPG, som blinker Viser valgt EPG Systemet kommunikerer med fodsensoren Der er registreret en fejl for fodsensoren Systemet er i gangtilstand Systemet er i træningstilstand Batteriet i den valgte EPG er opladet (blinker) Ikon for (lavt) batteriniveau Batteriet i den valgte EPG har lavt batteriniveau og skal genoplades 24 Brugervejledning

34 Ikoner på LCDdisplay Beskrivelse Funktion (blinker) Fejl-ikon Lydstyrke-ikon Numerisk indikator Stimulationsintensitetsniveau Numerisk indikator Fejl Numerisk indikator Parring Systemet har registreret en fejl Viser, at at lyd-/taktilfeedback er aktiveret Viser det aktuelle stimulationsintensitetsniveau Skifter mellem "E" og fejlnummeret Der kommer et "P" frem, som viser, at kontrolenheden er i parringstilstand Tabel 5-4: Beskrivelse af ikonerne på kontrolenhedens LCD-display L300 Go-systemets driftstilstande L300 Go-systemet har to driftstilstande: gang og træning. Gangtilstand Gangtilstand bruges til gang. Når systemet er i gangtilstand, registrerer bevægelsessensorerne i underbens-epg en underbenets placering og sender det hensigtsmæssige signal til den pågældende EPG. Hos patienter, der både bruger FS-underbensmanchetten og FSlårmanchetten, bliver dette signal sendt fra underbens-epg en til lår-epg en. EPG en/ EPG erne reagerer med stimulation i henhold til klinikerens programmering. Hos patienter, der bruger den valgfri fodsensor, vil fodsensoren registrere hælkontakt og hælløft I gangtilstand sender fodsensoren et signal til EPG en/epg erne, når din hæl eller forfod slipper jorden, hvilket aktiverer stimulationen. Den sender også signalerer, når din hæl eller forfod kommer i kontakt med jorden, hvilket deaktiverer stimulationen. Træningstilstand Træningstilstand bruges til at træne musklerne, når du ikke går (f.eks. når du sidder ned eller ligger ned). Træningstilstand må ikke bruges ved gang. Kapitel 5 Beskrivelse af enheden 25

35 Træningstilstanden virker uafhængigt af fodsensoren og bevægelsessensorerne i underbens- EPG en. Stimulationen sker i cyklusser, som klinikeren har indstillet. Hos patienter, der bruger FS-underbensmanchetten, er træningstilstanden beregnet til at gøre det nemmere at genoptræne musklerne, forhindre eller forsinke atrofi (nedsat muskelfylde) i underbenet, bevare eller forbedre bevægelsesområdet for ankelleddet og forbedre den lokale blodcirkulation. Træningstilstanden kan også bruges til at kontrollere, om FS-underbensmanchetten sidder korrekt. Flyt FS-underbensmanchetten, hvis din fod ikke reagerer på stimulationen, som den skal. Hos patienter, der bruger FS-lårmanchetten, er træningstilstanden beregnet til at gøre det nemmere at genoptræne musklerne, forhindre eller forsinke atrofi (nedsat muskelfylde) af lårmusklerne, bevare eller forbedre bevægelsesområdet for knæleddet og forbedre den lokale blodcirkulation. Fodsensor Fodsensoren er en valgfri komponent til L300 Go-systemet. Din kliniker vil vurdere, om du har brug for at anvende fodsensoren sammen med dit L300 Go-system. Fodsensoren registrerer, når din fod er oppe i luften og nede på jorden, og kommunikerer med EPG en/ EPG erne. Bemærk! L300 Go-systemet til låret alene kræver brug af fodsensoren Fodsensoren sender det trådløse signal til lår-epg en for at aktivere eller deaktivere stimulationen. Fodsensoren har en tryksensor, en sender og en clips. Se figur 5-5. Tryksensoren placeres under indlægssålen i din sko. Senderen clipses fast på indersiden af din sko. Fodsensoren har også to indikatorlys, og den forsynes af et enkelt lithium-knapcellebatteri (CR2032-batteri). Se figur 5-5 og tabel 5-5. Fodsensoren kan overflyttes til en anden sko, eller der kan købes ekstra sensorer til forskellige sko. Det er muligt at parre op til fem fodsensorer med et enkelt L300 Gosystem. Det er ikke nødvendigt at tage fodsensoren af skoen fra gang til gang. Der findes også en valgfri fodsensor med en længere forbindelse mellem senderen og sensoren. Du kan købe denne sensor ved at kontakte Teknisk Support hos Bioness på , valgmulighed Brugervejledning

36 Forsigtig! Fodsensoren er ikke godkendt til brug af personer, der vejer mere end 136 kg. Forsigtig! Brug ikke fodsensoren sammen med en stiv indersål, f.eks. en brugertilpasset stiv ortose eller en fodortose til anklen. Sender Clips Indikatorlys Tryksensor Figur 5-5: Fodsensor Fodsensor Visning Beskrivelse Definition (Blinker to gange) Grønt lys blinker to gange Fodsensoren er aktiv Indikatorlys (Blinker) (Blinker i 5 sekunder) Langsomt blinkende grønt lys Rødt lys blinker i 5 sekunder Parringstilstand Lavt batteriniveau (Lyser) Rødt lys Fejl Tabel 5-5: Visninger på fodsensor Kapitel 5 Beskrivelse af enheden 27

37 Elektroder og elektrodebaser til FS-underbensmanchet Der er fire forskellige typer elektroder, som kan bruges sammen med FSunderbensmanchetten for at levere stimulation. Elektroderne fastgøres enten på nogle elektrodebaser, som klikkes på FS-underbensmanchetten, eller elektroderne klikkes direkte på FS-underbensmanchetten. Der kan bruges følgende elektroder og elektrodebaser til et lille L300 Go-system (se figur 5-6): Lille elektrode til hurtig påsætning størrelse A eller B (som tilpasset af klinikeren) Små L300-tekstilelektroder Små elektrodebaser (bruges med de små L300-tekstilelektroder) Lille elektrode til hurtig påsætning A Lille elektrode til hurtig påsætning B Små tekstilelektroder Små elektrodebaser Figur 5-6: Elektroder og baser til den lille FS-underbensmanchet 28 Brugervejledning

38 Der kan bruges følgende elektroder og elektrodebaser til et L300 Go-system i almindelig størrelse (se figur 5-7): Styreelektrode, tekstil, venstre eller højre Elektrode til hurtig påsætning, venstre eller højre Hydrogelelektroder/-baser Tekstilelektroder/-baser Din kliniker finder den bedst egnede elektrodemulighed til dig og sætter dem på din FS-underbensmanchet. Bagefter skal du udskifte elektroderne hver anden uge. Det er kun hydrogelelektroderne, der er forsynet med en udløbsdato. Kontrollér udløbsdatoen for at sikre dig, at elektroderne kan anvendes 2 uger frem, før du tager dem i brug. Du kan bestille nye elektroder af enhver type ved at kontakte din lokale repræsentant eller gå ind på Forsigtig! Brug kun elektroderne fra Bioness Inc. Forsigtig! Du må ikke bruge L300 Go-systemet, hvis der ikke er sat elektroder på FS-underbensmanchetten. Styreelektrode, tekstil (højre) Elektrode til hurtig påsætning (venstre) Hydrogelelektroder Tekstilelektroder Tekstilelektrodebaser Hydrogelelektrodebaser Figur 5-7: Elektroder og baser til FS-underbensmanchetten i almindelig størrelse Kapitel 5 Beskrivelse af enheden 29

39 Elektroder til FS-lårmanchetten FS-lårmanchetten leverer elektrisk stimulation til musklerne i låret via to tekstilelektroder. Elektroderne klikkes fast på FS-lårmanchettens paneler. Din kliniker vil sætte de første elektroder fast på din FS-lårmanchet. Bagefter skal du udskifte elektroderne hver anden uge. Forsigtig! Brug kun elektroderne fra Bioness Inc. Forsigtig! Du må ikke bruge L300 Go-systemet, hvis der ikke er sat elektroder på FS-lårmanchetten. Figur 5-8: Elektroder til FS-lårmanchetten. Manchetovertræk til hjemmebrug Manchetovertrækket til hjemmebrug anvendes af patienter med FS-lårmanchetten. FS-lårmanchetten føres ind i manchetovertrækket til hjemmebrug, se figur 5-9. Manchetovertrækket til hjemmebrug er i kontakt med patientens hud og er udviklet med henblik på øget æstetik og brugerkomfort i løbet af dagen. 30 Brugervejledning

40 Manchetovertræk til hjemmebrug Figur 5-9: FS-lårmanchetovertræk til hjemmebrug Remholder til hjemmebrug Remholderen til hjemmebrug anvendes af patienter med FS-lårmanchetten. Remmene på FS-lårmanchetten føres igennem remholderen, og den placeres på den modsatte side af FS-lårmanchetten Se figur Remholderen til hjemmebrug er udviklet med henblik på at holde remmene på plads på patientens lår. Figur 5-10: Remholder til FS-lårmanchet til hjemmebrug Kapitel 5 Beskrivelse af enheden 31

41 Systemopladningssæt Systemopladningssættet indeholder en dobbelt USB 3.1A 15 w vekselstrømsadapter, opladningsadaptere til amerikanske og internationale stikkontakter og en magnetisk USB-opladerledning. Systemopladningssættet forbindes til en primær strømforsyning og anvendes til at oplade EPG-batteriet. Se figur Figur Systemopladningssæt Forsigtig! Du må kun bruge det systemopladningssæt, der følger med L300 Go-systemkittet. Brug af andre opladere vil beskadige systemet. Forsigtig! Du slår strømtilførslen helt fra ved at tage vekselstrømsadapteren ud af den primære strømforsyning. 32 Brugervejledning

42 Tryklåsskjulere Tryklåsskjulerne bruges til at lukke to af tryklåshullerne på FS-underbensmanchetten, når du anvender de almindelige elektroder til hurtig påsætning, de almindelige hydrogelelektroder eller de almindelige L300-tekstilelektroder. Se afsnittet "Klargøringsinstruktioner" i denne vejledning for at få flere oplysninger. Figur 5-12: Tryklåsskjulere Fodsensorpuder Fodsensorpuderne er ekstraudstyr, der medfølger i L300 Go-systemkittet. Placér en fodsensorpude under indlægssålen i skoen, og forbind fodsensorens tryksensordel til fodsensorpuden for at forhindre tryksensoren i at flytte sig i forbindelse med aktivitet. Indersål i skoen Fodsensorpude Figur 5-13: Placering af fodsensorpuder Kapitel 5 Beskrivelse af enheden 33

43 Mobilappen mybioness Mobilappen mybioness Mobile er en valgfri app, som du kan downloade til din smartphone eller tablet. Du kan finde yderligere oplysninger i brugervejledningen til Mobilappen mybioness. 34 Brugervejledning

44 Kapitel 6 Klargøringsinstruktioner Opladning af L300 Go-systemet Underbens-EPG en og lår-epg en er de eneste komponenter i L300 Go-systemet, der kan oplades. Det er vigtigt, at du lader din EPG/dine EPG er op dagligt og i mindst fire timer før en tilpasnings-/programmeringssession. Bioness anbefaler, at du lader EPG en/ EPG erne blive i FS-manchetten/FS-manchetterne under opladning. Sådan oplades L300 Go-systemet: 1. Tag systemopladningssættet ud af emballagen. De medfølgende opladningsadaptere er beregnet til brug uden for USA. 2. Sæt USB-enden på den magnetiske opladerledning ind i en af de to USB-porte på vekselstrømsadapteren. Hvis du både bruger FS-underbensmanchetten og FS-lårmanchetten, skal du slutte endnu en USB-opladerledning til vekselstrømsadapteren. Se figur 6-1. Figur 6-1: Indsættelse af USB-opladerledning i vekselstrømsadapter 3. Sæt den magnetiske ende på opladerledningen i opladningsporten på underbens-epg en og/eller lår-epg en. Opladningsporten er placeret i bunden af EPG en under den bøjelige afdækning. Se figur 6-2. Kapitel 6 Klargøringsinstruktioner 35

45 Figur 6-2: Opladningsoversigt til L300 Go-systemet (Eksemplet viser en konfiguration med FS-underbensmanchet og lårmanchet) 4. Sæt vekselstrømsadapteren med den/de tilsluttede magnetisk(e) USB-opladerledning(er) i en stikkontakt. 5. Batteriindikatorlyset på EPG en/epg erne blinker grønt for at vise, at den/de oplader. 6. Batteriindikatorlyset på EPG en/epg erne lyser grønt, når systemet er fuldt opladet. Forsigtig! Du må kun bruge den oplader, der følger med L300 Go-systemkittet. Brug af andre opladere vil beskadige systemet. Forsigtig! Brug ikke FS-underbensmanchetten og/eller FS-lårmanchetten, når EPG en oplader. 36 Brugervejledning

46 Forsigtig! Du slår strømtilførslen helt fra ved at tage vekselstrømsadapteren ud af den primære strømforsyning. Forberedelse af huden Kontrollér altid din hud for tegn på irritation, før du tager FS-underbensmanchetten og/eller FS-lårmanchetten på. Hvis din hud er irriteret, må du ikke tage FS-underbensmanchetten eller FS-lårmanchetten på, og du skal kontakte din kliniker. Vent, indtil huden er fuldstændig helet, før du bruger L300 Go-systemet. Huden under FS-manchetten skal være ren og sund for at opnå optimal stimulation. Sådan forberedes huden: 1. Rengør huden, hvor elektroderne skal sidde, med en våd vaskeklud. Hvis du har olie eller creme på huden, skal du vaske den med sæbe og vand. Skyl grundigt efter. 2. Fjern om nødvendigt kraftig kropsbehåring fra området med en saks. Brug ikke en barberskraber. En barberskraber kan irritere huden. Påsætning af elektroderne Forsigtig! Brug kun elektroderne fra Bioness. Forsigtig! Du må ikke bruge L300 Go-systemet uden påsatte elektroder. Elektrode til hurtig påsætning Sådan sættes elektroden til hurtig påsætning på FS-underbensmanchetten: 1. Sørg for, at underbens-epg en og kontrolenheden er slukket. 2. Tag forsigtigt elektroden til hurtig påsætning af, hvis den sidder på FS-underbensmanchetten. 3. Fugt hele elektroden til hurtig påsætning med vand. Se figur 6-3. Kapitel 6 Klargøringsinstruktioner 37

47 4. Fjern overskydende vand fra elektroden til hurtig påsætning med en klud. Se figur Sørg for, at tryklåsskjulerne sidder på manchetten Anbring de orange og blå tryklåse på elektroden til hurtig påsætning ud for de orange og blå tryklåshuller på FS-underbensmanchetten. Se figur Tryk godt til for at klikke elektroden til hurtig påsætning fast på FS-underbensmanchetten. Se figur 6-4. Figur 6-3: Fugtning af elektroden og fjernelse af overskydende vand Figur 6-4: Justering og påsætning af elektroden til hurtig påsætning Bemærk! Fjern og fugt hele elektroden til hurtig påsætning på ny, hver gang du fjerner FS-underbensmanchetten fra dit ben i mere end en time og efter hver tredje eller fjerde times brug. Tag altid elektroden til hurtig påsætning af FS-underbensmanchetten, når du fugter den. 38 Brugervejledning

48 Tekstilelektroder Sådan påsættes tekstilelektroderne: 1. Sørg for, at underbens-epg en og kontrolenheden er slukket. 2. Hvis tekstilelektroderne sidder på elektrodebaserne, skal du forsigtig tage dem af. Pas på ikke at tage elektrodebaserne af FS-underbensmanchetten. 3. Fugt tekstilelektroderne med vand, indtil de er mættede. Se figur Tør eller dup forsigtigt overskydende vand af på elektrodernes bagside (siden med tryklåsen) med en klud. Se figur Sæt tekstilelektroderne på elektrodebaserne. Se figur 6-6. Hvis du bruger en FSunderbensmanchet i almindelig størrelse, skal du sørge for, at tryklåsskjulerne er på plads. Figur 6-5: Fugtning af elektroden og fjernelse af overskydende vand Figur 6-6: Påsætning af tekstilelektroderne Kapitel 6 Klargøringsinstruktioner 39

49 Bemærk! Fjern og fugt tekstilelektroderne på ny, hver gang du fjerner FSunderbensmanchetten fra dit ben i mere end en time og efter hver tredje eller fjerde times brug. Tag altid elektroderne af FS-underbensmanchetten, når du fugter dem Hydrogelelektroder Hvis du bruger FS-underbensmanchetten med L300-hydrogelelektroderne, har klinikeren allerede sat dem på elektrodebaserne på din FS-underbensmanchet i almindelig størrelse. Fjern beskyttelsesfilmen fra elektroderne. Gem beskyttelsesfilmen, så du kan sætte den på igen, når elektroderne ikke er i brug. Styreelektrode Sådan sættes styreelektroden på FS-underbensmanchetten: 1. Sørg for, at underbens-epg en og kontrolenheden er slukket. 2. Tag forsigtigt styreelektroden af, hvis den sidder på FS-underbensmanchetten. 3. Fugt hele styreelektroden med vand. Se figur Fjern overskydende vand fra styreelektroden med en klud. Se figur 6-7. Figur 6-7: Fugtning af elektroden og fjernelse af overskydende vand 40 Brugervejledning

50 5. Anbring tryklåsene på styreelektroden ud for tryklåshullerne på FS-underbensmanchetten. Se figur Tryk godt til for at klikke styreelektroden fast på FS-underbensmanchetten. Sørg for at trykke på områderne over alle fire tryklåse. Se figur 6-8. Figur 6-8: Justering og påsætning af styreelektroden Bemærk! Fjern og fugt hele styreelektroden på ny, hver gang du fjerner FSunderbensmanchetten fra dit ben i mere end en time og efter hver tredje eller fjerde times brug. Tag altid styreelektroden af FS-underbensmanchetten, når du fugter den. Elektroder til FS-lårmanchetten Sådan sættes lårelektroderne på FS-lårmanchetten: 1. Sørg for, at EPG en og kontrolenheden er slukket. 2. Hvis lårelektroderne sidder på FS-lårmanchetten, skal du forsigtigt tage dem af. 3. Fugt lårelektroderne med vand. Se figur 6-9. Pres forsigtigt lårelektroderne sammen. 4. Dup overskydende vand af tryklåssiden på lårelektroderne med en klud. Se figur 6-9. Kapitel 6 Klargøringsinstruktioner 41

51 Figur 6-9: Fugtning af elektroden og fjernelse af overskydende vand 5. Anbring tryklåsene på lårtekstilelektroderne ud for tryklåshullerne på FS-lårmanchetten. Se figur Tryk godt for at klikke den lille lårtekstilelektrode fast på på det nederste panel på FS-lårmanchetten. Tryk godt for at klikke den store lårtekstilelektrode fast på det øverste panel på FS-lårmanchetten. Se figur Figur 6-10: Justering og påsætning af lårtekstilelektroderne Fjern og fugt lårtekstilelektroderne på ny, hver gang du fjerner FS-lårmanchetten fra dit ben i mere end en time og efter hver tredje eller fjerde times brug. Tag altid lårtekstilelektroderne af FS-lårmanchetten, når du fugter dem. 42 Brugervejledning

52 Placering af FS-underbensmanchetten Sådan placeres FS-underbensmanchetten: 1. Sæt dig ned, og stræk dit ben let, som vist i figur Du bør kunne se knæskallens omrids tydeligt. (Anbring om nødvendigt foden på en skammel). Placeringsindikatoren på FS-manchetten sidder under knæskallen Figur 6-11: Anbefalet knævinkel ved placering af FS-underbensmanchetten 2. Sørg for, at elektroderne sidder ordentligt fast. Tag derefter fat i den forreste del af FS-underbensmanchetten ved holderen, og vip den nederste del af FS-manchetten opad. Skub placeringsindikatoren op ad benet, indtil den sidder tæt til og behageligt under knæskallen. Se figur Figur 6-12: Placering af FS-underbensmanchetten på benet Kapitel 6 Klargøringsinstruktioner 43

53 3. Hold placeringsindikatoren på plads, og sænk FS-underbensmanchetten, indtil den sidder tæt ind mod benet. 4. Tag fat i håndtaget på FS-underbensmanchettens rem. Se figur Hold tommelfingeren på FS-manchettens holder, og fastgør remmens håndtag rundt om holderen. Hvis du bruger den lille FS-underbensmanchet, kan det være nødvendigt at bruge den anden hånd til at stabilisere manchetten på benet. FS-underbensmanchet Lille FS-underbensmanchet Figur 6-13: Fastgøring af FS-underbensmanchettens rem 5. Sørg for, at FS-underbensmanchetten sidder korrekt. Se figur Rejuster placeringen af FS-underbensmanchettens efter behov. Juster velcrospænderne (se figur 6-12), så manchetten sidder tæt til. FS-underbensmanchet Lille FS-underbensmanchet Figur 6-14: FS-underbensmanchet fastgjort på benet 44 Brugervejledning

54 Kontrol af FS-underbensmanchettens placering 1. Tryk på tænd-/slukknappen på underbens-epg en. EPG en afgiver vibrations- og lydfeedback, når den bliver tændt. 2. Tryk på stimulationsknappen på underbens-epg en, og hold den nede i mindst fem sekunder. EPG en vil levere stimulation, indtil du slipper stimulationsknappen. Aftagning af FS-underbensmanchetten 1. Sluk for underbens-epg en. 2. Løft remhåndtaget af holderen på FS-underbensmanchetten. 3. Løft langsomt FS-underbensmanchetten væk fra huden. 4. Hvis du bruger hydrogelelektroder (kun brugere af FS-underbensmanchet), skal du forsigtigt trække elektroderne af huden og sætte beskyttelsesfilmen på elektroderne igen. Bemærk! Tag FS-underbensmanchetten af i mindst 15 minutter efter hver tredje eller fjerde times brug, så huden kan ånde. Placering af FS-lårmanchetten 1. Sæt dig i en stabil position på kanten af en stol. 2. Sørg for, at lårtekstilelektroderne sidder ordentligt fast på panelerne på FS-lårmanchetten. 3. Anbring placeringsindikatoren (en markeringslinje, som du kan mærke med fingrene) på FS-lårmanchetten midt på låret, cirka tre fingerbredder fra knæet. Se figur Sørg for at anbringe FS-lårmanchetten i den placering, som din kliniker har anvist. 4. Sørg for, at midterstykket sidder midt på låret. Se figur Fastgør remmene ved at sætte remspændet i krogen på FS-lårmanchettens paneler. Se figur Om nødvendigt kan du stramme remmene ved at justere remspænderne. Kapitel 6 Klargøringsinstruktioner 45

55 6. Hvis du bruger FS-lårmanchetten i hasetilpasset placering, skal remmene føres igennem remholderen til hjemmebrug, før remmene fastgøres. Efter fastgørelsen placeres remholderen til hjemmebrug på midten af låret. Figur 6-15: Korrekt placering af placeringsindikatoren på FS-lårmanchetten (quadricepstilpasset placering) Figur 6-16: Korrekt placering af FS-lårmanchetten ved (venstre) quadricepstilpasset placering og ved (højre) hasetilpasset placering. 46 Brugervejledning

56 Kontrol af FS-lårmanchettens placering 1. Tryk på tænd-/slukknappen på lår-epg en. EPG en afgiver vibrations- og lydfeedback, når den bliver tændt. 2. Tryk på stimulationsknappen på lår-epg en, og hold den nede i mindst fem sekunder. EPG en vil levere stimulation, indtil du slipper stimulationsknappen. Aftagning af FS-lårmanchetten Sådan tages FS-lårmanchetten af: 1. Sluk for lår-epg en. 2. Frigør begge remme. 3. Løft langsomt FS-lårmanchetten væk fra huden. Bemærk! Tag FS-lårmanchetten af (i mindst 15 minutter) efter hver tredje eller fjerde times brug, så huden kan ånde. Placering af fodsensoren Fodsensorens tryksensor placeres under indlægssålen i din sko. Hvis din sko ikke har en aftagelig indlægssål, skal du placere sensoren oven på indlægssålen. Placer derefter en almindelig blød, tynd (ét lag i stedet for to) indlægssål over den. Du kan købe almindelige indlægssåler i håndkøb. Sådan placeres tryksensoren: 1. Løft op i skoens indlægssål. 2. Anbring en fodsensorpude under indlægssålen i den placering, som din kliniker har anvist. Se figur I tilfælde af hælplacering skal fodsensorens ledning pege hen mod skoens spids. I tilfælde af forfodsplacering skal fodsensorens ledning pege hen mod skoens hæl. Slut tryksensoren til fodsensorens pude. Se figur Brug fodsymbolet på tryksensoren som hjælp i forbindelse med placering. Kapitel 6 Klargøringsinstruktioner 47

57 Indersål i skoen Hælplacering Gangsensorpude Forfodsplacering Figur 6-17: Placering af fodsensorpuden Bemærk! Fodsymbolet på fodsensorens tryksensor skal vende den anden vej ved forfodsplacering. Hælplacering Gangsensorpude Tryksensor Forfodsplacering Figur 6-18: Placering af fodsensoren i skoen 4. Sæt fodsensorens sender fast på indersiden af skoen. Stjernelogoet på senderen skal vende væk fra anklen. Se figur Tildæk tryksensoren med indlægssålen. Skub eventuel overskydende ledning ind under indersålen. Se figur Brugervejledning

58 Figur 6-19: Endelig placering af fodsensoren efter fastgøring på skoen Skift af sko/fodsensorer Når du skifter fodsensoren til en anden sko, skal du sørge for at placere fodsensorpuden i den anden sko først. 1. Sørg for, at underbens-epg en og/eller lår-epg en og kontrolenheden er slukket. 2. Tag fodsensoren ud af skoen 3. Følg den fremgangsmåde, der er beskrevet i dette kapitel, for at placere puden i den anden sko. Hvis du har mere end én fodsensor, kan du placere dem i forskellige sko og nøjes med at skifte sko. 1. Sørg for, at underbens-epg en og/eller lår-epg en og kontrolenheden er slukket. 2. Skift sko. 3. Registrer den nye fodsensor i underbens-epg en. Se afsnittet "Parring af udskiftningskomponenter" i denne vejledning for at få flere oplysninger. Bemærk! Hvis du bruger L300 Go-systemet til låret alene, skal du registrere den nye fodsensor i lår-epg en. Se afsnittet "Parring af udskiftningskomponenter" i denne vejledning for at få flere oplysninger. Kapitel 6 Klargøringsinstruktioner 49

59 50 Brugervejledning

60 Kapitel 7 Betjening af L300 Go-systemet Tænding/slukning af L300 Go-systemet Du tænder for L300 Go-systemet ved at trykke én gang på tænd-/slukknappen på underbens-epg en og/eller lår-epg en. Systemet vil være i klar-tilstand Alle indikatorlys vil lyse op i nogle få sekunder, mens systemet udfører en selvtest. Statusindikatorlyset på EPG en/epg erne vil blinke grønt for at vise, at systemet er tændt. Du slukker for L300 Go-systemet ved at holde tænd-/slukknappen på underbens-epg en og/eller lår-epg en nede i tre sekunder. EPG en giver vibrationsfeedback, når den bliver slukket: Valg af driftstilstand (gangtilstand og træningstilstand) Der er to forskellige driftstilstande (gangtilstand og træningstilstand), som du kan vælge imellem ved hjælp af kontrolenheden. Valg af driftstilstand ved brug af kontrolenheden: 1. Tænd for underbens-epg en og/eller lår-epg-en ved at trykke på tænd-/ slukknappen på EPG en/epg erne. 2. Tænd for kontrolenheden ved at trykke på en vilkårlig knap. 3. Den/de parrede EPG/EPG er vil blive vist på kontrolenhedens digitaldisplay med valg-indikatoren omkring EPG-ikonet/-ikonerne. Se figur Hvis du både bruger FS-underbensmanchetten og FS-lårmanchetten, kan bruge valgknappen på kontrolenheden til at skifte mellem underbens-epg en og lår- EPG en eller til at vælge begge EPG er. Se figur Du vælger gangtilstand ved at trykke på tilstandsknappen på kontrolenheden, indtil ikonet for gangtilstand kommer frem i nederste højre hjørne på digitaldisplayet. Se figur 7-1. Kapitel 7 Betjening af L300 Go-systemet 51

61 6. Du vælger træningstilstand ved at trykke på tilstandsknappen på kontrolenheden, indtil ikonet for træningstilstand kommer frem i nederste højre hjørne på digitaldisplayet. Se figur 7-1. Valg-indikator EPGindikator Valgknap Stimulationsknap Tilstandsknap Gang-indikator Træningsindikator Figur 7-1: Valg af driftstilstand på kontrolenheden: 7. Du aktiverer gangtilstanden eller træningstilstanden ved at trykke på stimulationsknappen på kontrolenheden. 8. Statusindikatorlyset på EPG en/epg erne vil skifte til et blinkende gult lys. 9. Du annullerer parringen mellem kontrolenheden og en EPG ved at trykke samtidigt på tilstandsknappen og stimulationsknappen i fem sekunder. Valgindikatorerne vil blive vist uden EPG-ikonerne for at bekræfte, at annulleringen af parringen blev gennemført. Aktivering af en driftstilstand ved brug af EPG en: 1. Tænd for underbens-epg en og/eller lår-epg-en ved at trykke på tænd-/ slukknappen på EPG en/epg erne. 2. Tryk på stimulationsknappen på EPG en/epg erne, hvis du vil aktivere gangtilstanden. 52 Brugervejledning

62 3. Tryk på stimulationsknappen på EPG en, og hold den nede i fem sekunder, hvis du vil aktivere træningstilstanden. Tryk på stimulationsknappen igen, hvis du vil aktivere stimulationen i denne tilstand. Tryk på stimulationsknappen i mindst fem sekunder, hvis du vil vende tilbage til gangtilstand. Når EPG en først er tændt, og der bliver trykket på stimulationsknappen, vil den altid aktivere gangtilstanden, medmindre den senest var i træningstilstand, og den ikke har været slukket siden. Du kan også skifte til træningstilstand ved hjælp af kontrolenheden. Når træningstilstanden er blevet valgt på kontrolenheden, kan den valgte driftstilstand aktiveres ved hjælp af stimulationsknappen på EPG en. Justering af stimulationsintensiteten Første gang du aktiverer gang- eller træningstilstanden, vil stimulationsintensitetsniveauet altid være "5". Dette niveau er indstillet af din kliniker. Normalt er det kun nødvendigt at justere stimulationsintensiteten, når du går på andre overflader eller i andre sko. Bemærk! Et intensitetsniveau på "0" svarer til ingen stimulation. Sådan justeres stimulationsintensiteten (for patienter, der bruger FS-underbensmanchetten): 1. Tryk på plus- eller minusknappen på kontrolenheden eller på EPG en for at øge eller reducere stimulationsintensiteten. Se figur Tallet for det nye niveau vil komme frem på det digitale display på kontrolenheden. Kapitel 7 Betjening af L300 Go-systemet 53

63 Tal for stimulationsintensitet Plusknap Minusknap Figur 7-2: Justering af stimulationsintensiteten Sådan justeres stimulationsintensiteten (for patienter, der både bruger FS-underbensmanchetten og FS-lårmanchetten): 1. Stimulationsintensiteten skal justeres separat for hver forbundet EPG. Tryk på valgknappen på kontrolenheden for at vælge enten underbens-epg en eller lår-epg en. Se figur Tryk på plus- eller minusknappen på kontrolenheden for at øge eller reducere stimulationsintensiteten. Se figur Tallet for det nye niveau vil komme frem på det digitale display på kontrolenheden. 4. Gentag trin 1-3 for den anden tilsluttede EPG. Bemærk! Stimulationsintensiteten kan også justeres uden brug af kontrolenheden ved at trykke på plus- eller minusknapperne på de enkelte EPG er. 54 Brugervejledning

64 Lyd- og vibrationsfeedback under stimulation EPG en kan give lyd- og vibrationsfeedback i forbindelse med levering af stimulationen. Du kan deaktivere lydfeedback under stimulation ved brug af kontrolenheden. Du kan ikke deaktivere vibrationsfeedback ved brug af kontrolenheden. Vibrationsfeedback kan kun deaktiveres ved at bede din kliniker om at deaktivere denne funktion i forbindelse med programmeringssessionen af dit L300 Go-system. Sådan deaktiveres lydfeedback under stimulation: 1. Tryk på lydstyrkeknappen på kontrolenheden. Se figur 7-3. Lydstyrke-ikonet i øverste højre hjørne på digitaldisplayet forsvinder. Sådan aktiveres lydfeedback under stimulation: 1. Tryk på lydstyrkeknappen på kontrolenheden. Se figur 7-3. Lydstyrke-ikonet i øverste højre hjørne på digitaldisplayet kommer frem. Lydstyrke-ikon Lydstyrkeknap Figur 7-3: Lydstyrkeknap på kontrolenheden Kapitel 7 Betjening af L300 Go-systemet 55

65 Deaktivering af stimulation (gangtilstand og træningstilstand) Sådan deaktiveres stimulation ved hjælp af kontrolenheden: 1. Tænd for kontrolenheden ved at trykke på en vilkårlig knap. 2. Den/de stimulerende EPG/EPG er vises på digitaldisplayet på kontrolenheden i form af et ikon for EPG i stimulationstilstand. 3. Tryk på stimulationsknappen på kontrolenheden for at stoppe stimulationen. Se figur 7-1. Sådan deaktiveres stimulation ved hjælp af EPG en: 1. Tryk på stimulationsknappen på EPG en/epg erne for at stoppe stimulationen. 2. Statusindikatorlyset på EPG en/epg erne vil skifte til et blinkende grønt lys. Bemærk! Når du har trykket på stimulationsknappen, vil EPG en være i klar-tilstand i den senest valgte driftstilstand. Hvis du trykker på stimulationsknappen igen, vil EPG en aktivere stimulation i den senest valgte driftstilstand, inden stimulationen blev slukket. 56 Brugervejledning

66 Kapitel 8 Vedligeholdelse og rengøring Daglig vedligeholdelse og opbevaring 1. Hvis du bruger hydrogelelektroder, skal du sætte beskyttelsesfilmen på hydrogelelektroderne igen, når FS-underbensmanchetten ikke er i brug. 2. Hvis du bruger tekstilelektroder, skal du tage tekstilelektroderne af elektrodebaserne, når FS-underbensmanchetten ikke er i brug. Opbevar tekstilelektroderne et sted, hvor de kan lufttørre, for at undgå skimmelvækst. 3. Hvis du bruger elektroden til hurtig påsætning eller tekstilstyreelektroden, skal du tage elektroden af FS-underbensmanchetten, når den ikke er i brug. Opbevar elektroden til hurtig påsætning eller styreelektroden et sted, hvor den kan lufttørre, for at undgå skimmelvækst. 4. Lårtekstilelektroderne: Tag elektroderne af FS-lårmanchettens paneler, når den ikke er i brug. Opbevar lårtekstilelektroderne et sted, hvor de kan lufttørre, for at undgå skimmelvækst. 5. Lad FS-underbensmanchetten og/eller FS-lårmanchetten lufttørre, når den ikke er i brug. 6. Lad batterierne til underbens-epg en og/eller lår-epg en helt op hver dag. 7. Kontrollér, om nogen af komponenterne er slidte eller beskadigede. Udskift komponenter, der synes gamle, slidte eller ødelagte. Opladning Batterierne til underbens-epg en og/eller lår-epg en skal oplades helt hver dag. Du finder oplysninger om opladning i afsnittet "Opladning af L300 Go-systemet" på side 35 i denne vejledning. Bemærk! Batterierne skal oplades, før enhederne tages i brug første gang, dagligt og efter længere tids opbevaring. Kapitel 8 Vedligeholdelse og rengøring 57

67 Udskiftning af EPG-batteri Underbens-EPG en og lår-epg en har et genopladeligt batteri, der kun kan udskiftes af en autoriseret Bioness-repræsentant. Afhængigt af brugen skal batteriet udskiftes cirka hvert andet til tredje år. Hvis batteriet skal udskiftes, skal du kontakte Bioness kundeafdeling på , valgmulighed 3. Udskiftning af batteri i fodsensor Batteriet i fodsensoren er ikke genopladeligt og skal udskiftes cirka hver sjette måned. Fodsensoren bliver forsynet af et enkelt lithium-knapcellebatteri (CR2032-batteri). Det røde indikatorlys på fodsensoren vil blinke i fem sekunder, når enheden registrerer et lavt batteriniveau. Fodsensor-ikonet på kontrolenheden vil også blinke. Advarsel! Batteriet må kun udskiftes med et nyt lithium-knapcellebatteri (CR2032). Brug af et forkert batteri kan medføre skader på L300 Go-systemet. Sådan udskiftes batteriet i fodsensoren: 1. Smut batteridækslet ud ved det forsænkede område på bagsiden af fodsensoren. Se figur 8-1. Forsænket område Figur 8-1: Udskiftning af batteriet i fodsensoren 58 Brugervejledning

68 2. Læg mærke til placeringen af "+" på det gamle batteri. 3. Fjern det gamle batteri. 4. Vent mindst 120 sekunder (2 minutter), før du indsætter det nye batteri. "+" skal vende opad (væk fra dækslet). 5. Sæt batteridækslet fast på bagsiden af fodsensoren igen ved at trykke godt ned på det, så det klikker på plads. 6. Tryk på tryksensoren på fodsensoren for at aktivere sensoren. 7. Hvis dette ikke tænder fodsensoren, skal du kortslutte batteriforbindelsen ved at placere en mønt eller selve batteriet mellem den positive og negative pol på fodsensoren. Gentag trin 5-6. Fjern det gamle batteri, og bortskaf det i henhold til de lokale miljøbestemmelser. Udskiftning af batteri i kontrolenheden Batteriet i kontrolenheden er ikke genopladeligt og skal udskiftes cirka hver sjette måned, afhængigt af brugen. Kontrolenheden bliver forsynet af et enkelt lithium-knapcellebatteri (CR2032-batteri). Batteri-ikonet på kontrolenheden vil blinke i fem sekunder i forbindelse med opstart, når kontrolenhedens batteriniveau er lavt. Advarsel! Batteriet må kun udskiftes med et nyt lithium-knapcellebatteri (CR2032). Brug af et forkert batteri kan medføre skader på L300 Go-systemet. Figur 8-2: Udskiftning af batteriet i kontrolenheden Kapitel 8 Vedligeholdelse og rengøring 59

69 Sådan udskiftes batteriet i kontrolenheden 1. Smut batteridækslet ud ved det forsænkede område på bagsiden af kontrolenheden. Hvis du har svært ved at fjerne dækslet, kan du bruge en mønt til hjælp. Se figur Fjern det gamle batteri ved at trykke batteriet ned mod metalstykkerne (som vist med pilen på figur 8-2) og løfte batteriet forsigtigt op. Du må ikke anvende metalværktøjer, såsom en skruetrækker. 3. Læg det nye batteri i, og tryk forsigtigt ned på det. "+" skal vende opad (væk fra dækslet). 4. Sæt batteridækslet fast på bagsiden af kontrolenheden igen ved at trykke godt ned på det, så det klikker på plads. Fjern det gamle batteri, og bortskaf det i henhold til de lokale miljøbestemmelser. Udskiftning af elektroderne til hurtig påsætning Du skal udskifte elektroderne til hurtig påsætning mindst hver anden uge eller tidligere, hvis de bliver slidte. Forsigtig! Brug kun elektroderne fra Bioness. Forsigtig! Du må ikke bruge L300 Go-systemet uden elektroder. Forsigtig! Du må ikke folde eller sno elektroden til hurtig påsætning. Sådan udskiftes elektroderne til hurtig påsætning: (Se figur 8-3) 1. Sørg for, at underbens-epg en og kontrolenheden er slukket. 2. Fjern forsigtigt den brugte elektrode til hurtig påsætning fra FSunderbensmanchetten. 3. Fugt tekstilelektroderne med vand, indtil de er mættede. 4. Tør eller dup forsigtigt overskydende vand af elektroden med en klud. 5. Anbring de orange og blå tryklåse på elektroden til hurtig påsætning ud for de orange og blå tryklåshuller på FS-underbensmanchetten. 6. Tryk godt til for at klikke elektroden til hurtig påsætning fast på FS-underbensmanchetten. 60 Brugervejledning

70 Figur 8-3: Udskiftning af elektroden til hurtig påsætning Fjern og fugt hele elektroden til hurtig påsætning på ny, hver gang du fjerner FSunderbensmanchetten fra dit ben i mere end en time og efter hver tredje eller fjerde times brug. Tag altid elektroden til hurtig påsætning af FS-underbensmanchetten, når du fugter den. Kapitel 8 Vedligeholdelse og rengøring 61

71 Hvis elektroden til hurtig påsætning tørrer ud, kan din reaktion på stimulationen ændre sig. Hvis du har brug for at justere intensiteten af stimulationen oftere end normalt, skal du prøve at fugte elektroden igen eller udskifte den. Bemærk! Opbevar elektroden til hurtig påsætning på et sted, hvor den kan lufttørre, når den ikke er i brug. Udskiftning af tekstilelektroderne Du skal udskifte tekstilelektroderne mindst hver anden uge eller tidligere, hvis de bliver beskadiget. Forsigtig! Brug kun tekstilelektroder fra Bioness. Forsigtig! Du må ikke bruge L300 Go-systemet uden elektroder. Sådan udskiftes tekstilelektroderne: 1. Sørg for, at underbens-epg en og kontrolenheden er slukket. 2. Træk forsigtigt de brugte tekstilelektroder af elektrodebaserne. Pas på ikke at tage elektrodebaserne af FS-underbensmanchetten. 3. Du kan om nødvendigt rengøre elektrodebaserne med en fugtig klud. Der må ikke bruges et kemikaliebaseret rengøringsmiddel. 4. Fugt tekstilelektroderne med vand, indtil de er mættede. Se figur Tør eller dup forsigtigt overskydende vand af på elektrodernes bagside (siden med tryklåsen) med en klud. Se figur Sæt tekstilelektroderne på elektrodebaserne. Se figur 8-5. Hvis du bruger en FSunderbensmanchet i almindelig størrelse, skal du sørge for, at tryklåsskjulerne er på plads. Fjern og fugt tekstilelektroderne på ny, hver gang du fjerner FS-underbensmanchetten fra dit ben i mere end en time og efter hver tredje eller fjerde times brug. Tag altid elektroderne af FS-underbensmanchetten, når elektroderne fugtes. Hvis tekstilelektroderne tørrer ud, kan din reaktion på stimulationen ændre sig. Hvis du har brug for at justere intensiteten af stimulationen oftere end normalt, skal du prøve at fugte elektroderne igen. 62 Brugervejledning

72 Figur 8-4: Fugtning og fjernelse af overskydende vand Figur 8-5: Påsætning af tekstilelektroderne Bemærk! Opbevar tekstilelektroderne på et sted, hvor de kan lufttørre, når de ikke er i brug. Udskiftning af hydrogelelektroderne For brugere af FS-underbensmanchetten er hydrogelelektroderne en af elektrodemulighederne til hjemmebrug. Du skal udskifte hydrogelelektroderne mindst hver anden uge. Forsigtig! Brug kun hydrogelelektroder, der er leveret af Bioness. Forsigtig! Du må ikke bruge L300 Go-systemet uden elektroder. Sådan udskiftes hydrogelelektroderne: (Se figur 8-6) Kapitel 8 Vedligeholdelse og rengøring 63

73 1. Sørg for, at underbens-epg en og kontrolenheden er slukket. 2. Træk forsigtigt de brugte hydrogelelektroder af elektrodebaserne. Pas på ikke at tage elektrodebaserne af FS-underbensmanchetten. 3. Du kan om nødvendigt rengøre elektrodebaserne med en fugtig klud. Der må ikke bruges et kemikaliebaseret rengøringsmiddel. 4. Skil de to nye elektroder fra hinanden ved perforeringen. 5. Del den todelte beskyttelsesfilm på hver ny elektrode, og læg filmen til side. 6. Fastgør gittersiden af elektroderne til elektrodebaserne, og tryk hårdt ned. 7. Fjern beskyttelsesfilmen fra elektroderne. Bemærk! Gem beskyttelsesfilmen, så du kan bruge den igen, når elektroderne ikke er i brug. Sørg for, at Bioness-logoet vender opad, når du sætter beskyttelsesfilmen på igen. Bemærk! Hvis elektrodegelen tørrer ud, skal elektrodesættet udskiftes med et nyt Figur 8-6: Udskiftning af hydrogelelektroderne 64 Brugervejledning

74 Udskiftning af elektrodebaserne Afhængigt af brugen kan det være nødvendigt at udskifte elektrodebaserne efter et års brug. Kontakt Bioness for at købe nye elektrodebaser. Brugere af FS-underbensmanchetten i almindelig størrelse skal i forbindelse med skift fra hydrogel- til tekstilelektroder eller fra tekstil- til hydrogelelektroder besøge en kvalificeret kliniker for at få den første tilpasning. Din kliniker skal tilpasse elektrodebaserne og justere indstillingerne for stimulationen. Sådan udskiftes elektrodebaserne: 1. Hvis din kliniker har sat ledningsskjulere over elektrodebaseledningerne, skal du fjerne ledningsskjulerne. 2. Markér placeringen af de brugte elektrodebaser på foret i FS-manchetten med en pen. Se figur Tag tryklåsene på elektrodebasens ud af tryklåshullerne. Se figur 8-8. Figur 8-7: Markér elektrodebasens placering (venstre) Åbning af elektrodebasens tryklåse (højre) 4. Fjern de brugte elektrodebaser fra FS-manchetten. Se figur Fastgør de nye elektrodebaser dér, hvor de forrige baser sad. Se figur Sæt tryklåsene på elektrodebasen i tryklåshullerne. Se figur Dæk ledninger og tryklåse med ledningsskjulerne igen, hvis du ønsker det. Kapitel 8 Vedligeholdelse og rengøring 65

75 Figur 8-8: Fjernelse af de brugte elektrodebaser Figur 8-9: Fastgøring af de nye elektrodebaser (venstre) Lukning af elektrodebasens tryklåse (højre) Udskiftning af styreelektroderne Du skal udskifte styreelektroderne mindst hver anden uge eller tidligere, hvis de bliver beskadiget. Forsigtig! Brug kun elektroderne fra Bioness. Forsigtig! Du må ikke bruge L300 Go-systemet uden elektroder. Forsigtig! Undgå at folde eller sno styreelektroden. 66 Brugervejledning

76 Sådan udskiftes styreelektroderne: (Se figur 8-10) 1. Sørg for, at underbens-epg en og kontrolenheden er slukket. 2. Fjern forsigtigt den brugte styreelektrode fra FS-underbensmanchetten. 3. Fugt elektroden med vand, indtil den er mættet. 4. Tør eller dup forsigtigt overskydende vand af elektroden med en klud. 5. Anbring de fire tryklåse på styreelektroden ud for de fire tryklåshuller på FS-underbensmanchetten. 6. Tryk godt til for at klikke styreelektroden fast på FS-underbensmanchetten Figur 8-10: Udskiftning af styreelektroden Fjern og fugt hele styreelektroden på ny, hver gang du fjerner FS-underbensmanchetten fra dit ben i mere end en time og efter hver tredje eller fjerde times brug. Tag altid styreelektroden af FS-underbensmanchetten, når du fugter den. Kapitel 8 Vedligeholdelse og rengøring 67

77 Hvis styreelektroden tørrer ud, kan din reaktion på stimulationen ændre sig. Hvis du har brug for at justere intensiteten af stimulationen oftere end normalt, skal du prøve at fugte elektroden igen. Bemærk! Opbevar styreelektroden på et sted, hvor den kan lufttørre, når den ikke er i brug. Udskiftning af lårtekstilelektroderne Du skal udskifte lårtekstilelektroderne mindst hver anden uge eller tidligere, hvis de bliver beskadiget. Forsigtig! Brug kun elektroderne fra Bioness. Forsigtig! Du må ikke bruge L300 Go-systemet uden påsatte elektroder. Sådan udskiftes lårtekstilelektroderne: (Se figur 8-11) 1. Sørg for, at lår-epg en og kontrolenheden er slukket. 2. Fjern forsigtigt lårelektroderne fra FS-lårmanchetten. 3. Fugt lårelektroderne med vand. Pres forsigtigt lårelektroderne sammen. 4. Dup overskydende vand af tryklåssiden på lårelektroderne med en klud. 5. Anbring tryklåsene på lårtekstilelektroderne ud for tryklåshullerne på FSlårmanchetten. 6. Tryk godt for at klikke den lille lårtekstilelektrode fast på på det nederste panel på FS-lårmanchetten. Tryk godt for at klikke den store lårtekstilelektrode fast på det øverste panel på FS-lårmanchetten. Fjern og fugt lårtekstilelektroderne på ny, hver gang du fjerner FS-lårmanchetten fra dit ben i mere end en time og efter hver tredje eller fjerde times brug. Tag altid lårtekstilelektroderne af FS-lårmanchetten, når du fugter dem. Hvis lårtekstilelektroderne tørrer ud, kan du opleve en anderledes reaktion på stimulationen. Hvis du har brug for at justere intensiteten af stimulationen oftere end normalt, skal du prøve at fugte elektroderne igen. Opbevar lårtekstilelektroderne på et sted, hvor de kan lufttørre, når du ikke bruger dem. 68 Brugervejledning

78 Figur 8-11: Udskiftning af lårtekstilelektroderne Udtagning af EPG en Underbens-EPG en og lår-epg en bør kun tages ud i forbindelse med vedligeholdelse og rengøring af FS-underbensmanchetten og/eller FS-lårmanchetten. Sådan tages EPG en ud: 1. Sørg for, at EPG en og kontrolenheden er slukket. 2. Træk den øverste del af EPG en af holderen. Se figur Træk den nederste del af EPG en af holderen. Sådan genindsættes EPG en: 1. Sæt den nederste del af EPG en i holderen. Tryk derefter forsigtigt på den øverste del af EPG en, indtil den klikker på plads i holderen. Kapitel 8 Vedligeholdelse og rengøring 69

Bioness Inc Rye Canyon Loop Valencia, CA USA Telefon: eller Websted:

Bioness Inc Rye Canyon Loop Valencia, CA USA Telefon: eller Websted: Bioness Inc. 25103 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USA Telefon: 800.211.9136 eller 661.362.4850 E-mail: info@bioness.com Websted: www.bioness.com Bioness Europe B.V. Stationsweg 41 3331 LR Zwijndrecht,

Læs mere

Kun på recept (kun i USA)

Kun på recept (kun i USA) Fremstillet af Bioness Neuromodulation Ltd. En virksomhed under Bioness Inc. 19 Ha'Haroshet Street PO Box 2500 Industrial Zone Ra'Anana 43654, Israel Worldwide Corporate Office Bioness Inc. 25103 Rye Canyon

Læs mere

NESS L300 Brugervejledning

NESS L300 Brugervejledning NESS L300 Brugervejledning Mp612-00651-001_RevA.indd 1 2014-06-11 11:14:51 Brugervejledning til L300 Copyright 2014, Bioness Inc. Alle rettigheder forbeholdt Ingen dele af denne publikation må gengives,

Læs mere

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER Holder din ører fri til dine omgivelser! TILBEHØR: Artikel Antal USB til mikro USB Oplader kabel 1 Indstillingsbånd (med introduktions folder)

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en

Læs mere

Produktmanual. Wireless

Produktmanual. Wireless Produktmanual Wireless Æskens indhold 4 Unimouse funktioner 1. Unimouse 2. Dongle (trådløs modtager) 3. USB 2.0 kabeladapter 4. USB til Micro USB-kabel 5. Brugervejledning 2 3 Scrollhjul / Klik Naviger

Læs mere

INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter

INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter 3 Indholdsfortegnelse Læs dette først 4 Oversigt over TV-adapteren 5 Tilslutning til strømkilde 6 Tilslutning til tv 7 Valgfri mellemstik til tv-tilslutning 8 Klargør

Læs mere

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning Brugervejledning til Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Jentafon Wireless Loopset LPS-6 er et Bluetooth-headset til brugere af høreapparater eller cochlear-

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først

Læs mere

Brugermanual. Wireless

Brugermanual. Wireless Brugermanual Wireless Æskens indhold 4 1. Unimouse 2. Dongle (trådløs modtager) 3. USB 2.0 kabeladapter 4. USB til Micro USB-kabel 5. Brugervejledning 2 3 5 1 /1 Unimouse funktioner Naviger tilbage Scrollhjul

Læs mere

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

Brugsanvisning. Remote Control 2.0 Brugsanvisning Remote Control 2.0 Retningslinjer for brug Med fjernbetjeningen Remote Control 2.0 kan man skifte program og justere lydstyrken i Oticons trådløse høreapparater. Den fungerer til alle Oticon

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18 Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18 1.3. udgave DA Dele Lær din bærbare oplader at kende. 1 Mikro-USB-stik 2 Stikgreb 3 Indikator for batteriniveau 4 Opladerstik 5 USB-kabel Produktets

Læs mere

DK bruger vejledning

DK bruger vejledning brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

HIVE 2 BLUETOOTHHØJTTALER

HIVE 2 BLUETOOTHHØJTTALER JB.3878/Fremstillet i Kina. KitSound 2015 Christchurch, Dorset, BH23 4FL, Storbritannien kitsound.co.uk Smid ikke lithium-ion-batterier ud med almindeligt husholdningsaffald. Aflever dem til et batteriindsamlingssted.

Læs mere

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK Brugsvejledning DANSK / ENGELSK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Indledning 3 2. Pakkens indhold 4 3. Diagram 5 4. Betjening 6 4.1 Grundlæggende betjening 6 4.2 Parring med mobiltelefon 7 4.3 Multilink med

Læs mere

CARBON TRÅDLØSE ØRETELEFONER

CARBON TRÅDLØSE ØRETELEFONER Advarsel: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din egen sikkerhed bør du være opmærksom på omgivelserne, når du anvender disse

Læs mere

RollerMouse Free3 Wireless Produktmanual

RollerMouse Free3 Wireless Produktmanual RollerMouse Free3 Wireless Produktmanual Æskens indhold 1. 2. To korte tastaturstøtter 3. To lange tastaturstøtter 4. Trådløs modtager 5. US 2.0-kabeladapter 6. Ladekabel 1 2 3 5 4 6 RollerMouse-funktioner

Læs mere

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

COMET ÆGTE TRÅDLØSE ØRETELEFONER

COMET ÆGTE TRÅDLØSE ØRETELEFONER Advarsel: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din sikkerhed bør du altid være opmærksom på dine omgivelser, når du anvender

Læs mere

Overensstemmelsescertificering. Fremstillet af Bioness Neuromodulation Ltd. 19 Ha Haroshet Street PO Box 2500 Industrial Zone Ra Anana 43654, Israel

Overensstemmelsescertificering. Fremstillet af Bioness Neuromodulation Ltd. 19 Ha Haroshet Street PO Box 2500 Industrial Zone Ra Anana 43654, Israel Brugervejledning Brugervejledning til H200 Wireless Copyright 2014, Bioness Inc. Alle rettigheder forbeholdt Ingen dele af denne publikation må gengives, overdrages, kopieres, gemmes i et registreringssystem

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems Styletto Charger Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Før du starter 3 Tilsigtet brug 3 Sådan bruger du opladeren 4 Komponenter 5 Tænd og sluk for opladeren 6 Opladning og opladningsstatus 7 Opladning

Læs mere

Før du påbegynder et træningsprogram, herunder træning med Gymform ABS & CORE, bør du rådføre dig med din læge eller fysioterapeut.

Før du påbegynder et træningsprogram, herunder træning med Gymform ABS & CORE, bør du rådføre dig med din læge eller fysioterapeut. BRUGSANVISNING TIL Gymform ABS & CORE Vi tager din sikkerhed alvorligt. Vi beder dig derfor om at gennemlæse alle oplysningerne i denne brugsanvisning, før du begynder at bruge Gymform ABS & CORE. Det

Læs mere

NOVA TRÅDLØSE ØRETELEFONER

NOVA TRÅDLØSE ØRETELEFONER Advarsel: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din egen sikkerhed bør du være opmærksom på omgivelserne, når du anvender disse

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

RollerMouse Free3 Wireless. Brugermanual

RollerMouse Free3 Wireless. Brugermanual RollerMouse Free3 Wireless rugermanual Æskens indhold 1. RollerMouse Free3 Wireless 2. To korte tastaturstøtter 3. To lange tastaturstøtter 4. Trådløs modtager 5. US 2.0-kabeladapter 6. Ladekabel 2 3 5

Læs mere

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØJTTALER BRUGSANVISNING

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØJTTALER BRUGSANVISNING Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.

Læs mere

Chime. Installationsvejledning

Chime. Installationsvejledning Chime Installationsvejledning Indholdsfortegnelse 2 Hvad der er i æsken... 3 Strømkrav... 4 Hurtig installation... 5 Lysvejledning... 6 With Ring, you re Always home. Hvad der er i æsken 3 1. Ring Chime

Læs mere

Brugervejledning Nokia Trådløs Oplader DT-601

Brugervejledning Nokia Trådløs Oplader DT-601 Brugervejledning Nokia Trådløs Oplader DT-601 1.1. udgave DA Dele Lær din trådløse oplader at kende. 1 USB-kabel 2 Indikator 3 Opladningsområde Produktets overflade er nikkelfri. Nogle af de tilbehørsprodukter,

Læs mere

RC-P. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

RC-P. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING RC-P Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Bernafon RC-P Fjernbetjening Præsentation... 6 Funktioner... 7 Udskiftning af batteri... 8 Betjening af høreapparat med fjernbetjening... 11 Rækkevidde...

Læs mere

MIAMI TRÅDLØS HØJTTALER

MIAMI TRÅDLØS HØJTTALER Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.

Læs mere

Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1

Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1 Nokia Bluetooth Headset BH-600 22 1 6 3 4 5 7 9250103/1 8 9 10 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-59W er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling DALI KATCH MANUAL INDHOLD 1.0 Udpakning...3 2.0 DALI KATCH Knapper og Tilslutninger.4 2.1 DALI KATCH Knap Oversigt....4 2.2 DALI KATCH Tilslutnings Oversigt...5 3.0 Tænd/Sluk...6 3.1 Tænd...6 3.2 Sluk....6

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Vandsensor

Installationsmanual Trådløs Vandsensor Trådløs Vandsensor Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 3 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 3 TEST AF VANDSENSOREN... 4 RESET TIL FABRIKSINDSTILLINGER...

Læs mere

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH-MODTAGER BRUGSANVISNING. Du bedes venligst sørge for, at denne emballage bortskaffes på ansvarlig måde.

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH-MODTAGER BRUGSANVISNING. Du bedes venligst sørge for, at denne emballage bortskaffes på ansvarlig måde. Smid ikke lithium-ion-batterier ud med almindeligt husholdningsaffald. Aflever dem til et batteriindsamlingssted. Du bedes venligst sørge for, at denne emballage bortskaffes på ansvarlig måde. Alle varemærker

Læs mere

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon Brugervejledning Modtager 1. Øretelefoner højre/venstre 2. Styrkekontrol 3. Indikator for tænd/sluk 4. Tænd/sluk rummikrofon 5. Tænd/sluk

Læs mere

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER REGLER VEDRØRENDE KOMMUNIKATION RADIO- OG TV-STØJ Det udstyr, som er beskrevet i denne instruktionsbog, kan generere og udstråle radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres

Læs mere

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4

Læs mere

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual CECH-ZDC1E Forholdsregler Læs denne manual grundigt, før produktet tages i brug, og opbevar den til fremtidigt brug. Læs også instruktionerne til PlayStation

Læs mere

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Installationsvejledning Modeller AS6004U Ver.3.0.0413 (2017-4-13) Indholdsfortegnelse Bemæ rkninger... 3 Sikkerhedsforanstaltninger... 4 1. Pakkens indhold... 5 2. Ekstra tilbehør... 6 3. Vejledning til

Læs mere

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER

Læs mere

Impulse Trainer. Brugsanvisning. skal læses før brug. Model GY-208Y

Impulse Trainer. Brugsanvisning. skal læses før brug. Model GY-208Y Impulse Trainer Brugsanvisning skal læses før brug Model GY-208Y NextGear Impulse Trainer giver hurtigt resultater. Det kan ikke blive nemmere at stimulere flere muskelgrupper som abs, triceps, biceps

Læs mere

Bose SoundTrue. In-ear hovedtelefoner. til brug med Samsung Galaxy-enheder. Brugervejledning

Bose SoundTrue. In-ear hovedtelefoner. til brug med Samsung Galaxy-enheder. Brugervejledning Bose SoundTrue In-ear hovedtelefoner til brug med Samsung Galaxy-enheder Brugervejledning Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt, og gem den, så du har adgang til

Læs mere

Startvejledning til Arlo Baby

Startvejledning til Arlo Baby Startvejledning til Arlo Baby Hvad er inkluderet Velkommen Tak, fordi du valgte Arlo Baby. Det er nemt at komme i gang. Arlo Baby-kamera USBstrømkabel USBstrømforsyning Startvejledning Plade til vægmontering

Læs mere

9 RollerMouse funktioner

9 RollerMouse funktioner Product Manual Æsken indeholder 2 3 7 5 9 RollerMouse funktioner 1. RollerMouse Red Wireless plus 2. To korte tastaturstøtter 3. To lange tastaturstøtter 4. Håndledsstøtte 5. Nøgle til afmontering af håndledsstøtte

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

Trådløst stereo-headset 2.0

Trådløst stereo-headset 2.0 Trådløst stereo-headset 2.0 Sikkerhedsvejledning CECHYA-0083 ADVARSEL Længere tids lytning ved høj lydstyrke kan give høreskader. Sikkerhed og forholdsregler Læs oplysningerne i denne instruktionsmanual

Læs mere

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER DK Brugsvejledning A BRUSH HEAD B SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON D E F G SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models DANSK

Læs mere

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.

Læs mere

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-3M Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Tilbehør Kontroller, at følgende tilbehør er i emballagen. Installationsvejledning Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Læs mere

Brugermanual REV 2.0

Brugermanual REV 2.0 Brugermanual REV 2.0 3 Indeholder 4 5 1. Balance Keyboard 2. Dongle (trådløs modtager) 3. USB forlængerkabel 4. To AAA-Batterier 5. User Guide 2 1 /1 A B C Funktions- og mediekontroltaster A. Mediekontrol

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-19

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-19 Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-19 1.1. udgave DA Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-19 Indholdsfortegnelse Af hensyn til din sikkerhed 3 Om din bærbare oplader

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

POCKET HIVE BLUETOOTHHØJTTALER. kitsound.co.uk BRUGSANVISNING

POCKET HIVE BLUETOOTHHØJTTALER. kitsound.co.uk BRUGSANVISNING kitsound.co.uk Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de

Læs mere

NEO GSM nødkaldeapparat. Betjeningsvejledning

NEO GSM nødkaldeapparat. Betjeningsvejledning NEO GSM nødkaldeapparat Betjeningsvejledning Kidde Danmark A/S Kidde Danmark A/S Industriholmen 17-19 Viborgvej 798 2650 Hvidovre 8471 Sabro 3686 9600 8694 8711 info@kidde-danmark.dk info@kidde-danmark.dk

Læs mere

SLAMMERS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER BRUGSANVISNING

SLAMMERS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER BRUGSANVISNING Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.

Læs mere

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

Polar S1 fodsensor Brugervejledning Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig

Læs mere

INTRODUKTION Klassificering Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3

INTRODUKTION Klassificering Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3 MELVIN BRUGERMANUAL INDHOLD INTRODUKTION... 3 Klassificering... 3 Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3 GENERELLE ADVARSLER OG SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 4 Elektricitet...

Læs mere

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk Trådløs Dørsensor Optisk Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 3 UDPAKNING... 3 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST AF DØRSENSOREN... 5 RESET TIL FABRIKSINDSTILLINGER...

Læs mere

BLUETOOTH MUSIK-ADAPTER

BLUETOOTH MUSIK-ADAPTER Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.

Læs mere

Brugervejledning Trådløs Opladerplade DT-903

Brugervejledning Trådløs Opladerplade DT-903 Brugervejledning Trådløs Opladerplade DT-903 1.0. udgave DA Brugervejledning Trådløs Opladerplade DT-903 Indholdsfortegnelse Sikkerhed 3 Om dit tilbehør 4 Taster og dele 5 Oplad telefonen 6 Få notifikationer

Læs mere

Calisto USB-højttalertelefon. Brugervejledning

Calisto USB-højttalertelefon. Brugervejledning Calisto 7200 USB-højttalertelefon Brugervejledning Indhold Oversigt 3 Tilslutning til pc 4 Daglig anvendelse 5 Strømforsyning 5 Volumen 5 Slå lyden fra/til 5 Besvar eller afslut et opkald 5 Lav batterifunktion

Læs mere

IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS. Dansk

IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS. Dansk IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS Dansk VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE PRODUKTET + SIKKERHED (DANSK) Læs og følg disse vigtige anvisninger vedrørende produktet + sikkerhed og gem dem til senere brug.

Læs mere

WOOFit Go BRUGERMANUAL

WOOFit Go BRUGERMANUAL WOOFit Go BRUGERMANUAL TAK! Tak fordi du har valgt WOOFit Go Bluetooth højttaleren fra SACKit. Vi beder dig læse denne manual grundigt, før du tager din nye højtaler i brug. Vi tager ikke ansvar for person-

Læs mere

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. eller dets datterselskaber Alle rettigheder forbeholdes. I henhold til lovgivningen om ophavsret må denne vejledning

Læs mere

RIBBONS BLUETOOTH ØRETELEFONER

RIBBONS BLUETOOTH ØRETELEFONER Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.

Læs mere

Nokia-minihøjttalere MD /1

Nokia-minihøjttalere MD /1 Nokia-minihøjttalere MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia, Nokia Connecting People og logoet for originalt Nokia-udstyr er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Brugermanual. Manuel d instruction

Brugermanual. Manuel d instruction Brugermanual Manuel d instruction sonoro audio GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Cologne Tyskland info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 03/12 Fabrikanten arbejder løbende på den videre udvikling af alle

Læs mere

RACE BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING

RACE BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING ADVARSEL: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din egen sikkerhed bør du være opmærksom på omgivelserne, når du anvender disse

Læs mere

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling DALI KATCH MANUAL INDHOLD 1.0 Udpakning...3 2.0 DALI KATCH Knapper og Tilslutninger.4 2.1 DALI KATCH Knap Oversigt....4 2.2 DALI KATCH Tilslutnings Oversigt...5 3.0 Tænd/Sluk...6 3.1 Tænd...6 3.2 Sluk....6

Læs mere

medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning

medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D- 88 454 Hochdorf Tel. 073 55-9314- 0 Fax 931415 Brugsanvisning 80 000 072/000 Blumenweg 8 D-88454 Hochdorf Telefon 07355-9314-0 Fax 07355-931415 e- mail: medica-

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

2. Samling af IONSYS

2. Samling af IONSYS Oplysninger til læger og sundhedspersonale: Instruktioner til anvendelse og bortskaffelse Lampe Doseringsknap Visning af tilført dosis IONSYS (transdermalt system til fentanyl 40 mikrogram pr. dosis op

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Nokia Multioplader DT-600. 1.2. udgave

Nokia Multioplader DT-600. 1.2. udgave Nokia Multioplader DT-600 6 1 2 2 5 4 3 7 1.2. udgave 8 9 10 11 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokia Multioplader DT-600 kan du oplade batteriet i fem kompatible enheder på

Læs mere

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning Indhold Korrekt anvendelse... 3 Kontroller pakkens indhold...4 Sikkerhedsanvisninger... 5 Visse personer må ikke bruge apparatet...5 Strømforsyning...6

Læs mere

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Side 1 af 8 Indholdsfortegnelse 1 PAKKENS INDHOLD... 3 2 INSTALLATION... 4 2.1 PLACERING... 4 2.2 FORBRUG... 4 2.3 12V TILSLUTNING... 4

Læs mere

Æsken indeholder. RollerMouse Red plus brugermanual

Æsken indeholder. RollerMouse Red plus brugermanual rugermanual 2 3 Æsken indeholder 1. RollerMouse Red plus 2. To korte tastaturstøtter 3. To lange tastaturstøtter 4. Håndledsstøtte 5. Nøgle til afmontering af håndledsstøtte 1 5 4 /1 RollerMouse funktioner

Læs mere

Til brugere af tipstim BRUGSANVISNING KVIKGUIDE

Til brugere af tipstim BRUGSANVISNING KVIKGUIDE Til brugere af tipstim BRUGSANVISNING KVIKGUIDE Hjernestimulation med fingerspidspåvirkning: Velkommen til genoptræning med tipstim, der er et apparat, der sammen med din professionelle vejleder, kan sikre

Læs mere

Indeholder. 1. Balance Keyboard 2. Trådløs modtager 3. To AAA-Batterier. Balance Keyboard brugermanual

Indeholder. 1. Balance Keyboard 2. Trådløs modtager 3. To AAA-Batterier. Balance Keyboard brugermanual Brugermanual Indeholder 2 3 1. Balance Keyboard 2. Trådløs modtager 3. To AAA-Batterier 1 /1 Trin 1: Åben batteridækslet og isæt batterierne, tag den trådløse modtager ud og sæt batteridækslet på plads

Læs mere

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Magnetisk

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Magnetisk Trådløs Dørsensor Magnetisk Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 5 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST AF DØRSENSOREN... 6 RESET TIL

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

FZ2011-8 BRUGSANVISNING

FZ2011-8 BRUGSANVISNING Personvægt Digital Body Analysis Model: FZ2011-8 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes De venligst

Læs mere