KF 611. Brugermanual Usermanual Manual del usuario Manual do Usuário Manual de l utilisateur

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "KF 611. Brugermanual Usermanual Manual del usuario Manual do Usuário Manual de l utilisateur"

Transkript

1 KF 611 Brugermanual Usermanual Manual del usuario Manual do Usuário Manual de l utilisateur Scandomestic A/S Thrigesvej 2 DK-8600 Silkeborg T F scandomestic.dk

2 Dansk...Page 3 English...Page 7 Español...Page 10 Português...Page 13 Français....Page 16 Electric circuit...page 19 2

3 Læs denne brugsanvisning omhyggeligt! Kære kunde! Læs denne brugsanvisning før du tager produktet i brug første gang. Det vil hjælpe dig med at bruge og vedligeholde det korrekt samt forlænge levetiden. Gem brugsanvisningen til senere brug, hvis dette skulle blive nødvendigt og sørg for, at vejledningen følger, hvis produktet skifter ejermand. Denne brugsanvisning indeholder sikkerhedsinstruktioner, betjeningsvejledninger, installationsinstruktioner og tips til problemløsning mm. Før du ringer efter service: Gennemgå afsnittet om tips til problemløsning. Dette vil hjælpe dig med selv at løse nogle de mest almindelige problemer. Hvis du ikke selv kan løse problemerne, ring da efter hjælp fra professionelle teknikere. Når De ringer op: Skal De angive produktets fulde reference (model, type, serienummer). Disse oplysninger står på typeskiltet, der sidder på produktet. Skal De opgive, hvor og hvilken forhandler produktet er købt hos, samt oplyse købtsdatoen. Uberettiget tilkaldelse af teknisk service: Inden service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service. Reklamationsfrist: Reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter indkøbt i Danmark. Reklamationsfristen er gyldig 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdatoen fremgår. Funktionsvigt på produkterne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkkes ikke af reklamationsfristen. Reklamationsfristen indskrænker ikke købers rettigheder iflg. lovgivningen. Reklamationsfristen omfatter ikke: Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødeløs behandling, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning, spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere. Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger. Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på andre genstande, drifttab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt Transportskader: En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er primært en sag mellem kunden og forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har stået for transporten af produktet, påtager leverandøren sig ingen forpligtelser i forbindelse med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 efter, at varen er leveret. I modsat fald vil kundens krav kunne afvises. Erhvervskøb: Erhvervskøb er ethvert køb af produkter, der ikke skal bruges i en privat husholdning, men anvendes til erhverv eller erhvervsligende firmål (restaurant, café, kantine etc.) eller bruges til udlejning eller anden anvendelse, der omfatter flere brugere. I forbindelse med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette produkt udelukkende er beregnet til almindelig husholdning. Vigtigt! Vær opmærksom på, at producenten, som følge af konstant udvikling og ajourføring af produktet, kan foretage ændringer uden forudgående varsel. Bortskaffelse Bortskaf produktets emballage korrekt. I henhold til WEEE s direktiver må dette produkt ikke smides i skraldespanden. Det skal afleveres på en genbrugsstation. På den måde hjælper du med at beskytte miljøet. ADVARSEL! Emballagen kan være farlig for børn! Plastdele er mærket med de internationale standardforkortelser: PE - polyethylen, f.eks. indpakningsfolien PS - polystyren, f.eks. polstringsmaterialet PO M - polyoxymethylen, f.eks. plastclips PP - polypropylen, f.eks. salttragten AB S - acrylonitril-butadien-styren, f.eks. kontrolpanelet. Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Produkter, der er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsordninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer eller andre indsamlingssteder eller hentes direkte fra husholdningerne. Nærmere information skal indhentes hos kommunens tekniske forvaltning. 3

4 Indholdsfortegnelse Generelle instruktioner... 3 Miljøinformation... 3 Installation... 3 Udpakning af skabet....3 Placering af skabet...3 Forbindelse af skabet Kontrol... 4 Start...4 Drift...4 Afrimning....4 Driftsmeddelelser Vedligeholdelse... 4 Udskiftning af lys...4 Nedbrud... 4 Dimensioner:... 5 Læs disse instruktioner omhyggeligt før anvendelse og opbevar dem inden for rækkevidde. En hensigtsmæssig installation og en rationel drift i henhold til disse instruktioner vil give en bedre udnyttelse af skabet. Generelle instruktioner Før skabet forbindes kontrollér, hvorvidt kabel og stik er blevet beskadiget under transport. Dette udstyr hører under klimaklasse 3 (indikeret på mærkatet under karakteristika), der indikerer, under hvilke temperaturforhold udstyret må anvendes. Temperaturen skal være mellem +16º C og +32º C. Kobl aldrig skabet fra strømmen ved at trække i strømkablet. Anvend det rillede område til at gribe om på stikket. Kontrollér indersiden af køleskabet og undersøg om lampe og blæserbeskyttelse er faldet af eller gået i stykker. Hvis det er tilfældet, frakobl straks køleskabet og montér dem påny eller kontakt teknisk afdeling. Rør ikke ved skabet med våde eller fugtige hænder eller fødder. Efterlad aldrig skabet udsat for vind og vejr (regn, sol m.v.) Dette udstyr er ikke beregnet til anvendelse af mennesker (inklusive børn) med nedsat fysisk kapacitet, bevægeligt eller mentalt, eller personer med manglende erfaring eller viden, med mindre de vil kunne drage fordel heraf via en sikkerhedsansvarlig person, der overvåger eller forudgående har instrueret dem i anvendelse af udstyret. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke anvender udstyret som legetøj Efter anvendelse kan udstyret forårsage fare. Dørene skal være låst, eller skabet bør opbevares, så tilgang til det forhindres. Kølevæsken skal aftappes af en tekniker og må ikke udledes i atmosfæren, og strømkablet skal klippes over, efter det er frakoblet strømforsyningen. Forsøg aldrig af reparere skabet. Miljøinformation Dette udstyr er mærket i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/CE vedrørende anvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr (bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyre WEEA). Vejledningen fastlægger reglerne for returnering og genbrug af brugte apparater i hele EU. Apparatet er ikke uden værdi og må ikke bortskaffes som køkkenaffald. Bortskaffelse på en miljømæssig forsvarlig måde vil genvinde værdifulde råstoffer. Bortskaf ikke emballagen fra dit udstyr med skraldet, men sortér de forskellige materialer (fx polystyren, pap, plastikposer o.s.v) som krævet af lokal lovgivning. Installation Udpakning af skabet Aftag plastikforpakningen og fjern beskyttelsen og pallen. Sørg for, at skabets emballage er placeret uden for børns rækkevidde. Om muligt forsøg at aflevere emballagen på et sted, hvor den vil blive genbrugt. Kontrollér, hvorvidt skabet er blevet beskadiget under transport. For at tillade naturlig luftcirkulation skal du sørge for tilstrækkelig plads mellem skabets bagside og væggen. Montér de to medleverede håndtag øverst på bagsiden. Om relevant: - Placér de to M8 nivelleringer under skabets forside ved at skrue dem ind i de to huller. - Montér de fire fødder på 150 mm med nøgle nummer Montér håndtaget (det ligger inde i skabet) på skabsdøren og stram skruerne. Træk det elektriske kabel gennem åbningen i bagerste rist. Vægtgrænsen for hver hylde er 40 kg/m2 Placering af skabet Nivellér skabet ved hjælp af de justerbare fødder. Skabet bør placeres, hvor der er tørt på en plan overflade, der kan understøtte skabets vægt, når det er helt fyldt. Hjulene gør det muligt at flytte skabet under rengøring og gøre håndteringen lettere. Undgå at bevæge skabet, når det er helt fyldt. Skabet bør placeres væk fra varmekilder og solens stråler for at reducere strømforbruget. Dæk ikke ventilationsudluftningen. Forbindelse af skabet Før skabet forbindes kontrollér, hvorvidt den spænding, der er angivet på skabet, svarer til spændingen fra din forsyning. Det er vigtigt, at du forbinder skabet til jordforbindelse. Sørg for, at kablet ikke bliver vådt. Hvis kablet ikke er langt nok, skal det udskiftet af en uddannet person (se 7.4). Anvend ikke forlænger- eller stikdåsekabel. Skabet skal placeres på en sådan måde, at stikket er synligt. 4

5 Kontrol Start Hvis skabet har været transporteret på langs, skal det stå mindst en time før det tilsluttes. Sæt skabet på plads og efterlad mellem 3 og 5 cm mellem skabet og væg eller andet inventar, så der bliver en naturlig udluftning og på et sted, hvor omgivelsestemperaturen er mellem +16 ºC og +32 ºC. Forbind til en kontakt og tryk på knappen ON/OFF (TIL/FRA) og lad skabet køre i 2 til 3 timer for at sikre normal funktion. Maksimal luftfugtighed 75% N.B: Før skabet sluttes til, skal det rengøres med opvaskemiddel; anvend ikke ætsende produkter eller sæbe. Aftør omhyggeligt. For at udføre denne handling er det obligatorisk at slukke for udstyret ved at udtage stikket af kontakten. Drift Skabets funktion er kontrolleret af en termostat for valgt temperatur inde i skabet og kontrol til styring af lys. Skabets funktion er kontrolleret af en termostat for valgt temperatur inde i skabet og kontrol til styring af lys. (fig. 4) Sæt skabet til strøm. Hvis displayet viser OFF (FRA) tryk på knappen ON/OFF i 3 sekunder. Vent i 3 minutter på at kompressoren starter efter tilslutning af skabet. For at slukke, tryk på kontakten ON/OFF (TIL/FRA) (displayet vil vise OFF ) eller frakobl skabet. Vent i 10 minutter før skabet genstartes. Fyld skabet på en sådan måde, at produkterne er omhyggeligt lagret. Den digitale termostat gør det muligt af justere temperaturen fra + 1 ºC til + 10 ºC på positiv-modellerne og 10 ºC til 22 ºC på negativ-modellerne. Termostaten er låst fra fabrikken. Det er kun tilladt at justere til ønsket temperatur (indstille). For at indstille den ønskede temperatur tryk på ON/OFF + eller knapperne. For at låse tastaturet igen fortsæt som angivet og vælg YES (JA) i LOC funktionen. Displayet vil indikere temperaturen i skabet. N.B.: Forskellen er reguleret til 3 ºC fra fabrikken. Når skabet fyldes helt, er det muligt, at en alarm begynder at ringe efter 2 timer, hvis skabet endnu ikke har nået den programmerede temperatur. Tryk på hvilken som helst knap for at slå klokken fra og vent 12 timer for stabilisering af temperaturen. I tilfælde af at den programmerede temperatur ikke er nået inden for dette tidsrum, kontakt teknisk afdelingen. Afrimning På disse modeller foregår afrimning manuelt. Frakobl skabet. Fjern afløbsdækslet; placér en beholder under afløbet og vent på at isen tør. (ANVEND IKKE VARMT VAND) Driftsmeddelelser Meddelelse E0 E1 LO HI DF FRA Beskrivelse Fejl på omgivelsessensor Fejl på afrimningssensor Alarm for lav temperatur Alarm for høj temperatur Afrimning Standby Fabrikanten er ikke ansvarlig for beskadigelse forårsaget ved installation eller fejl ved forbindelsen Vedligeholdelse Hold skabet rent og undgå at støv eller andre materialer samler sig i ventilationristene. Vedligeholdelsesproceduren skal foretages af fabrikanten, dennes servicetekniker eller en kvalificeret person for at undgå farer. Udskiftning af lys (model med glasdør) Ledstrip. Belysningsstrømmen er 17 W/m. en spænding på 12 V DC. Udskiftningsproceduren skal foretages af fabrikanten, dennes servicetekniker eller en kvalificeret person for at undgå farer. Nedbrud Apparatet fungerer ikke Kontrollér, om der har været strømafbrud. Kontrollér, om der er strøm på stikket. Apparatet fungerer, men bliver kun en smule koldt Kontrollér termostatprogrammeringen. Kontrollér, om blæserne fungerer. Kontrollér, om der har ophobet sig is på fordamperen. Kontrollér, om døren er korrekt lukket. Der er vand i bunden af skabet Kontrollér om afløbet er blokeret eller om afløbsrøret ikke vender mod fordampningsbeholderen i kompressoren. Kontrollér, om skabet er i vatter. 5

6 Strømkablet er beskadiget - Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af fabrikanten, dennes servicemand eller lignende kvalificeret person for at undgå farer. Alarm for høj temperatur (HI) Kontrollér, om der har ophobet sig is på fordamperen. Kontrollér, om blæserne fungerer. Kontrollér, om døren har været åben i en længere periode. Alarm for lav temperatur (LO) Kontrollér termostatprogrammeringen Lyset fungerer ikke Kontrollér lampekontakten i termostaten, slå den til og fra. Hvis, efter denne kontrol, fejlen fortsætter, skal du bede din leverandør om assistance eller kontakte teknisk afdelingen direkte. I dette tilfælde skal du angive: Fejlens karakter, nummer og type på udstyret og købsdato (garantibevis). Nummer og type på udstyret kan findes på mærkatet placeret inde i udstyret på højre side. Dimensioner: X = Bredde (mm) Z = Højde (mm) Y = Dybde (mm) (+45) Nettovægt (kg) Bruttovægt (kg)

7 Contents Basic Instructions... 7 Environmental information... 7 Installation... 7 Unpacking the cabinet...7 Locating the cabinet...7 Connecting the cabinet....8 Control... 8 Starting...8 Operation...8 Defrosting...8 Operating messages Maintenance Replacing the lights...8 Breakdowns... 9 Dimensions:... 9 Before use, carefully read these instructions and always keep them within reach. A suitable installation and a rational operation, in accordance with these instructions will enable a more profitable use of the cabinet. Basic Instructions Before connecting the cabinet, check whether there as been any damage to the cable and plug during transport. This device belongs to climatic class 3 (indicated in the plate of characteristics) for what the allowable room temperature in which the device should function will have to be between +16 ºC and +32º C. Never disconnect the cabinet from the power point by pulling the power cable. Use the ribbed area to grip the plug. Inspect the inside of the refrigerator and check whether the lamp or fan protections have not fallen or been broken. If so, disconnect the refrigerator immediately and put them back in place immediately or call the technical departments. Do not touch the cabinet with wet or damp hands or feet. Never leave the cabinet exposed to the elements (rain, sun, etc.). This device is not foreseen to be used by people (including children) whose physical capacities, sensorial or mental are reduced, or people with lack of experience or knowledge, except if they will be able to benefit, through a responsible person for its security, of a monitoring or previous instructions relative to the use of the device. The children must be supervised to assure that they do not use the device as a toy After use, this cabinet may become dangerous. The doors should be locked or the cabinet should be stored away so as to prevent access to it. The cooling fluid shall be recovered by a specialized technician and not released into the atmosphere and the power cable must be cut after having unplugged it from the power point. Never try to repair the cabinet. Environmental information This appliance is labeled in accordance with European Directive 2002/96/CE concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment WEEA). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. The appliance is not without value and must not be treated as an ordinary domestic waste. Remove them in an environmentally responsible will recover valuable raw materials. Don t throw the packaging material from your equipment in the rubbish but sort the various materials (eg. polystyrene, cardboard, plastic bags, etc) as required by local regulations. Installation Unpacking the cabinet Take off the plastic packing and remove the protections and pallet. Take care to see that the cabinet packing is placed out of the reach of children. If possible, try to put the packing in a place where it could be recycled. Check whether the cabinet has been damaged during transport. In order to allow a natural circulation of air you must leave sufficient space between the rear of the cabinet and the wall, apply in the upper backside the two handles that are supplied. As applicable: - Place the two levies M8 underneath the front of the cabinet simply by screwing in the two holes. - Apply the four feet of 150mm with a key Place the handle (there is inside the cabinet) in the door of the cabinet, for that tighten the screws. Pull the electrical cable through the opening in the rear grille. The weight limit for each shelve should be 40 kg/m2 Locating the cabinet Set the cabinet on the level using the leveling feet or the adjustable feet. The cabinet should be located in a dry place, on a horizontal surface which can support its weight when fully loaded. The wheels make it possible to move the cabinet while making cleaning and handling easier. Avoid moving the cabinet when it is fully loaded. The cabinet should be placed away from any heat source and the rays of the sun so as to reduce power consumption. Do not obstruct the ventilation grilles. 7

8 Connecting the cabinet Before connecting the cabinet, check whether the voltage indicated on the cabinet corresponds to the voltage of your wiring. It is essential that you should connect the cabinet to an earthen power point. Make sure that the cable does not stay coiled. If the cable is not long enough, it should be replaced by a skilled person (see 7.4). Do not use an extension or adapter cable. The cabinet must be placed in such way that the plug is visible. Control Starting If the cabinet has been transported horizontally, it should be left to rest for at least an hour before being connected. Put the cabinet in place while leaving a space of 3 to 5 cm between the cabinet and any other furniture or wall, so that there is a natural air flow, and in a spot where the surrounding temperature is between +16 ºC and +32 ºC. Connect to a power point, push the ON/OFF button and leave the cabinet working for 2 to 3 hours, so as to make sure that it is operating normally. Maximum Hygrometry 75% N.B: Before being connected, the cabinet must be cleaned with a detergent for washing dishes; do not use corrosive products or soap. Then dry carefully. To carry out this operation is obligatory to switch off the equipment by removing the plug from the outlet. Operation Cabinet operation is totally controlled by the thermostat, for selecting the temperature inside the cabinet and control the work of lamp. Cabinet operations are controlled by a thermostat for selecting the temperature inside the cabinet. Plug the cabinet to the current. If the information in the display shows OFF, press the ON/ OFF switch for 3 seconds. Wait about 3 minutes before the compressor starts after connecting the cabinet. To disconnect, push off the main switch ON/OFF(the display will show OFF ) or simply unplug the cabinet. Wait 10 minutes before reconnecting the cabinet. Load the cabinet in such a way that the products are carefully stocked. The digital thermostat allows adjusting the temperature from + 1ºC to + 10ºC in the positive models and 10ºC to 22ºC in the negative models The thermostat is factory locked, only permits to adjust the desired temperature (set point). To program the desired temperature, press ON/OFF + or buttons. To lock the keyboard again proceed as stated above and select YES in the LOC function. The display will indicate the temperature of the cabinet. N.B.: The differential has been regulated at 3ºC in the plant. When loading the cabinet in its totality it is possible that the alarm begins to ring after 2 hours if the cabinet has not reached yet the programmed temperature. Push any button to turn off the buzzer and await 12 hours for stabilization of the temperature. In case the programmed temperature has not been reached in this space of time, contact our technical services. Defrosting On these models, the defrosting is manual. Unplug the cabinet. Remove the outlet stopper; place a container underneath and wait for the ice to thaw. (DO NOT USE HOT WATER) Operating messages Message E0 E1 LO HI DF OFF Description Faulty ambient sensor Faulty defrosting sensor Low temperature alarm High temperature alarm Defrost Standby The manufacturer isn t responsible for damage caused by installation or connection errors Maintenance Keep the cabinet clean and avoid dust or other materials accumulating in the ventilation grilles. The maintenance operations must be done by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard. Replacing the lights (models with glass door) Led strip. The power of the illumination is 17 W/m. Power 12 V DC. The replacing operations should be done by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard. 8

9 Breakdowns The appliance is not working Check whether there has not been a power cut. Check whether the plug is energized. The appliance is working but only becomes slightly cold Check the thermostat programming. Check whether the fans are working. Check if there is any ice accumulation at the evaporator. Check whether the door is properly closed. Water appears at the bottom of the refrigerator Check whether the emptying outlet is blocked or whether the emptying tube is not pointing towards the evaporation tank in the compressor department. Check whether the cabinet is level. The supplier cable is damaged - If the supply cord is damaged gets damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. High Temperature Alarm (HI) Check if there is any ice accumulation at the evaporator. Check whether the fans are working. Check whether the door was open for a long period of time. Low Temperature Alarm (LO) Check the thermostat programming The lighting doesn t work Check the lamp switch in the thermostat, turn it on and off. If, after making these checks, the anomaly remains, you should ask your retailer for assistance or contact our technical department directly. In the latter case, you should indicate: The nature of the failure, the number and type of the appliance and the purchase date (certificate of warranty). The number and type of appliance is to be found on a plate situated inside the appliance, in the right-hand side part. Dimensions: X = Width (mm) Z = Height (mm) Y = Depth (mm) (+45) Net weight (kg) Gross weight (kg)

10 RECOMENDACIONES IMPORTANTES....7 Instrucciones...7 Información sobre medio ambiente...7 Instalación...7 Desembalaje del armario Emplazamiento del armario Conexión eléctrica....8 Control...8 Puesta en marcha....8 Funcionamiento....8 Descongelación....8 Mensajes de funcionamiento....8 MANTENIMIENTO...8 Sustitución de iluminación...8 Averías...9 Dimensiones...9 RECOMENDACIONES IMPORTANTES Leer atentamente las recomendaciones y guardarlas siempre al alcance de la mano. Una instalación adecuada y una utilización racional de acuerdo con las recomendaciones, permitirán obtener un mejor funcionamiento del armario. Instrucciones Antes de conectar el armario, verificar si el cable y la toma de alimentación no sufrieron ningún daño durante el transporte. Este aparato pertenece a la clase climática 3 (indicada en la placa de características) pelo que la temperatura ambiente admisible a que lo aparato deberá funcionar deberá estar comprendida entre +16 ºC e +32º C. Jamás desconectar el armario del enchufe tirando del cable de alimentación, sujetar el enchufe por la zona rallada. Inspeccionar el interior del armario y verificar si la protección de los ventiladores esta bien situada. Si no fuera así, desconectar inmediatamente la unidad retirando la clavija del enchufe y proceder a su reparación. No tocar el armario con las manos o pies húmedos. No dejar el armario expuesto a las inclemencias del tiempo (lluvia, sol,..., etc.). Este dispositivo no se prevé para ser utilizado por la gente (niños incluyendo) que capacidades físicas, sensorio o mental se reducen, o la gente con experiencia carece o conocimiento, excepto si ella puede beneficiar, a través de una persona responsable para su seguridad, de una supervisión anterior o de instrucciones relativas al uso del dispositivo. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no utilizan el dispositivo como juguete. Una vez fuera de uso, esto puede llegar a ser peligroso. La puerta debe ser quitada o el armario almacenado en manera de inhabilitar el acceso a su interior. El fluido refrigerante deberá ser recuperado por un obrero especializado y no liberado en la atmósfera y el cable de alimentación debe de ser cortado después de retirado del enchufe. Nunca intente reparar su nevera, contacte con un servicio técnico especializado. Información sobre medio ambiente Este aparato está marcado de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos - REEE). La directiva proporciona el marco para la devolución y el reciclaje de los aparatos utilizados como aplicables en toda la UE. El aparato no carece de valor y no debe ser tratado como una basura doméstica común. Eliminarlos de una manera ambientalmente responsable se recuperan materias primas valiosas. No tire el material de embalaje de su equipo en la basura, sino ordenar los diversos materiales (por ejemplo, poliestireno, cartón, bolsas de plástico, etc) como requieren las regulaciones locales. Instalación Desembalaje del armario. Retira el embalaje así como las protecciones y el palet. Hay que dejar el embalaje fuera del alcance de los niños intentando, si es posible, el reciclaje del embalaje. Verificar que el armario no ha sido dañado durante el transporte. Para permitir una circulación natural del aire, dejar un espacio suficiente entre lo armario y la pared, y aplicar en la parte posterior los dos tiradores fornecidos. Según el caso: - Colocar los dos niveladores inferiores en frente del armario, y enroscar los dos orificios existentes. - Colocar los cuatro pies con la ayuda de una llave nº Colocar la asa ( en el interior del armario)puesto en la puerta, sólo tiene que apretar los tornillos. Retirar el cable eléctrico, por el orificio de la parrilla trasera, basta para el afecto un simple tirón. La carga máxima es de 40 kg/m2. Emplazamiento del armario El armario debe de estar colocado en lugar seco y ventilado, sobre una superficie horizontal que pueda sostener su peso en carga máxima, controlar que el enchufe este accesible. Poner el armario a nivel utilizando los niveladores o los pies regulables. La existencia de ruedas permite el fácil movimiento de la unidad para su desplazamiento o limpieza. Evitar mover el armario cuando está cargado especialmente cuando está en su carga máxima. 10

11 Con el fin de reducir el consumo de energía, el armario debe de estar alejado de fuentes de calor y de los rayos del sol NO OBSTRUIR LA REJILLA DE VENTILACION, NI LAS DE MANTENI- MIENTO. Conexión eléctrica Antes de enchufar el armario a la red eléctrica es conveniente verificar si la tensión de corriente coincide con la que se indica en la placa de características del aparato. Debe de existir una toma de tierra. Comprobar que el cable no esté enrollado, si la longitud no es la adecuado, cambiar todo el cable por uno que cubra la distancia del armario al enchufe (deberá ser cambiado por un técnico especializado, ver 7.4), no utilizar alargo. Lo aparato debe ser posicionado de modo a que lo enchufe sea visible Control Puesta en marcha Después de un transporte es preferible que el armario este en reposo durante una hora antes de enchufarlo. Instalar el armario guardando una distancia mínima de 3-5 cm con respecto a la pared o mueble, para que se permita una circulación natural de aire y la temperatura ambiente oscile de +16ºC a 32ºC. Enchufe la unidad, pulse el botón ON/OFF y deje el armario trabajando dunas 2/3 horas a fin de asegurarse que trabaja correctamente. Hidrometría máxima 75%. OBS. Antes de conectar el aparato por primera vez debe de limpiar el interior del armario con un producto de limpieza no alcalino (no usar productos corrosivos, ni jabones) y rápidamente proceder a su secado. Para efectuar esta operación es obligatorio desenchufar el aparato de la red eléctrica. Funcionamiento. El funcionamiento del aparato está totalmente controlado por un termóstato digital, permite la regulación de la temperatura en el interior del aparato e tiene una tecla que tiene la un interruptor que controla el funcionamiento de la iluminación eléctrica. Ligar el aparato a la corriente eléctrica Si el digital indica OFF, pujar el botón ON/OFF durante 3 segundos. Es necesario esperar unos 3 minutos una vez el compresor arranque después de enchufar a la corriente. Para desenchufar, apagar el interruptor ON/OFF o simplemente retirar el enchufe de la toma eléctrica. Esperar un mínimo de 10 minutos antes de volver a conectar la unidad. El enchufar y desenchufar de forma continuada la unidad puede provocar avería. Controlar que los productos queden bien acondicionados para evitar la caída o desperfectos en los mismos. El termostato está bloqueado de fábrica, permitiendo apenas ajustar a temperatura deseada. Para programar la temperatura deseada, presionar simultáneamente las teclas set + o. El diplay indicará la temperatura interna del armario. Nota: El diferencial está regulado a 3 ºC de fábrica. Cuando el armario se introduce de mucho producto al mismo tiempo, puede sonar una alarma durante 2 horas, mientras el armario no alcance la temperatura programada. Pulsar cualquier tecla para desactivar el timbre, esperar unas 12 horas para que se estabilice la temperatura. Si no se alcanzara en este periodo, avisar al servicio técnico. Descongelación Descongelación de los modelos negativos MM5 La descongelación es manual. Desconectar de la toma eléctrica. Esperar que el armario descongele. El agua proveniente del proceso de descongelación es expulsada al compartimiento del compresor, por medio de un orificio de drenaje, y recogida en una bandeja siendo posteriormente evaporada. Asegúrese que este orificio nunca este bloqueado. (no utilizar agua caliente). Mensajes de funcionamiento Menaje E0 E1 LO HI DF OFF Descripción Rotura de la sonda de lo ambiente Rotura de la sonda de descongelación Alarma baja temperatura Alarma alta temperatura Descongelación en curso Standby Un error de instalación puede causar daños a personas, animales u otros para los cuales el fabricante no pude ser considerado responsable. MANTENIMIENTO Mantener el armario limpio, evitar que se acumule polvo u otros materiales en las rejillas de ventilación. Las operaciones de mantenimiento deben ser realizados por el fabricante, su agente de servicio o por personal cualificado con el fin de evitar el peligro. Sustitución de iluminación (modelos con puerta en cristal) Led. P = 17 W/m. Conexión 12 V DC. Las operaciones de sustitución deben ser realizadas por el fabricante, su agente de servicio o por personal cualificado con el fin de evitar el peligro. 11

12 Averías El aparato no funciona Verificar si hay electricidad Verificar si hay corriente en la toma. El aparato funciona pero hace poco frío Verificar la programación del termostato. Verificar si los ventiladores funcionan.. Verificar la acumulación de hielo en el evaporador. Verificar si la puerta está bien cerrada. Aparición de agua en el fondo del armario Verificar si el orificio de drenaje no está obturado o si el tubo de drenaje no se encuentra orientado para la bandeja evaporativa del compartimiento del compresor. Verifique el nivelamiento del armario. El cable de alimentación está dañado Si el cable de alimentación está dañado se daña, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro. Alarme de Temperatura Alta (HI) Verificar la acumulación de hielo en el evaporador Verificar si los ventiladores funcionan. Verificar si la puerta no quedo demasiado tiempo abierta Alarme de Temperatura Baja (LO) Verificar la programación del termostato La iluminación no trabaja Conectar y desconectar la tecla con funcione de interruptor de la lámpara. Si después de estas comprobaciones la avería subsistiese, deberá solicitarse la asistencia de un servicio técnico. En este caso debe indicar. Naturaleza de la avería, número de serie, tipo de aparato, fecha de compra (certificado de garantía). El número o tipo de aparato si encuentra indicado en la placa situada en el interior de la parte lateral derecha. Dimensiones Longitud (mm) Altura (mm) Fondo (mm) (+45) Peso Neto (kg) Peso Bruto (kg)

13 Instruções primordiais Informação Ambiental...13 Instalação...13 Desembalar o Armário...13 Localização do Armário Ligação do Armário à Alimentação Controlo...14 Entrada em funcionamento...14 Funcionamento Descongelação Mensagens de funcionamento...14 Manutenção Substituição da iluminação...15 Avarias...15 Dimensões: Após adquirir este Armário, leia estas instruções com cuidado, mantendo-as sempre à mão. Uma instalação adequada e uma utilização racional, em consonância com estas instruções permitirão obter um melhor rendimento do Armário sendo este concebido para: Instruções primordiais - Antes de ligar o Armário, verificar se o cabo e ficha de alimentação não sofreram nenhum dano no transporte. - Este aparelho pertence à classe climática 3 (indicada na placa de características) pelo que a temperatura ambiente admissível a que o aparelho deverá funcionar deverá estar compreendida entre +16 ºC e +32º C. - Nunca desligar o Armário da tomada de corrente, puxando pelo cabo de alimentação. Utilize o espaço nervurado da ficha para proceder à operação. - Inspeccione o interior do seu Armário e verifique se a protecção do ventilador não está caída ou partida. Caso se verifique esta situação, desligue de imediato o Armário retirando a ficha da tomada de corrente e recoloque as protecções ou contacte os serviços técnicos. - Não tocar no Armário com as mãos e os pés molhados ou húmidos. - Não deixar o Armário exposto aos agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.). - Este aparelho não foi previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades psíquicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas com pouca experiência ou conhecimentos, a menos que elas tenham supervisão ou instrução no que respeita à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança; - As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não utilizam o aparelho como brinquedo. - No fim de vida do seu refrigerador este pode tornar-se perigoso. As portas devem ser removidas ou o refrigerador armazenado de maneira a impossibilitar o acesso ao seu interior. O fluido refrigerante deverá ser removido, por um técnico especializado, a fim de ser reaproveitado, e não libertado para a atmosfera., e o cabo de alimentação deve ser cortado depois de ser retirado da tomada da corrente. - Nunca tente reparar o seu Armário, contacte a assistência técnica para tal fim. Informação Ambiental Este aparelho é marcado segundo com a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos aparelhos eléctricos e electrónicos (resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos - REEE). A directiva define a forma de recolha e de recuperação dos aparelhos usados em fim de vida nos países da CE. Os aparelhos usados não são lixo sem valor. Eliminá-los respeitando o meio ambiente permitirá recuperar preciosas matérias- -primas. Ter em atenção o local de armazenagem dos produtos de embalagem do equipamento, colocando-os fora do alcance das crianças, tentando se possível depositá-los em locais que permitam a sua reciclagem. Instalação Desembalar o Armário - Desembale o Armário removendo a embalagem assim como as suas protecções e estrado. - Ter em atenção o local de armazenagem dos produtos de embalagem do Armário, colocando-os fora do alcance das crianças, tentando se possível depositá-los em locais que permitam a sua reciclagem. - Verifique se o seu Armário não sofreu nenhum dano durante o transporte. - Para permitir uma circulação natural do ar deixar um espaço suficiente entre o Armário e a parede e aplicar na traseira, em cima, os dois puxadores fornecidos. Conforme aplicável: - Colocar os dois niveladores M8 por baixo na frente do Armário bastando para tal enroscar nos dois orifícios existentes. - Aplicar os quatro pés de 150mm com uma chave nº Colocar o puxador (encontra-se no interior do armário) na porta do equipamento, bastando apertar os parafusos. - Retirar o cabo eléctrico pelo orifício da grelha traseira bastando puxar o mesmo. - A carga máxima por prateleira deverá ser de 40 kg/m2 Localização do Armário - Colocar o Armário nivelado utilizando para isso os pés niveladores ou pés reguláveis. - O Armário deve ser instalado em local seco e ventilado, assente num pavimento plano e com capacidade para su- 13

14 portar o seu peso, incluindo a sua carga máxima, e deve ser posicionado de modo a que a ficha fique acessível. - A existência de rodas permite a deslocação do Armário facilitando a limpeza. - Evitar deslocar o Armário quando o mesmo estiver com a sua carga máxima. - A fim de reduzir o consumo energético, o Armário deve ficar afastado de qualquer fonte de calor e fora da acção directa dos raios solares. Não obstruir a grelha para a ventilação. Ligação do Armário à Alimentação - Antes de ligar o Armário à alimentação, é conveniente verificar se a tensão da rede condiz com a indicada na placa de características do aparelho. Deve efectuar a ligação do aparelho obrigatoriamente a uma tomada com terra. Assegurar que o cabo de alimentação não fica enrolado, caso o comprimento do cabo não seja suficiente, o mesmo deve ser substituído por uma pessoa qualificada (ver 7.4). Não utilize uma extensão. - O aparelho deve ser posicionado de modo a que a ficha fique visível. Controlo Entrada em funcionamento - Se durante o transporte o Armário for movimentado na posição horizontal o mesmo deve ficar em repouso, no mínimo, uma hora antes de ser ligado. - Instalar o Armário deixando um espaço de 3 a 5 cm entre o aparelho e qualquer outro móvel ou parede, permitindo assim uma circulação natural de ar e em local onde a temperatura ambiente seja entre + 16ºC e + 32ºC. - Ligue a ficha à tomada de corrente, ligue o interruptor e deixe o Armário trabalhar 2 a 3 horas, a fim de assegurar que ele trabalha normalmente. - Higrometria máxima 75%. OBS: Antes de ligar o seu aparelho pela primeira vez, deve limpar o interior do Armário com uma solução de um produto de lavagem de loiça não alcalino (não usar produtos corrosivos nem sabão) e em seguida secar bem. Para a execução desta operação é obrigatório desligar o aparelho retirando a ficha da tomada de corrente. Funcionamento - O funcionamento do Armário é controlado na sua totalidade pelo termóstato digital que permite a selecção da temperatura, e controla o funcionamento da iluminação através da tecla. - Ligar o armário à tomada de corrente. - Caso no digital esteja a informação OFF, apoiar no botão ON/OFF durante 3 segundos. - É necessário esperar ± 3 minutos para que o compressor arranque depois de ligar à corrente. - Para desligar, apoiar no botão ON/OFF (informação OFF armário desligado) ou retirar a ficha da tomada de corrente. - Esperar 10 minutos antes de voltar a ligar o Armário. - Carregar o Armário de maneira a que os produtos fiquem devidamente acondicionados evitando acidentes aquando do seu manuseamento. - O termóstato digital permite regular a temperatura de + 1 ºC a + 10 ºC nos modelos positivos e 10 ºC a 22 ºC nos modelos negativos. - O termóstato vai bloqueado de fábrica, permitindo apenas ajustar a temperatura desejada (set point). - Para programar a temperatura desejada, pressionar a tecla set, alterar para o valor pretendido com as teclas e e voltar a pressionar a tecla set para fixar o valor. - O display indicará a temperatura interna do armário. - Nota: O diferencial está regulado a 3ºC de fábrica. - Ao carregar o armário na sua totalidade é possível que o alarme comece a tocar após 2 horas caso o armário ainda não tenha atingido a temperatura programada. Premir qualquer tecla para desligar o besouro e aguardar 12 horas para estabilização da temperatura. Caso a temperatura programada não tenha sido atingida neste espaço de tempo, contactar os nossos serviços técnicos. Descongelação - Nestes modelos a descongelação é manual. - Desligar a ficha do armário da tomada de corrente. - Esperar que o armário descongele. - Colocar um recipiente debaixo do tubo de esgoto frontal e retirar o tampão do orifício de esgoto interior e colocar uma aparadeira por debaixo do orifício da grelha frontal aguardando que o gelo descongele (não utilize água quente). Mensagens de funcionamento Mensagem E0 E1 LO HI DF OFF Descrição Rotura de sonda do ambiente Rotura de sonda de descongelação Alarme de baixa temperatura Alarme de alta temperatura Descongelação em curso Standby Um erro de instalação pode causar danos a pessoas, animais ou outros pelos quais o construtor não pode ser considerado responsável. Manutenção Manter o Armário limpo, evitando o acumular de pó ou outros materiais nas grelhas de ventilação. As operações de manutenção devem ser efectuadas pelo fabricante, pelos seus agentes autorizados ou pessoal qualificado de modo a evitar o perigo. 14

15 Substituição da iluminação (Modelos de porta em vidro) Iluminação por Led. Potência é igual a 17 W/m. Alimentação 12 V DC. Esta operação deve ser efectuada pelo fabricante, pelos seus agentes autorizados ou pessoal qualificado de modo a evitar o perigo. Dimensões: X = Largura (mm) Z = Altura (mm) c/ niveladores Y = Profundidade (mm) (+45) Peso Liquido (kg) Peso Bruto (kg) Avarias O aparelho não funciona - Verificar se faltou a electricidade. - Verificar se existe corrente na tomada. O aparelho funciona mas faz pouco frio - Verificar a programação do termóstato. - Verificar se os ventiladores funcionam. - Verificar a acumulação de gelo no evaporador. - Verificar se a porta está bem fechada. Aparecimento de água no fundo do refrigerador - Verificar se o orifício de dreno não está bloqueado ou se o tubo de dreno se encontra orientado para a bandeja evaporativa no compartimento do compressor. - Verifique o nivelamento do Armário. O cabo de alimentação está danificado - Se o cabo de alimentação se danificar, este deve ser substituído pelo fabricante, agente autorizado ou por pessoal qualificado de forma a evitar o perigo. Alarme de temperatura alta (HI) - Verificar a acumulação de gelo no evaporador. - Verificar se os ventiladores funcionam. - Verificar se a porta não ficou demasiado tempo aberta Alarme de temperatura baixa (LO) - Verificar a programação do termóstato. A iluminação não trabalha - Ligar/Desligar a tecla do digital com função de interruptor da lâmpada. Se depois destas verificações a anomalia subsistir, deverá ser pedida assistência ao seu revendedor ou directamente aos nossos serviços técnicos. Neste último caso devem indicar-se: A natureza da avaria, o número e o tipo de aparelho, a data de compra (certificado de garantia). O número e o tipo de aparelho encontram-se numa placa situada no interior do aparelho, na parte lateral direita. 15

16 Instructions primordiales Information relative à l environnement Installation Déballage de l armoire...16 Emplacement de l armoire...16 Raccordement de l armoire...17 Contrôle Mise en marche...17 Fonctionnement...17 Dégivrage Messages de fonctionnement Manutention Remplacement d eclairage...18 Pannes Dimensions: Lire attentivement les recommandations et les garder toujours á portée de main. Une installation adéquate et une utilisation rationnelle en accord avec les recommandations permettront d obtenir un meilleur fonctionnement de l armoire. Instructions primordiales - Avant de brancher l armoire, vérifier si le câble et la prise d alimentation n ont subi aucun dégât durant le transport. - Cet appareil appartient à la classe climatique 3 (indiquée dans la plaque de caractéristiques) par laquelle la température ambiante admissible à que l appareil devra fonctionner devra être compris entre +16 ºC et +32º C. - Ne jamais débrancher l armoire de la prise de courant en tirant par le câble d alimentation. Utiliser l espace nervuré de la prise pour procéder à cette opération. - Inspecter l intérieur du réfrigérateur et vérifier si le ventilateur n est pas tombée ou cassé. Si oui, débrancher immédiatement le réfrigérateur, en retiré la fiche de la prise de courant, et les remettre en place ou contacter les services techniques. - Ne pas toucher l armoire avec les mains ou les pieds mouillés ou humides. - Ne pas laisser l armoire exposée aux intempéries (pluie, soleil, etc.). - Cet appareil n a pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités psychiques, sensorielles ou mentales soient réduites, ou des personnes avec manque d expérience ou de la connaissances,excepté se pourront bénéficier, à travers une personne responsable de leur sécurité, d une surveillance ou des instructions préalables relatives à l utilisation de l appareil. - Les enfants doivent être supervisés pour assurer qu ils n utilisent pas l appareil comme jouet. - Après l utilisation de cette armoire, cette-ci peut devenir dangrereuse. Les portes doivent être changées ou l armoire doit être stockée de façon à empêcher l accès à son intérieur. Le fluide réfrigérant devra être récupéré, par un technicien spécialisé et non libéré dans l atmosphère, et le câble d alimentation doit être coupée après l avoir retiré de la prise de courant. - Toute intervention doit être faite par un technicien agrée. Information relative à l environnement Cet appareil est marqué par la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques (déchets d équipements électriques et électroniques - RAEE). Il définit la méthode de collecte et de valorisation de l équipement utilisé en fin de vie dans les pays de la CE. Les appareils utilisés ne sont pas sans valeur. Supprimez-les en respectant l environnement se rétabliront précieuses matières premières. Ne jetez pas l emballage de votre appareil dans la poubelle, mais trier les différents matériaux comme : polystyrène, le carton, en fonction des prescriptions locales d élimination des ordures et conformément aux normes en vigueur. Installation Déballage de l armoire - Retirer l emballage ainsi que les protections et la palette. - Il faut veiller au lieu de dépôt de l emballage de l armoire, hors de portée des enfants, en essayant si possible de le déposer dans un lieu qui permet le recyclage. - Vérifier si l armoire n a souffert d aucun dommage durant le transport. - Pour permettre la circulation d air et maintenir un espace suffisant entre l armoire et le mur, fixer à l arrière dans la partie supérieure les deux poignées appropriées. Le cas échéant : - Placer les quatre pieds avec une clé nº 10 - Placer les deux pieds bas á l avant dans les deux orifices existants. - Placer le manipuler (intérieur de l armoire) sur la porte, serré les vis. - Retirer la câble électrique par l orifice de la grille arrière - Le poids maximal pour étagère être 40 kg/m2 Emplacement de l armoire - L armoire doit être placée dans un endroit sec, sur une surface horizontale pouvant supporter son poids lors de sa charge maximum. - Mettre l armoire de niveau en utilisant les deux pieds bas ou les pieds réglables. - L armoire doit être installé de telle façon que la fiche soit accessible. 16

17 - Les roues permettent le déplacement de l armoire tout en facilitant le nettoyage. - Eviter de déplacer l armoire lorsqu elle est chargée au maximum. - Afin de réduire la consommation d énergie, l armoire doit être éloignée de toute source de chaleur et en dehors des rayons de soleil. NE PAS OBSTRUER LES GRILLES D AÉRATION. Raccordement de l armoire - Avant de brancher l armoire, vérifier si la tension indiquée sur l armoire correspond á celle de votre installation. Vous devez impérativement brancher l armoire sur une prise de courant reliée à la terre. Assurez-vous que le câble ne reste pas enroulé. Au cas où la longueur du câble n est pas suffisante, il doit être remplacé par une personne qualifiée (regarde 7.4). Ne pas utiliser un câble d extension ou une rallonge. - L armoire doit être installée de cette façon que la fiche soit visible. Contrôle Mise en marche - Si durant le transport, l armoire a été transportée horizontalement, celle-ci doit rester au repos durant 1 heures minimum avant d être branchée. - Placer l armoire en laissant un espace de 3 á 5 cm entre l armoire et le mur,permettant de cette façon une circulation naturelle de l air et dans un endroit où la température ambiante est entre + 16ºC et + 32ºC. - Brancher à une prise de courant, pressez l bouton ON/OFF et laisser l armoire travailler 2 á 3 heures, afin de s assurer qu elle fonctionne normalement. - Hygrométrie maxi 75%. - N.B. : Avant de brancher l armoire pour la première fois, elle doit être nettoyée avec un détergent de vaisselle, ne pas utiliser de produits corrosifs, ni du savon. Ensuite bien sécher. Pour effectuer cette opération c est obligatoire débrancher la fiche de la prise de courant. Fonctionnement Le fonctionement de lármoire est totelment contrôlé par un thermostat digital qui permet de sélectionner la température et qui controle la lumière dans le clé. - Le fonctionnement de l armoire est contrôlé par le thermostat digital qui permet de sélectionner la température de fonctionnement. - Brancher l armoire à une prise de courant. - Si dans le digital il y a l information OFF appuyer sur le bouton ON/OFF pendant 3 seconds. - Il faut attendre ± 3 minutes pour que le compresseur démarre après la mise sous tension. - Pour débrancher, appuyer sur le bouton ON/OFF (information OFF - armoire débranché) ou simplement débrancher la fiche de la prise de courant. - Attendre 10 minutes avant de rebrancher l armoire. - Chargez l armoire de façon à ce que les produits soient soigneusement conditionnés. - Le thermostat digital permet le réglage de la température de + 1ºC a + 10ºC dans les modèles positifs et 10ºC a 22ºC dans les modèles négatif. - Le thermostat est bloqué d usine, seulement à régler la température désirée. - Pour programmer la température voulue, appuyer sur le bouton set + ou. - La nouvelle température est ainsi enregistrée. - N.B: le différentiel est réglé a 3ºC à l usine. - Quand on fais la charge de l armoire totalement c est possible que l alarme commence à toucher pendant 2 heures après se l armoire on n a pas obtenue la température programmée. Pressionné quelque touche pour arrêté le ronfleur et attendre 12 heures pour stabiliser la température. Si la température programmée on n a pas obtenue au temps prévu, contacter les techniciens. Dégivrage. - Dans ce modèles le dégivrage c est manuel. - Débrancher l armoire ou fermer l interrupteur blanc (lumiére verte éteint, armoire débranchée) - Attendre que l armoire dégivre. - Placer un récipient sous le bouchon d evacuation, retirer le tampom pour permettre la sortie de l eau. Messages de fonctionnement Message E0 E1 LO HI DF OFF Description Default de la sonde de environnement Default de la sonde de dégivrage Alarme température baisse Alarme température haute En dégivrage Standby Le fabricant ne pourra en aucun cas, être tenu responsable des dégâts causés, résultant d une mauvaise installation ou utilisation. Manutention Maintenir l armoire propre, éviter que s accumule de la poussière ou d autres matériaux dans les grilles d aération. Les opérations de maintenance doivent être effectuées par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d éviter tout danger. 17

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

SK 803. Brugermanual. Scandomestic A/S Thrigesvej 2 DK-8600 Silkeborg T + 45 7242 5571 F + 45 8622 5571 scandomestic.dk

SK 803. Brugermanual. Scandomestic A/S Thrigesvej 2 DK-8600 Silkeborg T + 45 7242 5571 F + 45 8622 5571 scandomestic.dk SK 803 Brugermanual Scandomestic A/S Thrigesvej 2 DK-8600 Silkeborg T + 45 7242 5571 F + 45 8622 5571 scandomestic.dk Læs denne brugsanvisning omhyggeligt! Kære kunde! Læs denne brugsanvisning før du tager

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Índice 1 Introdução

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge

Læs mere

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Contenido 1 Introducción

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

AFFUGTER BRUGERMANUAL

AFFUGTER BRUGERMANUAL AFFUGTER BRUGERMANUAL MODEL: 350505 Ean nr: 5709133350338 SIKKERHEDS INFORMATION 1. Læs venligst brugermanualen omhyggeligt igennem inden brug af affugteren og gem derefter manualen. 2. Nedsænk aldrig

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

Instructions for use www.nilfisk-advance.com 1 2 3 PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, thesuction pipe orthe telescopic wand on pipe are blocked, you should switch off the vacuum

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344 ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Pump load: Blower (aux) load: Light load: Heater load: 400V, 50 Hz 11000 W 3 x 16 A Max. 3 x 3000 W Total sum of

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center 1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Læs mere

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No Water Bath Digital Control Cat. No 340120 General Information 1. Unpack with care Please contact our sales office if any items are missing. 2. Read this instruction manual before start up. 3. For any question

Læs mere

Immigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. Type of accommodation. Type of accommodation. Type of accommodation

Immigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. Type of accommodation. Type of accommodation. Type of accommodation - Renting English I am looking for a to rent. Stating that you want to rent something room flat / apartment studio flat / studio apartment detached house semi-detached house terraced house How much is

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Ls venligst denne instruktions manual igennem inden brug af produktet Thank you for purchasing our product. This smart unit is not

Læs mere

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000020 EAN nr 5709133780043 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONE OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425 12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer

Læs mere

Hudevad P200. Technical datasheet

Hudevad P200. Technical datasheet Technical datasheet Key benefits Low, streamlined design Ideal in front of glazing to prevent cold draughts Available in two depths For high flexibility in usage Historical Kundenedfald Grøn energi Flat

Læs mere

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION LUMEAL 1 er trimestre 2013 GA I. II. III. IV. V. VI. VII. Présentationdelamotorisation...2 A. Entraînement...2 B. Commande...2 Descriptiond uncyclecomplet...3 Ouverturemaximaleduvantail...5

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

BRUGERMANUAL PARTY COOLER MODEL PC-50E. Læs og forstå denne brugermanual inden ibrugtagning

BRUGERMANUAL PARTY COOLER MODEL PC-50E. Læs og forstå denne brugermanual inden ibrugtagning BRUGERMANUAL PARTY COOLER MODEL PC-50E Læs og forstå denne brugermanual inden ibrugtagning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 3 Vigtige sikkerhedsinformationer 4-5 Indhold 6 Dele og funktioner 6-7

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Model: BC30 / BC60. Brugsvejledning DK 3 Users manual UK 6

Model: BC30 / BC60. Brugsvejledning DK 3 Users manual UK 6 Model: BC30 / BC60 Brugsvejledning DK 3 Users manual UK 6 1 DK Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner 3 Udpakning og opstilling 3 El-tilslutning 3 Hvor er hvad 4 Opstart 4 Termostaten 4 Lys 5 Afrimning

Læs mere

ELECTRIC KNIFE EK 3270

ELECTRIC KNIFE EK 3270 ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,

Læs mere

Chiroform Massageapparat

Chiroform Massageapparat Chiroform Massageapparat Dobbelt virkende acupresserende massageapparat Med infrarød varme UN-2000M Læs denne brugsanvisning omhyggeligt før brug, og gem den til senere brug. Dette apparat er ikke til

Læs mere

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Model nr. TO-30AB-1 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige

Læs mere

Model: VK/CW

Model: VK/CW Model: VK/CW Teknisk manual DK 5 Tekniska manual SE 9 Technical manual UK 13 Technische manual D 17 Manuel technique F 21 Libretto di istruzioni I 25 Manual técnico E 29 Manual técnico PT 33 Руководство

Læs mere

Model: VOC75 / VOC70

Model: VOC75 / VOC70 Model: VOC75 / VOC70 Brugsvejledning DK 3 Users manual UK 6 113-090213 1 DK Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner 3 Udpakning og opstilling 3 El-tilslutning 3 Opstart 3 Termostaten 4 Afrimning 4 Lys

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x SWISSCAVE VINKØLESKAB Brugsanvisning Model: WL440x/450x Distributør i Skandinavien: Wineandbarrels A/S info@wineandbarrels.com Tak fordi du har købt et SWISSCAVE vinkøleskab. Læs og følg venligst alle

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest

Læs mere

Model Brugsanvisning Instruction manual

Model Brugsanvisning Instruction manual Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding

Læs mere

Brugervejledning / User manual

Brugervejledning / User manual Brugervejledning / User manual No. 8700032 Airtracks til hjemmetræning og sport AirTracks for home and sport 2 Indholdsfortegnelse / Index Anbefalinger til brug af airtracks... 4 Sådan pumpes airtracken

Læs mere

TimeShaker Wow. Vækkeur med kraftig pudevibrator. DK Brugervejledning

TimeShaker Wow. Vækkeur med kraftig pudevibrator. DK Brugervejledning TimeShaker Wow Vækkeur med kraftig pudevibrator DK Brugervejledning Shaker Power DC 5V Pakkens indhold og opsætning Pakkens indhold Vækkeur Pudevibrator Strømforsyning Tænd vækkeuret 1. Tilslut strøm til

Læs mere

Elektriske apparater forbundet til vandforsyningen. Undgåelse af tilbagesugning og fejl på slangesæt

Elektriske apparater forbundet til vandforsyningen. Undgåelse af tilbagesugning og fejl på slangesæt Dansk Standard DS/EN 61770 2. udgave Godkendt:2000-05-29 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61770:2000 Elektriske apparater forbundet til vandforsyningen. Undgåelse

Læs mere

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen. InGround trampolin Advarsel: - Indeholder små dele som kan forårsage kvælning. - Trampolinen må ikke bruges af børn under 3 år. - For at undgå at glide, bør trampolinen ikke bruges når den er våd. - Kun

Læs mere

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold

Læs mere

DYKPUMPE 250 W eller 550 W

DYKPUMPE 250 W eller 550 W DYKPUMPE 250 W eller 550 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76500250 = 250 W EAN nr 5709133760113 Art nr 76500550 = 550 W EAN nr 5709133760120 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af dykpumpen

Læs mere

Tork Aftørringspapir Standard, M1. Fordel. Produktspecifikation. Beskrivelse. Farve: Hvid Type: Mini Centerfeed Rulle

Tork Aftørringspapir Standard, M1. Fordel. Produktspecifikation. Beskrivelse. Farve: Hvid Type: Mini Centerfeed Rulle Fordel Allround aftørringspapir Ideel til rengøring af glas Velegnet til håndaftørring Godkendt til kontakt med fødevarer Tork Easy Handling, emballage som er let at løfte, åbne og folde sammen, når du

Læs mere

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende Changes for Rottedatabasen Web Service The coming version of Rottedatabasen Web Service will have several changes some of them breaking for the exposed methods. These changes and the business logic behind

Læs mere

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W ART NR 330302 EAN NR 5709133910600 BRUGER & VEDLIGEHOLDELSES INSTRUKTIONER FOR AT FOREBYGGE RISIKOEN FOR SKADER SÅSOM ELEKTRISK STØD, BRAND OG SKADER SKAL DENNE MANUAL OMHYGGELIGT

Læs mere

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2 2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

Elma DT 802D CO2 logger. Dansk/Norsk 2 English 4 EAN:

Elma DT 802D CO2 logger. Dansk/Norsk 2 English 4 EAN: Elma DT 802D CO2 logger Dansk/Norsk 2 English 4 EAN: 5706445840366 Elma DT_802D CO2 logger 2 Brugervejledning Sikkerhed Læs venligst denne brugermanual grundigt igennem og anvend udelukkende instrumentet

Læs mere

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Vi er nødsaget til at få adgang til din lejlighed!! Hvis Kridahl (VVS firma) har bedt om adgang til din/jeres lejlighed og nøgler,

Læs mere

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0313

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0313 ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0313 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Output A: Output B: Output C: 230VAC, 50Hz, single phase 2300W 10 A Max. 900W The total sum of the loads must not

Læs mere

R9H R9H R9H R9H R9H R9H R9H13303

R9H R9H R9H R9H R9H R9H R9H13303 Resi9 en da R9H84 - R9H84 - R9H84 - R9H844 - R9H0 - R9H0 - R9H0 IP0 NVE5695 http://tv.schneider-electric.com This service guide must be kept for future use. PLEASE NOTE bbthis equipment should be installed,

Læs mere

Hudevad P5 Easy Clean

Hudevad P5 Easy Clean Technical datasheet Key benefits Rengøring Unique tilting front Radiator front tilts away from the wall for easy access to cleaning the back of the radiator Classic Hudevad design Trademark Hudevad design

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

RPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit radiation. result.

RPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit   radiation. result. TM TM RPW-1000 Laser Distance Measurer This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit www.ryobitools.eu/phoneworks IMPORTANT SAFETY S READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

SKS 345 SKS 365. Brugermanual. Scandomestic A/S Thrigesvej 2 DK-8600 Silkeborg T F scandomestic.dk

SKS 345 SKS 365. Brugermanual. Scandomestic A/S Thrigesvej 2 DK-8600 Silkeborg T F scandomestic.dk SKS 345 SKS 365 Brugermanual Scandomestic A/S Thrigesvej 2 DK-8600 Silkeborg T + 45 7242 5571 F + 45 8622 5571 scandomestic.dk Læs denne brugsanvisning omhyggeligt! Kære kunde! Læs denne brugsanvisning

Læs mere

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab Stok ADVARSEL

Læs mere

Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret 12-10-2011 /JLK

Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret 12-10-2011 /JLK Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings QVEX Clima Revideret 12-10-2011 /JLK mit: JLK CC: Dato: 12-10-2011 Indhoidsfortegnelse I Table

Læs mere

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer. Indhold Vejledning til at, komme på nettet. (DANSK)... 2 Gælder alle systemer.... 2 Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.... 2 Windows 7... 2 Windows Vista... 2 Windows XP...

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekte højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Head rest

Læs mere

WIO200A Water in oil sensor

WIO200A Water in oil sensor WIO200A Water in oil sensor Datasheet 111688-900 Rev. 1.03 Dato: 2012-06-01 03-01-0501-CRJ-04 Side 1 af 13 Technical Sensor Data Order Order number A01-110-0101-01 Output Analogue output 4 20 ma (galvanic

Læs mere

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02 OS2-V Agrafe de varisation ST-OS2V-FR - 022016 - Version 02 2 ST-OS2V-FR-022016 - VERSION 02 OS2 -V - SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE 3 INDICATIONS 5 TECHNIQUE OPÉRATOIRE 6 1 - PRÉPARATION DE L OS 7 2 - INSERTION

Læs mere

Brugervejledning. Quick Charger UCH10

Brugervejledning. Quick Charger UCH10 Brugervejledning Quick Charger UCH10 Indholdsfortegnelse Indledning...3 Enkel opladning...3 Anvendelse af Quick Charger...4 Opladning af enheden...4 Juridisk meddelelse...5 Declaration of Conformity for

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM Brugervejledning Art nr 350170 EAN code 5709133912000 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak

Læs mere

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy Ventilation Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy Ventilation Ventilation Din lejlighed er renoveret, for at du skal have et sundt indeklima.

Læs mere

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W ART NR 350156 EAN NR 5709133911591 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG 1 Pak terrassevarmeren ud og kontroller at alle dele er til stede og at der ikke er nogen dele glemt i emballagen.

Læs mere

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Portal Registration. Check Junk Mail for activation  . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5 English version further down Kim Finne med 11 kg laks Laksen blev fanget i denne uge øst for Bornholm ud for Nexø. Et andet eksempel er her to laks taget

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

INSEKTFANGER 2 x 8 W

INSEKTFANGER 2 x 8 W INSEKTFANGER 2 x 8 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 270004 EAN nr 5709133911416 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af insektfangeren Generel information: Denne insektfanger tiltrækker ved

Læs mere

Model: CF77. Brugsvejledning DK 3 Users manual UK

Model: CF77. Brugsvejledning DK 3 Users manual UK Model: CF77 Brugsvejledning DK 3 Users manual UK 5 113-090213 1 DK Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner 3 Udpakning og opstilling 3 El-tilslutning 3 Opstart 3 Termostaten 4 Afrimning 4 Vedligeholdelse

Læs mere