Bipolare pincetter NON-STICK red
|
|
- Niels Bjerregaard
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Brugsanvisning NL-DA-SV-PB V. 3.0 ( )
2 Indholdsfortegnelse 1 Produktansvar og garanti Generelt Leveringsomfanget Korrekt anvendelse Garanti Kontrol ved modtagelsen Servicetelefon Om dette dokument Symboler i dette dokument Brug Opslag en transport Steriliseringskurv-system Første ibrugtagning Anvendelse Rengøring, vedligeholdelse, desinfektion og sterilisation Forberedelse til rengøring Maskinel rengøring og desinfektion Valideret programforløb Materialeholdbarhed Sterilisation Før sterilisationen Gennemførelse af sterilisationen Yderligere retningslinier Bortskaffelse af affald Oplysninger om rengøring, desinfektion og sterilisation iht. EN ISO V
3 1 Produktansvar og garanti 1.1 Generelt Det glæder os, at du har valgt et produkt fra vores virksomhed. Produktet er CE-mærket, dvs. det opfylder de grundlæggende krav, der er fastlagt i EU-direktivet om medicinsk udstyr. Produktets producent: Gebrüder Martin GmbH & Co. KG En virksomhed i KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 D Tuttlingen Germany Postfach 60 D Tuttlingen Germany Tel Fax info@klsmartin.com Leveringsomfanget REF til REF Korrekt anvendelse De bipolare pincetter NON-STICK red er beregnet til koagulation, præparation, gribning og manipulering af blødt væv og skal via et bipolarkabel tilsluttes den tilsvarende udgang på et elektrokirurgiapparat, som arbejder med en bipolar koagulationsstrøm. Generatorens maksimale udgangsspænding må ikke overskride 500 Vp, og udgangseffekten skal vælges afhængigt af applikationen, pincettypen og den valgte koagulationsstrøm. Herved skal de specifikke oplysninger i brugsanvisningen til elektrokirurgiapparatet følges. Egnede bipolarkabler REF / REF / REF / REF , REF , REF , REF Fare for kvæstelser, hvis brugeren ikke er tilstrækkelig kvalificeret! Sikker brug af de bipolare pincetter NON-STICK red forudsætter, at brugeren er fortrolig med teknikken og anvendelsesmetoderne for el-kirurgi. Instrumenter til el-kirurgi må kun anvendes af personer, som specielt er blevet uddannet eller oplært heri. 20 V. 3.0
4 1.4 Garanti Her gælder de almindelige forretningsbetingelser i den til enhver tid gældende udgave. Aftaler, der afviger fra disse almindelige forretningsbetingelser, begrænser ikke køberens juridiske rettigheder. Enhver garanti, der går ud over ovennævnte bestemmelser, skal foreligge i form af en aftale og udelukke hærværk på komponenter, softwareopdateringer og forbrugsmaterialer. Vigtigt Produktet må kun repareres af Gebrüder Martin eller af en person eller et firma, der udtrykkeligt er autoriseret af Gebrüder Martin. Udføres reparationen af en person eller et firma, der er autoriseret af Gebrüder Martin, skal brugeren af apparatet kræve, at reparatøren udsteder en attest for type og omfang af reparationen. Denne attest skal være forsynet med dato for istandsættelsen samt firmanavn og underskrift. Såfremt reparationen ikke udføres af producenten selv, skal reparerede produkter desuden mærkes af reparatøren. Forkerte indgreb eller ændringer, der udføres af tredjemand i garantiperioden, gør ethvert garantikrav ugyldigt. Produktindgreb eller -ændringer, der ikke er godkendt, er ikke tilladt på noget tidspunkt og gør ethvert erstatningskrav ugyldigt over for Gebrüder Martin. 1.5 Kontrol ved modtagelsen Kontrollér straks efter modtagelsen, at alle dele er leveret, og se alle dele efter for eventuelle transportskader. Giv straks besked om eventuelle skader. V
5 1.6 Servicetelefon Ved spørgsmål angående håndtering af produktet eller de kliniske applikationer kontakt venligst vores Produktmanagement: Tlf.: Fax: Ved tekniske spørgsmål kontakt venligst Martin Service Center: Tlf.: Fax: Ved spørgsmål angående serviceaftaler og undervisning kontakt venligst lederen af teknisk service: Tlf: OBS Hver emballage og delvis også produktet er mærket med et batchnummer (LOT) og et referencenummer (REF). Angiv venligst altid LOT og REF ved en reklamation. 2 Om dette dokument Hvis dette dokument ikke følges, er der risiko for alvorlig eller endda dødelig skade på patienten eller brugeren. Ukorrekt håndtering og vedligeholdelse samt anvendelse til et andet end det oprindelige formål kan medføre tidlig slitage og/eller risici for patient og bruger! Ejeren er ansvarlig for, at alle personer, der håndterer produktet, har forstået alle tips og anvisninger i dette dokument og følger dem. Hver bruger skal læse hele dette dokument igennem og følge de angivne instruktioner. Det er særligt vigtigt, at alle instrukser angående forsigtig omgang med produktet, advarslerne og instrukserne angående risikoerne efterleves. Dette dokument skal altid være tilgængeligt for brugeren. Elektrokirurgiapparatets brugsanvisning skal efterleves. Især skal de sikkerhedsanvisninger, der står i den, absolut følges! 22 V. 3.0
6 2.1 Symboler i dette dokument Vigtige oplysninger som generelle eller sikkerhedsrelevante instruktioner markeres i dette dokument med følgende symboler og signalord: Fare for død eller alvorlig legemsbeskadigelse! Ved tilsidesættelse er der eventuelt fare for død eller alvorlig legemsbeskadigelse! Risiko for kvæstelser! Hvis advarslerne ikke efterleves, er der risiko for at pådrage sig kvæstelser! OBS Risiko for materielle skader! I tilfælde af manglende overholdelse er der risiko for materielle skader (tidsspilde, tab af data, fejl i maskinen mv.)! V
7 3 Brug 3.1 Opslag en transport Pincetter skal opbevaret rent, køligt og tørt. Skal beskyttes mod mekaniske skader. In veilige containers/verpakkingen opslaan en transporteren. Til steriliseringen skal der anvendes tilsvarende godkendte sterilisationsemballager (f.eks. iht. EN 868, ISO 11607) hhv. sterilisationsbeholdere. Vi anbefaler steriliseringskurv-systemet fra Gebrüder Martin, (se følgende tabel) Skal håndteres med største omhu og må ikke kastes eller tabes. Beskyttes mod sollys. Ved returneringer skal produkterne være rengjorte og desinficeret og indsendes i sterile emballager Steriliseringskurv-system Pincetterne fastgøres iht. deres størrelse i respektive steriliseringskurv (1). Hertil anvendes der to fastgørelseselementer (3) med holdeclips (4). Som ekstra udstyr kan der bestilles et låg (2) til hver størrelse af steriliseringskurven. Betegnelse Mængde REF Steriliseringskurv (1), 243 x 255 x 53 mm, til op til 23 cm lange pincetter Låg (2), 243 x 255 mm Steriliseringskurv (1), 410 x 255 x 53 mm, til pincetter der er over 23 cm lange Låg (2), 410 x 255 mm Fastgørelseselementer Clips (4) til fastgørelseselement (VE=10 stk.) Fastgørelseselement (3, VE=6 stk.) V. 3.0
8 3.2 Første ibrugtagning Infektionsrisiko på grund af usteril håndtering! De bipolare pincetter NON-STICK red leveres IKKE-STERILE! Brug af dem i usteril tilstand eller ukorrekt sterilisation kan medføre alvorlige sundhedsrisici for patienten! De bipolare pincetter NON-STICK red skal rengøres og steriliseres før første ibrugtagning og før hver yderligere brug, se kapitel 4 Rengøring, vedligeholdelse, desinfektion og sterilisation, side Anvendelse Før hver brug skal pincetterne underkastes en visuel kontrol og en funktionskontrol, rengøres og steriliseres. Før enhver anvendelse skal man kontrollere, at de bipolare pincetter er rene, isoleringen intakt og at de ikke er beskadigede. Beskadigede pincetter skal omgående fjernes. De polerede spidser af ædelmetal på NON-STICK red pincetterne kan, på samme måde som sølv, blive anløbne. Denne misfarvning af arbejdsspidsen er normal og harmløs. Den forringer ikke funktionen. Den oprindelige glans kan genoprettes ved at polere spidsen med en pudseklud til sølv. Koagulationsstrømmen aktiveres ved hjælp af fodkontakt eller via elektrokirurgiapparatets automatiske aktiveringsfunktion (såfremt den findes). Risiko for dødelig eller alvorlig skade på grund af prioninfektion! Bipolare pincetter skal straks destrueres ved potentiel kontakt med prioner (CJD-kontaminationsrisiko!) og må under ingen omstændigheder genbruges! Risiko for stød og/eller forbrænding på grund af elektrokirurgiapparatets automatiske aktiveringsfunktion! Hvis en aktiveringsautomatik udløses eller et aktiveringselement utilsigtet aktiveres, kan dette medføre en ukontrolleret aktivering af HF-strøm. Bipolare pincetter og kabler må kun tilsluttes elektrokirurgiapparatet når det er slukket eller i standby tilstand! V
9 Risiko for forbrænding, hvis elektrokirurgiske instrumenter lægges på patienten! En utilsigtet HF-aktivering ved aktiv funktion Bipolar-automatisk kan forekomme, hvis det elektrokirurgiske instrument er lagt på patienten, og således er kommet i kontakt med vævet. I anvendelsespauser må bipolare pincetter, der forbigående ikke anvendes, ikke lægges på patienten! Sørg altid for at pincetterne ikke ved et tilfælde kan komme i kontakt med væv, lignende materialer med lav modstand (f.eks. også væsker)! Koagulation må kun udføres, når arbejdsspidserne på de bipolare pincetter befinder sig i synsfeltet. Berør herved ingen andre metalinstrumenter. Eksplosionsfare på grund af letantændelige gasser! Materialer, der er mættet med ilt, som vat og affald, kan antændes af gnister, der opstår ved tilsigtet anvendelse af elektrokirurgiapparatet. Desuden er der risiko for ansamling af brændbare væsker under patienten eller i kropsfordybninger. De må ikke anvendes i tilstedeværelse af brændbare eller eksplosive stoffer! Ukorrekt håndtering og vedligeholdelse samt anvendelse til et andet end det oprindelige formål kan medføre tidlig slitage og/eller risici for patient og bruger! Vær derfor opmærksom på: Pincetterne egner sig ikke til brug med bipolar skærestrøm eller parametre til den bipolare karforsegling. De bipolare pincetter NON-STICK red har arbejdsspidser af høj kvalitet, som skal behandles omhyggeligt og beskyttes mod beskadigelse. Arbejdsspidserne på pincetterne NON-STICK red må under brug kun rengøres med en fugtig tampon (f.eks. en tampon vædet med fysiologisk saltopløsning). Reparationer må ikke udføres på egen hånd. Hvis de bipolare pincetters funktion er forringet kan man kontakte Martin Service Center, se kapitel 1.6 Servicetelefon, side V. 3.0
10 4 Rengøring, vedligeholdelse, desinfektion og sterilisation 4.1 Forberedelse til rengøring Ejeren hhv. den, der rengør produktet, er ansvarlig for resultatet af den gennemførte rengøring, desinfektion og sterilisering af de anvendte instrumenter. Man skal sikre, at der kun anvendes produktspecifikke og tilstrækkelig validerede rengørings-, desinfektionsog steriliseringsprocedurer. de midler, der anvendes (desinfektor, sterilisator) regelmæssigt vedligeholdes og kontrolleres, samt at der derved bruges validerede parametre for hver cyklus. nationale retningslinjer og bestemmelser, samt at lægepraksissens hhv. sygehusets hygiejneforskrifter efterleves, (særlig med henblik på deaktivering af prioner). Ved valg af det rengøringssystem, der anvendes, skal man være opmærksom på, at det er egnet til rengøring af instrumenter af metal og kunststof, der anvendes et egnet desinfektionsmiddel med testet virkning (f.eks. VAH/DGHM eller FDA-tilladelse hhv. CE-mærkning) og at det er kompatibelt med det anvendte rengøringsmiddel, samt de brugte kemikalier er kompatible med instrumenterne (se kapitel Materialeholdbarhed side 29. De bipolare pincetter skal adskilles fra tilslutningskablet, og umiddelbart efter brug (indenfor højst 2 timer) grundigt rengøres under rindende vand eller en aldehydfri desinfektionsmiddelopløsning, for at forhindre vedhæftning af partikler og indtørret sekret. Blod- og vævsrester må ikke indtørre. På grund af det overlegne resultat med hensyn til virkning og reproducerbarhed er maskinel rengøring at foretrække fremfor manuel. OBS Risiko for beskadigelse af pincetterne! De bipolare pincetter NON-STICK red må ikke lægges i blød i brintoverilte! De bipolare pincetter NON-STICK red må ikke bøjes fra hinanden! Anvend ikke ridsende rengøringsværktøj, som metalbørster eller ståluld, der kan beskadige spidsernes overflade og isoleringen! Spidsen må ikke belastes mekanisk, for at ikke bøje den! V
11 4.2 Maskinel rengøring og desinfektion OBS Risiko for beskadigelse af pincetterne! Ved valg af desinfektor skal man være opmærksom på, at desinfektoren har en testet virkning (f.eks. DGHM eller FDA-tilladelse hhv. CE-mærkning iht. EN ISO 15883) det anvendte program er egnet til instrumenterne og indeholder tilstrækkelige skyllecykler der kun anvendes sterilt eller kimfattigt (maks. 10 kim/ml) samt endotoxinfattigt (maks. 0,25 endotoxinenheder/ml) vand (f.eks. purifiedwater/higlypurifiedwater) til efterskylning den luft der anvendes til tørring filtreres, samt desinfektoren regelmæssigt vedligeholdes og kontrolleres. Ved valg af det rengøringssystem, der anvendes skal de kriterier, der nævnes i kapitlet 4.1 Forberedelse til rengøring, side 27 efterleves. Læg instrumenterne ind i desinfektoren. Sørg for, at instrumenterne ikke rører ved hinanden Valideret programforløb Forskylning Skylletemperatur: 10 ± 2 C Varighed: 1 min Rengøring Rengøringstemperatur: 70 ± 2 C Varighed: 5 min rengøringsmiddel: deconex ALKA One-x, koncentration 0,5 % (5 ml/l) Efterskylning Skylletemperatur: 10 ± 2 C Varighed: 1 min Termisk desinfektion Desinfektionstemperatur: 90 ± 2 C Varighed: 5 min Instrumenterne skal kontrolleres så hurtigt som muligt efter at de er taget ud og, ved behov efter yderligere en eftertørringscykel, pakkes på et rent sted. 28 V. 3.0
12 4.2.2 Materialeholdbarhed Det skal sikres, at følgende substanser ikke er en bestanddel af rengørings- hhv. desinfektionsmidlet: organiske syrer, mineralsyrer, oxiderende syrer (laveste tilladte ph-værdi 5,5) stærk lud (maksimal tilladt ph-værdi 12) organiske opløsningsmidler (f.eks. acetone, æter, alkohol, benzin) oxideringsmidler (f.eks. peroxid) halogener (klor, jod, brom) aromatisk, halogeniseret kulbrinte 4.3 Sterilisation Før sterilisationen Pincetterne skal underkastes en visuel kontrol og ses efter for intakt isolation, renhed og at de ikke fremviser skader. De polerede spidser af ædelmetal på NON-STICK red pincetterne kan, på samme måde som sølv, blive anløbne. Denne misfarvning af arbejdsspidsen er normal og harmløs. Den forringer ikke funktionen. Den oprindelige glans kan genoprettes ved at polere spidsen med en pudseklud til sølv. Pincetterne rengøres, desinficeres, skylles med destilleret vand og tørres derefter omhyggeligt Gennemførelse af sterilisationen Risiko for dødelig eller alvorlig skade på grund af prioninfektion! Pincetterne skal straks destrueres ved potentiel kontakt med prioner (CJD-kontaminationsrisiko!) og må under ingen omstændigheder genbruges! Infektionsrisiko på grund af usteril håndtering! Ukorrekt sterilisation samt brug af pincetterne i usteril tilstand kan medføre alvorlige sundhedsrisici for patienten! Sterilisationen skal foretages iht. en valideret dampsterilisationsmetode, i henhold til de gældende standarder EN 285, EN og EN ISO V
13 OBS Risiko for beskadigelse af pincetterne! De bipolare pincetter NON-STICK red må ikke varmluftsteriliseres! De bipolare pincetter NON-STICK red må ikke STERRAD-steriliseres! (STERRAD is a trademark of Johnson & Johnson Inc.). Anvend ingen lynsterilisationsmetoder! Anvend ikke strålingssterilisering, gassterilisering eller sterilisering med formaldehyd! Til steriliseringen skal der anvendes relevante godkendte steriliseringsemballager (f.eks. iht. EN 868, ISO 11607) eller steriliseringsbeholdere. Vi anbefaler steriliseringskurvsystemet fra Gebrüder Martin, se kapitel Steriliseringskurv-system, side 24. Sterilisation ved høje temperaturer og lang sterilisationstid forkorter pincetternes levetid. Sørg for tilstrækkelig tørring. Følg sterilisationsanbefalingerne fra producenten af sterilisationsudstyret vedrørende håndtering, mængder og parametre, som skal indstilles. Ejeren skal sikre vedligeholdelsen af den sterile tilstand efter sterilisationsprocesse Anvend kun følgende steriliseringsmetode til sterilisering; andre steriliseringsmetoder er ikke tilladt. Metode Virkningstemperatur Indvirkningstid Tørretid Fraktioneret vakuummetode (dynamisk tømning) mind. 132 C maks. 138 C mind. 3 min maks. 20 min. mind. 30 min Gravitationsmetode 2 mind. 132 C mind. 40 min. mind. 30 min. 2 Det er kun tilladt at bruge den mindre virksomme gravitationsmetode, hvis fraktioneret vakuummetode ikke står til rådighed Dampsterilisator tilsvarende EN hhv. EN 285 tilsvarende EN ISO valideret (gyldig IQ/OQ (bestilling)) og produktspecifik præstationsvurdering (PQ) maksimal steriliseringstemperatur 138 C (med tillæg af tolerance tilsvarende EN ISO 17665) HENVISNING: Beviset for at instrumenterne principielt er egnede til virksom dampsterilisering og gravitationsmetode er dokumenteret af et uafhængigt akkrediteret prøvningslaboratorium. Herved blev der taget hensyn til typiske betingelser på klinik og lægepraksis samt ovenstående, beskrevne metode. 30 V. 3.0
14 4.3.3 Yderligere retningslinier Vejledninger for rengøring, vedligeholdelse og sterilisering samt yderligere retningslinjer fremgår af den røde brochure Instrumenten-Aufbereitung richtig gemacht fra arbejdskredsen for instrumentrengøring (kan bestilles via Gebrüder Martin) samt via internettet på: 5 Bortskaffelse af affald De kirurgiske instrumenter påvirkes kun lidt af ofte forekommende rengøring. Produktets levetid bestemmes normalt af slid og beskadigelser ved instrument anvendelsen. Overdrag venligst de bipolare pincetter til fagligt korrekt bortskaffelse eller til et genbrugssystem når produktets levetid er slut. Herved skal de nationale forskrifter og direktiver om bortskaffelse af affald efterleves! V
15 6 Oplysninger om rengøring, desinfektion og sterilisation iht. EN ISO Risiko for prioninfektion og beskadigelse af de bipolare pincetter NON-STICK red på grund af ukorrekt håndtering! Pincetterne skal straks destrueres ved potentiel kontakt med prioner (CJD-kontaminationsrisiko!) og må ikke genbruges! De må ikke steriliseres med plasmasterilisationsmetoden Sterrad! De må ikke varmluftsteriliseres! Anvend ingen lynsterilisationsmetoder! Instrumenterne må ikke lægges i blød i brintoverilte (H2O2)! Anvend ikke ridsende rengøringsværktøj, som kan beskadige isolationen og de polerede arbejdsspidser! Begrænsning af rengøring, desinfektion og sterilisation Beskadigelser som bøjede spidser, tab af isolering på grund af rifter eller skår i kunststoflaget og slitage. ANVISNINGERs Arbejdsplads Opbevaring og transport Forberedelse til rengøring Rengøring: Manuel Rengøring: Maskinel ZSVA, instrumentrengøring Pincetterne skal opbevares på et rent, køligt og tørt sted. De skal beskyttes mod mekanisk beskadigelse. Vær forsigtig ved håndteringen, de må hverken kastes eller tabes. Anvend beskyttelseshætter ved pincetter med følsomme spidser. Opbevaring og transport skal ske i sikre beholdere/emballager. Pincetterne skal adskilles fra tilslutningskablet, og umiddelbart efter brug (indenfor højst 2 timer) grundigt rengøres under rindende vand eller en aldehydfri desinfektionsmiddelopløsning, for at forhindre vedhæftning af partikler og indtørret sekret. Der angives ikke en valideret manuel metode her, brug af den maskinelle er at foretrække. Hvis den maskinelle metode ikke står til rådighed, skal man ved valg af det anvendte rengøringssystem være opmærksom på, at det er egnet til rengøring af instrumenter af metal og kunststof, der anvendes et egnet desinfektionsmiddel med testet virkning (f.eks. VAH/DGHM eller FDA-tilladelse hhv. CE-mærkning) og at det er kompatibelt med det anvendte rengøringsmiddel, samt de brugte kemikalier er kompatible med instrumenterne Valideret programforløb: Forskylning: Skylletemperatur: 10 ± 2 C, varighed: 1 min Rengøring: Rengøringstemperatur: 70 ± 2 C, varighed: 5 min, rengøringsmiddel: deconex ALKA One-x, koncentration 0,5 % (5 ml/l) Efterskylning: Skylletemperatur 10 ± 2 C, varighed: 1 min 32 V. 3.0
16 Desinfektion Vedligeholdelse, kontrol og funktionstest Emballage Termisk desinfektion ved maskinrengøring 90 ± 2 C, varighed 5 minutter. Læg i desinfektionsopløsning. Producentens information om koncentration, indvirkningstid og temperatur skal efterleves. Vær opmærksom på materialets kompatibilitet (se kapitel 4.2.2, på side 29), 90 C min. 5 minutter. Vóór elk gebruik het pincet op beschadigingen controleren. Beschadigde pincetten moeten onmiddellijk verwijderd worden! De polerede spidser af ædelmetal på NON-STICK red pincetterne kan, på samme måde som sølv, blive anløbne. Dette forringer ikke funktionen. Den oprindelige glans kan genoprettes ved at polere spidsen med en pudseklud til sølv. Godkendte sterilisationsemballager (f.eks. iht. EN 868, ISO 11607) eller sterilisationsbeholdere Før sterilisation skal pincetterne være gjort rene, desinficeret, grundigt skyllet med destilleret vand og omhyggeligt tørret. Metode Virkningstemperatur Indvirkningstid Tørretid Sterilisation Fraktioneret vakuummetode (dynamisk tømning) mind. 132 C maks. 138 C mind. 3 min maks. 20 min mind. 30 min Gravitationsmetode mind. 132 C mind. 40 min mind. 30 min Følg sterilisationsanbefalingerne fra producenten af sterilisationsudstyret vedrørende håndtering, mængder og parametre, som skal indstilles. Status 02/2012 V
Instruktion til behandling
Instruktion til behandling INDHOLDSFORTEGNELSE Oversættelse af den originale instruktion til behandling weiß nichtda Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring................... 4 DA 2 Generelle sikkerhedsforskrifter.......
Læs mereTDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser
TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Læs mereRengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,
Læs mereBE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA
BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3
Læs mereDA Instruktion til behandling
DA Instruktion til behandling AUFBEREITUNGSANWEISUNG INSTRUKTION TIL BEHANDLING DA DE 217695 217928 218607 2 INSTRUKTION AUFBEREITUNGSANWEISUNG TIL BEHANDLING BEHANDLING (RENGØRING, DESINFEKTION OG STERILISATION)
Læs mereINSTRUMENTER 137181-1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
INSTRUMENTER 137181-1 DA Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribueret
Læs mereEndo IQ Tilbehør. Brugsanvisning
Endo IQ Tilbehør Brugsanvisning DA DENNE SIDE ER BEVIDST TOM 2/14 BDAIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Introduktion................................................. 4
Læs mereCare forebyggende madras
Care forebyggende madras Brugervejledning 2019-08-22 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne
Læs mereBrugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.
Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da
Læs mereCITRUS JUICER CJ 7280 DANSK
CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge
Læs mereecharger Brugervejledning Life sounds brilliant.
echarger Brugervejledning www.signia.dk Life sounds brilliant. Indhold Din oplader 3 Tilsigtet brug 4 Forklaring på symboler 4 Vigtige bemærkninger 5 Batterier 8 Opladning 9 Forklaring til lysdioder 9
Læs mereRengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset 5. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,
Læs mereIndholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering
Læs mereBX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA
BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...
Læs mereH5i desinfektionsguide
H5i desinfektionsguide Dansk Denne desinfektionsguide er beregnet for H5i-fugteren til flerpatientsbrug i søvnlaboratorium, klinik, hospital eller hos en behandler. Hvis du bruger H5i-fugteren som enkeltbruger
Læs mereIndholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6
Læs mereVedligeholdelse og rengøring
Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv
Læs mereDansk vejledning Elkedel PC-WKS1108
Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.
Læs mereBreas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.
Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og
Læs mereVORTEX Non Electrostatic Holding Chamber
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2022-A-07/12 1 2 da Brugsanvisning Til hjemmebrug 1 VIGTIG INFORMATION Læs hele denne brugsanvisning.
Læs mereRetningslinjer for låneprogram
Retningslinjer for låneprogram Dette dokument er kun gyldigt fra udskrivningsdatoen. Hvis der er usikkerhed om udskrivningsdatoen, skal dokumentet udskrives igen for at sikre, at den seneste version anvendes
Læs mereBrugsanvisning USB-ladestation l d t ti
Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel
Læs mereTIH 500 S / TIH 700 S
TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...
Læs mereBOR 137182-1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
BOR 137182-1 DA Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribueret af:
Læs mereecharger Brugervejledning
echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske
Læs mereTRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE
TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri
Læs mereElektrokirurgiske penne
Elektrokirurgiske penne Drevet af sikkerhed. Fokuseret på kvalitet. elektrokirurgiske penne Vælg sterile penne med trykknap og vippekontakt. Pennene er tilgængelige alene eller sammen med et hylster for
Læs mereVedligeholdelse og rengøring
Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv
Læs mereRechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116
Rechaud 5 120803 Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2.
Læs mereIndhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...
Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Udskiftning af batterier... 6 Anvendelse af vægten... 7 Tarering af vægten... 7 Ændring af vægtenheden... 8
Læs mere.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s
Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL
Læs mereTERRASSEVARMER HN Brugervejledning
TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,
Læs mereBrugsanvisning USB oplader USB oplader
Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4
Læs mereBrugsanvisning for MIZUHO SUGITA ANEURISME CLIPS
Brugsanvisning for MIZUHO SUGITA ANEURISME CLIPS Disse clips er beregnet til midlertidig okklusion af kar og permanent okklusion af aneurismer Kun til engangsbrug INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Specifikationer...
Læs mereIndhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7
Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Korrekt brug... 4 Generelt... 4 Korrekt håndtering af batterierne... 5 Reparer ikke selv... 5 Ibrugtagning... 6 Kontroller pakkens indhold... 6 Udskiftning af batteriet...
Læs mereSkulle du have spørgsmål eller brug for professionel vejledning, er du naturligvis altid velkommen til at kontakte os:
Drift og Vedligehold Flexoduct Kildefilter Denne drifts- og vedligeholdelsesmanual gælder for JRV's Flexoduct Kildefiltre. Den indeholder vigtige informationer om vedligehold, opbevaring og rengøring,
Læs mereDesinfektions- og steriliseringsvejledning
Desinfektions- og steriliseringsvejledning A B C D 3 4 7 Kun til klinisk brug Denne vejledning er beregnet til flerpatientsbrug af AirFit N0/Airfit N0 for Her (herefter benævnt som AirFit N0 i resten af
Læs mereSTIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Sikkerhedshenvisninger
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Sikkerhedshenvisninger dansk Indholdsfortegnelse Oversættelse af den originale brugsvejledning på tysk Trykt på klorfrit bleget papir. Trykfarverne indeholder vegetabilske
Læs mereBordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII
Bordlampe Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90852HB55XVII 2017-06 344 816 Elpære Fatning Lampefod Tænd-/slukknap Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug
Læs mereStanderlampe Brugsanvisning
Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt
Læs mereBetjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)
Betjeningsvejledning Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Indhold 1. Sikkerhedsanvisninger... 2 1.1. Korrekt anvendelse...2 1.2. Driftssikkerhed...3 1.3. Elektromagnetisk kompatibilitet...4
Læs mereBrugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle
Læs mereHAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK
HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,
Læs mereBX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA
BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Den aktuelle version af betjeningsvejledningen og EU-overensstemmelseserklæringen
Læs mereSikkerhedsanvisninger
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen
Læs mereHygiejnevejledning. til Klinik for Fodterapi
Hygiejnevejledning til Klinik for Fodterapi HÅNDHYGIEJNE (MÅLEPUNKT 6 i Risikobaseret Tilsyn) Dette afsnit beskriver centrale procedurer for korrekt håndhygiejne i Klinik for Fodterapi. Forholdsreglerne
Læs mereSammenfoldelig solcelleoplader
Sammenfoldelig solcelleoplader da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Kære kunde! Med din nye sammenfoldelige solcelleoplader kan du oplade smartphones, MP3-afspillere,
Læs mere2 UDENDØRS STIKDÅSER
2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner
Læs mereBrugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse.
1 Nyd tiden 3 Brugervejledning Læs brugervejledningen grundigt, og opbevar den til sikker anvendelse og en lang brugstid af. Brugervejledningen er også altid til rådighed på internettet på: www.qlocktwo.com
Læs mereStyletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems
Styletto Charger Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Før du starter 3 Tilsigtet brug 3 Sådan bruger du opladeren 4 Komponenter 5 Tænd og sluk for opladeren 6 Opladning og opladningsstatus 7 Opladning
Læs mereBordlampe Brugsanvisning
Bordlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84244AB5X5V 2015-07 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt
Læs mereGenbrugssamlebeholder
Beskrivelse af apparatet og brugsanvisningen Genbrugssamlebeholder Omstillingssæt genbrugs-samlebeholder til ACCUVAC WM 15261 Inhoud 1. Beskrivelse............................. 2 1.1 Anvendelsesformål...................
Læs mere551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2
A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem
Læs mereELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Læs mereIF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115
IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2. Generelle
Læs mere2 UDENDØRS STIKDÅSER
2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner
Læs mereminipocket Brugsanvisning Høresystemer
minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af
Læs mereXO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning
XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning YB-621 Version 1.01 XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 +45 70 20 55 11 DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark www.xo-care.com Indholdsfortegnelse Indledning...
Læs mereBrugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på
Læs mereJET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr
JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,
Læs merePersonvægt MD Betjeningsvejledning
Personvægt MD 13523 Betjeningsvejledning Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat... 4 Generelt... 4 Håndter batterierne korrekt... 4 Reparer aldrig selv... 5 Pakkens indhold... 5 Isætning af
Læs mereSIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE
INDHOLD Sikkerhed og vedligeholdelse...4 Korrekt anvendelse... 4 Driftssikkerhed... 4 Vedligeholdelse... 6 Rengøring... 6 Bortskaffelse... 6 Pakkens indhold... 7 Tekniske data... 7 Beskrivelse og ibrugtagning...
Læs mereBrugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive
Læs mereStereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning
Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning Indhold 1. Om denne vejledning... 4 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning... 4 2. Korrekt anvendelse...
Læs mereGLØDESIKKERT CIGARETRØR Standard Solid Standard til Flexarm Solid til Flexarm
GLØDESIKKERT CIGARETRØR Standard Solid Standard til Flexarm Solid til Flexarm (DK) Rev.04 Juni 2015 en kan downloades på www.jyskhandi.dk under produktet. Indholdsfortegnelse 1. Generelt... 3 1.1. Produktbeskrivelse...
Læs merePROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING
PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning
Læs mereArt nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W
Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.
Læs mereBF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA
BF06 DA BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhed... 2 Transport
Læs mereHÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W
HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W ART NR 330302 EAN NR 5709133910600 BRUGER & VEDLIGEHOLDELSES INSTRUKTIONER FOR AT FOREBYGGE RISIKOEN FOR SKADER SÅSOM ELEKTRISK STØD, BRAND OG SKADER SKAL DENNE MANUAL OMHYGGELIGT
Læs mereST1800. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215
ST1800 825212 Original-Gebrauchsanleitung V1/1215 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 114 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 114 1.2 Symbolerklæring... 118 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 119 2. Generelle
Læs mereHÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
DA HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.ortho.microport.com.
Læs mereBrugsanvisning. Føntørrer
Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom
Læs mereVIGTIGE SIKKERHEDSFOR- SKRIFTER Læs alle instruktioner før brug
Sens-Aid Brugervejledning 2019-07-10 VIGTIGE SIKKERHEDSFOR- SKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne vejledning.
Læs mereSTIHL AK 10, 20, 30. Sikkerhedshenvisninger
{ STIHL AK 10, 20, 30 Sikkerhedshenvisninger dansk Indholdsfortegnelse Oversættelse af den originale brugsvejledning på tysk 1 Sikkerhedshenvisninger............................. 1 1.1 Advarselssymboler..................................
Læs mereBATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM
BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs mereNiteCool TCC-100/RCC-100
NiteCool TCC-00/RCC-00 Komfortkøler Brugsanvisning 05/006 905539A_DA Indholdsfortegnelse Vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger Generelt 3 Betjening 4 3. Betjeningselementer 4 3. Betjeningspanel 5
Læs mereBRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE
BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning
Læs mereBrugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800
MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og
Læs mereNOSE AND EAR HAIR TRIMMER
NOSE AND EAR HAIR TRIMMER MT 3910 DANSK ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10
BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE Model GT-LCS-10 II/05/10 INDHOLDSFORTEGNELSE LEVERINGSOMFANG Side 1 TEKNISKE DATE Side 1 LEVERINGSOMFANG 1 Lyskæde til udendørs brug Adapter NFD-240010-IP44 Betjeningsvejledning
Læs mereOPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG.
LÆS DENNE BRUGERVEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM, INDEN APPARATET TAGES I BRUG. MED KENDSKAB TIL APPARATET OPNÅR MAN DE BEDSTE RESULTATER OG STØRST MULIG SIKKERHED. SIKKERHEDSANVISNINGER - Når De har pakket
Læs mereKirurgisk flergangsudstyr Kvalitetsstyret flow
Lærebog kapitel Kirurgisk flergangsudstyr Kvalitetsstyret flow Generel del 3.0 Indledning til genbehandlingsfunktionen Håndtering af udstyr efter brug på 3.1 brugssted Lærebog Har læst Dato: Legeplads
Læs mereBC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA
BC21 DA BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data...
Læs mereBetjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher
Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-
Læs merePrinted: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
ORIGINAL BRUGSANVISNING DD-ST-150/160-CCS Skinnekryds Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet. Sørg for, at brugsanvisningen
Læs mereAlmen praksis vurderingsvejledning 1.version af DDKM - hygiejne
Almen praksis vurderingsvejledning 1.version af DDKM - hygiejne Skema til støtte for vurdering af forhold vedr. hygiejne Af skemaet fremgår, hvor manglende indikatoropfyldelse medfører vurderingen NO/IO,
Læs mereDesinfektions- og steriliseringsvejledning
Desinfektions- og steriliseringsvejledning Kun til klinisk brug Denne guide er beregnet til flerpatientsbrug af AirFit F20 / AirTouch F20 ResMed-fuldmasken i et søvnlaboratorium, klinik eller hospital.
Læs mereLED-dekoration tropical
LED-dekoration tropical YL-L51008-A YL-L51008-P YL-L51008-F YL-L51008-K 3 års PRODUCENT- GARANTI SERVICE Model.: 722-K / 722-W 722-B / 722-M +45 69 91 81 71 dkservice@haycomputing.de 11/08/2018 ORIGINAL
Læs mereSmå & store NiMH-batteripakker REF og REF
Små & store NiMH-batteripakker REF 7505-710 og REF 6640-710 Brugsanvisning Indholdsfortegnelse REF 7505-710 stort batteri og REF 6640-710 lille batteri brugervejledning Indikationer for brug.... 1 Kompatible
Læs mereLED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII
LED-natlampe Løve da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kære kunde! Dejlige drømme for dit barn: LED-natlampen lader lyset strømme ud foroven i løven og hjælper dit barn til
Læs mereSTØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER
Læs mereKontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING
Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Læs mereElektrisk duftlys-opvarmer
Elektrisk duftlys-opvarmer WUK795 KUNDESERVICE + 45 69 91 81 71 www.haycomputing.de MODEL: WUK795 11/2018 ORIGINAL INSTRUKTIONSBOG Varenr.: 5066 11/2018 WKNF7225/2018 Oversigt 1. Basisstation med varmeplade
Læs mereFORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD
FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle
Læs mereOlieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
Læs mereBrugervejledning til genklargøring af Steriliserbare komponenter og tilbehør til Super View visningssystemet med vidvinkel
Brugervejledning til genklargøring af Steriliserbare komponenter og tilbehør til Super View visningssystemet med vidvinkel 2013 Insight Instruments, Inc. Side 1 af 13 Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse
Læs mereBetjeningsvejledning. 1 Oversigt over betjeningselementet. Betjeningselementet Drejevælger
DA Betjeningsvejledning Betjeningselementet Drejevælger 1 Oversigt over betjeningselementet 1 Driftslampe/fejllampe/servicelampe 2 Drejeknap (temperatur) 1 2 Om dette dokument 2.1 Dokumentets formål Denne
Læs mereBrugsanvisning. Smart LED pære +45 699 603 39 KUNDESERVICE MODEL: SLED-470.1. Brugsanvisning Garantidokumenter
Brugsanvisning Smart LED pære KUNDESERVICE +45 699 603 39 MODEL: SLED-470.1 Brugsanvisning Garantidokumenter Generelt Læs og opbevar brugsanvisningen Betjeningsvejledningen hører til denne Smart LED-lampe.
Læs mereØjenplejestift. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII
Øjenplejestift Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87957AB0X1VII 2016-08 Kære kunde! Wellness og styling til dine øjne: med din nye øjenplejestift kan du både massere velgørende øjencremer blidt
Læs mere