ISO Application correcte des prélèvements UBS

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "ISO Application correcte des prélèvements UBS"

Transkript

1 ISO Application correcte des prélèvements UBS 31195_A4 Brochure Booklet Lastschriftenhandbuch FR_ v4.indd :22:09

2 Sommaire 1. ISO en bref Utilisation d ISO Caractéristiques d ISO Avantages pour les clients de l utilisation de la norme ISO Messages ISO Payments Initiation Cash Management 5 2. Norme ISO Normes soutenues par UBS Swiss Payment Standards DK (Comité interbancaire allemand) CEP (Conseil européen des paiements) 6 3. À propos de ce guide But de ce guide Champ d application de ce guide Direct Debit Initiation () Customer Payment Status Report (pain.002) Délimitation 7 4. Interface client pour les messages UBS KeyPort UBS KeyPort Web Conditions contractuelles Assistance technique UBS SWIFT for Corporate (FileAct) Conditions Assistance 8 5. ITP plateforme de test ISO 9 6. Réglementations UBS pour l utilisation de Procédé Swiss Payment Standards CH-TA Swiss Payments Standart SDD Date d exécution et heures limites d acceptation Type de séquence Motif du paiement et référence ESR Référence ESR (CH-TA) Motif du paiement (SDD) Références du paiement Payment Information Identification Instruction Identification End-to-End Identification (référence client) Adresse complète pour les prélèvements transfrontaliers EU/EEE (SDD) Données d acteurs supplémentaires Ultimate Debtor et Ultimate Creditor Instruction de dépenses Gestion de la comptabilisation Recouvrement suisse (CH-TA) Recouvrement SEPA Direct Debit (SDD) _A4 Brochure Booklet Lastschriftenhandbuch FR_ v4.indd :22:09

3 1. ISO en bref 7. Statut d'ordre et retours (pain.002) Aperçu des éventuels statuts de rapports Avertissements (ACWC) Retours (RJCT) Corrections d ordre Troncature d informations Définitions Références bibliographiques 19 Annexe 11. Structure et éléments principaux d un Structure de Les principaux éléments du niveau A «Group Header» Les principaux éléments du niveau B «Payment Information» Les principaux éléments du niveau C «Direct Debit Transaction Information» Utilisation d ISO ISO est une norme internationale pour l échange de données électroniques dans le secteur financier. Elle constitue la base technique pour la mise en œuvre de SEPA (Single Euro Payments Area) dans le trafic de paiements européen pour les virements et les prélèvements. Maintenant, toujours plus de pays remplacent leur procédé national avec la norme ISO Et la Suisse aussi (p. ex. remplacement du format LSV TA875 par ISO 20022) Caractéristiques d ISO ISO est la norme homogénéisée du secteur financier pour : Remplacer uniformément la norme de message pour tous les processus d opération du secteur financier Développer des messages structurés, extensibles Utiliser le format XML 1.3. Avantages pour les clients de l utilisation de la norme ISO La norme permet une validation homogène de messages client-banque dans le secteur financier. Autre avantage : les références de bout en bout (End-to-End ID). Un paiement peut ainsi être retracé jusqu au bénéficiaire ou être clairement identifié lors de retours. Avec le rapport de statut et le code d erreur homogène, le donneur d ordre reçoit une transparence meilleure et plus claire du statut et, le cas échéant, des erreurs de format existantes d ordres livrés. De plus, le format XML offre la possibilité de transporter des informations plus importantes, de représenter des types d ordre complexes et aussi une plus grande flexibilité pour de futures extensions Messages ISO Les messages ISO suivants sont soutenus par UBS Switzerland AG («UBS») pour «Payments Initiation» et «Cash Management» : Payments Initiation Customer Credit Transfer Initiation Customer Direct Debit Initiation Customer Payment Status Report Cash Management Customer Account Report Customer Statement Customer Debit/Credit Notification pain.001 pain.002 camt.052 camt.053 camt _A4 Brochure Booklet Lastschriftenhandbuch FR_ v4.indd :22:09

4 2. Norme ISO À propos de ce guide La norme ISO crée de nouveaux formats homogènes pour l échange de messages financiers entre le client et la banque, mais aussi entre les banques. La norme ISO se base sur la syntaxe XML (extensible Markup Languag). La Suisse définit une norme propre à un pays se basant sur le procédé SEPA pour le trafic des paiements (SIXInterbank Clearing AG («SIX») en collaboration avec les instituts financiers) les Swiss Payment Standards (SPS). En outre, il existe encore d autres normes internationales, basées sur ISO 20022, telles que les normes publiées par le Comité interbancaire allemand et la Common Global Implementation Initiative (CGI) Normes soutenues par UBS Swiss Payment Standards Les Swiss Payment Standards (SPS) pour la mise en œuvre de norme de message pour «Payments Initiation» et «Cash Mnagement» se basent sur ISO Ils sont retravaillés pour PaCoS (Payments Committee Switzerland), une commission du Swiss Payments Council (SPC). La base de la version actuellement valide est constituée de l «ISO Maintenance Release 2009» et des recommandations CEP actuelles. Les recommandations suisses sont constituées des documents suivants : Business Rules suisses Instructions de mise en œuvre suisses pour pain.001,, pain.002 ainsi que pour camt.052, camt0053 et camt.054 Guide d utilisation suisse Les Swiss Payment Standards (SPS) traitent d une part du recouvrement direct suisse LSV+ (CH-TA) et d autre part du recouvrement direct européen SEPA Direct Debit (SDD). UBS soutient les versions «Major» des Business Rules publiées par SIX et les instructions de mise en œuvre ainsi que la version précédente (à savoir les deux versions d instructions les plus récentes toujours en parallèle) But de ce guide Dans le cadre de l harmonisation du trafic des paiements en Suisse, le secteur financier suisse remplace le format pour les ordres de paiements basés sur fichier par la norme ISO La norme basée sur XML sera utilisée pour des virements, des recouvrements (LSV, SDD) et des rapports. Ce guide décrit les réglementations valables pour UBS en lien avec l utilisation de la norme ISO pour les recouvrements directs () et le rapport de statut (pain.002) basé sur SPS. La description de format détaillée et sa validation pour ce type de message se trouvent dans les instructions de mise en œuvre UBS «Swiss Diect Debits» ou «SEPA Direct Debits» sur le site web UBS ubs.com/iso Domaine d application de ce guide Direct Debit Initiation () Le Customer type de message est utilisé pour la passation d ordre de prélèvements automatiques. Ici, une distinction est faite entre le recouvrement direct suisse LSV+ (CH-TA) et SEPA Direct Debit (SDD) Customer Payment Status Report (pain.002) Le Payment Status Report est utilisé pour informer le donneur d ordre du statut d un ordre de paiement basé sur ISO concernant le fichier soumis positif (accepté) ou négatif (rejeté). Le but est d informer du statut du message délivré. Le Status Report est à différencier clairement d une confirmation d exécution, laquelle est confirmée par un avis de débit et / ou un extrait de compte Délimitation Les virements (pain.001) mais aussi les rapports (camt.) à la norme ISO sont réglementés par des guides UBS ou des instructions de mise en œuvre séparés. De plus, les conditions de trafic des paiements UBS s appliquent aussi pour la passation d ordre dans la norme ISO DK (Comité interbancaire allemand) L annexe 3 «Spécification des formats de données» de l accord RDT (Remote Data Transfer télétransmission de données) récapitule les formats admis et normalisés pour l accord «RDT réservé aux clients». Elle contient les formats de trafic des paiements du Comité interbancaire allemand. Pour l utilisation des types de message ISO chez UBS selon la norme du Comité interbancaire allemand (DK), nous recommandons une comptabilité séparée. En règle générale, UBS soutient la version actuelle selon DK pour le recouvrement direct européen SEPA Direct Debit (SDD) ainsi que la version précédente (à savoir les deux versions d instructions les plus récentes toujours en parallèle) CEP (Conseil européen des paiements) Le CEP est responsable de la réalisation technique de SEPA. Il publie chaque année le recueil de règles SEPA, qui sont contraignantes pour les instituts financiers participants. En règle générale, UBS soutient la version actuelle selon CEP pour le recouvrement direct européen SEPA Direct Debit (SDD) ainsi que la version précédente (à savoir les deux versions d instructions les plus récentes toujours en parallèle) _A4 Brochure Booklet Lastschriftenhandbuch FR_ v4.indd :22:09

5 4. Interface client pour les messages 5. ITP plateforme de test ISO UBS dispose d interfaces techniques sur lesquelles les messages peuvent être livrés et des messages pain.002 reçus à la norme ISO : UBS KeyPort UBS SWIFT for Corporates (FileAct) 4.1. UBS KeyPort UBS KeyPort est une interface de communication moderne, normalisée, et sûre et flexible à internet, basée sur l Electronic Banking Internet Communication Standard (EBICS). La plateforme de test UBS PaymentStandards, qui simule en détail le comportement de l interface client-banque, constitue une aide importante dans le cadre de ce changement. Elle est donc mise à disposition comme outil de migration important. La plateforme de test examine la conformité des messages client-banque générés (validation) et crée des messages clientbanque (simulation) selon les Business Rules suisses et les instructions de mise en œuvre suisses et d UBS. Page type : UBS KeyPort permet de gérer des comptes multibanques de manière électronique et s adresse à de moyennes et grandes entreprises. UBS KeyPort satisfait les normes de sécurité les plus strictes à travers l utilisation de codages et de signatures électroniques. UBS KeyPort soutient un concept de signature multiétapes (VEU) et se base sur différentes catégories de signatures avec lesquelles différents systèmes de compétence sont définis UBS KeyPort Web Avec UBS KeyPort Web, UBS dispose d un portail client EBICS supplémentaire. UBS KeyPort Web nécessite l installation d un plug-in de signature, téléchargeable depuis le site internet UBS KeyPort et pouvant être installé (tant que les droits d installation nécessaires sont disponibles sur l ordinateur). Les infrastructures de terminal ne sont pas soutenues Conditions contractuelles Après réception du contrat UBS KeyPort valablement signé par UBS Switzerland AG, chaque participant reçoit les données personnelles (fiche technique des paramètres bancaires) pour la création des moyens de codage et l initialisation des accès bancaires. Les données sont envoyées par courrier Assistance technique Retrouvez plus d informations sur ubs.com/assistance-keyportweb UBS Cash Management Information & Services Hotline restent également à disposition. Téléphone : Disponibilité : du lundi au vendredi, de 8h00 à 18h UBS SWIFT for Corporate (FileAct) «UBS SWIFT for Corporate» propose avant tout aux entreprises et aux groupes internationaux un accès direct, fiable et sécurisé au secteur financier. UBS propose trois modèles d accès SCORE, MA-CUG et TRCO ainsi que les services SWIFTNet FIN et SWIFTNet FileAct Conditions préalables Pour communiquer avec UBS Switzerland AG via «SWIFT for Corporates», une connexion technique à SWIFT est nécessaire. Cela signifie : soit la maintenance d un SWIFT-Gateway, soit la communication via Service Bureau, soit la connexion via «SWIFT Alliance Lite», soit un contrat «SWIFT for Corporates» avec nous et un contrat avec SWIFT Avec la plateforme de test UBS PaymentStandards, tout partenaire logiciel ou client bancaire concerné par le basculement peut tester ses fichiers de manière indépendante. Grâce à un contrôle fiable et simplement mené des fichiers XML ISO ainsi que des messages banque-client via «Self-Service» 7j/7 24h/24, une réduction de frais de développement et de tests de bout en bout est réalisée. En outre, le processus de basculement commun est fortement simplifié avec UBS et accéléré, puisque tous les scénarios pertinents de livraison d ordre et d envoi de rapport ont pu être testés au préalable de manière autonome avec des données de test. Liens utiles : Enregistrement pour la plateforme de test Assistance Nous répondons volontiers à toute autre question : UBS Cash Management Information & Services Hotline Téléphone : Disponibilité : du lundi au vendredi, de 8h00 à 18h _A4 Brochure Booklet Lastschriftenhandbuch FR_ v4.indd :22:12

6 6. Réglementations UBS pour l utilisation de Nous vous informons des fonctions essentielles du type de message pour les ordres de recouvrement et décrivons comment les traiter avec UBS Procédé Le type de message est utilisé d une part pour le recouvrement direct suisse LSV+ (CH-TA) et d autre part pour le recouvrement direct européen SEPA Direct Debit (SDD). Selon le processus, des particularités et des validations spécifiques entrent en jeu, qui seront décrites dans les chapitres suivants Swiss Payment Standards CH-TA Les éléments de Payment Method et de Service Level définissent clairement le procédé. Éléments Valeur Règles de validation UBS Payment Method <PmtInf><PmtMtd> Service Level <PmtTpInf><SvcLvl><Prtry> DD CHTA Les deux éléments doivent être correctement indiqués, sinon le fichier entier est rejeté. Différence entre LSV+ (les payeurs peuvent être des personnes physiques ou morales) ou BDD (le payeur peut uniquement être une personne morale). Éléments Outil local <PmtTpInf><LclInstrum><Prtry> Swiss Payment Standards SDD Valeur Règles de validation UBS LSV+ BDD Une des valeurs doit se produire. Les deux éléments doivent être correctement indiqués, sinon le fichier entier est rejeté. Les éléments Payment Method et Service Level définissent clairement le procédé. Éléments Payment Method <PmtInf><PmtMtd> Valeur Règles de validation UBS DD Les deux éléments doivent être correctement indiqués, sinon le fichier entier est rejeté Date d exécution et heures limites d acceptation L élément «Requested Collection Date» contient la date de chargement escomptée de l ordre de prélèvement (date à laquelle le compte du débiteur est généralement débité et le crédit sur le compte de l émetteur de facture doit être effectué valeur). Cela correspond aussi à la valeur du crédit dans le recouvrement direct européen SDD (méthode brute). En revanche, dans le recouvrement direct suisse, les crédits s effectuent à cette date plus maximum deux jours bancaires ouvrables (méthode nette), tant. UBS prend en compte les délais spécifiques au processus en ce qui concerne la date d exécution souhaitée. Si la Requested Collection Date ne correspond pas au délai nécessaire, celle-ci est reportée au prochain jour bancaire ouvrable possible. Éléments Valeur Règles de validation UBS Requested Collection Date <PmtInf><ReqdColltnDt> CH-TA : La Requested Collection Date ne doit pas excéder les 30 jours à venir ou être de 10 jours antérieurs (à partier de la livraison). SDD : au moins 1 jour TARGET avant la date de Requested Execution 6.3. Type de séquence Une telle séquence est utilisée dans le recouvrement direct européen SDD, pour laquelle il existe quatre formes. Le type OOFF est utilisé pour les ordres de prélèvement sur la base d un mandat unique, le type RCUR est utilisé pour des ordres de prélèvement périodiques. Les séquences FRST et LAST peuvent être utilisées de manière facultative pour des prélèvements périodiques. UBS transmet le type de séquence conformément. Aucune validation technique n a lieu : p. ex., il n est pas vérifié si LAST est utilisé une seule fois pour le même mandat. Éléments Valeur Règles de validation UBS Type de séquence <PmtInf><SeqTp> FRST RCUR LAST OOFF Il est validé par la présence d une des valeurs introduites. Service Level <PmtTpInf><SvcLvl><Cd> SEPA 6.4. Motif de paiement et référence ESR Le domaine Remittance Information existe en forme structurée et non structurée, mais l utilisation simultanée n'est pas autorisée. Selon le procédé, l utilisation est réglée comme suit : La distinction entre le recouvrement direct SEPA de base (Core) et le recouvrement direct SEPA (B2B) s effectue par l élément Local Instrument. Éléments Valeur Règles de validation UBS Outil local <PmtTpInf><LclInstrum><Cd> CORE B2B Une des valeurs doit exister. La même valeur doit exister dans tout le fichier, sinon le fichier entier est rejeté Référence ESR (CH-TA) La référence ESR utilisée dans le recouvrement direct suisse est stockée dans dans le domaine structuré Remittance Information. Éléments Valeur Règles de validation UBS Remittance Information <RmtInf><Strd><CdtrRefInf><Tp> <CdOrPrtry><Prtry> ESR La valeur «ESR» doit obligatoirement être présente. <RmtInf><Strd><CdtrRefInf><Ref> Référence ESR à 27 La syntaxe et LSV-Key sont contrôlés _A4 Brochure Booklet Lastschriftenhandbuch FR_ v4.indd :22:13

7 Motif de paiement (SDD) Remittance Information peut soit être utilisé de manière structurée ou déstructurée dans le recouvrement direct européen. Voir aussi chapitre Références de paiement Du point de vue de l émetteur de factures (Creditor), les références suivantes provenant du message Direct Debit Initiation sont pertinentes : Payment Information Identification Cette référence est destinée au donneur d ordre de paiement, elle ne sera pas envoyée au destinataire du paiement. Payment Information ID est affiché dans le système de prélèvement direct SEPA Direct Debit (SDD) en tant que référence d écriture de l ordre collectif (niveaux B) dans l extrait de compte à des fins de soutien d harmonisation (Reconciliation) Instruction Identification Cette référence est clairement attribuée au donneur d ordre (RS) à chaque transaction et représente son numéro de transaction. Dans le recouvrement direct européen, cette référence est contenue dans les messages R (Reject, Return ou Refund) du marché afin que l émetteur de l ordre (RS) puisse être clairement établir quels ordres n ont pas été traitées avec succès End-to-End Identification (référence client) End-to-End ID est la référence des débiteurs et est une information obligatoire dans pour chaque transaction (niveau C). Si aucun End-To-End ID n est disponible, le champ est à remplir avec «NOTPROVIDED». Voir aussi le Chapitre 8. End-to-End ID n est actuellement pas communiqué par SIX dans le recouvrement direct suisse CH-TA. End-to-End ID est transmise jusqu au débiteur dans le recouvrement. Éléments Valeur Règles de validation UBS End To End Identification <EndToEndId> 35 caractères max. au niveau C Il s agit d un champ obligatoire. En cas d erreur, la transaction (niveau C) est rejetée Adresse complète pour les prélèvements transfrontaliers EU/EEE (SDD) Conformément au règlement européen du Parlement européen (EU847 / 2015), les éléments d adresse postale du débiteur «pays» et «ligne d adresse» pour les SEPA Direct Debits doivent exister si la banque du RS ou la banque du payeur (ZP) se situe en dehors de l UE / EEE. La présence de l adresse complète est contrôlée. Éléments Valeur Règles de validation UBS Code pays <Dbtr><PstlAdr><Ctry> Ligne d adresse (2 max.) <Dbtr><PstlAdr><AdrLine> Code pays ISO 35 caractères max. par élément La présence du code pays et au moins une ligne d adresse sont contrôlés. En cas d erreur, la transaction (niveau C) est rejetée Données d acteurs supplémentaires Ultimate Debtor et Ultimate Creditor Pour tous les ordres, un bénéficiaire final (Ultimate Creditor) peut être indiqué. L Ultimate Creditor peut aussi être indiqué pour un ordre collectif (niveau B) que pour une transaction unique (niveau C). Dans le dernier cas, l indication s applique uniquement au paiement individuel respectif. En revanche, le payeur de la facture initiale (Ultimate Debtor) doit être indiqué au niveau des transactions uniques (niveau C), s il est utilisé. Dans le recouvrement direct suisse CH-TA, ces champs ne sont actuellement pas communiqués par SIX. Ces champs sont communiqués dans le recouvrement direct européen SDD. Voir aussi le chapitre 8. Éléments Valeur Règles de validation UBS Ultimate Debtor <UltmtDbtr> Ultimate Creditor <UltmtCdtr> Nom et adresse Nom et adresse Contrôle formel Contrôle formel 6.8. Expenses instruction In, the SLEV value is required in the Charge Bearer field for the European direct debit system SDD. SDD : le champ doit être obligatoirement utilisé CH-TA : le champ doit obligatoirement être omis, sinon le fichier entier est rejeté. Éléments Valeur Règles de validation UBS pain.001 Charge Bearer <ChrgBr> SLEV (pour SEPA) L option de dépenses SLEV doit être utilisée pour SEPA Direct Debit Gestion de la comptabilisation Recouvrement suisse (CH-TA) La comptabilisation des crédits reçus s effectue par jour de valeur en écriture collective. Le RS ne dispose d aucun élément de contrôle dans Recouvrement SEPA Direct Debit (SDD) Le champ BatchBooking peut être utilisé dans le recouvrement européen SDD (champ facultatif). Nous recommandons de renoncer à l option «false» pour éviter de longs extraits de compte. Type de comptabilisation : Par défaut, les ordres collectifs sont comptabilisés dans (correspond à la valeur «true» dans ). Si une comptabilisation unique est souhaitée (valeur «false»), chaque transaction (niveau C) est comptabilisée séparément. Éléments Valeur Règles de validation UBS Batch Booking <BtchBookg> true false Si l élément Batch-Booking n est pas délivré, la comptabilisation s effectue de manière analogue «true» (valeur par défaut) _A4 Brochure Booklet Lastschriftenhandbuch FR_ v4.indd :22:13

8 7. Statut d ordre et retours (pain.002) Le message XML «Customer Payment Status Report» (pain.002) sert à informer (message de retour) du statut des prélèvements transmis via le type de message. Dans le recouvrement direct européen, un rapport de statut pain.002 est généré pour chaque message livré. En revanche, dans le recouvrement direct suisse CH-TA, deux rapports de statut pain.002 sont toujours générés pour un message livré : le premier pain.002 est créé par UBS et contient principalement les validations techniques, alors que le second pain.002 est créé par SIX et indique le statut définitif. Caractéristique du rapport de statut pain.002 est une confirmation pour les réceptions des ordres de paiement. pain.002 est toujours livré dans la version schéma, dans laquelle a été livré. Ce message de statut est toujours créé et livré lors de passation d ordre, aussi bien en cas d ordres positifs qu en cas d ordres incorrects/ordres uniques Aperçu des éventuels statuts de rapports Statut Description ACCP ACTC PART (Accepted Customer Profile) Accepted technical validation Partially Accepted Ordres corrects () sont confirmés par le statut Accepted (ACCP). Le premier niveau de validation du recouvrement direct Suisse CH-TA est réussi. Les ordres à transactions uniques incorrectes sont retournés avec le statut Partially Accepted (PART), puisque l ordre n est que partiellement correct. Les transactions incorrectes issues de cet ordre sont comptabilisées comme «rejected» (RJCT). RJCT Rejected Messages non valides et ordres incorrects sont retournés (rejetés) comme «rejected» (RJCT). Le contrôle de la syntaxe et de la sémantique a été concluant sur tous les niveaux A, B et C (dont Customer Profile [par exemple, contrôle des autorisations au niveau du compte]). Après le premier niveau de validation, le fichier est de nouveau validé par SIX et confirmé au moyen de pain.002. Réponses dans pain.002 niveau B, si un ou plusieurs niveaux B n étaient pas corrects (au moins 1 correct). Réponse dans pain.002 niveau C, si un ou plusieurs niveaux C d un niveau B n étaient pas corrects (au moins 1 correct). Réponse dans pain.002 «Group Status» : tout le message est rejeté. Le niveau A est incorrect ou tous les niveaux B et C sont incorrects Retours (RJCT) Niveau concerné Fichier complet Niveau A (Group Header) Niveau B (Payment Information) Niveau C (Transaction) Error cases (examples) Erreur dans le schéma utilisé Le message ne correspond pas à la version valide du schéma XSD Le fichier XML () ne peut pas être validé par un schéma XSD valide Rejet de base du message entier s il existe une violation de schéma dans le message, quel que soit le niveau et la fréquence (par exemple, l esperluette (&) dans un élément arbitraire) La totalisation (niveau A) du nombre de transactions et/ou de montants ne correspond pas Les mêmes messages ID et Initiating Party ont déjà été livrés au cours des 90 derniers jours Le contenu du champ est formellement incorrect (p. ex., le Debtor Agent n est pas UBS Switzerland AG) Le contenu du champ est formellement incorrect (p. ex., Creditor Agent BIC incorrect) 7.4. Corrections d ordre Une correction des messages, ordres et transactions retournés est impossible, il faut toujours livrer un nouveau avec les messages et les transactions corrigés. ACWC Accepted with Change Transactions pouvant être acceptées, mais nécessitant un changement pour un traitement correct. Réponse dans pain.002 «Pmtlnf» : toutes les transactions du niveau B correspondant sont rejetées. Le message entier est accepté. Correspond à l interprétation actuelle d «avertissements» et de «corrections», p.ex., correction de valeur, numéros de clearing concaténés Warnings Avertissements (ACWC) Niveau concerné Niveau B (Payment) Cas d erreur (exemples) Regroupement du niveau B si un niveau B contient plus de 9999 niveaux C (transactions) _A4 Brochure Booklet Lastschriftenhandbuch FR_ v4.indd :22:14

9 8. Troncature d informations 9. Définitions En raison de différents formats dans le trafic de paiements interbancaires (p. ex. livraison de rapport d entrée de SIX à la banque du débiteur) ainsi que pour les extraits de compte non normalisés ISO Standard (p. ex. MT940, papier), il ne peut être garanti que tous les contenus de fichiers puissent être entièrement transmis au débiteur (troncature). Les éléments de données suivants sont particulièrement importants : Élément Balise XML Utilisation dans formats non ISO End-to-End Identification <EndToEndId> La transmission n'est que partiellement possible. Il est recommandé d indiquer cet identifiant le cas échéant à des fins d utilisation non structurées (Remittance Information, unstructured). Ultimate Debtor <UltmtDbtr> La transmission n'est que partiellement possible. Aucune transmission pour CH-TA. Creditor, Postal Address Country Address Lines <Cdtr><PstlAdr><Ctry> and <Cdtr><PstlAdr><AddrLine> Un total de 70 caractères maximum peut être transmis (nom et adresse sont intégrés dans le champ d adresse non structuré 4 x 35). Ultimate Creditor <UltmtCdtr> La transmission n'est que partiellement possible. Aucune transmission pour CH-TA. Purpose Code <Purp> Aucune transmission possible. Remittance Information structured <RmtInf><Strd> Les informations structurées dans le motif de paiement sont intégrées dans le motif de paiement non structuré 4 x 35 caractères. Terme BIC Méthode brute camt CGI CH-TA DK DFÜ DTA EBICS CEP ERP ESR IF FileAct IBAN IID ISO ISO IT LSV Mandat Méthode nette pacs pain Messages R RS Schéma SCT SDD SEPA Description/définition Business Identifier Code Le montant total est crédité au RS selon le fichier. Les messages R de marché sont de nouveau débités du compte dès l arrivée (SDD). Messages Cash Management Common Global Implementation Recouvrement direct suisse LSV+/BDD Comité interbancaire allemand Télétransmission des données Échange de supports de données Electronic Banking Internet Communication Standard Conseil européen des paiements Enterprise-Resource-Planning Bulletin de versement orange avec numéro de référence Institut financier Voir SWIFT Net (FileAct) International Bank Account Number Institut Identifiant (nouvelle dénomination pour BC (clearing bancaire) International Organisation for Standardization Normalisation du secteur financier comme le trafic des paiements et de reporting sur le compte Information Technology Recouvrement direct Autorisation de prélèvement définie contractuellement entre l émetteur de facture et le débiteur Seuls les prélèvements reçus par le marché (débit du débiteur a été concluant) sont crédités (CH-TA) à l émetteur de la facture. Messages Payments Clearing & Settlement Messages de Payment Initiation Retours de marché : rejet, retour, restitution Émetteur de facture Un schéma XML décrit les éléments et la structure d un fichier XML. SEPA Credit Transfer SEPA Direct Debit Single European Payment Area _A4 Brochure Booklet Lastschriftenhandbuch FR_ v4.indd :22:14

10 10. Références bibliographiques Terme Description/définition Référence Titre SIX SPS SWIFT Net (FileAct) XML Prestataire de services financiers et gestionnaire de l infrastructure de la place financière suisse Swiss Payment Standards SWIFT FileAct used for KeyPort customers L Extensible Markup Language (langage de marquage extensible), abrégé XML, est une langue de marquage servant à représenter des données structurées de manière hiérarchique sous forme de fichiers texte UBS Implementation Guideline für Direct Debit message CH-TA UBS Implementation Guideline für Status Report pain.002 Le guide d implémentation UBS pour pain.001 détermine les aspects techniques pour l utilisation du Credit Transfer Message pain.001 avec UBS. UBS Implementation Guidelines Ce document contient les spécifications techniques et instructions pour l implémentation technique du Payment Status Report pain.002 en accord avec les recommandations suisses et, partant, avec la norme ISO XSD XML Schema Definition = décrit les éléments et la structure d un fichier XML UBS Implementation Guidelines pain.002 ZE ZP ZP-FI Bénéficiaire du paiement Débiteur Institut financier du débiteur Schweizer Implementation Guidelines für CH-TA Version Schweizer Implementation Guidelines für SDD Version Les Implementation Guidelines servent d instructions pour l application technique de la norme et proposent une aide pour la réalisation des types de messages individuels. Elles décrivent en détail les structures XML et les règles de validation pour les transactions de paiement nationales et européennes, y compris le Payment Status Report pain.002. Implementation Guidelines suisse pour Schweizer Implementation Guidelines für pain.002 Version CH-TA Implementation Guidelines suisses pour CH-TA Implementation Guidelines suisses pour pain.002 SDD _A4 Brochure Booklet Lastschriftenhandbuch FR_ v4.indd :22:14

11 Annexe 11. Structure et principaux éléments d un Les principaux éléments du niveau B «Payment Information» Page de l émetteur de facture ou données du bénéficiaire de paiement (ZE, Creditor) Élément Payment Information Identification Description Référence permettant d identifier clairement le regroupement Structure Un est structuré comme suit : Payment Method Batch Booking Recouvrement direct Indicateur précisant s il s agit d une écriture collective (true) ou d une écriture individuelle (false) ; uniquement SDD A-Level (Group Header) La structure du message s articule comme suit : Niveau A : niveau de message, «Group Header» Number of Transactions Control Sum Payment Type Information Nombre de transactions individuelles au sein du bloc Payment Information Total des montants de toutes les transactions individuelles au sein du bloc Payment Information Type de recouvrement direct B-Level (Payment Information) C-Level (Direct Debit Transaction Information) Niveau B : page du bénéficiaire de paiement (page de crédit). «Payment Information», données des bénéficiaires de paiement (ZE, Creditor) Niveau C : page du débiteur (page de débit) «Direct Debit Transaction Information», données pour les débiteurs (ZP, Debtor) Requested Collection Date Creditor Creditor Account Creditor Agent Date de débit souhaitée Émetteur de facture Compte de crédit (IBAN) Institut financier de l émetteur de facture Les principaux éléments du niveau C «Direct Debit Transaction Information» Page du débiteur (page de débit) (ZP, Debtor) Élément Description Les principaux éléments du niveau A «Group Header» Niveau de message Élément Message Identification Creation Date Time Number of Transactions Control Sum Initiating Party Description Référence point par point pour identifier le message (fichier) sans ambiguïté Date et heure de génération du message de trafic de paiement Nombre des transactions individuelles dans l ensemble du message Somme des montants de toutes les transactions individuelles dans l ensemble du message Informations sur la partie qui donne l instruction du paiement, c est-à-dire le payeur (donneur d ordre) ou une partie agissant au nom du payeur Payment Identification Amount Référencement d une transaction unique InstructionIdentification : référence de transaction claire de l émetteur de facture à son institut de crédit (référence point par point) End-to-End Identification : référence claire entre débiteur et bénéficiaire de paiement Montant du prélèvement Mandate Identification Référence du mandat du contrat entre le débiteur et le bénéficiaire du paiement ; uniquement SDD Debtor Agent Debtor Debtor Account Remittance Information Banque du donneur d ordre Débiteur Compte du débiteur Motif du paiement ou référence ESR _A4 Brochure Booklet Lastschriftenhandbuch FR_ v4.indd :22:15

12 Cette publication a été établie à titre purement indicatif. Elle ne constitue en aucun cas une offre ou une incitation à l achat ou la vente. Elle ne peut pas être comprise comme conseil juridique ou fiscal. Avant de prendre une décision, vous devez impérativement demander conseil à un professionnel avisé. Veuillez noter qu UBS se réserve le droit de modifier ses prestations, ses produits et ses prix à tout moment et sans préavis. Certains produits et services font l objet de restrictions juridiques et ne peuvent donc être offerts sans limitation au niveau international. Toute reproduction, totale ou partielle, sans l autorisation d UBS, est interdite. UBS Le symbole des clés et UBS font partie des marques protégées d UBS. Tous droits réservés. UBS Switzerland AG Case postale 8098 Zürich ubs.com 31195_A4 Brochure Booklet Lastschriftenhandbuch FR_ v4.indd :22:15

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02 OS2-V Agrafe de varisation ST-OS2V-FR - 022016 - Version 02 2 ST-OS2V-FR-022016 - VERSION 02 OS2 -V - SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE 3 INDICATIONS 5 TECHNIQUE OPÉRATOIRE 6 1 - PRÉPARATION DE L OS 7 2 - INSERTION

Læs mere

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD 1. Installation Faire une installation standard ou les manipulations suivantes si vous êtes sous Windows 7. Aller dans le contrôle de compte utilisateur et sélectionner «Ne jamais m avertir» (vous pourrez

Læs mere

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION LUMEAL 1 er trimestre 2013 GA I. II. III. IV. V. VI. VII. Présentationdelamotorisation...2 A. Entraînement...2 B. Commande...2 Descriptiond uncyclecomplet...3 Ouverturemaximaleduvantail...5

Læs mere

Protokollen har følgende ordlyd: BKI nr 2 af 08/01/2015 (Gældende) Udskriftsdato: 2. september Senere ændringer til forskriften Ingen

Protokollen har følgende ordlyd: BKI nr 2 af 08/01/2015 (Gældende) Udskriftsdato: 2. september Senere ændringer til forskriften Ingen BKI nr 2 af 08/01/2015 (Gældende) Udskriftsdato: 2. september 2019 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 11-0296513 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af protokol

Læs mere

Prins Henriks Skole København REFERAT fra bestyrelsesmøde den 9. september 2015 kl. 17h30

Prins Henriks Skole København REFERAT fra bestyrelsesmøde den 9. september 2015 kl. 17h30 Prins Henriks Skole København REFERAT fra bestyrelsesmøde den 9. september 2015 kl. 17h30 Til stede : Skolens ledelse: Michel Chesne, Cédric Hartvick, Nicolas Hernandez de la Mano, Cherif Abdelmoumene

Læs mere

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture Kære Hr. Direktør, Kære Hr. Direktør, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Kære Hr., Formel, destinataire masculin, nom inconnu Kære

Læs mere

Fransk begyndersprog A

Fransk begyndersprog A Fransk begyndersprog A Studentereksamen Delprøve 1 1 time uden hjælpemidler Typeopgave 1 Der er kun ét rigtigt svar i hver opgave, medmindre andet er angivet Side 1 af 9 sider «Oui» au mariage homo? Le

Læs mere

GUADELOUPE SARG EXPO 2019

GUADELOUPE SARG EXPO 2019 Valorisation Observation Collecte Suivi Stockage Dossier de SPONSORING L ÉVENEMENT SARG EXPO est le premier salon international des techniques innovantes de prévision, de suivi, de surveillance, de collecte

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Dansk Fransk Kære Hr. Direktør, Monsieur le Président, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt

Læs mere

Elektricitetsmåling Dataoverførsel for måleraflæsning Tarif- og styringskontrol Del 31: Brug af lokalnetværk med snoet par, der anvender bærebølge

Elektricitetsmåling Dataoverførsel for måleraflæsning Tarif- og styringskontrol Del 31: Brug af lokalnetværk med snoet par, der anvender bærebølge Dansk Standard DS/EN 62056-31 1. udgave Godkendt:2000-08-18 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 62056-31:2000 Elektricitetsmåling Dataoverførsel for måleraflæsning

Læs mere

Dyrk sproget en kreativ sprogkonkurrence for gymnasieelever

Dyrk sproget en kreativ sprogkonkurrence for gymnasieelever Dyrk sproget en kreativ sprogkonkurrence for gymnasieelever Fransk - underemne 1 - Le repas du midi Læs nedenstående tekst (Bemærk, at der er gloser i parentes inde i teksten) Chaque lycée en France a

Læs mere

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup SEPA Direct Debit Mandat Vejledning 2013.03.15 Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup Indholdsfortegnelse 1. Indledning... 3 1.1 Tilknyttet dokumentation... 3 1.2 Kontakt til Nets... 3 2. Krav til SEPA

Læs mere

DK/F. Fremtidens vandingsmaskiner Les machines d irrigation du futur

DK/F. Fremtidens vandingsmaskiner Les machines d irrigation du futur DK/F Fremtidens vandingsmaskiner Les machines d irrigation du futur Fasterholt Maskinfabrik en moderne og 100% dansk producent af fremtidens vandingsmaskiner. Fasterholt Maskinfabrik un producteur moderne

Læs mere

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné - Général Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater.

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Chime Pro Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Trin 1 Sig Hallo til din Chime Pro Chime Pro udsender straks lyde, der kan tilpasses når dit Ringapparat registrerer aktivitet.

Læs mere

Directive CEM. Olivier HEYER

Directive CEM. Olivier HEYER Olivier HEYER Champ d application Tous les appareils électriques et électroniques susceptibles de créer des perturbations électromagnétiques et d être sensibles à celles-ci en bref, presque 100% des appareils

Læs mere

Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Mes premiers mots

Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Mes premiers mots Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 6. klasse TV5MONDE Europe, 30.08.2014, 4 min. Helveticus er en serie korte schweiziske animationsfilm

Læs mere

DFB. 1 A-niveau er det højeste faglige niveau i danske gymnasier. Man skelner mellem A, B og C-niveauer.

DFB. 1 A-niveau er det højeste faglige niveau i danske gymnasier. Man skelner mellem A, B og C-niveauer. DFB Hvad er DFB? DFB er en dansk-fransk studentereksamen, hvor eleverne udover de franske fag (på studieretning L, S eller ES) har Dansk A og Historie A 1, som fagene undervises i danske STX-gymnasier.

Læs mere

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Où se trouve le formulaire pour? Hvor kan jeg finde formularen til? Demander où trouver un formulaire Quand votre [document] a-t-il été délivré? Demander quand un document a été délivré Où votre

Læs mere

Lycée Français Prins Henrik Copenhague

Lycée Français Prins Henrik Copenhague Lycée Français Prins Henrik Copenhague Procès- verbal de Conseil d Administration du 12 Novembre 2014 Lycée Français Prins Henrik Frederiksberg Alle 22 1820 FREDERIKSBERG C DENMARK Présents : Parents d

Læs mere

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 5. klasse TV5MONDE Europe, 2014, 6 x 1 min. Tendres agneaux er en serie korte franske animationsfilm på hvert 1 minut. Titlen:

Læs mere

Fluid power systems and components Graphic symbols and circuit diagrams Part 2: Circuit diagrams

Fluid power systems and components Graphic symbols and circuit diagrams Part 2: Circuit diagrams Dansk standard DS/ISO 1219-2 1. udgave 2006-11-15 Teknisk tegning Grafiske symboler og kredsløbsdiagrammer for hydrauliske anlæg og komponenter Del 2: Kredsløbsdiagrammer Fluid power systems and components

Læs mere

Ideer til undervisningen Idéerne er tænkt som inspiration til franskundervisningen og har fokus på ordforrådstilegnelse.

Ideer til undervisningen Idéerne er tænkt som inspiration til franskundervisningen og har fokus på ordforrådstilegnelse. Tendres agneaux épisodes 7 à 12 Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 5. klasse TV5MONDE Europe, 2014, 1 min. Tendres agneaux er en serie korte franske animationsfilm på hvert 1 minut. Alle billeder

Læs mere

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning Side 1 af 9 SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning 23.11.2015 1. Indledning Denne guide kan anvendes af kreditorer, som ønsker at gøre brug af SEPA Direct Debit til opkrævninger i euro. Guiden kan

Læs mere

OS2-VP. Kit prêt à l emploi. ST-OS2VP-FR Version 01

OS2-VP. Kit prêt à l emploi. ST-OS2VP-FR Version 01 OS2-VP Agrafe de Varisation en PEEK Kit prêt à l emploi ST-OS2VP-FR-062017 - Version 01 2 ST-OS2VP-FR-062017 - VERSION 01 OS2 -VP - SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE 3 INDICATIONS 6 TECHNIQUE OPÉRATOIRE (1/5) 7

Læs mere

Opgave 3 Gennemgå vocabulaire inden læsning alt efter elevernes niveau.

Opgave 3 Gennemgå vocabulaire inden læsning alt efter elevernes niveau. Foto: Angel Films Fag: Fransk Niveau: 7. klasse Formål: I opgaverne skal du Besvare spørgsmål i hele sætninger ud fra en filmplakat Arbejde mundtligt med personerne i en Quiz&Byt Lære hvordan man laver

Læs mere

Psychologie du vieillissement cognitif

Psychologie du vieillissement cognitif Psychologie du vieillissement cognitif Licence II psychologie UPMF Julien OCHS Cours 2 Julien.ochs@upmf-grenoble.fr Plan de ce cours Performances intellectuelles et psychométrie du vieillissement Approche

Læs mere

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. Adam Smith

Læs mere

Directive R&TTE. Olivier HEYER

Directive R&TTE. Olivier HEYER Olivier HEYER Champ d application Équipements hertziens (Emetteurs et/ou Récepteurs) Équipements terminaux de télécommunications (accès aux réseaux publics de télécom.) Exclusions: Appareils radioamateurs

Læs mere

Krav til produktegenskaber Del 2: Sektionsstandard Krav til fagmæssig udførelse for overflademonterede elektroniksamlinger

Krav til produktegenskaber Del 2: Sektionsstandard Krav til fagmæssig udførelse for overflademonterede elektroniksamlinger Dansk standard DS/EN 61192-2 1. udgave 2003-06-06 Krav til produktegenskaber Del 2: Sektionsstandard Krav til fagmæssig udførelse for overflademonterede elektroniksamlinger Workmanship requirements for

Læs mere

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture anglais danois Dear Mr. President, Kære Hr. Direktør, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Dear Sir, Formel, destinataire masculin,

Læs mere

Gi en fonetisk transkripsjon av ordene og forklar forskjellen mellom deres fonemiske og fonetiske transkripsjon med hensyn til fonemene /A, E, O/.

Gi en fonetisk transkripsjon av ordene og forklar forskjellen mellom deres fonemiske og fonetiske transkripsjon med hensyn til fonemene /A, E, O/. Informasjonsdokument Universitetet i Oslo Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk FRA1103 - Fonologi og muntlig fransk Høsten 2017 3 timers skriftlig eksamen Eksamen består av sju oppgaver

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

Fag: Fransk Niveau: klasse

Fag: Fransk Niveau: klasse Foto: Angel Films Fag: Fransk Niveau: 5.- 8. klasse Formål I opgaverne skal du: Lære at lytte efter bestemte ord i traileren Læse små tekster og besvare spørgsmål i hele sætninger Besvare spørgsmål og

Læs mere

Netbook mouse SPM DA Brugervejledning. Register your product and get support at

Netbook mouse SPM DA Brugervejledning. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Netbook mouse SPM6800 DA Brugervejledning Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1240KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in

Læs mere

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture danois anglais Kære Hr. Direktør, Dear Mr. President, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Kære Hr., Formel, destinataire masculin,

Læs mere

Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. DA Brugervejledning. Register your product and get support at

Mouse with Bluetooth wireless technology.   SPM6950. DA Brugervejledning. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Mouse with Bluetooth wireless technology SPM6950 DA Brugervejledning Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1239KR 2010...... (Report No. /

Læs mere

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. Hvor kan jeg finde? Où puis-je trouver? At spørge efter vej til et logi

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. Hvor kan jeg finde? Où puis-je trouver? At spørge efter vej til et logi - Resultat Hvor kan jeg finde? Où puis-je trouver? At spørge efter vej til et logi... et værelse som man kan leje?... une chambre à louer? type... et vandrehjem?... une auberge de jeunesse? type... et

Læs mere

Elektriske apparater forbundet til vandforsyningen. Undgåelse af tilbagesugning og fejl på slangesæt

Elektriske apparater forbundet til vandforsyningen. Undgåelse af tilbagesugning og fejl på slangesæt Dansk Standard DS/EN 61770 2. udgave Godkendt:2000-05-29 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61770:2000 Elektriske apparater forbundet til vandforsyningen. Undgåelse

Læs mere

SUPERSTRUCTURES CHÂSSIS

SUPERSTRUCTURES CHÂSSIS SUPERSTRUCTURES CHÂSSIS Tirez le meilleur parti de votre nouveau Ford Nous souhaitons vous aider à tirer le meilleur parti de votre nouveau véhicule Ford. Dans ce contexte, vous devez également savoir

Læs mere

Д1Х3A vant-propos. Version Mac. Index

Д1Х3A vant-propos. Version Mac. Index Д1Х3 Д1Х3A vant-propos Ces polices ont t cr es pour les manuels d ѓenseignement de l ѓ criture, r pondant ainsi aux besoins exprim s par les diteurs. Elles conviennent galement tous travaux n cessitant

Læs mere

Exigences d examen pratique Flûte traversière Phase 3. Fédération Jurassienne de Musique

Exigences d examen pratique Flûte traversière Phase 3. Fédération Jurassienne de Musique Exigences d examen pratique Flûte traversière Phase 3 Fédération Jurassienne de Musique 3 Février 2016 Exigences d examen pratique Flûte traversière - Phase 3 Technique Approfondir et automatiser la base

Læs mere

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er - Sted Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? At spørge efter et bestemt på et kort Où puis-je trouver? At spørge efter en bestemt... des toilettes?... une

Læs mere

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81 S adapte à tous les agencements en exécution sur-mesure : Séparation de pièce, rambarde, murs d angles, cintrés ou mansardés Confort immédiat et durable : faible contenance en eau et grande surface de

Læs mere

Ved indskrivning af en elev ved Prins Henriks Skole gælder disse betalingsforpligtelser.

Ved indskrivning af en elev ved Prins Henriks Skole gælder disse betalingsforpligtelser. BETALINGSBETINGELSER PRINS HENRIKS SKOLE Ved indskrivning af en elev ved Prins Henriks Skole gælder disse betalingsforpligtelser. Følgende betalingsbetingelser er gældende fra 1. september 2015 og indtil

Læs mere

Fransk begyndersprog A

Fransk begyndersprog A Fransk begyndersprog A Studentereksamen Delprøve 1 1 time uden hjælpemidler Typeopgave 2 Der er kun ét rigtigt svar i hver opgave, medmindre andet er angivet Side 1 af 9 sider Side 2 af 10 sider L acteur

Læs mere

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné - Général Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? Can I withdraw money in [country] without paying fees? Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Læs mere

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné - Général Can I withdraw money in [country] without paying fees? Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Læs mere

Elektrisk motordrevet håndværktøj, transportabelt værktøj og plæne- og havebrugsmaskiner Sikkerhed Del 3-1: Særlige krav til transportable bordsave

Elektrisk motordrevet håndværktøj, transportabelt værktøj og plæne- og havebrugsmaskiner Sikkerhed Del 3-1: Særlige krav til transportable bordsave Dansk standard Rettelsesblad DS/EN 62841-3-1:2014/AC:2015 1. udgave 2015-11-30 Elektrisk motordrevet håndværktøj, transportabelt værktøj og plæne- og havebrugsmaskiner Sikkerhed Del 3-1: Særlige krav til

Læs mere

MARKSCHEME BARÈME DES NOTATIONS RESPUESTAS Y PUNTUACIÓN. May / Mai / Mayo 2002 DANISH / DANOIS / DANÉS B

MARKSCHEME BARÈME DES NOTATIONS RESPUESTAS Y PUNTUACIÓN. May / Mai / Mayo 2002 DANISH / DANOIS / DANÉS B INTERNATIONAL cbaccalaureate BACCALAURÉAT INTERNATIONAL BACHILLERATO INTERNACIONAL M02/207/S(1)M MARKSCHEME BARÈME DES NOTATIONS RESPUESTAS Y PUNTUACIÓN May / Mai / Mayo 2002 Standard Level Niveau Moyen

Læs mere

De urørlige, scene 1-14

De urørlige, scene 1-14 De urørlige, scene 1-14 Delprøve 1 Navn og klasse:.. Varighed: 1 time Ingen hjælpemidler 1. Tekstgenre a) une lettre personnelle b) un extrait de roman c) une nouvelle d) un scénario e) un article dans

Læs mere

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du destinataire numéro de la rue + nom de la rue nom de la ville

Læs mere

Biologisk vurdering af medicinsk udstyr Del 1: Vurdering og prøvning inden for rammerne af en risikoledelsessystem

Biologisk vurdering af medicinsk udstyr Del 1: Vurdering og prøvning inden for rammerne af en risikoledelsessystem Dansk standard Rettelsesblad DS/EN ISO 10993-1/AC 1. udgave 2010-07-08 Biologisk vurdering af medicinsk udstyr Del 1: Vurdering og prøvning inden for rammerne af en risikoledelsessystem Biological evaluation

Læs mere

World Headquarters Hach Company Date Printed 4/18/12. Safety Data Sheet 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/PRÆPARATET OG AF VIRKSOMHEDEN

World Headquarters Hach Company Date Printed 4/18/12. Safety Data Sheet 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/PRÆPARATET OG AF VIRKSOMHEDEN Page 1 Safety Data Sheet 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/PRÆPARATET OG AF VIRKSOMHEDEN Produktnavn: TOC, Eau Réactiver (A643a, PAT700, TOC600) Katalognummer: ST18011MSDS HACH LANGE GmbH Numéros de téléphone

Læs mere

Zehnder Charleston. Zehnder Charleston Clinic I p. 77. Zehnder Charleston Turned I p. 78. N ouveau

Zehnder Charleston. Zehnder Charleston Clinic I p. 77. Zehnder Charleston Turned I p. 78. N ouveau Design vintage très tendance Grande surface de rayonnement pour un confort immédiat et durable Nettoyage et désinfection facilités les modèles Clinic S adapte à tous les espaces grâce au sur-mesure : hauteur,

Læs mere

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN M12/2/ABDAN/SP1/DAN/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2012 DANISH / DANOIS / DANES B Standard Level Niveau Moyen Nivel Medio Paper / Épreuve / Prueba 1 6 pages/páginas

Læs mere

BETALINGSBETINGELSER PRINS HENRIKS SKOLE. Alle priser er anført i DKK og er inklusiv moms.

BETALINGSBETINGELSER PRINS HENRIKS SKOLE. Alle priser er anført i DKK og er inklusiv moms. BETALINGSBETINGELSER PRINS HENRIKS SKOLE Ved indskrivning af en elev ved Prins Henriks Skole gælder de til enhver tid vedtagne betalingsforpligtelser. Følgende betalingsbetingelser er gældende fra 1. september

Læs mere

Identifikationskort Kort med integrerede kredse Del 6: Interindustrielle dataelementer

Identifikationskort Kort med integrerede kredse Del 6: Interindustrielle dataelementer Dansk standard Rettelsesblad DS/ISO/IEC 7816-6/Corr. 1 1. udgave 2006-11-30 Identifikationskort Kort med integrerede kredse Del 6: Interindustrielle dataelementer Identification cards Integrated circuit

Læs mere

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Unitel EDI MT940 June 2010 Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Contents 1. Introduction...3 2. General...3 3. Description of the MT940 message...3 3.1.

Læs mere

Landbrugsmaskiner Afskærmning af bevægelige dele i kraftoverføringen Afskærmning, der åbnes med værktøj

Landbrugsmaskiner Afskærmning af bevægelige dele i kraftoverføringen Afskærmning, der åbnes med værktøj Dansk standard Rettelsesblad DS/EN 15811/AC 1. udgave 2010-11-16 Landbrugsmaskiner Afskærmning af bevægelige dele i kraftoverføringen Afskærmning, der åbnes med værktøj Agricultural machinery Guards for

Læs mere

Lévi-Strauss: Strukturel analyse i antropologi

Lévi-Strauss: Strukturel analyse i antropologi Ved ANDERS FOGH JENSEN Claude Lévi-Strauss: L analyse structurale en linguistique et en anthropologie in Anthropologie structurale, Plon, 1958; pp.43-69. Læsning v.anders Fogh Jensen www.filosoffen.dk

Læs mere

solar stand swift smart secure

solar stand swift smart secure Système d intégration dans la toiture SolarStand ST.I.33 INSTRUCTIONS DE MONTAGE SOMMAIRE Page Sécurité / Sécurité au travail / Consignes générales de montage 3 Consignes de planification importantes 5

Læs mere

MINISTERE DE LA JUSTICE SERVICE DES AFFAIRES EUROPEENNES ET INTERNATIONALES PARIS DANEMARK. Novembre 2006

MINISTERE DE LA JUSTICE SERVICE DES AFFAIRES EUROPEENNES ET INTERNATIONALES PARIS DANEMARK. Novembre 2006 MINISTERE DE LA JUSTICE SERVICE DES AFFAIRES EUROPEENNES ET INTERNATIONALES PARIS STATUT DES PRISONNIERS DROIT A UNE VIE CONJUGALE ET FAMILIALE DANEMARK Novembre 2006 JURISCOPE C.N.R.S. - UMS 2268 Téléport

Læs mere

Audioapparater, videoapparater og lignende elektroniske apparater Sikkerhedskrav

Audioapparater, videoapparater og lignende elektroniske apparater Sikkerhedskrav Dansk standard Rettelsesblad DS/EN 60065:2014/AC:2016 1. udgave 2016-02-17 Audioapparater, videoapparater og lignende elektroniske apparater Sikkerhedskrav Audio, video and similar electronic apparatus

Læs mere

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester Sprog og jura Semester: Efteråret 2003 og foråret 2004 NB: Studerende, der har været på udlandsophold i 5. semester, tilbydes et opsamlingsforløb i sprog og jura i foråret 2004. De som ønsker at benytte

Læs mere

Bedømmelse af de nye prøver

Bedømmelse af de nye prøver Bedømmelse af de nye prøver Delprøve 1 Vejledende opgave 1, fransk stx 6 multiple choice opgaver (opg. 1,2,3,5,6,9) 4 kombinationsopgaver (4,7,8,12) 3 formuleringsopgaver (10,11,13) 1 indsætning/bøjnings-opgave

Læs mere

א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א

א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א K K א א א K א W א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א K א א א א א : اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﻣﻔﺗﺎﺣﯾﺔ K א א א א א א Résumé : La femme durant l époque Zianide Durant l époque

Læs mere

Emne: At kunne beskrive filmens personer og deres indbyrdes forhold

Emne: At kunne beskrive filmens personer og deres indbyrdes forhold Foto: Angel Films Fag: Fransk Niveau: 6.-7. Klasse Emne: At kunne beskrive filmens personer og deres indbyrdes forhold Mål: Udvide ordforrådet til at kunne snakke og skrive om filmen Læse korte sætninger

Læs mere

Pompes à vide lubrifie es EVE-OG

Pompes à vide lubrifie es EVE-OG Adaptable à tous secteurs d'activite s Application Pompe pour les applications les plus diverses dans le secteur de la manipulation automatique et manuelle Manipulation de pie ces e tanches et poreuses

Læs mere

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME c PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M05/2/ABDAN/SP1/DAN/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2005 DANISH / DANOIS /

Læs mere

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M05/2/ABDAN/HP1/DAN/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2005 DANISH / DANOIS / DANÉS

Læs mere

Landbrugsmaskiner Sikkerhed Del 7: Mejetærskere, grønt- og bomuldshøstere

Landbrugsmaskiner Sikkerhed Del 7: Mejetærskere, grønt- og bomuldshøstere Dansk standard Rettelsesblad DS/EN ISO 4254-7/AC 1. udgave 2010-11-16 Landbrugsmaskiner Sikkerhed Del 7: Mejetærskere, grønt- og bomuldshøstere Agricultural machinery Safety Part 7: Combine harvesters,

Læs mere

PERP LIGNAGE. Notice d information

PERP LIGNAGE. Notice d information PERP LIGNAGE Notice d information Le contrat : PERP LIGNAGE est un contrat d assurance collective sur la vie à adhésion facultative. Les droits et obligations de l adhérent peuvent être modifiés par des

Læs mere

εi iid , Dérivez l estimateur des MCO du modèle en sommation (vous devez dériver le tout en sommation).

εi iid , Dérivez l estimateur des MCO du modèle en sommation (vous devez dériver le tout en sommation). Exo4 A v3 Q Avec le modèle suvant : y β + xβ + x3β3+ où d...(, σ, Dérvez l estmateur des MCO du modèle en sommaton (vous devez dérver le tout en sommaton. Q Avec le modèle suvanty β + xβ + où d...(, σ.

Læs mere

MYNDIGHEDEN FOR EUROPÆISKE POLITISKE PARTIER OG EUROPÆISKE POLITISKE FONDE

MYNDIGHEDEN FOR EUROPÆISKE POLITISKE PARTIER OG EUROPÆISKE POLITISKE FONDE 6.3.2018 DA Den Europæiske Unions Tidende C 84/5 MYNDIGHEDEN FOR EUROPÆISKE POLITISKE PARTIER OG EUROPÆISKE POLITISKE FONDE Afgørelse fra Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed UDKAST TIL UDTALELSE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed UDKAST TIL UDTALELSE EUROPA-PARLAMENTET 2004 2009 Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed 2008/0018(COD) 18.8.2008 UDKAST TIL UDTALELSE fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed til Udvalget om

Læs mere

Webside score horrea.fr

Webside score horrea.fr Webside score horrea.fr Genereret September 15 2015 08:51 AM Scoren er 54/100 SEO Indhold Titel HORREA EXPERT Logiciel de Gestion des Biens Immobiliers d'entreprises - Achat Location Vente Længde :

Læs mere

SOMMAIRE... 0 AMENAGEMENT DU LITTORAL... 2 TOURISME... 2 Hébergement... 2 Croisires et plaisance... 2 Autres activités nautiques... 2 Pressions du secteur touristique... 2 Projets... 3 Conclusion... 3

Læs mere

MYNDIGHEDEN FOR EUROPÆISKE POLITISKE PARTIER OG EUROPÆISKE POLITISKE FONDE

MYNDIGHEDEN FOR EUROPÆISKE POLITISKE PARTIER OG EUROPÆISKE POLITISKE FONDE C 120/8 DA Den Europæiske Unions Tidende 6.4.2018 MYNDIGHEDEN FOR EUROPÆISKE POLITISKE PARTIER OG EUROPÆISKE POLITISKE FONDE Afgørelse Myndigheden for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Contenido 1 Introducción

Læs mere

Akustik Måling af rumakustiske parametre Del 2: Efterklangstid i almindelige rum

Akustik Måling af rumakustiske parametre Del 2: Efterklangstid i almindelige rum Dansk standard Rettelsesblad DS/EN ISO 3382-2/AC 1. udgave 2009-07-09 Akustik Måling af rumakustiske parametre Del 2: Efterklangstid i almindelige rum Acoustics Measurement of room acoustic parameters

Læs mere

DS/EN ISO 286-2/AC. Dansk standard Rettelsesblad

DS/EN ISO 286-2/AC. Dansk standard Rettelsesblad Dansk standard Rettelsblad DS/EN ISO 2862/AC 1. udgave 21318 Geometriske produktspecifikationer (GPS) ISOkodystem for tolerancer på lineære størrelser Del 2: Tabeller for standardtolerancegrader og grundafvigelser

Læs mere

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender 21.1.2015 2013/0407(COD) ***I UDKAST TIL BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv

Læs mere

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME c PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M06/2/ABDAN/SP1/DAN/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2006 DANISH / DANOIS /

Læs mere

CONTROLLER ELECTRICAL RADIATOR GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANWEISUNG

CONTROLLER ELECTRICAL RADIATOR GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANWEISUNG RF GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANWEISUNG USER AND INSTALLATION MANUAL MANUALE DI INSTALLAZIONE E D USO INSTRUKCJA INSTALACJI

Læs mere

Skriftlig produktion med adgang til internettet. UCC- CFU 16. marts 2017

Skriftlig produktion med adgang til internettet. UCC- CFU 16. marts 2017 Skriftlig produktion med adgang til internettet UCC- CFU 16. marts 2017 Objectifs Fokus på kompetenceområdet Skriftlig kommunikation i de forenklede Fælles Mål. at inddrage internet og it i sprogundervisningen

Læs mere

C est parti! 2.1 Mes réponses. Cahier Intro. Je sais déjà. Mes attentes pour cette année. C est parti! Intro. 1 Bingo! 7.

C est parti! 2.1 Mes réponses. Cahier Intro. Je sais déjà. Mes attentes pour cette année. C est parti! Intro. 1 Bingo! 7. Mes attentes pour cette année Kig hele bogen igennem. Skriv lidt om, hvad du glæder dig til at arbejde med. Je sais déjà Skriv nogle ord og udtryk, du kan huske fra 5. og 6. klasse. Vælg noget, som du

Læs mere

SPS2. Manœuvre HIDRA CRONO. Manuel d Utilisateur FRANÇAIS. Shaft Positioning System DC81201U04 *DC81201U04*

SPS2. Manœuvre HIDRA CRONO. Manuel d Utilisateur FRANÇAIS. Shaft Positioning System DC81201U04 *DC81201U04* Manual d utilisateur SPS2 Rev.4 16/02/18 Manœuvre HIDRA CRONO SPS2 Shaft Positioning System Manuel d Utilisateur DC81201U04 *DC81201U04* FRANÇAIS x2 x1 A x2 x2 A x4 x4 x2 x1 x1 B x4 B.1 B.2 B C x2 MAX

Læs mere

Alors on danse de Stromae

Alors on danse de Stromae de Stromae http://www.youtube.com/watch?v=7pkrvb5f2w0&feature=related A. Les mots du texte Mål : at stifte bekendtskab til ordforrådet i teksten. 1. Trouve l intrus. Utilise un dictionnaire pour trouver

Læs mere

Jeanine. Pædagogisk vejledning www.mitcfu.dk/filmogtv. SVT2, 2011, 17 min.

Jeanine. Pædagogisk vejledning www.mitcfu.dk/filmogtv. SVT2, 2011, 17 min. Tema: Fag: Målgruppe: La Famille Fransk 5. til 6. klasse SVT2, 2011, 17 min. er en pige på ca. 10 år, der bor sammen med sin hippiefamilie, som kun tænker på at have det sjovt og more sig. er træt af det.

Læs mere

Intelligente transportsystemer Automatisk køretøjs- og udstyrsidentifikation

Intelligente transportsystemer Automatisk køretøjs- og udstyrsidentifikation Dansk standard Rettelsesblad DS/EN ISO 17263/AC 1. udgave 2014-01-15 Intelligente transportsystemer Automatisk køretøjs- og udstyrsidentifikation Systemparametre Intelligent transport systems Automatic

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

Ormen som laver huller. La chenille qui fait des trous. Ormen som laver huller. La chenille qui fait des trous

Ormen som laver huller. La chenille qui fait des trous. Ormen som laver huller. La chenille qui fait des trous Ormen som laver huller La chenille qui fait des trous Ormen som laver huller La chenille qui fait des trous I månelyset ligger et lille æg på et blad. Dans la lumière de la lune, un petit œuf repose sur

Læs mere

Savet træ Visuel sortering af løvtræ Del 1: Eg og bøg

Savet træ Visuel sortering af løvtræ Del 1: Eg og bøg Dansk standard Rettelsesblad DS/EN 975-1/AC 1. udgave 2010-10-25 Savet træ Visuel sortering af løvtræ Del 1: Eg og bøg Sawn timber Appearance grading of hardwoods Part 1: Oak and beech DS/EN 975-1/AC København

Læs mere

Manuel d utilisation AT1123

Manuel d utilisation AT1123 Manuel d utilisation AT1123 man-at1123-v4-15032013 Sommaire 1. Présentation... 4 1.1 Composition du radiamètre... 4 1.2 Accessoires disponibles (vendus séparément)... 5 1.3 Système d alarme... 5 1.4 Contrôle

Læs mere

15 JULY JUILLET JULI 2009 AGENDA - ORDRE DU JOUR - TAGESORDNUNG

15 JULY JUILLET JULI 2009 AGENDA - ORDRE DU JOUR - TAGESORDNUNG EUROPEAN COMMISSION HEALTH & CONSUMERS DIRECTORATE-GENERAL STANDING COMMITTEE ON THE FOOD CHAIN AND ANIMAL HEALTH Section Biological Safety of the Food Chain COMITÉ PERMANENT DE LA CHAÎNE ALIMENTAIRE ET

Læs mere