ProPex II. Brugervejledning. Kun til odontologisk anvendelse. apexlokator

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "ProPex II. Brugervejledning. Kun til odontologisk anvendelse. apexlokator"

Transkript

1 ProPex II apexlokator Brugervejledning Kun til odontologisk anvendelse DA

2 DENNE SIDE ER BEVIDST TOM. 2/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

3 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Introduktion Indikationer Kontraindikationer Advarsler Forsigtighedsregler Bivirkninger Trinvis vejledning Indhold Tilslutning af AC-stikadapteren Opladning af batteriet Udskiftning af det genopladelige batteri Kom godt i gang Søgning efter apex Koronal og medial zone Apex-zone Brug af for mange instrumenter Udførelse af målingerne Indstilling af lyd Demo-tilstand Automatisk slukning Vedligeholdelse af ProPex II Rengøring, desinfektion og sterilisering Generelt Generelle anbefalinger Procedure for læbeklemme, krog og gaffel B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 3/50

4 Indholdsfortegnelse 8 Tekniske data Fejlkoder for ProPex II apexlokator Fejlfinding Garanti Bortskaffelse af produktet Symboloversigt Appendiks Appendiks Elektronisk brugsanvisning For flere sprog, se vores hjemmeside: dentsplysirona.com Tekniske ændringer af vores produkter kan foretages uden varsel. Fotos på vores enheder er ikke omfattet af aftaler. 4/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

5 Introduktion Tillykke med købet af ProPex II. ProPex II er en enhed, der er beregnet til registrering af foramen apex minor på basis af de elektriske egenskaber i forskellige typer væv i rodkanalsystemet. For at opnå optimal sikkerhed og det bedste resultat skal denne brugsanvisning læses grundigt, før produktet tages i brug. Sørg for, at du har forstået og følger de kliniske forholdsregler og de generelle advarsler, forholdsregler og kontraindikationer, før arbejdslængden bestemmes. Opbevar brugsanvisningen for fremtidig reference. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 5/50

6 Indikationer 1 INDIKATIONER ProPex II er en elektronisk enhed, der anvendes til at vise placeringen af apex samt arbejdslængden. Dette produkt må kun anvendes af faguddannet personale i hospitalsmiljøer, klinikker eller tandlægeklinikker. 2 KONTRAINDIKATIONER ProPex II anbefales ikke til brug: Til patienter med pacemaker eller andre implanterede elektriske enheder, eller som af deres læge er blevet frarådet at bruge mindre elektroniske apparater som barbermaskiner, føntørrere osv. Til patienter med metalallergi. Til børn. 6/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

7 Advarsler 3 ADVARSLER Skalaen på skærmen på ProPex II angiver ikke en bestemt længde eller afstand i mm eller andre lineære enheder. Den angiver blot filens bevægelse mod apex. Følgende patientrelaterede faktorer kan forhindre nøjagtige aflæsninger: - Blokerede rodkanaler. - Tænder med store apex. - Rodfraktur eller -perforation. - Kroner eller broer i metal, hvis de kommer i kontakt med filen eller læbeklemmen. Der er risiko for unøjagtige eller forkerte aflæsninger, som skyldes omgivelserne, i følgende situationer: - Hvis der forefindes bærbare eller flytbare RF-transmittere i omgivelserne. - Filmfremvisere eller andre enheder med lys, som anvender en inverter, kan forstyrre apexlokatorens funktion. Denne type enheder bør slukkes, mens ProPex II anvendes. Elektromagnetisk støj kan forårsage driftsforstyrrelser i enheden. I disse tilfælde kan enheden opføre sig unormalt eller upålideligt. Brug af enheder, der udsender elektromagnetisk stråling, som f.eks. mobiltelefoner, fjernbetjeninger, transceivere osv. bør ikke tillades i nærheden af ProPex II. Generelle sikkerhedsadvarsler: - For at forhindre overførsel af smitsomme stoffer anbefales det at anvende et kofferdam-system under hele det endodoniske indgreb. - Kontrollér, at læbeklemmen, krogen eller gaflen ikke kommer i kontakt med en strømkilde som f.eks. en stikkontakt. Dette kan medføre et kraftigt elektrisk stød. - ProPex II må ikke anvendes på steder, hvor der forefindes brændbare stoffer. Brug kun det originale batteri fra leverandøren. Brug kun den originale lader. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 7/50

8 Forsigtighedsregler 4 FORSIGTIGHEDSREGLER Vigtigt! Brug af apexlokatorer alene uden præoperativ og postoperativ røntgen anbefales ikke i praksis, da apexlokatorer muligvis ikke fungerer korrekt under alle forhold. Den arbejdslængde, der er skabt ved hjælp af apexlokatoren, skal bekræftes med røntgen. Det er vigtigt, at nedenstående forholdsregler følges, og at der tages højde for alle forhold eller situationer, der kan påvirke den elektriske ledningsevne under indgrebet. Unøjagtige eller forkerte aflæsninger kan forekomme i følgende tilfælde, der alle er relateret til indgrebet: - Delvist blokeret rodkanal. - Målefilens størrelse er væsentlig forskellig fra rodkanalens diameter. Der skal helst vælges den tykkest mulige fil, som kan nå frem til apex. - Væske og/eller vævsrester i adgangskaviteten. Før enheden anvendes, skal adgangskaviteten tørres med en vatpellet for at forhindre krybestrøm. - Kontakt mellem filen eller læbeklemmen og dentalstrukturer i metal. Vær især forsigtig hos patienter, der har kroner eller broer i metal. - Kontakt mellem filen og et andet instrument. - Meget tør kanal, f.eks. ved restoration. I disse tilfælde skal kanalen fugtes med en skylleopløsning eller med en Glyde -filpreparering. - Kontakt mellem filen og tandkødet (dette kan medføre forkert aflæsning, der angiver, at apex er nået). - Brug af ultralydsrenser med tællerelektroden påsat patienten (elektrisk støj fra ultralydsrenseren kan påvirke lokaliseringen af apex). - Brug af apexlokalisator sammen med en elektrisk skalpel. - Brug af en beskadiget læbeklemme, krog, eller gaffel. 8/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

9 Forsigtighedsregler I forbindelse med lokalisering af apex kan NaOCl-koncentrationer over 5 % medføre nedsat nøjagtighed. Af hensyn til sikkerheden og for at undgå brug af for mange instrumenter anbefales følgende fremgangsmåde: Sæt filen på en endodontik-lineal, hvor ProPex II viser "APEX". Træk minimum 0,5 mm fra den målte fillængde. Følgende forholdsregler skal også overholdes: - Af hensyn til din sikkerhed skal du bære personlige værnemidler (handsker, briller, maske). - Hvis der sker pludselige større bevægelser i søjlediagrammet i den koronale del af kanalen, skal filen føres langsomt frem mod apex, til signalet igen er normalt. - Denne ProPex II-enhed må ikke tilsluttes eller anvendes sammen med andre apparater eller systemer. Den må ikke bruges som en integreret komponent i et andet apparat eller system. Brug af reservedele eller tilbehør fra andre leverandører end den originale producent eller leverandør kan påvirke EMC-overensstemmelsen for ProPex II; - Enheden må kun anvendes med originalt tilbehør fra producenten. - Strømmen skal kobles fra enheden, før batteriet udskiftes. - Brug aldrig batterier, der er utætte, deformerede, misfarvede eller på anden måde afviger fra normalen. - Hvis batteriet bliver utæt, skal batteriets poler aftørres omhyggeligt, og al væske fjernes. Derefter skal batteriet udskiftes med et nyt. - Hvis enheden ikke skal anvendes i længere tid, anbefales det at tage batteriet ud af enheden for at forebygge væskelækage. - Brugte batterier skal bortskaffes i henhold til lokale love og regler. - Tilbehør som f.eks. læbeklemmer, kroge, eller gafler skal være rene og uden rester af kemiske desinfektionsmidler eller andre medicinske opløsninger som natriumhypoklorit eller formalin. - ProPex II må ikke udsættes for væske. - ProPex II skal opbevares ved normal temperatur (< 60 C) og fugtighed. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 9/50

10 Bivirkninger 5 BIVIRKNINGER Hvis apexlokatoren viser en forkert aflæsning, og der ikke findes røntgendata (se afsnittet "Vigtigt!" i afsnittet "Forholdsregler" i kapitel 4), er der risiko for følgende bivirkninger: Ufuldstændig behandling af rodkanalen. Perforation af apex. 6 TRINVIS VEJLEDNING 6.1 Indhold Kontrollér udstyrets dele, før de anvendes: én ProPex II apexlokator. én stikadapter til lader med udskiftelige stikpropper til EU, UK, USA, AUS. ét målekabel. to læbeklemmer. to forbindelseskroge. To forbindelsesgafler. én brugsanvisning. 10/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

11 Trinvis vejledning 6.2 Tilslutning af AC-stikadapteren Vælg den adapter, der passer til stikkontakten. Placér stikadapteren ud for den afrundede kant, og tryk den på plads ved at indføre den modsatte ende. Den tages ud ved at trække i låseknappen (A) og trække adapteren ud. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 11/50

12 Trinvis vejledning 6.3 Opladning af batteriet ProPex II leveres med et genopladeligt batteri. På ProPex II viser en skærmindikator batteriets ladestatus. Når den blinker, skal batteriet oplades. Det kan dog stadigvæk bruges til flere behandlinger, før batteriet lukker ned. Sådan oplades batteriet: (1) Udfør målingerne, og kobl målekablet fra patienten. (2) Tag målekablet ud af enheden. (3) Slut ladekablet til ProPex II. (4) Sæt laderen i stikkontakten. Under opladning skal laderen og enheden være placeret uden for patientmiljøet (mindst 1,5 m fra patienten). 12/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

13 Trinvis vejledning Opladningsskærmen vises under batteriopladningen. Når billedet med batteriet på skærmen holder op med at blinke og bliver grønt, er opladningen færdig. Lav Middel Fuldt Opladningens varighed: Ca. 12 timer (24 timer, når enheden ikke har været brugt i længere tid). ProPex II kan ikke anvendes, mens den oplades. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 13/50

14 Trinvis vejledning 6.4 Udskiftning af det genopladelige batteri Batterirummet er placeret i bunden af ProPex II, og dækslet er fastgjort med en skrue. (1) Løsn skruen, og fjern batteridækslet. (2) Tag batteriet ud, og kobl batterikablet fra stikket. (3) Sæt det nye batterikabel i stikket. (4) Sæt batteriet i batterirummet. (5) Luk batterirummet, fastgør dækslet med skruen. Brug kun originale batterier fra leverandøren! 14/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

15 Trinvis vejledning 6.5 Kom godt i gang (1) Kobl laderen fra enheden, hvis den er tilkoblet. (2) Før målekablet med den påsatte læbeklemme og forbindelseskrogen kobles til patienten, skal målekablet sættes i enhedens opsamlingsbeholder og enheden tændes. Efter en kort præsentation vises hovedskærmen, og markøren i tandbilledet begynder at blinke. (Hvis enheden tændes uden målekablet, vises hovedskærmen uden markør i tandbilledet). (3) Sæt læbeklemmen på patienten. (4) Før forsigtigt filen ned i rodkanalen. (For at sikre præcise målinger skal filens størrelse tilpasses rodkanalens diameter). (5) Sæt forbindelseskrogen på filen. Markøren på tanden holder op med at blinke (og der lyder et dobbelt bipsignal). B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 15/50

16 Trinvis vejledning En blinkende markør og intet lydsignal er tegn på, at forbindelsen er defekt. Kobl målekablet fra patienten, kontrollér forbindelserne, rengør forbindelseskrogen, fugt kanalen, hvis det er nødvendigt, og fortsæt derefter. Der kræves ikke yderligere justeringer, før målingen kan startes. ProPex II har en funktion til test af forbindelsen, som bruges til at teste kablerne: - Sæt forbindelseskrogens metaldel på læbeklemmen. - Ikonet for forbindelsestest skal vises nederst til venstre på skærmen og angiver, at forbindelsen er korrekt. - Hvis der ikke vises et ikon, skal forbindelseskrogen eller målekablet udskiftes. Målekablet med påsat læbeklemme og forbindelseskrog udgør anvendte dele af enheden. 16/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

17 Trinvis vejledning 6.6 Søgning efter apex Koronal og medial zone Før filen langsomt ned i rodkanalen. Markøren på tandikonet viser filfremføringen i rodkanalen. Den videre fremføring af filen i rodkanalen vises med både markøren på tandikonet og den numeriske værdi på den grafiske skala. ProPex II afgiver lydinformation om filfremføringen ved hjælp af en serie gradvist hurtigere bip. Hvis bjælkediagrammet pludseligt foretager større bevægelser i den øverste del af kanalen, føres filen en smule længere frem mod apex, så signalet bliver normalt igen. Skalaen på skærmen på ProPex II angiver ikke en bestemt længde eller afstand i mm eller andre lineære enheder. Den angiver blot filens bevægelse mod apex. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 17/50

18 Trinvis vejledning Apex-zone Apex-zonen er opdelt i 10 bjælker, der er gradueret fra 0,9 til 0,0 (apex) som visuel information om filfremføringen. Når apex nås, viser markøren APEX, og der afgives en fast tone. Start på apex-zonen Midt i apex-zonen Apex-position 18/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

19 Trinvis vejledning Brug af for mange instrumenter Et rødt segment og et advarselssignal angiver, at filen har passeret apex. Markøren på tandikonet viser OVER Udførelse af målingerne Før målekablet kobles fra enhedens opsamlingsbeholder, skal læbeklemmen og forbindelseskrogen fjernes fra patienten. Flyt filstopperen til det valgte referencepunkt på tanden. Fjern forsigtigt filen fra kanalen, og mål den apikale længde mellem stopperen og filens spids. Af hensyn til sikkerheden og for at undgå brug af for mange instrumenter anbefales følgende fremgangsmåde: - Stop filfremføringen i kanalen på det punkt, hvor ProPex II viser "APEX". - Placér filen på en endodontik-lineal, og mål den apikale længde. - Træk minimum 0,5 mm fra den målte fillængde. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 19/50

20 Trinvis vejledning 6.7 Indstilling af lyd ProPex II er udstyret med an lydindikator, der gør det muligt at overvåge fremføringen af filen i kanalen. Denne funktion samt visningen af fremføringen gør det muligt at arbejde "blindt", samtidig med at filens fremføring overvåges. Lydstyrken kan indstilles til ét af fire niveauer: lydløs, lav, normal og høj, ved at trykke gentagne gange på knappen lydstyrkeknappen. 6.8 Demo-tilstand Den indbyggede demo-tilstand kan lære enheden at kende og demonstrere betjeningen af den. (1) Kobl målekablet eller laderen fra enheden, hvis de er tilsluttet, og sluk for enheden. (2) Demo-tilstanden startes ved at trykke på knappen (tænd/sluk) og holde den inde i ca. 2 sekunder, til det andet bip lyder, og "Demo" vises nederst til venstre på skærmen. 20/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

21 Trinvis vejledning (3) Under Demo-visningen vises enhedens driftssekvens på skærmen. Tryk på knappen igen for at holde pause i simuleringen. Tryk på knappen igen for at fortsætte. (4) Når Demo-visningen er færdig, gentages den automatisk, til den afbrydes af brugeren. (5) Demo-tilstanden lukkes ved at trykke på knappen og holde den inde i ca. 2 sekunder, til der lyder et bip. Hvis målekablet kobles til ProPex II under Demo-visningen, skifter enheden automatisk til normal driftstilstand. 6.9 Automatisk slukning ProPex II slukkes automatisk, når den ikke har været i brug i 5 minutter. Det anbefales dog at lukke udstyret manuelt efter målingen ved at trykke på tasten (tænd/sluk). B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 21/50

22 Trinvis vejledning 6.10 Vedligeholdelse af ProPex II Enheden indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren. Service og reparation skal altid foretages af serviceteknikere uddannet på fabrikken. Efter brug skal alle genstande, der har været i kontakt med smitsomme stoffer, rengøres med servietter imprægneret med et desinficerende rengøringsmiddel (en bakterie- og svampedræbende opløsning, der ikke indeholder aldehyd). Brug af kemikalier kan forårsage skader på udstyret. Vi anbefaler, at der kun anvendes en desinficerende opløsning med godkendt virkning (på VAH/DGHM-listen, CE-mærket, FDA-godkendt). Øvrige anbefalinger: - ProPex II må ikke udsættes for væske. Undgå især at spilde kemiske opløsninger, der anvendes til behandlinger. Disse kemikalier kan forårsage skader, deformation eller misfarvning af enheden. Vær især omhyggelig med ikke at spilde formalincresol (FC) og natriumhypoklorit, da disse stoffer er stærkt ætsende. Spildte kemikalier skal straks aftørres (nogle kemikalier kan forårsage misfarvning og pletter, selvom de tørres op med det samme). - Enheden skal håndteres forsigtigt. Den må ikke tabes, sættes hårdt ned eller udsættes for slag eller stød af nogen art. Hårdhændet håndtering kan medføre alvorlige skader. - Undgå at tabe genstande på målekablets stik eller udsætte det for slag, når der er sat i enheden. - ProPex II skal opbevares ved normal temperatur (< 60 C) og fugtighed. Sterilisering: - Læbeklemmen og krogen skal steriliseres ved 134 C mellem behandlingerne. - Målekablet kan ikke autoklaveres. Se afsnittet 7 Rengøring, desinfektion og sterilisering for flere oplysninger. 22/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

23 Rengøring, desinfektion og sterilisering 7 RENGØRING, DESINFEKTION OG STERILISERING 7.1 Generelt Målekablet og apparatets overflade skal rengøres med en papirhåndklæde eller en blød klud eller serviet vædet med aldehydfri desinfektions- og rengøringsopløsning (baktericid og fungicid). Læbeklemmen, forbindelseskrogen og gaflen skal altid rengøres, desinficeres og steriliseres før brug for at kontaminering. Dette gælder både for brug første gang samt efterfølgende brug. Grundig rengøring og desinfektion er uomgængelige forudsætninger for en effektiv sterilisation. Følg anvisningerne i dette kapitel. Derudover skal betjeningsanvisningerne for det udstyr, der anvendes i din praksis, følges, når der anvendes andet udstyr. Som ansvarlig for tilbehørsdelenes sterilitet skal du altid sikre, at der udelukkende anvendes validerede metoder til rengøring, desinfektion og sterilisation, at udstyret (sterilisator) vedligeholdes og efterses regelmæssigt, og at de validerede parametre overholdes ved hver cyklus. Følg derudover altid de gældende lovmæssige bestemmelser og forskrifter vedrørende hygiejne i relation til din praksis eller klinik. Det gælder især retningslinjerne for en effektiv inaktivering af prioner. Vi påtager os intet ansvar, hvis denne brugsanvisning ikke følges, eller der anvendes ikke-validerede procedurer til klargøring af tilbehøret til genbrug. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 23/50

24 Rengøring, desinfektion og sterilisering 7.2 Generelle anbefalinger Brugeren har ansvaret for, at produktet er sterilt ved første cyklus og efterfølgende brug samt for brug af beskadigede eller snavsede instrumenter. Af hensyn til din sikkerhed skal du bære personlige værnemidler (handsker, beskyttelsesbriller, maske). Brug altid en desinficerende opløsning med godkendt virkning (på VAH/DGHM-listen, CE-mærket, FDA-godkendt). Proceduren for rengøring, desinfektion og sterilisation gælder kun for læbeklemmen, krogen og gaflen. Såfremt disse tilbehørsdele behandles forsigtigt og ikke beskadiges eller kontamineres, kan de genbruges flere gange. Der skal altid anvendes ubeskadiget steril indpakning. 24/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

25 Rengøring, desinfektion og sterilisering 7.3 Procedure for læbeklemme, krog og gaffel Nr. Handling Driftstilstand Advarsel 1. Prædesinfektion eller dekontaminering 1. Pulpa- og dentinrester skal straks fjernes fra tilbehørsdelene. 2. Når du har brugt tilbehørsdelene hos patienten, skal du lægge dem i en skål fyldt med en egnet rengørings- og desinfektionsopløsning (f.eks. CIDEZYME, ENZOL Enzymatic Detergent Solutions, Johnson & Johnson Medical, 0,8 % i 1 minut til 2 timer) med henblik på rengøring, for-desinfektion og midlertidig opbevaring. 3. Rengør tilbehørsdelene under rindende sterilt, afioniseret vand eller i en desinfektionsopløsning mindst tre gange i et minut, så alle synlige urenheder og materialerester fjernes. 1. Lad ikke resterne tørre fast. Rengøring skal foretages efter højst 2 timer. Forrengøring for synlige urenheder på instrumenterne anbefales i form af manuel børstning med et blødt materiale. Brug udelukkende rene, bløde børster til manuel fjernelse af urenheder og rester eller en ren, blød klud, der kun bruges til dette formål. Brug ikke metalbørster eller ståluld. Kontrollér, at der ikke er synlige urenheder eller rester, og gentag eventuelt forrengøringen. 2. Kontrollér, at produkterne er helt dækket af opløsningen. 3. Desinfektionsopløsningen skal være aldehydfri (for at forhindre fiksering af blodurenheder), og den skal være velegnet til desinfektion af tilbehørsdelene og være kompatibel med disse. Bemærk, at desinfektionsmidler, der anvendes til forbehandling, kun bruges med henblik på personlig beskyttelse. De erstatter ikke desinfektionen efter afslutning af rengøringen. Forbehandlingen skal gennemføres under alle omstændigheder. Brug rent vand. 2. Skylning Skyl meget grundigt (mindst 1 min). Hvis en prædesinfektionsopløsning indeholder et korrosionshæmmende middel, anbefales det at skylle instrumentet, umiddelbart før det rengøres. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 25/50

26 Rengøring, desinfektion og sterilisering Nr. Handling Driftstilstand Advarsel Når du vælger rengørings- og desinfektionsmidler, skal du sikre - at de er egnet til rengøring eller desinfektion af instrumenter - at der anvendes et desinfektionsmiddel med dokumenteret effektivitet (f.eks. med VAH/DGHM- eller FDA-certificering eller CE-mærkning), og at det er kompatibelt med rengøringsmidlet - at de anvendte kemikalier er kompatible med tilbehørsdelene. 3. Manuel rengøring 1. Læg de forrengjorte tilbehørsdele i rensebadet i det foreskrevne indvirkningstidsrum (f.eks. CIDEZYME, ENZOL Enzymatic Detergent Solutions, Johnson & Johnson Medical, 0,8 % i 1 minut. Kontrollér, at produkterne er helt dækket af opløsningen (børst dem om nødvendigt omhyggeligt med en blød børste). 2. Tag tilbehørsdelene op af rensebadet, og skyl dem grundigt mindst tre gange 1 minut med sterilt, afioniseret vand. 3. Læg derefter tilbehørsdelene i ultralydsbadet tilsat et rengøringsmiddel (f.eks. CIDEZYME, ENZOL Enzymatic Detergent Solutions, Johnson & Johnson Medical, 0,8 % i 20 minutter). Kombinerede rengørings-/ desinfektionsmidler bør kun anvendes, hvis instrumenterne blot er let tilsmudsede (ingen synlige urenheder). De koncentrationer og indvirkningstider samt den efterskylningsintensitet, der angives af producenterne af rengørings- og desinfektionsmidlerne, samt disses anvisninger for grundigheden af den efterfølgende skylning skal overholdes. Anvend udelukkende frisktilberedte opløsninger, sterilt vand eller vand med lavt kimindhold (< 10 cfu/ml) og lav endotoksinbelastning (< 0,25 EU/ml, f.eks. renset vand (PW/HPW)) samt filtreret og oliefri luft til tørring. Sørg for, at tilbehørsdelene ikke berører hinanden. Krogmekanismen skal aktiveres under rengøringsprocessen, skylleprocessen og ultralydsrensningen (tryk flere gange på trykknappen), så de indvendige dele rengøres mere effektivt. Kontrollér, at produkterne er helt dækket af opløsningen (børst dem om nødvendigt omhyggeligt med en blød børste). Der må ikke være synlige urenheder på tilbehørsdelene. 26/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

27 Rengøring, desinfektion og sterilisering Nr. Handling Driftstilstand Advarsel 4. Desinfektion 5. Skylning 6. Kontrol 1. Læg de rensede og eftersete tilbehørsdele i desinfektionsbadet i det foreskrevne indvirkningstidsrum (f.eks. Cidex OPA, Johnson & Johnson Medical, 100 % i 20 minutter). Tilbehørsdelene skal være helt dækket af opløsningen. 2. Tag tilbehørsdelene op af desinfektionsbadet, og skyl dem grundigt med vand mindst fem gange 1 minut. 3. Tør tilbehørsdelene ved at blæse grundigt. Skyl meget grundigt (mindst 1 min.). Kontrollér enhederne, og sortér de defekte fra. Krogmekanismen skal aktiveres flere gange under desinfektionen og skylningen, så de indvendige dele desinficeres mere effektivt. Brug oliefri, filtreret trykluft, og lad tilbehørsdelene eftertørre et rent sted i mindst 20 minutter. Når tilbehørsdelene er tørre, skal de efterses og emballeres hurtigst muligt. Brug vand i god kvalitet i overensstemmelse med gældende lokale regler. Hvis en desinfektionsopløsning indeholder et korrosionshæmmende middel, anbefales det at skylle instrumenterne, umiddelbart før de autoklaveres. Tørres på en nonweaveengangsklud, i en tørremaskine eller med filtreret trykluft. Defekter omfatter følgende: - deformering af plasten - korrosion - misfarvning af plasten. Snavsede instrumenter skal rengøres og desinficeres igen. Vedligeholdelse er ikke nødvendig. Der må ikke anvendes instrumentolie. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 27/50

28 Rengøring, desinfektion og sterilisering Nr. Handling Driftstilstand Advarsel 7. Emballering 8. Sterilisering 9. Opbevaring Pak enhederne i "steriliseringsposer". Dampsterilisation ved: 134 C i 3 min. Opbevar enhederne i sterilisationsemballagen i et tørt og rent miljø. Kontrollér posens gyldighedsperiode som angivet af producenten for at bestemme holdbarhedstiden. Anvend emballage, der tåler temperaturer op til 141 C og opfylder EN ISO Tilbehørsdelene (læbeklemme, krog og gaffel) skal steriliseres som angivet på emballagens mærkning. Anvend autoklaver med fraktioneret vakuum eller gravitet (mindst foretrukket) (iht. EN 13060, EN 285). Anvend en godkendt steriliseringsprocedure iht. ISO Producentens vedligeholdelsesprocedure for autoklaven skal overholdes. Brug udelukkende de angivne steriliseringsmetoder. Steriliteten kan ikke garanteres, hvis emballagen er åben, beskadiget eller våd. (Kontrollér emballagen, før instrumenterne anvendes). 28/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

29 Tekniske data 8 TEKNISKE DATA ProPex II opfylder kravene i IEC sikkerhedsstandarden og konformitetskravene for CE mærkning ProPex II elektronisk apexlokator tilhører følgende kategori af medicinsk udstyr: Producent Model Specifikation Mål (længde x højde x bredde) Vægt Skærmtype Beskrivelse Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 CH-1338 Ballaigues Schweiz endo@dentsplysirona.com ProPex II apexlokator 130 x 80 x 63 mm 360 g Skærmens mål 3,5 Strømforsyning Oplader (input) Oplader (output) Frekvens Beskyttelsestype mod elektrisk stød Anvendt del Color Graphic TFT Genopladeligt batteri: 2,4 V NiMH VAC 6 VDC ± 5 %, 1000 ma Hz Udstyr med intern strømforsyning BF B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 29/50

30 Tekniske data Sikkerhedsniveau ved forekomst af brændbare anæstesigasblandinger eller oxygen Funktionsmåde Væskeindtrængen Omgivende forhold Betingelser for transport og opbevaring EMC-tabeller Specifikation Beskrivelse Ikke velegnet til brug i områder med brændbare anæstesiblandinger, der indeholder luft, ilt eller dinitrogenoxid Kontinuerlig drift Ikke beskyttet Brug: I lukkede områder Omgivende temperatur: 10 C - 40 C (50 F F) Relativ luftfugtighed: 10 % - 90 %, ikke-kondenserende Driftshøjde: 106 kpa til 70 kpa Omgivende temperatur: -20 C C (-4 F F) Relativ luftfugtighed: 10 % - 90 %, ikke-kondenserende Driftshøjde: 106 kpa til 19 kpa Se Appendiks 1 (side 36) og/eller Appendiks 2 (side 43) 30/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

31 Fejlkoder for ProPex II apexlokator 9 FEJLKODER FOR PROPEX II APEXLOKATOR Ingen. 10 FEJLFINDING Gennemse tjeklisten nedenfor, hvis der opstår problemer med ProPex II.. Hvis problemet fortsætter, efter at de angivne løsninger er forsøgt, skal du kontakte forhandleren. Følgende patientrelaterede faktorer kan forhindre nøjagtige aflæsninger: - blokerede rodkanaler - tænder med store apex - rodfraktur eller -perforation - kroner eller broer i metal, hvis de kommer i kontakt med filen eller læbeklemmen. Nr. Problem Mulig årsag Løsning 1. Tredobbelt bip-signal under opladning af batteriet. Batteriet er ikke tilsluttet. Batteriet er ikke genopladeligt. Åbn batterirummet, og tilslut batteriet som beskrevet i brugsanvisningen. Udskift batteriet med et genopladeligt batteri som beskrevet i brugsanvisningen. Defekt batteri. Udskift batteriet med et nyt. 2. Enheden tændes ikke, når der trykkes på ON / OFF - knappen. Batteriet er afladet. Defekt knap. Elektronisk fejl. Oplad batteriet. Prøv at trykke på "ON/ OFF"- knappen flere gange. Kontakt forhandleren. 3. Opladningsskærmen for batteriet ikke, når opladeren er tilsluttet. Defekt forbindelse til opladeren. Fejl i opladeren. Elektronisk fejl. Tag opladeren ud af enheden, og tilslut den igen. Udskift opladeren. Kontakt forhandleren. 4. Enheden slukkes under indgrebet. Batteriniveauet er lavt. Oplad batteriet. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 31/50

32 Fejlfinding Nr. Problem Mulig årsag Løsning 5. Der er ingen lyd under indgrebet. Enheden er indstillet til "Lydløs". Justér lydniveauet som beskrevet i brugsanvisningen. Der er ikke god kontakt mellem læbeklemmen og mundslimhinden. Sørg for god kontakt mellem slimhinden og læbeklemmen. (Placér læbeklemmen i mundkrogen modsat den tand, der skal behandles). 6. Visningen af filens position er ikke stabil under indgrebet. Forbindelseskrogen er snavset. Dyb caries skaber en ledende bane uden for rodkanalen. Rengør forbindelseskrogen (med ethanol). Blokér den eksterne ledende bane. Perforation. Tag filen ud, luk perforationen, og gentag apexlokaliseringen ved at indføre filen forsigtigt i rodkanalen. Stor lateral kanal. Forsøg at fortsætte indgrebet ved fremføre filen forsigtigt. Dårlig elektrisk kontakt. Foretag test af kabelforbindelsen som beskrevet i brugsanvisningen. Forbindelseskrogen er ikke tilsluttet korrekt til filen. Sæt forbindelseskrogen på filens metaldel under plasthåndtaget. Rodkanalen er fjernet. Se det komparative røntgenbillede for vejledning. Ved gentagen behandling: Rodkanalen kan være blokeret af gammelt fyldningsmateriale. Fjern først rester af gammelt fyldningsmateriale.. 7. Enheden viser ikke fremføringen af filen i kanalen. Rodkanalen kan være blokeret af medicinrester (f.eks. calciumhydroxid). Resterne skal fjernes helt før brug. Rodkanalen er ekstremt tør. Skyl rodkanalen med en NaClopløsning. Tør adgangskaviteten med en vatpellet/luftblæser. Den valgte fil er for lille til en stor rodkanal. Hvis der ikke er parietal kontakt, skal der anvendes en fil med en større ISO-størrelse. Vigtigt: Filer, der passer nøjagtigt, giver er præcist resultat. Elektronisk fejl. Kontakt forhandleren. 32/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

33 Garanti Nr. Problem Mulig årsag Løsning Kortslutning på grund af for meget væske (skylleopløsning, spyt, blod) i pulpkammeret. Tør adgangskaviteten med en vatpellet/luftblæser. Ved kraftig blødning ventes, til blødningen er stoppet. 8. Reaktionen på skærmen er for følsom: Apex/over aktiveres, før punktet et nået. Direkte kontakt mellem filen og gingiva eller gingivale proliferationer, f.eks. en knækket metalkrone. Til isolation: - tilstrækkelig præparationsfyldning - brug kofferdam. Direkte kontakt mellem filen og restorationer i metal (krone, parapulpal stift, amalgamfyldning). Isolér filen ved at placere 2-3 silikonepropper på filen eller indføre den i en lille polyvinylslange før brug. 11 GARANTI ProPex II er omfattet af 24 måneders garanti fra købsdatoen. Tilbehør (kabler, batteri m.m.) er omfattet af 6 måneders garanti fra købsdatoen. Garantien dækker under almindelige brugsbetingelser. Eventuelle tilpasninger eller hændelige skader medfører bortfald af garantien. 12 BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET MÅ IKKE SMIDES VÆK! Dette produkt og alle dets komponenter skal ubetinget sendes til genanvendelse hos din leverandør. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 33/50

34 Symboloversigt 13 SYMBOLOVERSIGT Enheden er mærket med følgende symboler: Symbol Betydning SN Serienummer Katalognummer Partinummer Direkte strøm (tilslutning til strømforsyning) Producent Produktionsdato Klasse II-udstyr Anvendt part af type BF Elektronisk brugsanvisning Se brugervejledningen/hæftet Genbrug: MÅ IKKE SMIDES VÆK! Dette produkt og alle dets komponenter skal indleveres til genbrug via distributøren Temperaturgrænse 34/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

35 Symboloversigt Symbol Betydning Luftfugtighedsgrænse Maksimalt atmosfærisk tryk Åbnede pakninger ombyttes ikke Sælges ikke separat Dette produkt opfylder kravene i UL-sikkerhedsstandarderne Yderligere oplysninger og forklaringer om betjening og funktionsmåde INMETRO (National Institute of Metrology Standardization and Industrial Quality) GOST-mærkning 0086 CE-mærkning Steriliser i en dampsterilisator (autoklave) ved den angivne temperatur xxx C Må ikke steriliseres Tilbehør P Plast CSt Kulstofstål B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 35/50

36 Appendiks 1 ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET EMC i henhold til IEC ed.3 Tilpasninger eller ændringer af dette produkt, der ikke udtrykkeligt er godkendt af producenten, kan medføre øgede emissioner eller reducerede immunitetsegenskaber for produktet samt problemer med EMC med dette eller andet udstyr. Dette produkt er designet og testet til at overholde gældende regler vedrørende EMC, og det skal installeres og idriftsættes i overensstemmelse med følgende EMC-oplysninger. Brug af trådløse telefoner eller andet udstyr, der afgiver radiofrekvenssignaler, i nærheden af produktet kan medføre uventet eller nedsat funktion. Produktet må ikke anvendes tæt på eller stilles oven på andet udstyr. Hvis det er nødvendigt at anvende produktet tæt på eller oven på andet udstyr, skal det testes, at det kan fungere normalt i den konfiguration, det skal anvendes i. 36/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

37 Kabler og tilbehør, der opfylder kravene Brug af ikke-originale kabler eller tilbehørsdele kan medføre øgede emissioner eller reducerede immunitetsegenskaber for produktet. Tabellen nedenfor omfatter kabler og tilbehørsdele, som producenten har erklæret EMC-kompatibelt: Beskrivelse Målekabel Tilbehørsdele: Læbeclips Forbindelseskrog Forbindelsesgaffel Lader Kun originalt. Kun originalt. Kun originalt. Oplysninger Kun originalt. Kun original stikadapter til lader: Indgang: VAC / ~ Hz Udgang: 6 VDC ± 5 %, 1000 ma B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 37/50

38 Vejledning og producentens deklaration - elektromagnetiske emissioner Produktet er beregnet til brug i de elektromagnetiske miljøer, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af produktet skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Overensstemmelse Emissionstest Elektromagnetiske omgivelser- vejledning RF-emissioner CISPR 11 RF-emissioner CISPR 11 Harmoniske emissioner IEC Spændingssvingni nger/flicker IEC Gruppe 1 Klasse B Ikke relevant Ikke relevant Produktet anvender kun RF-energi til dets interne funktion. Derfor er dens RF-emissioner meget lave, og det er ikke sandsynligt, at de vil skabe interferens i elektronisk udstyr i nærheden. Produktet er egnet til brug i alle faciliteter, herunder faciliteter med privatboliger og faciliteter, der er direkte forbundet med det offentlige lavspændingsstrømforsyningsnet, som forsyner bygninger anvendt til privatboliger. 38/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

39 Vejledning og producentens deklaration - elektromagnetisk immunitet Produktet er beregnet til brug i de elektromagnetiske miljøer, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af produktet skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest Elektrostatisk afladning (ESD) IEC Effektfrekvens (50/60 Hz) magnetisk felt IEC IEC Testniveau ± 6 kv kontakt ± 8 kv luft Overensstemmelsesniveau ± 6 kv kontakt ± 8 kv luft 3 A/m 3 A/m Elektromagnetiske omgivelser- vejledning Gulve skal være af træ, beton eller keramiske fliser. Hvis gulvet er dækket med syntetisk materiale, skal den relative luftfugtighed være mindst 30 %. Magnetiske felter ved netfrekvensen skal være på niveauer, der er karakteristiske for en typiske placering i typiske kommercielle omgivelser eller hospitalsomgivelser. BEMÆRK: U T er elnettets vekselstrømsspænding før anvendelse af testniveauet. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 39/50

40 Vejledning og producentens deklaration elektromagnetisk immunitet for andet udstyr end respiratorer Produktet er beregnet til brug i de elektromagnetiske miljøer, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af produktet skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest IEC testniveau Overensstemmelsesniveau Elektromagnetiske omgivelser- vejledning Bærbart og mobilt RF kommunikationsudstyr må ikke anvendes i en afstand fra nogen del af produktet, inklusive kabler, der er mindre end den anbefalede separationsafstand, beregnet med brug af de gældende formler i forhold til udsenderens frekvens. Anbefalet separationsafstand: d = 0,35 P 80 MHz til 800 MHz d = 0,7 P 800 MHz til 2,5 GHz Udstrålet RF IEC V/m 80 MHz til 2,5 GHz 3 V/m 80 MHz til 2,5 GHz Hvor P er transmitterens maksimale udgangseffekt i watt (W) ifølge transmitterens producent, og d er den anbefalede separationsafstand i meter (m). Feltniveauerne, der udsendes af faste transmittere af RF, bestemt via en elektromagnetisk måling på stedet a, skal være mindre end overensstemmelsesniveauet i hvert frekvensbånd b. Elektromagnetisk interferens kan opstå tæt ved udstyr markeret med dette symbol: 40/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

41 BEMÆRKNING 1: Ved 80 MHz og 800 MHz er det højeste frekvensbånd gældende. BEMÆRKNING 2: Disse retningslinjer gælder måske ikke i alle situationer. Udbredelsen af elektromagnetiske bølger bliver påvirket af absorption og reflektion fra strukturer, genstande og personer. a Faste feltstyrker fra faste sendere såsom baseenheder for radiotelefoner (bærbare/ledningsfri) og landmobilradioer, amatørradioer, AM-, FM- og TV-kommunikation kan ikke vurderes teoretisk med nøjagtighed. For at få oplysning om de elektromagnetiske omgivelser, der findes pga. faste RF-sendere, er det nødvendigt at foretage en måling på stedet. Hvis en måling af feltniveauet i på et sted, hvor produktet anvendes, overskrider det gældende RF-overensstemmelsesniveau, der er angivet ovenfor, skal produktet b observeres for at sikre, at det fungerer normalt. Hvis den viser, at der er unormal drift, skal der tages supplerende forholdsregler, såsom at vende eller flytte produktet. b Over båndfrekvenser på 150 khz til 80 MHz skal feltniveauet være under 3 V/m. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 41/50

42 Anbefalede separationsafstande mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr og andet udstyr end respiratorer Produktet er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø med regulering af udstrålede RF-forstyrrelser. Kunden eller brugeren af produktet kan hjælpe til med at forhindre elektromagnetisk støj ved at opretholde en minimal afstand mellem bærbart og mobilt RK-kommunkationsudstyr (sendere) og produktet som anbefalet nedenfor ifølge den maksimale udgangseffekt for kommunikationsudstyret. Senderens maksimale mærkeudgangseffekt W Separationsafstand afhængig af senderens frekvens m 150 khz til 80 MHz d = 0.35 P 80 MHz til 800 MHz d = 0.35 P 800 MHz til 2,5 GHz d = 0.7 P For evaluerede sendere med en maksimal strømstyrke, der ikke er på listen ovenfor, kan den anbefalede separationsafstand d i meter (m) beregnes ved brug af ligningen, der gælder for senderens frekvens, hvor P er senderens maksimale udgangseffekt i Watt (W) i henhold til det højeste anvendte frekvensniveau. BEMÆRKNING 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gælder separationsafstanden for det høje frekvensområde. BEMÆRKNING 2: Disse retningslinjer gælder måske ikke i alle situationer. Udbredelsen af elektromagnetiske bølger bliver påvirket af absorption og reflektion fra strukturer, genstande og personer. 42/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

43 Appendiks 2 ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET EMC i henhold til IEC ed.4 ProPex II er beregnet til brug i professionelle elektromagnetiske miljøer i sundhedssektoren eller i hjemmet som beskrevet i dette kapitel. Kunden eller brugeren af ProPex II skal sikre, at det bruges i det korrekte miljø. Tilpasninger eller ændringer af ProPex II, der ikke udtrykkeligt er godkendt af producenten, kan medføre øgede emissioner eller reducerede immunitetsegenskaber for ProPex II samt problemer med EMC med dette eller andet udstyr. ProPex II er designet og testet til at overholde gældende regler vedrørende EMC, og det skal installeres og idriftsættes i overensstemmelse med følgende EMC-oplysninger. Brug af trådløse telefoner eller andet udstyr, der afgiver radiofrekvenssignaler, i nærheden af ProPex II kan medføre uventet eller nedsat funktion. ProPex II må ikke anvendes stødende op til eller stablet med andet udstyr. Hvis det er nødvendigt at anvende ProPex II tæt på eller oven på andet udstyr, skal det testes, at det kan fungere normalt i den konfiguration, det skal anvendes i. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 43/50

44 Kabler og tilbehør, der opfylder kravene Brug af ikke-originale kabler eller tilbehørsdele kan medføre øgede emissioner eller reducerede immunitetsegenskaber for ProPex II. Tabellen nedenfor omfatter kabler og tilbehørsdele, som producenten har erklæret EMC-kompatibelt: Beskrivelse Målekabel Tilbehørsdele: Læbeclips Forbindelseskrog Forbindelsesgaffel Lader Kun originalt. Kun originalt. Kun originalt. Oplysninger Kun originalt. Kun original stikadapter til lader: Indgang: VAC, Hz Udgang: 6 VDC ± 5 %, 1000 ma 44/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

45 De anbefalede strålingsniveauer for trådløst RF-kommunikationsudstyr, der er angivet i dette afsnit, skal overholdes Vejledning og producentens deklaration - elektromagnetiske emissioner ProPex II er beregnet til brug i professionelle elektromagnetiske miljøer i sundhedssektoren eller i hjemmet som beskrevet nedenfor. Kunden eller brugeren af ProPex II skal sikre, at det bruges det i korrekte miljø. Emissionstest Overensstemmelse Elektromagnetiske omgivelser- vejledning RF-emissioner CISPR 11 RF-emissioner CISPR 11 Harmoniske emissioner IEC Spændingssvingni nger/flicker IEC Gruppe 1 Klasse B Ikke relevant Ikke relevant ProPex II anvender kun RF-energi til de interne funktioner. Derfor er dens RF-emissioner meget lave, og det er ikke sandsynligt, at de vil skabe interferens i elektronisk udstyr i nærheden. ProPex II er egnet til brugs i professionelle sundhedsfaciliteter samt i boliger. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 45/50

46 Vejledning og producentens deklaration - elektromagnetisk immunitet ProPex II er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af ProPex II skal sikre, at det bruges i det korrekte miljø. Immunitetstest Elektrostatisk afladning (ESD) IEC Hurtige elektriske transienter/ burst IEC Strømstød IEC IEC Testniveau ± 8 kv kontakt ± 15 kv luft ± 2 kv til strømforsyningslinjer ± 1 kv til input-/ outputlinjer ± 1 kv ledning til ledning ± 2 kv ledning til jord Overensstemmelsesniveau ± 8 kv kontakt ± 15 kv luft ± 2 kv til strømforsyningslinjer Ikke relevant ± 1 kv ledning til ledning ± 2 kv ledning til jord Elektromagnetiske omgivelser- vejledning Gulve skal være af træ, beton eller keramiske fliser. Hvis gulvet er dækket med syntetisk materiale, skal den relative luftfugtighed være mindst 30 %. Forsyningsstrømmens kvalitet skal være den samme som et typisk lavspændingsforsyningsnet, der leverer strøm til boligejendomme, erhvervsejendomme samt hospitals- og klinikmiljøer Forsyningsstrømmens kvalitet skal være den samme som et typisk lavspændingsforsyningsnet, der leverer strøm til boligejendomme, erhvervsejendomme samt hospitals- og klinikmiljøer 46/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

47 Spændingsfald Spændingsafbrydelser IEC Magnetiske felter ved netfrekvensen 0% U T ; 0,5 cyklus 0% U T ; 1 cyklus og 70% U T ; 25/30 cykler 0% U T ; 250/300 cykler 30 A/m 50 eller 60 Hz 0% U T ; 0,5 cyklus 0% U T ; 1 cyklus og 70% U T ; 25/30 cykler 0% U T ; 250/300 cykler 30 A/m 50 eller 60 Hz Forsyningsstrømmens kvalitet skal være den samme som et typisk lavspændingsforsyningsnet, der leverer strøm til boligejendomme, erhvervsejendomme samt hospitals- og klinikmiljøer. Hvis brugeren af ProPex II har behov for at oplade batteriet under strømafbrydelser, anbefales det, at opladeren til ProPex II strømforsynes fra en separat strømforsyning (fx UPS). Magnetiske felter ved netfrekvensen skal være den samme som et typisk lavspændingsforsyningsnet, der leverer strøm til boligejendomme, erhvervsejendomme samt hospitals- og klinikmiljøer. BEMÆRK: U T er elnettets vekselstrømsspænding før anvendelse af testniveauet. B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 47/50

48 Vejledning og producentens deklaration - elektromagnetisk immunitet ProPex II er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af ProPex II skal sikre, at det bruges det korrekte miljø. Immunitetstest Ledningsførte forstyrrelser forårsaget af RF-felter IEC Udstrålet RF IEC IEC Testniveau 3 Vrms 150 khz til 80 MHz 6 Vrms i ISM-bånd 150 khz til 80 MHz 80% AM ved 1 khz 10 V/m 80 MHz til 2,7 GHz Overensstemmelsesniveau 3 Vrms 150 khz til 80 MHz 6 Vrms i ISM-bånd 150 khz til 80 MHz 80% AM ved 1 khz 10 V/m Elektromagnetiske omgivelser- vejledning Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr må ikke anvendes i en afstand fra ProPex II, inklusive kabler, der er mindre end den anbefalede separationsafstand, beregnet med brug af de gældende formler i forhold til udsenderens frekvens. Anbefalet separationsafstand: d = 1,17 P d = 1,17 P 80 MHz til 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz til 2,7 GHz Hvor P er transmitterens maksimale udgangseffekt i watt (W) ifølge transmitterens producent, og d er den anbefalede separationsafstand i meter (m). Feltniveauerne, der udsendes af faste transmittere af RF, bestemt via en elektromagnetisk måling på stedet a, skal være mindre end overensstemmelsesniveauet i hvert frekvensbånd b. Elektromagnetisk interferens kan opstå tæt ved udstyr markeret med dette symbol: 48/50 B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

49 BEMÆRKNING 1: Ved 80 MHz og 800 MHz er det højeste frekvensbånd gældende. BEMÆRKNING 2: Disse retningslinjer gælder måske ikke i alle situationer. Udbredelsen af elektromagnetiske bølger bliver påvirket af absorption og reflektion fra strukturer, genstande og personer. a Feltniveauerne for faste sendere såsom baseenheder for radiotelefoner (bærbare/ledningsfri) og landmobilradioer, amatørradioer, AM-, FM- og TV-kommunikation kan ikke vurderes teoretisk med nøjagtighed. For at få oplysning om de elektromagnetiske omgivelser, der findes pga. faste RF-transmittere, er det nødvendigt at foretage en måling på stedet. Hvis en måling af feltniveauet i en omgivelse hvor ProPex II anvendes, overskrider det fastlagte gældende RF-niveau beskrevet ovenfor, skal driften af ProPex II kontrolleres. Hvis den viser, at der er unormal drift, skal der tages supplerende forholdsregler, såsom at vende eller flytte ProPex II. b Over båndfrekvenser på 150 khz til 80 MHz skal feltniveauet være under 3 V/m. Testspecifikationer for indkapslingsåbningens immunitet over for trådløst RF-kommunikationsudstyr ProPex II er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor udstrålede RF-forstyrrelser reguleres. Kunden eller brugeren af ProPex II kan bidrage til forebyggelsen af elektromagnetisk interferens ved at holde strålingsniveauet for trådløst RF-kommunikationsudstyr (sendere) inden for de grænser, der er angivet nedenfor. Frekvensbånd Anbefalede strålingsniveauer for trådløst RF-kommunikationsudstyr EC Testniveau Overensstemmelsesniveau Minimumafstand MHz 27 V/m 27 V/m 0.3 m MHz 28 V/m 28 V/m 0.3 m MHz 9 V/m 9 V/m 0.3 m MHz 28 V/m 28 V/m 0.3 m MHz 28 V/m 28 V/m 0.3 m MHz 28 V/m 28 V/m 0.3 m MHz 9 V/m 9 V/m 0.3 m B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA) 49/50

50 dentsplysirona.com 0086 Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 CH-1338 Ballaigues Schweiz endo@dentsplysirona.com B DA PIIS DFU WEB / Rev.04 / (Old ZF DA)

Propex Pixi. Brugervejledning. Kun til odontologisk anvendelse. apexlokatoren A

Propex Pixi. Brugervejledning. Kun til odontologisk anvendelse. apexlokatoren A Propex Pixi apexlokatoren Brugervejledning A1030 000 001 00 Kun til odontologisk anvendelse DA DENNE SIDE ER BEVIDST TOM 2/46 BDAPXEUDFUWEB / Rev.13 / 10-2018 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Introduktion..............................................

Læs mere

Endo IQ Tilbehør. Brugsanvisning

Endo IQ Tilbehør. Brugsanvisning Endo IQ Tilbehør Brugsanvisning DA DENNE SIDE ER BEVIDST TOM 2/14 BDAIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Introduktion................................................. 4

Læs mere

Introduktionsvejledning Illustrationer til brug for enkel opsætning af apexlokatoren som sikrer, at du får optimalt udbytte af den.

Introduktionsvejledning Illustrationer til brug for enkel opsætning af apexlokatoren som sikrer, at du får optimalt udbytte af den. Propex IQ apexlokator Introduktionsvejledning Illustrationer til brug for enkel opsætning af apexlokatoren som sikrer, at du får optimalt udbytte af den. User manual 1 Pakkens indhold Propex IQ apexlokator

Læs mere

MATERIALE Den skærende del af alle rodkanalfile er fremstillet af en nikkeltitaniumlegering.

MATERIALE Den skærende del af alle rodkanalfile er fremstillet af en nikkeltitaniumlegering. WaveOne Gold system DA KUN TIL ODONTOLOGISK ANVENDELSE BRUGSANVISNING STERIL RECIPROKERENDE ENDODONTISK RODKANALFIL, REF. B ST W1GG OG STERILE RECIPROKERENDE ENDODONTISKE PRÆPARERINGSFILE REF. A 0751,

Læs mere

Brugervejledning A

Brugervejledning A Brugervejledning A1030 000 001 00 DA DENNE SIDE ER BEVIDST TOM 2/44 IFY-ISR / F1902128.DA / 11 / 2011 - updated 02/2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indikationer............................................

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap

Læs mere

Endo IQ beskyttende boks til ipad Mini. Brugsanvisning

Endo IQ beskyttende boks til ipad Mini. Brugsanvisning Endo IQ beskyttende boks til ipad Mini Brugsanvisning DA DENNE SIDE ER BEVIDST TOM 2/20 B DA IQPC DFU WEB / Rev.0 / 06-2018 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Introduktion.................................................

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

Rengøring og sterilisering af instrumenter og stifter

Rengøring og sterilisering af instrumenter og stifter Rengøring og sterilisering af instrumenter og stifter DA KUN TIL ODONTOLOGISK ANVENDELSE RENGØRINGS- OG STERILISERINGSPROCEDURE FOR ENDODONTISKE FILE, HÅNDINSTRUMENTER, SKRUER OG STIFTER, BOR I RUSTFRIT

Læs mere

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Dansk Page Air10 Series Lumis Series 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon Brugervejledning Modtager 1. Øretelefoner højre/venstre 2. Styrkekontrol 3. Indikator for tænd/sluk 4. Tænd/sluk rummikrofon 5. Tænd/sluk

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først

Læs mere

Propex IQ apexlokator. Brugsanvisning

Propex IQ apexlokator. Brugsanvisning Propex IQ apexlokator Brugsanvisning DA DENNE SIDE ER BEVIDST TOM BDAPPIQDFUWEB / Rev.04 / 08-2018 2/74 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Introduktion..................................................5

Læs mere

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde

Læs mere

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis) PRÆSENTATION Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til opringning Tast til telefonsvarer Tast til genopringning (Bis) Tast interkommunikation/ venteposition med musik Program og

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning

Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning 1 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Olympia Canny hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger.................................. 4 Elektriske apparater er ikke legetøj!....................... 4 Sikker opstilling af apparatet........................... 4

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

Brugsanvisning. Remote Control 2.0 Brugsanvisning Remote Control 2.0 Retningslinjer for brug Med fjernbetjeningen Remote Control 2.0 kan man skifte program og justere lydstyrken i Oticons trådløse høreapparater. Den fungerer til alle Oticon

Læs mere

INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter

INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter 3 Indholdsfortegnelse Læs dette først 4 Oversigt over TV-adapteren 5 Tilslutning til strømkilde 6 Tilslutning til tv 7 Valgfri mellemstik til tv-tilslutning 8 Klargør

Læs mere

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

echarger Brugervejledning   Life sounds brilliant. echarger Brugervejledning www.signia.dk Life sounds brilliant. Indhold Din oplader 3 Tilsigtet brug 4 Forklaring på symboler 4 Vigtige bemærkninger 5 Batterier 8 Opladning 9 Forklaring til lysdioder 9

Læs mere

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone Dockingstation med forstærker til ipod/iphone D2 Brugsanvisning Dockingstation med forstærker til ipod/iphone ADVARSEL: Anvend ikke dette (polariserede) stik med en forlængerledning, stikdåse eller en

Læs mere

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Brugsanvisning LED.H hærdelampe

Brugsanvisning LED.H hærdelampe Brugsanvisning LED.H hærdelampe Læs manualen inden lampen tages i brug Indholdsfortegnelse 1 Princip og anvendelse...3 2 Opbygning og komponenter...3 3 Tekniske specifikationer...4 4 Ibrugtagning...5 5

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning

Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning Generelle oplysninger 3 Anvendelse 3 Sikkerhedsregler 3 Levering 4

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere

Brugervejledning. Computerstyret injektionssystem

Brugervejledning. Computerstyret injektionssystem DK Brugervejledning Computerstyret injektionssystem / BUGEVEJLEDNING TILLYKKE MED DIN NYE CALAJECT! Læs denne vejledning grundigt inden, du tager CALAJECT i brug CALAJECT må kun anvendes af uddannede personer

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems Styletto Charger Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Før du starter 3 Tilsigtet brug 3 Sådan bruger du opladeren 4 Komponenter 5 Tænd og sluk for opladeren 6 Opladning og opladningsstatus 7 Opladning

Læs mere

Brugsanvisning Olympia Babyalarm MBF 3333

Brugsanvisning Olympia Babyalarm MBF 3333 Brugsanvisning Olympia Babyalarm MBF 3333 1 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Olympia babyalarm 3333 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig

Læs mere

BRUGSANVISNING MODEL

BRUGSANVISNING MODEL BRUGSANVISNING MODEL Tillykke med Deres nye multimeter, før De går igang med at bruge produktet, bedes De læse denne brugsanvisning grundigt. I. ANVENDELSE Dette kategori III multimeter kan anvendes til

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

CHARGEit BRUGERMANUAL

CHARGEit BRUGERMANUAL CHARGEit BRUGERMANUAL TAK! Tak fordi du har købt denne CHARGEit powerbank fra SACKit. Læs venligst hele brugermanualen før du tager produktet i brug, og gem den til senere brug. Vi forbeholder os retten

Læs mere

HIVE 2 BLUETOOTHHØJTTALER

HIVE 2 BLUETOOTHHØJTTALER JB.3878/Fremstillet i Kina. KitSound 2015 Christchurch, Dorset, BH23 4FL, Storbritannien kitsound.co.uk Smid ikke lithium-ion-batterier ud med almindeligt husholdningsaffald. Aflever dem til et batteriindsamlingssted.

Læs mere

Lær din telefon at kende

Lær din telefon at kende Lær din telefon at kende Tak fordi du har valgt en smarphone fra HUAWEI. Lad os først se på nogle grundlæggende funktioner: Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde for at tænde telefonen. Når telefonen

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A HUMANTECHNIK DK BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Trykknapsender A-2441-0 Side 2 Tillykke med købet af din RF-personkalder/RF-dørklokkeknap. Vi håber, at du vil få mange års betryggende brug ud af apparatet.

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data Indhold Indhold...1 Sikkerhedshanvisninger...2 Rengøring af apparatet...4 Håndtering af genopladelige batterier...5 Om dette apparat...6 Ibrugtagning...12 Udpacing af apparatet...12 Opladning af 9V blokbatterier...15

Læs mere

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A-3250-0 Side 2 Tillykke med købet af dit nye vækkeur lisa DS-1/RF. Vi håber at du vil få mange års brug ud af produktet. Du har valgt et moderne og

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

echarger Brugervejledning

echarger Brugervejledning echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

WOOFit Go BRUGERMANUAL

WOOFit Go BRUGERMANUAL WOOFit Go BRUGERMANUAL TAK! Tak fordi du har valgt WOOFit Go Bluetooth højttaleren fra SACKit. Vi beder dig læse denne manual grundigt, før du tager din nye højtaler i brug. Vi tager ikke ansvar for person-

Læs mere

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning Indhold Korrekt anvendelse... 3 Kontroller pakkens indhold...4 Sikkerhedsanvisninger... 5 Visse personer må ikke bruge apparatet...5 Strømforsyning...6

Læs mere

H5i desinfektionsguide

H5i desinfektionsguide H5i desinfektionsguide Dansk Denne desinfektionsguide er beregnet for H5i-fugteren til flerpatientsbrug i søvnlaboratorium, klinik, hospital eller hos en behandler. Hvis du bruger H5i-fugteren som enkeltbruger

Læs mere

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MiniTech Pro

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MiniTech Pro Hearing Products International DK BRUGERVEJLEDNING Echo MiniTech Pro Tillykke med din nye MiniTech Pro! MiniTech Pro er en lille brugervenlig personlig modtager med: Mikrofon til samtaleforstærkning Teleslynge

Læs mere

Instruktion til behandling

Instruktion til behandling Instruktion til behandling INDHOLDSFORTEGNELSE Oversættelse af den originale instruktion til behandling weiß nichtda Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring................... 4 DA 2 Generelle sikkerhedsforskrifter.......

Læs mere

Introduktionsvejledning. Med illustrerende billeder, som gør det nemt at opsætte og bruge motoren.

Introduktionsvejledning. Med illustrerende billeder, som gør det nemt at opsætte og bruge motoren. Introduktionsvejledning Med illustrerende billeder, som gør det nemt at opsætte og bruge motoren. DA 1 Pakkens indhold Tilbehør til ipad Mini 1, 2 eller 3 Tilbehør til ipad Mini 4 File* Accessories for

Læs mere

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning Amplicomms TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon Brugervejledning Modtager: Sender: Til brug med høreapparater med telespole Modtager: 1. Mikrofonknap til rumaflytning 2. 3,5 mm Audio udgang

Læs mere

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Akustisk Alarmsender A

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Akustisk Alarmsender A Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Akustisk Alarmsender A-2473-0 Side 2 Tillykke med købet af din RF-alarmsender akustisk. Vi håber, at du vil få mange års betryggende brug ud af apparatet.

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Din brugermanual NOKIA SU-5 http://da.yourpdfguides.com/dref/828749

Din brugermanual NOKIA SU-5 http://da.yourpdfguides.com/dref/828749 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,

Læs mere

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG.

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG. LÆS DENNE BRUGERVEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM, INDEN APPARATET TAGES I BRUG. MED KENDSKAB TIL APPARATET OPNÅR MAN DE BEDSTE RESULTATER OG STØRST MULIG SIKKERHED. SIKKERHEDSANVISNINGER - Når De har pakket

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

WOOF it. Brugermanual

WOOF it. Brugermanual WOOF it Brugermanual Tak! Tak fordi du har valgt WOOFit højttaleren fra SACKit! Vi beder dig læse denne manual grundigt, før du tager din nye højttaler i brug. Vi er ikke ansvarlige for personeller produktskader

Læs mere

X-Smart IQ. Introduktionsvejledning. Med illustrerende billeder, som gør det nemt at opsætte og bruge motoren.

X-Smart IQ. Introduktionsvejledning. Med illustrerende billeder, som gør det nemt at opsætte og bruge motoren. X-Smart IQ Introduktionsvejledning Med illustrerende billeder, som gør det nemt at opsætte og bruge motoren. 1 Pakkens indhold Tilbehør til ipad Mini 1, 2 eller 3 Tilbehør til ipad Mini 4 File* Gummibeslag

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Zoomax Snow håndholdt læseapparat Zoomax Snow håndholdt læseapparat Brugsanvisning V3.4 Producent: Zoomax Leverandør: LVI Low Vision International Side 1 af 17 Indhold Beskrivelse...3 Tilbehør...3 Generel anvendelse...5 Batteriinstallation...5

Læs mere

Introduktionsvejledning. Med illustrerende billeder, som gør det nemt at opsætte og bruge motoren.

Introduktionsvejledning. Med illustrerende billeder, som gør det nemt at opsætte og bruge motoren. Introduktionsvejledning Med illustrerende billeder, som gør det nemt at opsætte og bruge motoren. DA Files 1 Pakkens indhold Stander og opbevaringsboks til motorhåndstykke File* Motorhåndstykke Files +

Læs mere

Behandling med ProTaper Gold

Behandling med ProTaper Gold Behandling med ProTaper Gold DA KUN TIL ODONTOLOGISK ANVENDELSE BRUGSANVISNING A04092XXGXX03 - A04102XXGXX03 - A04112XXGXX03 PROTAPER GOLD INSTRUMENTER TIL ODONTOLOGISK BEHANDLING: ProTaper Gold præpareringsfile

Læs mere

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600 Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Loop Hear LH600 Introduktion Tillykke med din Geemarc LH600 teleslynge. Dette er en kvalitetsteleslynge designet til brug i dit hjem. Den er let at installere og passer ind

Læs mere

Jabra GN9120/GN9125. User manual. www.jabra.com

Jabra GN9120/GN9125. User manual. www.jabra.com Jabra GN9120/GN9125 User manual www.jabra.com Dansk GN9120/GN9125 Referenceguide Denne referenceguide indeholder yderligere oplysninger om opsætning, brug og vedligeholdelse af GN9120/GN9125. Bemærk venligst:

Læs mere

BRUGSANVISNING. LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 Versionsnr.

BRUGSANVISNING. LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 Versionsnr. BRUGSANVISNING LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 INDHOLDSFORTEGNELSE: Side 1. Generelt 3 2. Pakkens indhold 3 3. Produktets opbygning

Læs mere

VoiceLink Brugervejledning

VoiceLink Brugervejledning VoiceLink Brugervejledning Indhold Indhold VoiceLink 3 Medfølger leverancen 4 Tilsigtet brug 5 Generelle bemærkninger om sikkerhed 6 Før du starter 7 Anvende VoiceLink 10 Vedligeholdelse og behandling

Læs mere

ProTaper Gold Behandling

ProTaper Gold Behandling ProTaper Gold Behandling DA KUN TIL ODONTOLOGISK ANVENDELSE BRUGERVEJLEDNING ProTaper Gold A04092XXGXX03 - A04102XXGXX03 - A04112XXGXX03 ProTaper Gold rodkanalfile til endodontisk behandling: ProTaper

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AD330 (Black) AD333 (White) DA Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt 3 2 Din docking-højttaler 3 Indledning 3 Hvad er der i kassen

Læs mere

MultiSport DV609 Dansk

MultiSport DV609 Dansk ! MultiSport DV609 Dansk Notifikation: Videoudstyr med høj definition og høj rammehastighed belaster hukommelseskort meget. Afhængigt af dine indstillinger, anbefales det, at der bruges et 4 GB (eller

Læs mere

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet

Læs mere

LED-dekoration tropical

LED-dekoration tropical LED-dekoration tropical YL-L51008-A YL-L51008-P YL-L51008-F YL-L51008-K 3 års PRODUCENT- GARANTI SERVICE Model.: 722-K / 722-W 722-B / 722-M +45 69 91 81 71 dkservice@haycomputing.de 11/08/2018 ORIGINAL

Læs mere

Brugsanvisning - EndoActivator System Ultralydsvinkelstykke og aktivatorspidser til brug ved endodontisk behandling.

Brugsanvisning - EndoActivator System Ultralydsvinkelstykke og aktivatorspidser til brug ved endodontisk behandling. Maillefer Instruments 1 / 8 Kun til odontologisk anvendelse Brugsanvisning - EndoActivator System Ultralydsvinkelstykke og aktivatorspidser til brug ved endodontisk behandling. Designet som et vinkelstykke

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Nokia Bluetooth Headset BH /2 Nokia Bluetooth Headset BH-207 1 4 3 5 6 7 8 9253617/2 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at dette produkt HS-86W overholder de væsentlige krav og øvrige relevante

Læs mere

HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING

HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING Sørg for at læse og forstå denne vejledning inden brug af apparatet. Gem denne vejledning til senere reference VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL

Læs mere

Radiohøreværn m/ Bluetooth

Radiohøreværn m/ Bluetooth Original brugsanvisning Varenr.: 9051394 Radiohøreværn m/ Bluetooth Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Radiohøreværn m/bluetooth - Varenr. 9051394 Beskrivelse:

Læs mere