Manual. Dansk. Spirea 2

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Manual. Dansk. Spirea 2"

Transkript

1 Manual Dansk

2 2 Invacare ea B Vi har gjort os mange anstrengelser for at sikre, at indholdet af denne brochure er fuldstændig opdateret ved tidspunktet for trykning. Da der til stadighed vil blive forbedret på produkterne, forbeholder Invacare ea B sig ret til at tilpasse de enkelte modeller. Ved brug af denne brochure eller dele heraf, såvel som anvendelse af billedmateriale skal der søges om skriftlig tilladelse fra Invacare ea B

3 Indhold Produktbeskrivelse ea Spirea2 3 Bemærk 3 Kontrol ved modtagelse 4 Dagligt tjek 4 Kørestolens dele 5 t løfte kørestolen 5 Stof- og stelfarver 6 Tilbehør og optioner 6 Tekniske data 7 nvendelsesområde 7 Sikkerhedsforeskrifter/køreteknik 8 9 Transport 10 Montering Indstillinger Fodstøtte/benstøtte 13 Fodplade og lægstøtte 14 Sæde 14 yg 15 rmlæn 15 Drivhjul, indstillinger hjælperbetjent bremse Svinghjul, indstillinger 19 Sædehøjder Bremsen 22 Hjælperbetjent bremse 22 Skubbehåndtag 23 nti-tip 23 Transport af kørestol i køretøj 24 Vær opmærksom 25 Fastspændingsmetoder 26 Monteringsbeslag til hoftesele 27 Vedligeholdelse Tilbehør 30 mputationsbenstøtte 30 Justerbar Stropryg 30 3

4 Produktbeskrivelse ea ea Spirea2 er en kørestol med mange justeringsmuligheder og tilbehør. For at sikre dig størst muligt udbytte af kørestolen og for at fremvise dens egenskaber, er kørestolen testet og tilpasset af autoriseret personale. Vi håber, at du også har fået instruktioner i brugen af kørestolen i dagligdagen. Manualen indeholder beskrivelse af kørestolens dele, enkle indstillingsmuligheder, sikker brug af ea og transport af samme. Vi anbefaler, at du læser manualen grundigt igennem inden du tager din kørestol i brug. Endvidere indeholder manualen en monteringsbeskrivelse af det mest almindelige tilbehør og avanceret indstilling. Eftersom ea har mange forskellige komponenter og tilbehør kan det nævnte i denne manual variere fra netop din kørestol. BEMÆK! Dette symbol betyder DVSEL! På næste side er nævnt flere punkter, der vedrører personalets sikkerhed. Læs venligst disse punkter nøje! Invacare er kun ansvarlig for produktændringer udført af autoriseret personale. Vi forbeholder os ret til ændring af udrustning og specifikationer uden forudgående meddelelse herom. 4

5 Manglende gennemlæsning af manualen kan resultere i skade på person eller produkt. Tjek følgende punkter før kørestolen tages i brug: - lle dele er forsvarligt fastspændt på rammen - lle håndtag og skruer er forsvarligt fastspændt - Bremser og antitipper fungerer og er monteret korrekt Løft aldrig kørestolen i aftagelige armlæn, fodstøtter, rygbøjle eller justerbare skubbehåndtag. Brems altid kørestolen før ind- eller udstigning. Stå aldrig på fodpladerne ved ind- eller udstigning af kørestolen. Derved øges risikoen for at tippe. Husk ved enhver ændring af kørestolens balancepunkt øges risikoen for at stolen tipper såvel for- som bagover. Drivringene kan blive varme pga. friktion og dette kan resultere i skade på hænderne. Sørg for så vidt muligt at have antitipper monteret på kørestolen. Husk at effektiviteten på de hjælperbetjente bremser reduceres i vådt og fugtigt vejr og ligeledes på ramper. Tjek omhyggeligt, at drivhjulene er forsvarligt monteret. Drivhjulene må ikke afmonteres mens brugeren sidder i kørestolen. Jo mere velcrostropperne på den indstillelige ryg løsnes, jo større er chancen for at kørestolen tipper bagover. Visse overflader på kørestolen, så som dele af rammen eller polstret kan i solen nå en temperatur højere end 41 C. Kontrol ved modtagelse Kontrollér, at samtlige dele er i overensstemmelse med følgesedlen. En eventuel transportskade skal du straks anmelde til transportfirmaet. Behold emballagen, til transportfirmaet har kontrolleret godset, og man er kommet frem til en afgørelse. Dagligt tjek Sorg for, att følgende dele er korrekt monteret på kørestolen: Hjul yg ntitip Skubbehåndtag Benstøtter og fodplader 5

6 Kørestolens dele amme (chassis) 2. Kryds 3. ygstøtte 4. Skubbehåndtag 5. Sæde 6. Drivhjulsfatning 7. Drivhjul 8. Drivring 9. Bremse 10. Svinghjul 11. Træderør/nti-tip 12. rmlæn 13. Sidestykke 14. Benstøtte Løft altid kørestolen i rammen ved at tage fat på de på tegningen angivne steder. Løft aldrig kørestolen ved at tage fat i de aftagelige armlæn eller fodplader/benstøtter. Sørg for, at ryg og skubbehåndtag er korrekt monteret. Læs også afsnittet Sikkerhedsforeskrifter/køreteknik. T LØFTE KØESTOLEN 6

7 Stof- og stelfarver Stof Stelfarver Sort Jemima T18 Grå plys T32 Perlegrå Tilbehør og optioner ea Spirea2 har et bredt tilbehørsprogram og mange muligheder. yg Sæde Sædepuder Benstøtte rmlæn Svinghjul Drivhjul Bremser ndet Standardryg Justerbar stropryg ygbøjle Dybdejusterbart standardsæde 5 cm Dybdejusterbar stropryg 5 cm 5 cm 80º benstøtte Vinkeljusterbar benstøtte Gipsbenstøtte mputationsbenstøtte Fast fodplade Vinkel- og dybdejusterbar fodplade Hælrem Flip-up armlæn Højdejusterbare armlæn Hemiplegiarmlæn rmlænslås Lang armlænspude Kort armlænspude mm, luft eller massiv, bred eller smal 16, 22, 24, luft eller punkterfri Hjælperbetjent bremse Standardbremse Forlænget bremse Forskellige typer drivringe Egerbeskyttere nti-tipenheder eflekser Bord Pumpe bduktionskile Værktøjstaske Højdejusterbare skubbehåndtag med kørebøjle Sele 7

8 Tekniske data 38, 40.5, 43, 45.5, 50.5 cm 40, 45 (-5) cm cm cm cm cm Sædebredde + 22 cm cm cm 29 cm 15.3 kg max 125 kg Transportvægt 8.5 kg Crash test* * Vore kørestole lever fuldt ud op til ISO standard og er testet i standardkonfigurationen. ndre konfigurationer er endnu ikke blevet testet. Se afsnittet Testrapporter fra dynamisk sikkerhed tilbageholdt test for testkonfiguration. Vores hovedanbefaling er dog stadig, at kørestolsbrugere bør sidde i bilsæder og benytte det dertilhørende sikkerhedssystem, hvis det er muligt. nvendelsesområde ea er en manuel kørestol til aktive brugere, der sidder i stolen i længere (flere timer i træk) eller kortere perioder og til transport. ea Spirea2 er beregnet til brugere, der selv kan køre deres stol, men også til brugere, der har brug for hjælp til at køre stolen. ea har tilbehør og optioner, der sikrer brugeren komfort i mange timer i løbet af dagen. fhængig af størrelsen på forhjulene ( mm) kan ea Spirea2 bruges såvel ude som inde. Vi anbefaler brug af store forhjul ved kørsel på ujævn grund. Bemærk, at ea kan tippe ved kørsel på skråninger, specielt ved 8 gr. hældninger eller mere. Brug derfor antitip og din sunde fornuft!! ea er designet til kombineret brug af sæde og sædepude. Uden brug af sædepude er der mulighed for at brugeren vil udvikle tryksår. ea Spirea2 bør altid være udstyret med benstøtter og fodplader, hvis ikke stolen gåes frem eller har en meget lav sædehøjde. 8

9 Sikkerhedsforeskrifter/ køreteknik Vi anbefaler, at du får stolen afprøvet af kvalificeret personale, som indstiller stolen efter dit ønske og samtidigt tager hensyn til din kropsbygning og dit behov. Vi håber også, at du har fået hjælp med, hvordan du bedst anvender stolen. Begynd med at træne forsigtigt, indtil du har lært kørestolens muligheder og begrænsninger at kende. Forflytning til/fra kørestol Kør kørestolen så tæt på den nye siddeplads som muligt. Brems stolen. Fjern/løft armlænene og hægt benstøtterne af eller drej dem udad. Støt ikke på fodpladerne, eftersom stolen da kan tippe fremover Ved forflytning fra ea placer ikke fingrene mellem rammerør og sæderør. Strække og bøje sig Kør stolen så tæt på som muligt. Når du strækker dig fremad eller bagud i kørestolen er det vigtigt altid at sidde normalt tilbagelænet mod ryggen. Ellers kan kørestolen tippe. f samme årsag kan det ikke anbefales at strække sig bagover ryggen. Køre op ad en skråning Mange erfarne brugere kan klare at køre op ad en skråning selv. For ikke at miste grebet om styringen og for at undgå at du tipper bagud, bør du altid læne dig fremover, medens du kører op ad skråningen. Driv kørestolen frem med korte og hurtige tag i drivringene for at bibeholde hastighed og styreevne. Ved en stejl skråning behøves i almindelighed hjælp. Hvis du er nødt til at standse midt på en skråning, sørg da specielt for at du ikke gør nogen pludselig eller uventet bevægelse bagud, når du genoptager kørestolens bevægelse fremad. Eftersom kørestolen allerede hælder bagud, kan en sådan bevægelse resultere i at kørestolen tipper bagud. Pas på du ikke klemmer fingrene mellem bremseklodsen og dækket! Køre ned ad en skråning Vi anbefaler, at du benytter dig af hjælper/hjælpere på stejle og våde skråninger. Undersøg først skråningen og se, om der findes særlige risici, fordybninger, glatte partier, etc. nvend aldrig blokeringsbremsen for at sagtne farten. Når man bremser på en nedadgående skråning spærres hjulene, og kørestolen kan pludseligt trække til den ene side, vælte sidelæns eller stoppe øjeblikkeligt, hvilket kan forårsage at du kastes ud af stolen. Kontrollér altid hastigheden ved hjælp af drivringene. Tænk på at drivringene kan blive varme som følge af friktionen og kan forårsage beskadigelse af hænderne. Forsøg at køre ned ad skråningen i så lige en linje som muligt. du må aldrig ændre retning under kørsel nedad. Kør aldrig op eller nedad en bakke på tværs. 9

10 Fortovskant opad Denne metode bygger på, at hjælperen altid er bag ved kørestolen og skaber størst sikkerhed for brugeren. Følgende råd gælder hjælperen: Trin 1 Løft antitip op. Sørg for, at brugerens fødder hviler sikkert på fodstøtten og ikke kan glide af, inden du vipper kørestolen bagud og skyder den fremad mod fortovskanten. Trin 2 Sænk kørestolens forreste del ned på fortovet og stil dig så tæt ved kørestolen som muligt, inden du løfter hele kørestolen op. Trin 3 Læn dig fremad og løft/kør kørestolen over fortovskanten. Trin 4 Sænk kørestolen ned på fortovet, så vægten fordeles på alle fire hjul. Sørg for, at kørestolen ikke ruller bagud. Fortovskant nedad Følg den omvendte procedure (trin 4, 3, 2 og 1) for at komme ned ad fortovskanten. Denne metode anvendes som regel af erfarne hjælpere, som er stærkere end gennemsnittet. Metoden kan også anvendes, når fortovskanten eller trappetrinet er lavt og kun udgør en minimal forhindring. Fortovskant lternativ metode Hjælperen går baglæns op ad fortovet og trækker kørestolen efter sig. Som hjælper er det vigtigt at anvende kroppen rigtigt for at undgå skader. Vip kørestolen bagud og kør stolen over fortovskanten op på fortovet. Vær ekstra forsigtig, hvis fortovskanten er våd eller glat. ulletrapper Trapper Kør ikke på rulletrapper med kørestol. Undersøg om der findes en elevator i nærheden. Vi råder dig til i første omgang at undgå at køre kørestolen på trapper og i stedet vælge en anden vej. Vi anbefaler, at du får hjælp af to hjælpere til at tage dig op eller ned ad en trappe. En hjælper går foran og holder i kørestolens stel og en går bagved og holder i kørehåndtagene. Justér antitip. Balancér kørestolen på drivhjulene til balancepunktet nås. Stolen rulles derefter trappetrin for trappetrin ned ad trappen ved at man lader drivhjulene rulle over trappetrinskanten. Som hjælper er det vigtigt at huske ikke at holde i aftagelige arm- eller benstøtter. Som hjælper bør man tænke på at løfte rigtigt. Brug benene og hold ryggen så rank som muligt. 10

11 1. Transport Når du skal transportere ea kan du nemt afmontere dele af kørestolen og på den måde gøre stolen lettere og smallere. 1. Begynd med at afmontere armlænene. 2a. B Flip up armlæn Tryk på udløserpalen () og sving armlænet op. Løft armlænet lige op (det kan være nødvendigt at skubbe en lille smule fremad, samtidig med armlænet løftes op) (B). ftagelige armlæn Hvis stolen er monteret med aftagelige armlæn, løftes disse ganske enkelt op. 2a. fmonter fodstøtterne ved at trykke på udløserpalen (B) samtidig med at disse svinges til siden og løftes op. B Pas på ikke at klemme fingrene mellem kørestolsrammen og fodstøtterne. 2b. C 2b. fmonter benstøtterne ved at trykke på udløserpalen (C) samtidig med at disse svinges til siden og løftes op. Pas på ikke at klemme fingrene mellem kørestolsrammen og benstøtterne. 3. Vedr. bremsen Bremsehåndtaget har en smule friplads. Dvs. når benstøtten svinges ind/ud flyttes bremsehåndtaget uden at bremsen låses op. For at aktivere bremsen skal du trække/skubbe i bremsehåndtaget. 3. Skub sædet i U-facon. Tag fat på siderne af kørestolens ramme og fold stolen sammen. Hvis der er monteret rygbøjle på stolen, afmonteres denne først ved at trykke på udløserpalen på siden af røret. ygbøjlen falder automatisk ned til den ene side fmonter drivhjulene ved at trykke på Q palen i midten af akslen samtidig med at hjulet trækkes udad. Sidst foldes antitippen opad (se side 23). 11

12 Montering Monter drivhjulene ved at trykke palen i drivhjulets aksel ind samtidig med at akslen sættes i den ønskede position i drivhjulspladen. Nu er det vigtigt, at du kontrollerer, at låsespærren virkelig har låst hjulene fast. Tag fat i hjulene og prøv at trække dem ud. Det skal IKKE være muligt Fold kørestolen ud. Pas på ikke at klemme fingrene mellem sæde og ramme. Hvis stolen er monteret med rygbøjle monteres denne herefter se billede på side Monter armlænene i monteringsbeslagene på rammen og sving armlænet på plads. Placer ikke fingrene på sæderammen. Hvis der er tale om aftagelige armlæn skal disse blot monteres i dertilhørende beslag. 4a. 4. Fodstøtter/Benstøtter Kørestolen kan monteres med enten standard fodstøtter eller justerbare benstøtter med lægpude. 4a. Fodstøtter Monter fodstøtten i dertilhørende rør på kørestolens forramme. Fodstøtten skal vinkles udad, når denne monteres. Lås benstøtten ved at svinge denne indad. Benstøtten er automatisk låst fast og der er ingen risiko for at den falder af stolen. Pas på ikke at klemme fingrene mellem kørestolsrammen og fodstøtterne. 12

13 4b. 4b. Benstøtter Monter benstøtten i dertilhørende rør på kørestolens forramme. Benstøtten skal vinkles udad, når denne monteres. Lås benstøtten ved at svinge denne indad. Benstøtten er automatisk låst fast og der er ingen risiko for at den falder af stolen. Pas på ikke at klemme fingrene mellem kørestolsrammen og benstøtterne. Vedr. bremsen Bremsehåndtaget har en smule friplads. Dvs. når benstøtten svinges ind/ud flyttes bremsehåndtaget uden at bremsen låses op. For at aktivere bremsen skal du trække/skubbe i bremsehåndtaget. 13

14 Indstillinger VINKELJUSTEBE BENSTØTTE Vinkeljusterbare benstøtter understøtter benene og aflaster mod tryk. Benstøtten kan anvendes til ben i bandage, men ikke til ben i gips. Benstøtten bør altid bestilles med lægpude, fodstøtte og hælrem. Det er vigtigt at justere højde og vinkel for at opnå så god en siddestilling som muligt Højdejustering af benstøtten Skruen () løsnes med en unbraconøgle. Indstil benstøtten til den ønskede højde og skruen har fat i et af monterings hullerne i benstøtterøret. Spænd skruen igen. Værktøj: 5 mm unbraconøgle 2. B Vinkeljustering af benstøtte Træk i håndtaget (B) med den ene hånd, mens du støtter benstøtten med den anden. Når den ønskede vinkel er opnået slippes håndtaget og benstøtten bliver derved låst fast i en af de 7 mulige positioner (C). C Undgå at placere tunge genstande eller lade et barn sidde på benstøtten. Dette kan skade mekanismen i ophænget. fstanden mellem den nederste del af benstøtten og underlaget skal være mindst 40 mm. FSTE BENSTØTTE Højdejustering af benstøtten Skruen () løsnes med en unbraconøgle. Juster benstøtten til en passende højde og spænde skruen fast i det rette hul på benstøtterøret. C OBS! Juster eller løsen aldrig den øverste skrue (C). fstanden mellem den nederste del af benstøtten og underlaget skal være mindst 40 mm. 14 Værktøj: 5 mm unbraconøgle

15 FODPLDE OG LÆGSTØTTE Vinkeljusterbare fodplader Indstil vinklen og dybden ved at løsne skruen () på bærerøret med en 5 mm unbraconøgle. Juster fodpladen til den ønskede position og fastspænd skruen igen. Fodpladen må ikke benyttes, når unbracoskruen er løsnet. 2. D B C 2. Lægpuder Lægpuderne kan monteres i fire forskellige dybder. Sving puden fremad og løsne skruen (B) med en unbraconøgle. fmonter den store møtrik (C) på bagsiden og placer den i den ønskede position. Flyt puden til samme position og fastspænd skruen igen. Højden på lægpuderne kan nemt justeres ved hjælp af fingerskruen (D). SÆDE Justering af sædedybde Fold den forreste del af sædet ganske lidt og løft opad. Træk i sædet indtil den ønskede dybde opnåes Justering av formbart sæde Løft den øverste del af sædet så de indstillelige velcrobånd bliver synlige. Justér sædet ved hjælp af disse bånd. Hav altid en siddepude i sædet når du prøver, om formen er rigtig. 15

16 YG 1. Justering af ryghøjden 1. Klip først begge plastbånd () nederst på rygbeklædningen af med en saks. Klap derefter stolen lidt sammen ved at tage fat i sædet og trække det opad Løsgør og fjern skruerne (B) på indersiden af rygrørene med en umbraconøgle. Nu kan ryggen skubbes op og ned. Værktøj: 5 mm unbraconøgle 1. B MLÆN Justér armlænets højde 1. Flip up armlæn Hvis din stol er udstyrret med højdejusterbare armlæn ændres højden af disse nemt ved at løsne skruen (), flytte armlænet til den ønskede position og spænde skruen igen ftagelige armlæn Hvis din kørestol er monteret med højdejusterbare armlæn, justeres disse ved at trække op i armlænet og løsne skruen (B) under armlænet. Juster til den ønskede højde og spænd skruen igen. Slip herefter armlænet igen. Værktøj: 5 mm unbraconøgle 3. C B D 3. rmlænshøjde Juster højden på armlænet ved at dreje på unbrakoskruen (C), indstille til den ønskede højde og spænde unbrakoskruen igen. rmlænsdybde Du kan også justere dybden på armlænspuden ved at løsne skruen (D) og indstille til ønsket position. Spænd derefter skruen igen. 16 Værktøj: 5 mm unbraconøgle Ved højdejustering, sørg da for ikke at placere fingrene mellem armlænspuden og tøjbeskytteren, da der dermed vil være mulighed for klemrisiko.

17 DIVHJUL, INDSTILLINGE 1. B 1. Ændring af balancen Drivhjulsophænget er monteret forrest eller bagest på røret på siderammen. Jo længere fremme, drivhjulet placeres, desto mere letmanøvreret bliver kørestolen. Samtidig bliver stolen lidt mere ustabil, men dette rettes op på ved at montere antitipper. Således bliver stolen både nem at køre og stabil. Løsn de to skruer () så drivhjulsophænget kan flyttes. For at opnå laveste eller højeste siddehøjde, er det nødvendigt at vende ophænget omvendt (B). Værktøj: 10 mm fast skruenøgle 24 mm fast skruenøgle isikoen for at tippe øges, hivs drivhjulene placeres forrest Ændring af højden på drivhjulsophænget På illustrationen er vist drivhjul med Q, men proceduren for hjul med fast nav er den samme. Løsn akselhuset med en fastnøgle. Flyt huset til den ønskede position. For forskellige positioner, se side 17. Tools: 10 mm fixed spanner 24 mm fixed spanner Når hjulene er monteret i den ønskede position, efterse da grundigt alle møtrikker, bolte, etc. er forsvarligt fastspændte. Dette er af sikkerhedsmæssige hensyn! INDSTILLINGE F DIVHJUL - HJÆLPEBETJENT BEMSE Løsn begge skruer () og afmonter bremsehåndtaget 17

18 2. 2. fmonter drivhjulet ved at trykket på Q palen (B) i hjulets nav og samtidig trække hjulet ud. B Løsn møtrikken (C) ganske lidt og drej denne mod uret ½ omgang. C 4. D 4. fmonter skruen og de to bøsninger (D). 5. E 5. fmonter bremsenavet (E) fra drivhjulsophænget ved at dreje det mod uret. 18

19 6. 6. fmonter møtrikken (F) fra falsen i drivhjulsophænget og monter denne i den nye position. F Forhjulsophænget kan placeres på to forskellige måder (se tegningen). Hvis bremsen skal placeres i laveste position (se billede) skal skruen med de to bøsninger (D) monteres i øverste position (H) på bremsen. G D 8. H 8. Monter bremsen i den nye position og drej med uret til den er på plads. Sørg for, at wireophænget (H) vender opad. Dette er vigtig, fordi skruen med begge bøsninger (D) skal passe i ophænget til bremsen. D 19

20 9. C 9. Spænd møtrikken (C) mod drivhjulsbeslaget (drejes med uret) Sørg for at bremsehåndtaget er korrekt monteret ved hjælp af de to skruer (). Værktøj: 5 mm unbraconøgle 13 mm fast skruenøgle 10 mm fast skruenøgle 20

21 0 SVINGHJUL, INDSTILLINGE 1. Forskellige dimensioner og sædehøjder, se side Vinkelindstillelig svinghjulsophæng Når du har fundet en passende sædehøjde og sædevinkel er det vigtigt for stolens optimale køreegenskaber, at vinklen mellem forhjulsophænget og underlaget er Justering af vinklen Skruerne () løsnes cirka to omgange. Tilpas vinklen på forhjulsophænget ved at dreje det. På indersiden af forhjulsophænget er rillede markeringer, som angiver muligheden for at vælge 0, 3 eller 6 vinkel. Når forhjulsophænget er parellelt med røret på chassiset, er vinklen 0. Husk at spænde skruerne, når du har fundet den ønskede vinkel. Sørg for at svinghjulet er korrekt og sikkert monteret efter justering Justering af højde på svinghjulsophæng Den nederste af de 2 skruer () løsnes helt. Den øverste skrue løsnes ca 2 omgange. Flyt svinghjulsophænget op. Sæt den nederste skrue i gevindet, men den skal ikke skrues helt i. Tilpas vinklen jævnfør ovenstående 2 punkter. Begge skruer strammes helt. Sørg for at svinghjulsophænget er korrekt og sikkert monteret efter justering. 21

22 SÆDEHØJDE 16" Drivhjul 0º vinkel " Drivhjul , , , , , = Ikke muligt 22

23 24" Drivhjul 40, , , , , , = Ikke muligt 23

24 BEMSE 1. C MX For at låse stolen føres bremsehåndtaget () fremad. For at låse stolen op, føres bremsehåndtaget tilbage (mod dig selv). Pas på du ikke klemmer fingrene mellem bremseklodsen og dækket! C MX B Justér bremsen 1. Kontrollér først af alt at dækkene har det rette lufttryk (rette lufttryk finder du på siden af dækket). Løsgør derefter skruen med en umbraconøgle, skyd bremsen til ønsket position og træk til. Den rette afstand mellem bremse stangen (B) og dækket skal være cirka 15 mm. B Bemærk at bremsen ikke må flyttes mere end illustrationen viser (C). Værktøj: 5 mm unbraconøgle Forkert tilpasning eller brug af bremsen kan mindske bremsens effektivitet. Friplads Bremsehåndtaget har en smule friplads. Dvs. når benstøtten svinges ind/ud flyttes bremsehåndtaget uden at bremsen låses op. For at aktivere bremsen skal du trække/skubbe i bremsehåndtaget. Grunden til dette er, at når benstøtten svinges til siden, vil dette i visse tilfælde have indvirkning på bremsehåndtaget.er. 1. HJÆLPEBETJENT BEMSE 1. t benytte bremsen under kørsel: træk begge bremsehåndtag opad (pres om håndtagene) og bremsen vil aktiveres Lås bremsen fast: træk bremsehåndtaget opad og træk låsehåndtaget opad. Slip herefter bremsehåndtaget og bremsen er låst Lås bremsen op: træk bremsehåndtaget opad og låsehåndtaget vil automatisk løsnes og bremsen er låst op. 24 Forkert tilpasning eller brug af bremsen kan mindske bremsens effektivitet.

25 SKUBBEHÅNDTG 1. Højdejustering af skubbehåndtagene 1. For at hæve eller sænke skubbehåndtagene drejes fingerskruen samtidig med at der trækkes i skubbehåndtaget. Stram fingerskruen, når skubbehåndtaget sidder i den ønskede position Når anden position kommer til syne lige over drivhjulsbeslaget, er håndtaget i den rette låseposition. NTI-TIP 1-2. ntitippen fungerer også som træderør. Den er højdejusterbar og nem at justere. 1. Tag proppen ud af røret og monter medfælgende plastikring. Skub antitippen ind i røret og fastspænd ved hjælp af møtrikken () og skruen (B). B 2. Løft fjederpalen og vælg den ønskede højde. Sørg for, at antitippen låses ordentligt fast (klikker). Husk altid at sænke antitippen ned igen, da der ellers kan være fare for at kørestolen tipper. Værktøj: 5 mm unbraconøgle 10 mm fast skruenøgle 25

26 Transport af kørestole i køretøjer ea Spirea2 er crashtestet ifølge ISO :2001. ea Spirea2 kan anvendes for transport i køretøjer, som er specielt tilpasset til dette formål. Kørestolen skal fastspændes efter de metoder som beskrives nedenfor. Husk at den bedste løsning altid er at kørestolsbrugeren flyttes over i et normalt bilsæde. TESTPPOT F DYNMISK FSTSPÆNDINGS TEST (ISO ) Test nr P Kunde: Invacare ea B Dato Test nr F Kunde: Invacare ea B Dato Impulsspecifikation Udført test: ISO Kørestol Producent: Invacare ea B Model: ea, ea transport Vekt: 16,4 kg Konfiguration: Front fremad Fastspændingsanordning Producent: Unwin Safety Systems Model: 4-punkts WW/TF/K/ Forankring: Unwin lavprofilskinne Brugerbespænding Producent: Unwin Safety Systems Model: 3-punkts WW/HD/TF/K/ Testdukke Hybrid III Vekt: 76,5 kg Testkonfiguration Chassis: 43/40 cm yg: Fast Sæde: Standard dybdejusterbar Strop, dybde- og formjusterbar rmlæn: ftagelige Benstøtte: Fast Drivhjul: 24" luft, 16" luft Svinghjul: 150 x 27 mm Tilbehør: Hælrem Testet: , Fastspændingsanordningerne, der er benyttet i denne test, skal være godkendt i forhold til ISO standard Vi har valgt at arbejde med Unwin, en velkendt leverandør af fastspændingsanordninger til kørestole. 26

27 VÆ OPMÆKSOM PÅ FØLGENDE FØ TNSPOT F KØESTOL I BIL/BUS Kørestolsbrugere skal så vidt muligt altid placeres i bilsædet og benytte dertilhørende sikkerhedsseler under kørsel. Kørestolene er testet i grundkonfigurationen. Kørestolene er ikke testet i andre udgaver. For yderligere information omkring testkonfiguration, se venligst brugermanualen, afsnit "Testrapport fra dynamisk fastspændingstest". Ekstra udstyr til kørestolen skal enten være grundigt påmonteret på kørestolen eller afmonteret kørestolen og fastgjort andetsteds i bilen (eksempelvis bord). Der må ikke udføres konstruktionsændringer på rammen eller andre dele af kørestolen uden skriftlig tilladelse fra Invacare. En hoftesele, der er fastgjort til kørestolen, skal spændes omkring kørestolsbrugeren. Dette skal gøres i tillæg til anvendelse af bilens tre-punkts sikkerhedssele. Sikkerhedsseler må ikke holdes væk fra kørestolsbrugerens krop af kørestolsdele som eksempelvis armlæn, hjul, etc. (Se nedenstående illustration.) Kørestolen skal være forsvarligt fastspændt i bilen med et ISO godkendt 4-punkts selesystem ifølge beskrivelsen i brugermanualen. Er brugeren placeret i kørestolen under transport, skal stolen være fastspændt således, at brugeren ser med kørselsretningen og parkeringsbremserne skal være låst. Crash test dummy ens vægt er 75 kg, ifølge ISO , selvom kørestolene er godkendt til en brugervægt på op til 125 kg. Kørestolsryggen skal vinkles så tæt på 90 grader som muligt. Det anbefales, hvis muligt, at anvende hovedstøtte under transport for at undgå skader, eks. på nakken. Hovedstøtten bør placeres så højt som muligt. Vær opmærksom på, at selvom ovenstående punkter er overholdt med henblik på at øge sikkerheden, kan skader i forbindelse med kollitioner eller andre ulykker stadig forekomme og der gives ikke nogen garanti i denne henseende. Korrekt placering af sele Inkorrekt placering af sele 27

28 FSTSPÆNDINGSMETODE B C ea. Fastspænding frem 1. Fastgørfast de forreste seler rundt om den forreste del af rammen på stolen. 2. Løsn kørestolens bremser og spænd selerne ved at trække stolen bagud. 3. Brems stolen. B. Fastspænding bagtil 1. Fastgør snaplåsen i hullet i transportbeslaget. 2. Fastspænd remmen. C. Fastspænding af livbælte og sikkerheds bælte 1. Sørg for at kørestolens bælte er fastspændt. 2. Montér bilens sikkerhedsbælte over brugeren. Hvis der ikke her hoftesele monteret på kørestolen, anbefaler vi, at brugeren flyttes over i bilsædet. Sikkerhedsbæltet bør ikke holdes væk fra brugerens krop af kørestolens dele. C B 28

29 MONTEINGSBESLG TILL HOFTESELE Fjern møtrikken () fra den øverste skrue på drivhjulsophænget. C 2. Monter skruen (B) fra ydersiden af kørestolen i den ledige position på rygrøret. Monter herefter to spændeskiver for enden af skruen. 3. Monter hofteselebeslaget (C) på begge skruer og spænd begge møtrikker (, D). D B Værktøj: 5 mm unbraconøgle 10 mm fast skruenøgle 29

30 Vedligeholdelse Garanti ea Spirea2 leveres med 2 års garanti fra leveringsdato. 30 Jævnlig rengøring Tør regelmæssigt metaldele og betræk med en fugtig klud. Eventuelt kan et mildt rengøringsmiddel (sæbe) anvendes. Efter behov kan betrækket vaskes ved 40º C. lmindeligt vaskemiddel kan anvendes. Grundig vask og desinfektion 1. Fjern alle justerbare, aftagelige polsterdele fra kørestolen og vask disse efter pågældende vaskeanvisninger som fremgår af labelen. 2. Spray kørestolen med vaskemiddel fx autosæbe med voks, og lad dette virke. 3. Spul kørestolen med en højtryksspuler eller en almindelig vandstråle alt efter rengøringsbehovet på stolen. et ikke strålen direkte mod kuglelejer og drænhuler. engøres kørestolen i vaskemaskine, bør gradantallet ikke overstige 60º C. 4. For at desinficere stolen sprayes denne med sprit. 5. Lad stolen tørre i tørrerum. Fjern alle dele hvor vandet nemt kan samle sig fx plastpropper, dupsko o.l. Er stolen rengjort i maskine, anbefales det, at denne blæses tør med trykluft. eparationslak Hvis Deres kørestol skulle få skrammer og farven trænger til at forbedres, findes der reparationslak til de fleste af vore stelfarver. Hjul og dæk Hjulaksler skal tørres rene og smøres med en dråbe olie. Luftfyldte dæk har bilventil og kan pumpes med samme type pumpe som anvendes til biler. nbefalet lufttryk for drivhjul: Standarddæk 3,5 bar 50 psi Lavprofilsdæk 7,0 bar 90 psi Når dækkene fyldes med luft, er der fare for at de eksploderer, hvis de overfyldes. Teknisk Service Kun originaldele eller dele, som godkendes og opfylder Invacares specifikationer må anvendes. l teknisk service skal udføres af en ansvarlig hjælpemiddeltekniker eller af Invacare service. dresse og telefonnummer findes på bagsiden af manualen. Gennemgå stolen en gang om ugen. Hvis der opstår skader skal dette omgående meddeles Invacare. dresse og telefonnummer findes på bagsiden af manualen. Levetid Vi bedømmer at ea har en levetid på 5 år. Det er svært at angive nøjagtig levetid for vore produkter. Den angivne tid er en anslået gennemsnitslevetid baseret på normal anvendelse. Denne livslængde kan være betydeligt længere, hvis kørestolen anvendes i begrænset omfang og varsomt, samt hvis den vedligeholdes og passes på korrekt vis. Livslængden kan også være kortere, hvis kørestolen udsættes for ekstrem anvendelse.

31 Ulykker / Fare for ulykker De bedes venligst øjeblikkeligt informere Invacare om eventuelle ulykker eller fare for ulykker, som er forårsaget af denne kørestol, og som kunne have ført til eller har ført til personskade. En sådan anmeldelse skal også foretages til den relevante myndighed. Testning ea er testet og godkendt på HI i Sverige og er CE-mærket iht. Medicinsk Direktiv. ecirkulering ea kan inddeles i følgende komponenter: Stel (chassis) Plasticdele Polster Hjul, dæk og slanger Emballage Chassis Stellet er fremstillet i aluminium og er fuld recirkulerbart. ecirkuler-bart aluminium har kun behov for 2-5 % af energien sammenlignet med nyt produceret aluminium. Plasticdele Plasticdelene på stolen er fremstillet af plastic kaldet Thermoplastic og er markeret med recirkuleringssymboler (hvor det er muligt...) Størstedelen er fremstillet i polyamid, der kan recirkuleres eller brændes i dertil godkendte anlæg. Polster Polstret er fremstillet af polyesterfibre, PU eller PVC. Den mest effektive måde at recirkulere delene på, er at brænde disse i dertil godkendte anlæg. Hjul, dæk og slanger Drivringe, ringe, eger og nav er fremstillet af stål, rustfri stål eller aluminium og kan recirkuleres ifølge ovenstående. Dæk og slanger er fremstillet af gummi og kan genbruges iht. ovenstående. Emballage l Invacare emballage er fremstillet således at det passer til de respektive produker, der forsendes for på den måde at minimere unødig spild af materialer. l pap er recirkulerbart. Kontakt venligst din lokale genbrugsstation for at få korrekt informa-tion omkring håndtering af ovennævnte materialer. Overfladebehandling Lakerede overflader er lakeret med polyester. Visse ståldele er forzinkede. Ikke lakerede aluminiumsdetaljer er anodiserede. Synlige trædele er lakerede. 31

32 Tilbehør MPUTTIONSBENSTØTTE 1. B 1. Monter amputationsbenstøtten ved at skubbe benstøtterøret ind i røret på kørestolsrammen. mputationsbenstøtten skal vinkles udad ved montering. Lås benstøtten ved at svinge den indad (klikker). Benstøtten låses automatisk, så der ikke er nogen fare for, at den springer op. 2. Løsn unbracoskruen () for at justere amputpudens vinkel og dybde. Løsn unbracoskruen (B) for at justere amputpudens højde. Værktøj: 5 mm unbraconøgle JUSTEB STOPYG 1. Justering af rygpolster 1. Løsgør rygbøjlen ved at trykke spærren ind på indersiden af venstre fatning og derefter trykke bøjlen ned. Klap derefter stolen lidt sammen ved at tage fat i sædet og trække opad. Løsn og fold ryg - beklædningen helt frem, så den havner på sædet Løsgør og fjern skruerne () på indersiden af rygrørene med en umbraconøgle. Nu kan rygbeklæd ningen skubbes op eller ned. Værktøj: 5 mm unbraconøgle Hvis du ønsker at justere rygformen på kørestolen, gøres dette nemt ved hjælp af velcrostropperne. Brugeren skal sidde i stolen, når justeringen foretages. Når alle justeringer er klar folder du rygbeklædningen tilbage og fastgør den med velcrobåndene. 32

33 4. 4. Vær opmærksom på, at rygbøjlen ikke må anvendes som greb ved løft af kørestolen. 33

34 34

35 35

36 Producent: Invacare ea B Växjövägen 303 S DIÖ SWEDEN Sales Units: Belgium & Luxemburg: Invacare nv, utobaan 22, B-8210 Loppem Tel: (32) (0) , Fax: (32) (0) belgium@invacare.com Danmark: Invacare /S, Sdr. ingvej 37, DK-2605 Brøndby Tel: (45) (0) , Fax: (45) (0) denmark@invacare.com Deutschland: Invacare quatec GmbH, lemannenstraße 10, D Isny Tel: (49) (0) , Fax: (49) (0) info@invacare-aquatec.com Ulrich lber GmbH, Vor dem Weissen Stein 21, D lbstadt-tailfingen Tel: (49) (0) , Fax: (49) (0) info@ulrich-alber.de European Distributor Organisation: Invacare, Kleiststraße 49, D Porta Westfalica Tel: (49) (0) , Fax: (49) (0) edo@invacare.com España: Invacare S, c/reny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E Celrà (Girona) Tel: (34) (0) , Fax: (34) (0) contactsp@invacare.com France: Invacare Poirier SS, oute de St och, F Fondettes Tel: (33) (0) , Fax: (33) (0) contactfr@invacare.com Ireland: Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown oad, Swords, County Dublin - Ireland Tel: (353) , Fax: (353) ireland@invacare.com Italia: Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I Thiene (VI) Tel: (39) , Fax: (39) italia@invacare.com Nederland: Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede Tel: (31) (0) , Fax: (31) (0) nederland@invacare.com csede@invacare.com Norge: Invacare S, Grensesvingen 9, Postboks 6230, Etterstad, N-0603 Oslo Tel: (47) (0) , Fax: (47) (0) norway@invacare.com island@invacare.com Österreich: Mobitec Mobilitätshilfen GmbH, Herzog Odilostrasse 101, Mondsee Tel: (43) , Fax: (43) office@mobitec-austria.com, austria@invacare. com Portugal: Invacare Lda, ua Estrada Velha, 949, P Leça do Balio Tel: (351) (0) /47, Fax: (351) (0) portugal@invacare.com Sverige & Suomi: Invacare B, Fagerstagatan 9, S Spånga Tel: (46) (0) , Fax: (46) (0) sweden@invacare.com finland@invacare.com Switzerland: Mobitec ehab G, Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil Tel: (41) (0) , Fax: (41) (0) office@mobitec-rehab.ch switzerland@invacare.com United Kingdom: Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5HZ Switchboard Tel: (44) (0) , Fax: (44) (0) Customer services Tel: (44) (0) , Fax: (44) (0) UK@invacare.com rt. No

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18 Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen

Læs mere

Focus. Rea Focus kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber

Focus. Rea Focus kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber ADD-ON DRIVE C O M P A T I B L E Rea kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber Rea er en allround kørestol, der kører let og er udviklet til brugere med behov for god siddestøtte. Kørestolens

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera BRUGSANVISNING Danmark U2-light panthera Brugsanvisning U2-light Indholdsfortegnelse: Indledning Side 2 Indstilling af stolen Side 5 Vedligeholdelse af stolen Side 8 Sikkerhed Side 10 Indledning U2-Light

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering Indholdsfortegnelse Udgave 1 2009 06 01 DK1301-1 Værktøj 2:1 Fodstøtte 8:1 Montering af ryg 2:2 Justerbar fodstøtte 8:2 Sæde justering 3:1 Delt fodstøtte, justerbar 8:3 Hofte-vinkel justering 4:1 Lægstøtte

Læs mere

Sådan fungerer din nye rollator

Sådan fungerer din nye rollator DK Sådan fungerer din nye rollator Volaris S7 SMART Brugervejledning til Volaris S7 SMART Art. nr. 1422170 1 1001 81 107 04 Tillykke med din nye rollator Volaris S7 SMART kommer på mange måder til at gøre

Læs mere

Manual til 4Wheler Turvogn

Manual til 4Wheler Turvogn Manual til 4Wheler Turvogn Afsnit Indhold Side 1. Generel information 1 1.1 Indledning 1 1.2 Anvendelse 2 1.3 Overensstemmelseserklæring 2 1.4 Garantibestemmelser 2 1.5 Service og reparation 2 2 Sikkerhedsanvisninger

Læs mere

BellisTM. Manual. Dansk

BellisTM. Manual. Dansk ellistm Manual Dansk Invacare Rea Vi har gjort os mange anstrengelser for at sikre, at indholdet af denne brochure er fuldstændig opdateret ved tidspunktet for trykning. Da der til stadighed vil blive

Læs mere

panthera Bambino BRUGSANVISNING Danmark panthera Kørestols modeller under crash tests.

panthera Bambino BRUGSANVISNING Danmark panthera Kørestols modeller under crash tests. Kørestols modeller under crash tests. Stole anvendt under crash testene har set ud som nedenfor beskrevet: Panthera Bambino: Chassi Bambino komplet, 30 cm. Ryg komplet, Bambino. Fodplade, Bambino, 30 cm.

Læs mere

I nva c a r e Action 3. NG Yes, you can. BRUGERMANUAL

I nva c a r e Action 3. NG Yes, you can. BRUGERMANUAL I nva c a r e ction 3 NG Yes, you can. DK BRUGERMNUL Forord Invacare forbeholder sig retten til ændringer. Dele af informationer i denne brugermanual er underlagt copyright alle rettigheder tilhører og

Læs mere

Next Bred. Det har aldrig været nemmere. Sædebredde fra 52,5-57,5 cm. God kørekomfort. Suveræn nem at indstille. Optimal funktionalitet

Next Bred. Det har aldrig været nemmere. Sædebredde fra 52,5-57,5 cm. God kørekomfort. Suveræn nem at indstille. Optimal funktionalitet Next Bred Det har aldrig været nemmere Sædebredde fra 52,5-57,5 cm God kørekomfort Suveræn nem at indstille Optimal funktionalitet Indstilles med kun to stykker værktøj Kan løftes i de låsbare benstøtter

Læs mere

Focus. Kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber

Focus. Kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber Focus Kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber Rea Focus Rea Focus er en allround kørestol, der kører let og er udviklet til brugere med behov for god siddestøtte. Kørestolens faste sædeplade

Læs mere

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual Letvægts kvalitets rollator DK bruger-manual 1 Generel Information Kære kunde. Tillykke med købet som vi håber du bliver rigtig glad for, og ikke mindst lever op til dine forventninger. Denne bruger-manual

Læs mere

Danmark. Micro. panthera

Danmark. Micro. panthera BRUGSANVISNING Danmark Micro panthera Indholdsfortegnelse Anvendelse side 3 Indstilling af stolen side 4 Vedligeholdelse side 7 Sikkerhed side 8 Indledning Panthera Micro er en kørestol til de allermindste.

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

Manual. Dansk. Assist. Base. Tall Minor Max

Manual. Dansk. Assist. Base. Tall Minor Max Manual Dansk ssist Base Tall Minor Max Invacare ea B Vi har gjort os mange anstrengelser for at sikre, at indholdet af denne brochure er fuldstændig opdateret ved tidspunktet for trykning. Da der til stadighed

Læs mere

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5) (1/5) Montering af ryg: Ryggen sættes fast på understellet, ved at føre rørene ned over de to metal tapper på understellet. Montering/Afmontering af armlæn Samling af ryglæn på stol: De medfølgende skruer

Læs mere

Invacare Shark & Shark B11 Styreboks Brugervejledning

Invacare Shark & Shark B11 Styreboks Brugervejledning Invacare Shark & Shark B11 Styreboks Brugervejledning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

Basic - den enkle kørestol. Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi

Basic - den enkle kørestol. Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi Basic - den enkle kørestol Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi BASIC Basic er den optimale løsning, når god kvalitet, høj genbrugsværdi og pris

Læs mere

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning DOLOMITE Futura / Symphony Rollator Brugsanvisning DK Brugsanvisning 1 GENERELT 3 Generel Information...3 Symboler...3 Produktets Levetid...3 Produktmærkning...3 Specifikation af max brugervægt...3 2 SIKKERHED

Læs mere

BRUGSANVISNING. S2 Swing. panthera

BRUGSANVISNING. S2 Swing. panthera BRUGSANVISNING S2 Swing panthera har brug for en letkørt er konstrueret så du let kan for at kunne gå stolen frem elkonstrueret så du selv let kan løfte konstrueret, så du får et balanceret og ar små ydre

Læs mere

Mika INDHOLD. Plads til etiket! BRUGSANVISNING. Kryds her! 7:1 Tromlebremse. 2:1 Sædekip 2:2 Grundindstilling, sædehøjde

Mika INDHOLD. Plads til etiket! BRUGSANVISNING. Kryds her! 7:1 Tromlebremse. 2:1 Sædekip 2:2 Grundindstilling, sædehøjde RUGSNVISNING Vare nr. R601-35, udgave 5-2010-07-16 Mika Plads til etiket! Producent: Rehatec Dieter Frank GmbH In den Kreuzwiesen 35 69250 Schönau/Odenwald Tyskland 0 Kryds her! Sæt kryds i ruden hvis

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

M2 200 kg drivhjul. Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere. HMN a/s

M2 200 kg drivhjul. Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere. HMN a/s www.hmn.dk M2 200 kg drivhjul Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere M2 200 kg Drivhjul Til den selvhjulpne bruger M2 200 kg Drivhjul Varenr.: 310287 HMI-nr.: 114397 M2 200 kg Drivhjul har

Læs mere

INVACARE XLT KØRESTOL BRUGSANVISNING

INVACARE XLT KØRESTOL BRUGSANVISNING INVCRE XLT KØRESTOL RUGSNVISNING Invacare Rea Vi har gjort os mange anstrengelser for at sikre, at indholdet af denne brochure er fuldstændig opdateret ved tidspunktet for trykning. Da der til stadighed

Læs mere

Azalea familie. Èn stor familie supplerer hinanden

Azalea familie. Èn stor familie supplerer hinanden familie Èn stor familie supplerer hinanden familien Invacare komfortkørestole giver brugeren den perfekte komfort og mulighed for individuel justering af sæde og ryglæn. Et stort tilbehørsprogram, der

Læs mere

Azalea Family. Èn stor familie. Invacare

Azalea Family. Èn stor familie. Invacare Family Èn stor familie Invacare Rea komfortkørestole giver brugeren den perfekte komfort og mulighed for individuel justering af sæde og ryglæn. Et stort tilbehørsprogram der er kompatibelt på tværs af

Læs mere

Brugsanvisning for Progeo

Brugsanvisning for Progeo Brugsanvisning for Progeo Indhold: 1. Opspændelig stropryg 2. Justerbart rygrør (1,5 cm) - kort, justerbar fra 30 til 42 cm - lang, justerbar fra 42 til 54 cm 3. Tøjbeskytter/sideskjold flere modeller

Læs mere

Montering af ryg: Fortsættes på side 2

Montering af ryg: Fortsættes på side 2 Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Standard. (1/3) Montering af hjul: For at montere hjulene, skal alle fire clips fjernes fra stellet. Hjulene føres op i rørene og clipsene monteres på igen. Sørg for

Læs mere

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt - Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Independence Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen

Læs mere

"Dolphin" Kørestol Montage- og brugervejledning

Dolphin Kørestol Montage- og brugervejledning "Dolphin" Kørestol Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark www.mobilex-care.com Rev. 02/11 Side 1 von 10 UM-271340-51-DK.doc 1. Generelle informationer Læs denne

Læs mere

Manual. Dansk. Spirea 3

Manual. Dansk. Spirea 3 Manual Dansk Spirea 3 R nvendelsesområde Rea Spirea 3 er en manuel kørestol til aktive brugere, der sidder i stolen i længere (flere timer i træk) eller kortere perioder til transport. Rea Spirea 3 er

Læs mere

TDX SP2 Ultra Low Maxx

TDX SP2 Ultra Low Maxx Invacare TDX SP2 En revolutionerende og unik el-kørestol. TDX SP2 er en kombination af en centerhjulsdrevet el-kørestole med den bedste stabilitet, sikkerhed og komfort, og nyt sædesystem. Ultra Low Maxx

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610 BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 600/610 Varenr. 105386 VELA Latin 600 VELA Latin 610 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE

Læs mere

Nielsen Line. Bade/toiletstole. HMN a/s. Bade/toiletstole

Nielsen Line. Bade/toiletstole. HMN a/s. Bade/toiletstole Nielsen Line Bade/toiletstole Bade/toiletstole Nielsen Line bade/toiletstole Nielsen Line Bade/toiletstol med plastryg Vare nr.: 313031, HMI nr. 84437 Nielsen Line 24 drivhjul med plastryg Vare nr.: 313031+313040

Læs mere

Azalea familie. Èn stor familie

Azalea familie. Èn stor familie Èn stor familie Azalea familie Rea Azalea familien Invacare komfortkørestole giver brugeren den perfekte komfort og mulighed for individuel justering af sæde og ryglæn. Et stort tilbehørsprogram, der er

Læs mere

Invacare Banjo P452E/3 Rollator. Brugsanvisning

Invacare Banjo P452E/3 Rollator. Brugsanvisning Invacare Banjo P452E/3 Rollator Brugsanvisning DK Brugsanvisning 1 GENERELT 21 Generel Information... 21 Symboler... 21 Produktets Levetid... 21 Produktmærkning... 21 Specifikation af brugerhøjde og max

Læs mere

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Vedligeholdese Inden første

Læs mere

Balder Senior. Elektriske kørestole

Balder Senior. Elektriske kørestole Balder Senior Elektriske kørestole Indhold Side Balder Finesse 4 Balder Liberty 6 Balder Finesse Forhjulsdreven el-kørestol Crashtestet Mulighed for stå-funktion Elektrisk rygvinkling Aftageligt betræk

Læs mere

BRUGSANVISNING. Svipp Basic. Dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr.

BRUGSANVISNING. Svipp Basic. Dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr. BRUGSANVISNING Svipp Basic Dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr. 1. INTRODUKTION 4 1.1 Anvendelsesområder for Svipp Basic 5 1.2 Kontraindikationer 5 1.3 Kvalitet

Læs mere

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Brugsanvisning Swing Dusj- og toilettstol Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Kære kunde! Tak for den tillid, som du har vist os ved at købe vores produkt. Inden du tager produktet i brug for første gang,

Læs mere

M2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s

M2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s www.hmn.dk M2 Tip Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk M2 Tip bade/toiletstole Giv ældre og handicappede en bedre og mere værdig pleje med M2 Tip bade/toiletstole. M2 Gas-Tip Standard

Læs mere

M2 Multi-tip. Elektrisk højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion. HMN a/s

M2 Multi-tip. Elektrisk højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion. HMN a/s M2 Multi-tip Elektrisk højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion M2 Multi-tip M2 Multi-tip er HMN s unikke badestol, som lever op til fremtidens krav til bade/toiletstole. Den

Læs mere

En ny generation rollatorer

En ny generation rollatorer En ny generasjon rullator En ny generation rollatorer 1 1. INDHOLD 1. Indhold 2. Introduktion 3. Produktbeskrivelse 4. Personlig sikkerhed 5. Tilpasning af rollatoren 6. Transport og klargøring 7. Vedligeholdelse

Læs mere

Rea Flex3. Invacare. Et ryg-/sædesystem med mange muligheder

Rea Flex3. Invacare. Et ryg-/sædesystem med mange muligheder Et ryg-/sædesystem med mange muligheder Invacare Rea Flex3 er et fleksibelt ryg-/sædesystem med mange positioneringsmuligheder, herunder god mulighed for individuel tilpasning. Flex3 kan anvendes på både

Læs mere

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år.

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år. Scandinavian Butler INSPIRERET AF TRADITION & DESIGNET TIL DAGLIGDAGEN Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD

Læs mere

Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne

Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Dansk brugermanual for Rolko AIRpad Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Kunde: Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt

Læs mere

b r u G e r m a n u a l

b r u G e r m a n u a l D K b r u G e r m a n u a l V E L A T a n g o 1 0 0 / 1 0 0 F B / 1 0 0 A / 2 0 0 w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1.

Læs mere

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge

Læs mere

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag

Læs mere

BRUGSANVISNING Carla

BRUGSANVISNING Carla BRUGSANVISNING Carla Article no.: 71115, HMN nr. 1222300 71125, HMN nr. 1222301 71135, HMN nr. 1222302 71215, HMN nr. 1222303 71225, HMN nr. 1222304 71235, HMN nr. 1222305 Indholdsbeskrivelse Om vore produkter

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN

Læs mere

Forward Thinking Mobility. USER MANUAL

Forward Thinking Mobility.   USER MANUAL Forward Thinking Mobility USER MANUAL 1 1. INDHOLD 1. Indhold 2. Introduktion 3. Beskrivelse af delene 4. Personlig sikkerhed 5. Personlig tilpasning 6. Montering og transport 7. Pasning og vedligeholdelse

Læs mere

Ladcykel. Med kaleche. Samlevejledning

Ladcykel. Med kaleche. Samlevejledning Ladcykel Med kaleche Samlevejledning Side 2 Læs og forstå denne vejledning inden monteringen påbegyndes. Det anbefales, at være 2 personer om at samle ladcyklen. Udpak forsigtigt alle dele og læg dem på

Læs mere

Bade-Toiletstol

Bade-Toiletstol Bade-Toiletstol 302018+302019 Montage og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302017 som ekstra tilbehør) MOBILEX A/S Danmark Rev. 08.12 Side 1 af 6 UM-302018-19-DK 1. Indledning Kære

Læs mere

M2 Flexi-Tip. Højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion i både sæde og ryg. HMN a/s

M2 Flexi-Tip. Højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion i både sæde og ryg. HMN a/s M2 Flexi-Tip Højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion i både sæde og ryg M2 Flexi-Tip M2 Flexi-Tip er en helt særlig bade/toiletstol, da den som den eneste på markedet kan justeres

Læs mere

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE Trin 1: Lås stolen op. 01 VIPPELÅS Trin 2: Justér stolen efter din krop. 02 VIPPEMODSTAND 03 SÆDEDYBDE 04 RYGLÆNSHØJDE Trin 3: Justér stolen til din arbejdsmåde. 05 SIDDEHØJDE 06 RYGLÆNSVINKEL 07 ARMLÆNSHØJDE

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 400

BRUGERMANUAL. VELA Latin 400 DK BRUGERMANUAL VELA Latin 400 www.vela.eu INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING 3 SIKKERHED 3 REKLAMATIONSRET 4 UDPAKNING AF STOLEN 4 VEDLIGEHOLD AF VELA Latin 4 BRUGERMANUAL 6 TEKNISK DATA 8 2 INDLEDNING Kære

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

Matrx Rygsystemer. Invacare. En optimal og fleksibel støtte

Matrx Rygsystemer. Invacare. En optimal og fleksibel støtte En optimal og fleksibel støtte faste rygsystem er velegnet for den aktive kørestolsbruger, som har behov for moderat eller let støtte af ryggen. Matrx er i et moderne, let og smart design. Matrx giver

Læs mere

Activa Brugervejledning

Activa Brugervejledning Activa Brugervejledning Pro-C om fort - Broholmvej 9-5463 Harndrup Tlf: 70 23 50 10 - Fax: 70 23 50 12 - E-mail: info@procomfort.dk Indholdsfortegnelse 1. Indledning/formål 2. Kørestolens dele 3. Kørestolens

Læs mere

Invacare. Storm 4. Den optimale køreoplevelse

Invacare. Storm 4. Den optimale køreoplevelse Invacare Storm 4 Den optimale køreoplevelse Invacare Storm 4 Invacare Storm4 er en revolutionerende el-kørestol. Den er udviklet med henblik på at tilgodese selv de mest krævende brugeres behov for individuel

Læs mere

El-kørestole, senior

El-kørestole, senior El-kørestole, senior Indhold Side Balder Finesse 4 Balder Liberty 6 Balder Finesse Forhjulsdreven el-kørestol Crashtestet Mulighed for stå-funktion Elektrisk rygvinkling Aftageligt betræk Elektrisk sædetilt

Læs mere

medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning

medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D- 88 454 Hochdorf Tel. 073 55-9314- 0 Fax 931415 Brugsanvisning 80 000 072/000 Blumenweg 8 D-88454 Hochdorf Telefon 07355-9314-0 Fax 07355-931415 e- mail: medica-

Læs mere

1.7. TEKNISK DATA Testet og Godkendt af SP - Sveriges Provnings- och Forskningsinsitut. VElA Tango 400 Højdejustering vha.

1.7. TEKNISK DATA Testet og Godkendt af SP - Sveriges Provnings- och Forskningsinsitut. VElA Tango 400 Højdejustering vha. D K b r u g e r m a n u a l 400 w w w. v e l a. E U INdHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1. SikkerheD..........................................................

Læs mere

dansk Brugsanvisning

dansk Brugsanvisning dansk Brugsanvisning Indhold 1 Generelle betingelser...3 1.1 Indledning...3 1.2 Advarsels- og instruktionstegn...3 1.3 Beskrivelse af kørestolen...3 1.4 Anvendelsesområde...3 1.5 Før du tager kørestolen

Læs mere

Invacare. MyOn er den foldbare kørestol med de bedste køreegenskaber

Invacare. MyOn er den foldbare kørestol med de bedste køreegenskaber MyOn er den foldbare kørestol med de bedste køreegenskaber MyOn HC er designet til den mere aktive bruger, som ønsker en kørestol med de bedste køreegenskaber. MyOn er med sin unikke foldemekanisme og

Læs mere

Brugervejledning. Vare nr. BR201-3, udgave

Brugervejledning. Vare nr. BR201-3, udgave Brugervejledning Vare nr. BR201-3, udgave 1-2006-01-15 Størrelser: Zitzi CloZitt tilbydes i 4 størrelser. Justeringer kan udføres, i takt med at barnet vokser. Max brugervægt: 130 kg. Tilbehør: Grundkonfiguration:

Læs mere

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. ! Hera II / 140 Bad- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet personel,

Læs mere

Swan Manual dansk Version 2 2010

Swan Manual dansk Version 2 2010 Swan Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering... 4-5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring...

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Surrings- & Dockingkit

Surrings- & Dockingkit MONTERINGSMANUAL Surrings- & Dockingkit DK PASSER TIL: VELA Blues 100, 210, 300 & 1100 Manual. nr. 105900 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 5 1.3. UDPAKNING AF

Læs mere

03 etac - Balder Junior. Indhold. Side. Balder Junior 4

03 etac - Balder Junior. Indhold. Side. Balder Junior 4 Balder Junior 03 etac - Balder Junior Indhold Side Balder Junior 4 04 etac - Balder Junior Balder Junior Forhjulsdreven el-kørestol til børn Crashtestet Aftageligt betræk Leveres også med stå-funktion

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA

Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Tillæg for brugsanvisning 1544593 / 2010-11 / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Selvom küschall K-Series-kørestolen er forsvarligt

Læs mere

Grundpris for SB 35-50 cm: 21.990,- DKK Grundpris for SB 55-60 cm: 25.195,- DKK

Grundpris for SB 35-50 cm: 21.990,- DKK Grundpris for SB 55-60 cm: 25.195,- DKK Dato Fakturerings adresse EAN-nr. Faktureringsadresse = leveringsadresse Kunde nr. Kontaktperson Reference Alternativ leveringsadresse Tilbud Grundpris for SB 35-50 cm: 21.990,- DKK Grundpris for SB 55-60

Læs mere

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol 90F05 & 90F06, DK Rev. 24/06-2011 Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol Indhold: Side: 1. Mærkning 2 2. Generelle informationer 2 3. Mål & Vægt 3 3.

Læs mere

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S SF F E User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso AVAILABLE STANDARD MODELS

Læs mere

www.active-walker.com 1 1. INDHOLD 1. Indhold 2. Introduktion 3. Produktbeskrivelse 4. Vedligeholdelse 5. Tilpasning af rollatoren 6. Transport og klargøring 7. Personlig sikkerhed 8. Brugsanvisning 9.

Læs mere

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug! Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt

Læs mere

VELA TANGO 100ES / 100S

VELA TANGO 100ES / 100S DK VELA Tango 100S gas højderegulering VELA Tango 100ES elektrisk højderegulering B R U G E R M A N U A L VELA TANGO 100ES / 100S INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. GENERELT... 4 Reklamationsret...

Læs mere

Mobilex "Dolphin" kørestol Montage- og brugervejledning

Mobilex Dolphin kørestol Montage- og brugervejledning Mobilex "Dolphin" kørestol Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Danmark Rev. 06-19 Side 1 af 9 UM-271340-51-DK 1. Indledning Kære kunde Denne brugervejledning er en beskrivelse af produktet med vigtige

Læs mere

Brugsvejledning på Netti Svipp/Svipp Basic

Brugsvejledning på Netti Svipp/Svipp Basic Brugsvejledning på Netti Svipp/Svipp Basic Indhold: 1. Generelt om brugsanvisningen 3 Kvik guide 4 2. Beskrivelse af Netti Svipp 5 3. Tekniske Data 6 4. Tilbehør 7 5. Indstilling af sæde 9 5.1 sædehøjde,

Læs mere

BRUGERMANUAL A7 WINNER

BRUGERMANUAL A7 WINNER BRUGERMANUAL A7 WINNER Rev. 08.01.2015 ~ 1 ~ General information Brugervejledning Winner Kørestol DIG OG/ELLER DIN LEDSAGER SKAL LÆSE OG FORSTÅ DENNE VEJLEDNING FØR BRUG Vi vil gerne takke dig for dit

Læs mere

Invacare. Matrx Rygsystemer. En optimal og fleksibel støtte

Invacare. Matrx Rygsystemer. En optimal og fleksibel støtte Invacare Matrx Rygsystemer En optimal og fleksibel støtte Invacare Matrx Rygsystemer Invacare Matrx faste rygsystem er velegnet for den aktive kørestolsbruger, som har behov for moderat eller let støtte

Læs mere

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003 Brug og vedligeholdelse af ROLTEC bilfastspænding model A22 til model ROLTEC Vision el-kørestol. Indholdsfortegnelse. Generelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - side 1 Normal

Læs mere

Indkøbsskabelon. Kørestol, aktiv krydsramme. ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) (-08)

Indkøbsskabelon. Kørestol, aktiv krydsramme. ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) (-08) Indkøbsskabelon ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) 12 22 03 (-08) Socialstyrelsens indkøbsskabeloner kan være en hjælp, hvis du skal udarbejde kravspecifikationer ved indgåelse af indkøbsaftaler/udbud. Skabelonen

Læs mere

LIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F

LIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F LIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S SF F User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi AVAILABLE STANDARD MODEL Liberty BC AVAILABLE STANDARD

Læs mere

R82 Cougar. Multifunktionel komfortkørestol

R82 Cougar. Multifunktionel komfortkørestol R82 Cougar Multifunktionel komfortkørestol Cougar Ny generation af komfortkørestol Bredt tilbehørsprogram sikrer korrekt støtte 35 rygvinkling med tyngdepunkt forskydelse hvor shear er minimeret Flot design

Læs mere

R82 stel. Etac tilbyder mange muligheder med et bredt produktprogram

R82 stel. Etac tilbyder mange muligheder med et bredt produktprogram R82 stel Etac tilbyder mange muligheder med et bredt produktprogram Indhold R82 High-low:x 4 R82 Strong Base 10 R82 Multi Frame 14 R82 Combi Frame:x 18 R82 High-low:x High-low:x stellene tilbydes både

Læs mere

Betjeningsvejledning. meywalk 4 Model Medium og Large. meyland smith. mobility and more

Betjeningsvejledning. meywalk 4 Model Medium og Large. meyland smith. mobility and more Betjeningsvejledning meywalk 4 Model Medium og Large meyland smith mobility and more 2 Indhold Kære kunde! Denne betjeningsvejledning indeholder information om, hvordan Meywalk 4 samles og indstilles,

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere