Manual. Dansk. Spirea 3

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Manual. Dansk. Spirea 3"

Transkript

1 Manual Dansk Spirea 3 R

2 nvendelsesområde Rea Spirea 3 er en manuel kørestol til aktive brugere, der sidder i stolen i længere (flere timer i træk) eller kortere perioder til transport. Rea Spirea 3 er beregnet til brugere, der selv kan køre deres stol, men også til brugere, der har brug for hjælp til at køre stolen. Rea Spirea 3 har tilbehør og optioner, der sikrer brugeren komfort i mange timer i løbet af dagen. fhængig af størrelsen på forhjulene ( mm) kan Rea Spirea3 bruges såvel ude som inde. Vi anbefaler brug af store forhjul ved kørsel på ujævn grund. Bemærk, at Rea Spirea 3 kan tippe ved kørsel på skråninger, specielt ved 8. hældninger eller mere. Brug derfor antitip. Rea Spirea 3 er designet til kombineret brug af sæde og sædepude. Uden brug af sædepude er der mulighed for at brugeren vil udvikle tryksår. Rea Spirea3 bør altid være udstyret med benstøtter og fodplader, hvis ikke stolen gåes frem eller har en meget lav sædehøjde. Invacare Rea B Vi har gjort os mange anstrengelser for at sikre, at indholdet af denne brochure er fuldstændig opdateret ved tidspunktet for trykning. Da der til stadighed vil blive forbedret på produkterne, forbeholder Invacare Rea B sig ret til at tilpasse de enkelte modeller. Ved brug af denne brochure eller dele heraf, såvel som anvendelse af billedmateriale skal der søges om skriftlig tilladelse fra Invacare Rea B 2

3 Indhold Produktbeskrivelse... 4 Bemærk... 5 Kontrol ved modtagelse... 5 Dagligt tjek... 5 Stof- og stelfarver... 6 Tilbehør og optioner... 6 Tekniske data... 7 nvendelsesområde... 8 t løfte kørestolen... 8 Montering... 9 Indstillinger: Benstøtte...11 Fodstøtte...12 Sæde...13 Ryg...13 Bremser...15 rmlæn...16 Drivhjul...17 Svinghjul...21 Sædehøjder...22 Tilbehør: nti-tip...28 Skubbehåndtag...29 mputationsbenstøtte...30 Hovedsstøtte...30 Nackestøtte...31 Enarmsdrift...32 Transport: Transport...33 Transport af kørestol i køretøj...34 Fastspændingsmetoder...36 Monteringsbeslag til hoftesele...37 Sikkerhedsforeskrifter/køreteknik...38 Vedligeholdelse...40 Recirkulering...41 Kørestolens dele Ramme (chassis) 2. Kryds 3. Rygstøtte 4. Skubbehåndtag 5. Sæde 6. Drivhjulsfatning 7. Drivhjul 8. Drivring 9. Bremse 10. Svinghjul 11. Træderør/nti-tip 12. rmlæn 13. Sidestykke 14. Benstøtte 3

4 Produktbeskrivelse Rea Spirea 3 Rea Spirea3 er en kørestol med mange justeringsmuligheder og tilbehør. For at sikre, at du får den størst mulige fordel af den, og for at stolens muligheder skal komme til deres ret håber vi, at du har fået den afprøvet og tilpasset af kompetent personale. Vi håber, at du også har fået instruktioner i brugen af kørestolen i dagligdagen Kørestolens benstøtter og drivringe er fremstillet i aluminium i højeste kvalitet. Skrøbelige dele som teleskoprygrør og fodstøtterør er fremstillet i stål. Sædet er fremstillet i plastic og er nemt at rengøre. Pude og ryglæn er fremstillet i enten polyester eller plys. Manualen indeholder beskrivelse af kørestolens dele, enkle indstillingsmuligheder, sikker brug af Rea Spirea 3 og transport af samme. Vi anbefaler, at du læser manualen grundigt igennem, inden du tager din kørestol i brug. Endvidere indeholder manualen en monteringsbeskrivelse af det mest almindelige tilbehør og avanceret indstilling. Eftersom Rea Spirea 3 har mange forskellige komponenter og tilbehør kan det nævnte i denne manual variere fra netop din kørestol. 4

5 BEMÆRK! Nederst på siden er nævnt flere punkter, der vedrører din egen sikkerhed. Læs venligst disse punkter nøje! Invacare er kun ansvarlig for produktændringer udført af autoriseret personale. Vi forbeholder os ret til ændring af udrustning og specifikationer uden forudgående meddelelse herom. Med bibeholden CE-mærkning tillades kombinationer med andre produkter som har en kombinationsaftale med Invacare Rea. En liste på disse kan fås hos Invacare. Øvrige tilpasninger som gøres af kunden, skal betragtes som Specialtilpasset produkt med efterfølgende krav på dokumentation og ansvarsovertagelse af kunden. Manglende gennemlæsning af manualen kan resultere i skade på person og/eller produkt. Tjek følgende punkter før kørestolen tages i brug: - at alle dele er forsvarligt fastspændt på rammen - at alle håndtag og skruer er forsvarligt fastspændt - at bremser og antitip fungerer og er monteret korrekt - at rygstøtte og skubbehåndtag er forsvarligt fastspændt - at kørestolen er stabilt indstillet og at der ikke er risiko for at tippe bagover. Løft aldrig kørestolen i de aftagelige armlæn eller i fodstøtterne. Brems altid kørestolen inden forflytning ind eller ud af kørestolen. Stå aldrig på fodpladerne ved forflytning, da der er risiko for, at kørestolen da kan vælte. Drivringene kan blive varme pga. friktion og kan resultere i skade på hænderne. Husk ved ændring af sædets vinkling øges risikoen for at stolen tipper bagover Sørg for så vidt muligt at anvende antitip på kørestolen. Husk at effektiviteten på bremserne reduceres i vådt og fugtigt vejr og ligeledes på ramper Tjek omhyggeligt, at drivhjulene er forsvarligt monteret. Drivhjulene må ikke afmonteres mens brugeren sidder i stolen. Jo mere velcrostropperne på den indstillelige ryg løsnes, jo større er chancen for at kørestolen tipper bagover. Rammedele eller polster som udsættes for langvarig solvarme, kan nå en temperatur over 40 C. Kontrol ved modtagelse Kontrollér at samtlige dele er i overensstemmelse med følgesedlen. En eventuel transportskade skal du straks anmelde til transportfirmaet. Behold emballagen til transportfirmaet har kontrolleret godset og man er kommet frem til en afgørelse. Dagligt tjek Dette symbol betyder DVRSEL! Kontrollér at følgende dele er korrekt og stabilt monteret på kørestolen: Hjul Ryg ntitip Skubbehåndtag Benstøtter og fodplader 5

6 Stof- og stelfarver Polster Stelfarve Sort Jemima TR18, Grå Plys TR32 Perlegrå Tilbehør og optioner Rea Spirea 3 har et bredt tilbehørsprogram og mange muligheder. Ryg Sæde Sædepude Benstøtte rmlæn Svinghjul Drivhjul Bremse ndet Indstillelig ryg Rygbøjle Dybdejusterbart Dybde- og formjusterbar Standard 5 cm 80º fast benstøtte Vinkeljusterbare Gibsbenstøtte mputationsbenstøtte Fast fodplade Vinkel- og dybdejusterbar fodplade Hælrem Flip-up Højdejusterbare Hemiplegi rmlænslås Lang pude bred eller smal Kort pude smal mm, luft eller massiv, bred eller smal 20'', 22'' og 24'', luft eller punkterfri Camber 0º eller 3º "Malta" sikkerhedsbremse Hjælperbetjent bremse Bremsearmsforlænger Enarmsbremse Forskellige typer drivringe Egerbeskyttere nti-tip Træderør Reflekser Bord Pumpe Stokkeholder Værktøjstaske Skubbehåndtag Sele 6

7 Tekniske data 38/40.5/43/ 45.5/48/50.5 cm 40, 45 (-5) cm cm 35-47,5 cm cm cm 0 6 ±12 Sædebredde + 19 cm cm cm 29 cm 15,7 kg max 135 kg Transportvægt 9,4 kg Crash testet* * Vore kørestole lever fuldt ud op til ISO standard og er testet i standardkonfigurationen. ndre konfigurationer er endnu ikke blevet testet. Se afsnittet Transport af kørestol i køretøj for testkonfiguration. Vores hovedanbefaling er dog stadig, at kørestolsbrugere bør sidde i bilsæder og benytte det dertilhørende sikkerhedssystem, hvis det er muligt. 7

8 Løft af kørestolen Løft altid kørestolen i rammen ved at tage fat på de på tegningen angivne steder. Løft aldrig kørestolen ved at tage fat i de aftagelige armlæn eller fodplader/benstøtter. Sørg for at ryg og skubbehåndtag er korrekt monteret. Vær opmærksom på, at rygbøjlen ikke må anvendes som greb ved løft af kørestolen. 8

9 Montering Monter drivhjulene ved at trykke palen i drivhjulets aksel ind samtidig med at akslen sættes i den ønskede position i drivhjulspladen. Nu er det vigtigt, at du kontrollerer, at låsespærren virkelig har låst hjulene fast. Tag fat i hjulene og prøv at trække dem ud. Det skal IKKE være muligt Fold kørestolen ud ved at tage fat i sædets kanter og presse disse udaf og ned. Pas på ikke at klemme fingrene mellem sæde og ramme. Hvis stolen er monteret med rygbøjle monteres denne herefter Montér armlænene i monteringsbeslagene på rammen og sving armlænet på plads. Placer ikke fingrene på sæderammen. Hvis der er tale om aftagelige armlæn, skal disse blot monteres i dertilhørende beslag. 4a. 4. Fodstøtter/Benstøtter Kørestolen kan monteres med enten standard fodstøtter eller justerbare benstøtter med lægpude. 4a. Fodstøtter Montér fodstøtten i dertilhørende rør på kørestolens forramme. Fodstøtten skal vinkles udad, når denne monteres. Lås benstøtten ved at svinge denne indad. Benstøtten er automatisk låst fast og der er ingen risiko for, at den falder af stolen. Pas på ikke at klemme fingrene mellem kørestolsrammen og fodstøtterne. 9

10 4b. 4b. Benstøtter Monter benstøtten i dertilhørende rør på kørestolens forramme. Benstøtten skal vinkles udad når denne monteres. Lås benstøtten ved at svinge denne indad. Benstøtten er automatisk låst fast og der er ingen risiko for, at den falder af stolen. Pas på ikke at klemme fingrene mellem kørestolsrammen og benstøtterne. Vedr. bremsen Bremsehåndtaget har en smule friplads. Dvs. når benstøtten svinges ind/ud flyttes bremsehåndtaget uden at bremsen låses op. For at aktivere bremsen skal du trække/skubbe i bremsehåndtaget. 10

11 Indstillinger VINKELJUSTERBRE BENSTØTTER Vinkeljusterbare benstøtter understøtter benene og aflaster mod tryk. Benstøtten kan anvendes til ben i bandage, men ikke til ben i gips. Benstøtten bør altid bestilles med lægpude, fodstøtte og hælrem. Det er vigtigt at justere højde og vinkel for at opnå så god en siddestilling som muligt Højdejustering af benstøtten Skruen () løsnes med en unbraconøgle. Indstil benstøtten til den ønskede højde og skruen har fat i et af monterings hullerne i benstøtterøret. Spænd skruen igen. 2. B Værktøj: 5 mm unbraconøgle 2. Vinkeljustering af benstøtte Træk i håndtaget (B) med den ene hånd, mens du støtter benstøtten med den anden. Når den ønskede vinkel er opnået slippes håndtaget og benstøtten bliver derved låst fast i en af de 7 mulige positioner (C). C Undgå at placere tunge genstande eller lade et barn sidde på benstøtten. Dette kan skade mekanismen i ophænget. fstanden mellem den nederste del af benstøtten og underlaget skal være mindst 40 mm. FSTE BENSTØTTER C Højdejustering af fodstøtten Juster højden på fodpladen ved at løsne skruen () en halv omgang med en unbraconøgle. Ved justering høres kliklyde et»klik«er et trin i højden. Træk i fodstøtten, indtil den ønskede højde opnåes og skruen har fat i et af monteringshullerne i fodstøtterøret. Spænd skruen igen. Bemærk! Rør ikke den øverste skrue (C). fstanden mellem fodstøttens laveste punkt og gulvet skal være mindst 40 mm. Værktøj: 5 mm unbraconøgle 11

12 FODPLDE OG LÆGSTØTTE Vinkeljusterbare fodplader Indstil vinklen og dybden ved at løsne skruen () på bærerøret med en 5 mm unbraconøgle. Juster fodpladen til den ønskede position og fastspænd skruen igen. Værktøj: 5 mm unbraconøgle Fodpladen må ikke belastes når unbracoskruen er løsnet. C 2. D B 2. Lægpuder Lægpuderne kan monteres i fire forskellige dybder. Sving puden fremad og løsn skruen (B) med en unbraconøgle. fmonter den store møtrik (C) på bagsiden og placer den i den ønskede position. Flyt puden til samme position og fastspænd skruen igen. Højden på lægpuderne kan nemt justeres ved hjælp af fingerskruen (D). Værktøj: 5 mm unbraconøgle Hel fodplade Juster vinklen og dybden ved at løsne de to skruer () ved fodpladefæstet med en 5 mm umbraconøgle. Juster fodpladen til korrekt position og stram skruerne igen. Der må ikke være vægt på fodpladen, når skruerne er løse. Værktøj: 5 mm unbraconøgle Fodpladen kan slås op. Løft den venstre side af fodpladen opad. Pas på du ikke får fingrene i klemme mellem fodpladen og beslaget, når fodpladen slås ned igen. 12

13 SÆDE Justering af fast sæde Den forreste del af sædet kan justeres i dybden for at passe til din kropslængde. Klap stolen lidt sammen ved at tage fat i sædet og trække det opad. Sædets forreste del sidder fast med velcrobånd i sædets bagerste del. Træk velcrobåndet op og justér dette ved at trække sædets sider frem eller tilbage i sporene på siderørene. Sørg for at justeringen bliver ens på begge sider. Når du er klar, træk stolen helt ud igen og fastgør derefter velcrobåndet i sædets bagerste del. 2. Justering af stropsæde Løft den øverste del af sædet så de indstillelige velcrobånd bliver synlige. Justér sædet ved hjælp af disse bånd. Hav altid en siddepude i sædet når du prøver, om formen er rigtig. Dette sæde kan også justeres i dybden på samme måde som det faste sæde. 1. RYG Justering af rygpolster 1. Løsne rygbøjlen ved at trykke spærren ind på indersiden af venstre fatning og derefter trykke bøjlen ned. Klap derefter stolen lidt sammen ved at tage fat i sædet og trække opad. Løsne og fold ryg betrækket helt frem, så den ligger på sædet Løsgør skruerne () på indersiden af rygrørene med en umbraconøgle. Nu kan ryg-beklæd ningen skubbes op eller ned. 3. Værktøj: 5 mm unbraconøgle 3. Hvis du ønsker at justere rygformen på kørestolen, gøres dette nemt ved hjælp af velcrostropperne. Brugeren skal sidde i stolen, når justeringen foretages. Når alle justeringer er klar, folder du rygbeklædningen tilbage og fastgør den med velcrobåndene. Husk at risikoen for at tippe bagover øges når velcrobåndende i ryggen løsnes. 13

14 RYGVINKLING Justering af rygvinkel Spirea3 kan justeres i ere faste vinkler (billede ). 1. a. 1. Løsne kun den øverste skrue (a) Tag skruen og møtrikken ud Rygstolpen kan så vinkles fremad og bagud til den ønskede vinkel er fundet. Sørg for at at de to profilers huller er ud for hinanden og at skruen kan stikkes igennem Sæt først møtrikken ind på bagsiden i sporet på profilen og skru derefter skruen i. Spænd efter så det sidder fast. Jo mere ryggen vinkles bagud, desto mere vægt bliver der på drivhjulene og kørestolen kan lettere tippe bagover. Kompensér ved at ytte drivhjulene bagud eller montere antitip på kørestolen. 14

15 BREMSE 1. C MX For at låse stolen føres bremsehåndtaget () fremad. Og for at låse stolen op, føres bremsehåndtaget tilbage (mod dig selv). Pas på du ikke klemmer fingrene mellem bremseklodsen og dækket! C MX B Justér bremsen 1. Kontrollér først at dækkene har det rette lufttryk (rette lufttryk finder du på siden af dækket). Løsne derefter skruen med en umbraconøgle, skyd bremsen til ønsket position og træk til. Den rette afstand mellem bremse stangen (B) og dækket skal være cirka 15 mm. Værktøj: B 5 mm unbraconøgle Bemærk at bremsen ikke må flyttes mere end illustrationen viser (C). Forkert tilpasning eller brug af bremsen kan mindske bremsens effektivitet. Bremsehåndtaget har en smule friplads. Dvs. når benstøtten svinges ind/ud flyttes bremsehåndtaget uden at bremsen låses op. For at aktivere bremsen skal du trække/skubbe i bremsehåndtaget. HJÆLPERBETJENT BREMSE t benytte bremsen under kørsel Træk begge bremsehåndtag opad (pres om håndtagene) og bremsen vil aktiveres Låsning af bremsen Træk bremsehåndtaget opad og træk låsehåndtaget opad. Slip herefter bremse-håndtaget og bremsen er låst Oplåsning af bremsen Træk bremsehåndtaget opad og låsehåndtaget vil automatisk løsnes og bremsen er låst op. Forkert tilpasning eller brug af bremsen kan mindske bremsens effektivitet. 15

16 RMLÆN 1. Justér armlænets højde Værktøj: 5 mm unbraconøgle 1. Flip up armlæn Hvis din stol er udstyrret med højdejusterbare armlæn ændres højden af disse nemt ved at løsne skruen (), flytte armlænet til den ønskede position og spænde skruen igen. Sørg for ikke at placere fingrene mellem armlænspuden og tøjbeskytteren, da der dermed vil være mulighed for klemrisiko. 2. Værktøj: 5 mm unbraconøgle 3. B 2. ftagelige armlæn Hvis din kørestol er monteret med højdejusterbare armlæn, justeres disse ved at trække op i armlænet og løsne skruen (B) under armlænet. Juster til den ønskede højde og spænd skruen igen. Slip herefter armlænet igen. Ved højdejustering, sørg da for ikke at placere fingrene mellem mellem tøjbeskytterpladen og rammen, da der dermed vil være mulighed for klemrisiko. 3. rmlænshøjde Juster højden på armlænet ved at dreje på unbrakoskruen (), indstille til den ønskede højde og spænde unbrakoskruen igen. Du kan også justere dybden på armlænspuden ved at løsne skruen (B) og indstille til ønsket position. Spænd derefter skruen igen. Vær opmærksom på klemrisiko mellem armlænspude og tøjbeskytter når højden på armlæn skal justeres. DRIVHJUL 1. Rea Spirea 3 kan udstyres med 0 eller 3 graders camber på drivhjulene. Med 3 camber får kørestolen en bedre kørestabilitet på skrå/ujævn grund. En kørestol med camber bliver dog 3 cm breddere. For at hjulet skal gå frit og eventuelle fingre og armstøtte ikke skal komme i kontakt med drivhjulet, skal akselhuset justeres ud Løsne de fire skruer () og møtrikkerne på bagsiden Byt til ønsket plade, med eller uden camber, og skru skruerne i igen. 3 16

17 Drivhjul, indstillinger DRIVHJULSPLDE Ændre balanceringen Løsne akselhuset med en fastnøgle. Tag akselhuset ud og placer det i en anden position. Se skemaet over sædehøjder for at finde den rette position i forhold til den ønskede sædehøjde og sædevinkel. Risikoen for at stolen tipper bagover øges når drivhjulene er placeret foran rygstøtten. nvend anti-tip for att minimere risikoen for at stolen tipper bagover. Værktøj: 24 mm fast skruenøgle Ændring af højden på drivhjulsophænget Løsne de fire skruer. Flyt til ønsket højde. Sæt skruer og møtrikker tilbage og spænd efter. Når hjulene er monteret i den ønskede position, efterse da grundigt alle møtrikker, bolte, etc. er forsvarligt fastspændte. Dette er af sikkerhedsmæssige hensyn! Værktøj: 10 mm fast skruenøgle DRIVHJULSOPHÆNG Drivhjulspladen kan byttes til en med drivhjulsophænget bag rygrøret. Drivhjulet kan højdejusteres ved at flytte akselhuset som beskrevet ovenfor. Værktøj: 24 mm fast skruenøgle 2. B 2. Ændring af højden på drivhjulsophænget Hele ophænget kan yttes op og ned, samt vendes for at opnå forskellige højder. Løsne de to skruer () så drivhjulsophænget kan flyttes. For at opnå laveste eller højeste siddehøjde, er det nødvendigt at vende ophænget omvendt (B). Når hjulene er monteret i den ønskede position, efterse da grundigt alle møtrikker, bolte, etc. er forsvarligt fastspændte. Dette er af sikkerhedsmæssige hensyn! 17

18 INDSTILLINGER F DRIVHJUL - HJÆLPERBETJENT BREMSE Løsne begge skruer () og afmonter bremsehåndtaget. Værktøj: Skruetrække fmonter drivhjulet ved at trykket på QR palen (B) i hjulets nav og samtidig trække hjulet ud. B C Løsn møtrikken (C) ganske lidt og drej denne mod uret 1 2 omgang. Værktøj: mm fast skruenøgle D 4. fmonter skruen og de to bøsninger (D). Værktøj: 5. 5 mm unbraconøgle E 5. fmonter bremsenavet (E) fra drivhjulsophænget ved at dreje det mod uret. 18

19 6. F 6. fmonter møtrikken (F) fra falsen i drivhjulsophænget og monter denne i den nye position Forhjulsophænget kan placeres på to forskellige måder (se tegningen). Hvis bremsen skal placeres i laveste position (se billede) skal skruen med de to bøsninger (D) monteres i øverste position (H) på bremsen. G D Værktøj: 5 mm unbraconøgle 8. H 8. Monter bremsen i den nye position og drej med uret til den er på plads. Sørg for, at wireophænget (H) vender opad. Dette er vigtig, fordi skruen med begge bøsninger (D) skal passe i ophænget til bremsen. D Værktøj: 5 mm unbraconøgle 19

20 9. 9. Spænd møtrikken (C) mod drivhjulsbeslaget (drejes med uret). C Værktøj: 24 mm fast skruenøgle Sørg for at bremsehåndtaget er korrekt monteret ved hjælp af de to skruer (). Værktøj: Skruetrække 20

21 HJÆLPERBETJENTE BREMSER ktive drivhjulsplade med trumblebremse Ved at ændre positionen af baghjulet på drivhjulsophænget, er det muligt at ændre sædehøjde. 1. For at ændre højden af baghjulspladen, skal der benyttes en unbraconøgle til at fjerne skruerne (). Vælg den ønskede position og fastspænd derefter skruerne igen. Tjek placering af bremserne og sørg for at det er sikkert for brugeren at anvende stolen. Værktøj: 5 mm unbraconøgle Tjek placering af bremserne og sørg for at det er sikkert for brugeren at anvende stolen. Når hjulene er monteret i den ønskede position, efterse da grundigt alle møtrikker, bolte, etc. er forsvarligt fastspændte. Dette er af sikkerhedsmæssige hensyn! 1. SVINGHJUL, INDSTILLINGER Forskellige dimensioner og sædehøjder, se side Vinkelindstillelig svinghjulsophæng Når du har fundet en passende sædehøjde og sædevinkel er det vigtigt for stolens optimale køreegenskaber, at vinklen mellem forhjulsophænget og underlaget er Justering af vinklen Skruerne () løsnes cirka to omgange. Tilpas vinklen på forhjulsophænget ved at dreje det. På indersiden af forhjulsophænget er rillede markeringer, som angiver muligheden for at vælge 0, 3 eller 6 vinkel. Når forhjulsophænget er parellelt med røret på chassiset, er vinklen 0. Husk at spænde skruerne, når du har fundet den ønskede vinkel. Sørg for at svinghjulet er korrekt og sikkert monteret efter justering. Værktøj: 5 mm unbraconøgle 21

22 Justering af højde på svinghjulsophæng Den nederste af de 2 skruer () løsnes helt. Den øverste skrue løsnes ca 2 omgange. Flyt svinghjulsophænget op. Sæt den nederste skrue i gevindet, men den skal ikke skrues helt i. Tilpas vinklen jævnfør ovenstående 2 punkter. Begge skruer strammes helt. Sørg for at svinghjulsophænget er korrekt og sikkert monteret efter justering. 22

23 SÆDEHØJDER RE SPIRE 3 20" drivhjul ,2, ,2, ,2,3 40, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2,3 45, ,2, ,2,3 45, ,2, ,2,3 45, ,2, ,2,3 45, , ,2 N/ = Ikke muligt 23

24 SÆDEHØJDER 22" drivhjul ,2, ,2,3 40, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2, ,2,3 45, ,2, ,2, ,2,3 45, ,2, ,2, ,2,3 45, ,2, ,2, ,2,3 45, , , , ,2, ,2, ,2, ,2, , , N/ = Ikke muligt

25 SÆDEHØJDER 24" drivhjul , N/ ,2, N/ ,2, N/ ,2, N/ ,2, N/ ,2, N/ ,2, N/ ,2, N/ ,2, N/ ,2, N/ ,2, N/ ,2, N/ , N/ , N/ ,2,3 45, N/ ,2, N/ ,2, N/ ,2,3 45, N/ ,2, N/ ,2, N/ ,2,3 45, N/ , N/ , N/ ,2,3 45, N/ N/ N/ N/ ,2, N/ ,2, N/ ,2, N/ , N/ , N/ ,2, N/ N/ N/ N/ N/ N/ , N/ N/ N/ N/ = Ikke muligt 25

26 SÆDEHØJDER 20" passiv , , , , , = Ikke muligt 26

27 SÆDEHØJDER 22" passiv , , , , , = Ikke muligt 27

28 SÆDEHØJDER 24" passiv 40, , , , , , = Ikke muligt 28

29 Tilbehør NTI-TIP 1. Værktøj: 4 mm unbraconøgle 2. B nti-tip, swing away ntitippen er svingbar og kan justeres i højden og dybden. Vær opmærksom på placeringen af antippen, når den er i brug. Et klistermærke vil advare, hvis antitippen ikke er aktiveret. 1. Montering Monter de to skruer () i hullerne på drivhjulsbeslaget og tilpas dem ind i tilsvarende hullerne på antitippen. Højden på anttippen justeres alt efter hvilket hul som anvendes. Fastspænd møtrikkerne. 2. Justering af højden For at justere højden trykkes to trykknapper(b) på hver side af drivhulsophænget ind. Indstil derefter selve antitippen(c) til den ønskede højde (hul). Trykknapperne låser antitippen fast i den valgte position. C nvend ikke trykknapperne (B) til at svinge antitippen til side Justering af dybden For at justere dybden presses trykknappen (D) ind og røret med hjulet indstilles i den ønskede dybde. Trykknappen vil låse røret fast i den valgte position. D fstanden mellem antippens hjul og underlaget, og afstanden mellem antitiphjulet og drivhjulet skal være ca. 5 cm. 4. E f sikkerhedsmæssige årsager anbefales det at benytte 2 antitipper! 4. Svingmekanisme For at svinge antitippen ind under kørestolen presses toppen (E) nedad på antitippen og den føres til siden. OBS! Et rødt klistermærke kommer nu til syne for at advare mod risiko for tip. For at aktivere antitippen igen svinges den ud på plads og den vil låse automatisk i den ønskede position. OBS! Når antitippen er korrekt aktiveret er det røde klistermærke gemt. Brug fodden til at svinge antitippen ind. Hvis du gør det med hænderne er der risiko for at fingrene kommer i klemme. Husk at svinge antitippen på plads så kørestolen ikke tipper. Kontroller at antitippen er låst fast for den anvendes. 29

30 1-2. B nti-tip ntitippen fungerer også som træderør. Den er højdejusterbar og nem at justere. 1. fmonter plastproppen på røret på rammen. Skub antitippen ind i røret og fastspænd ved hjælp af møtrikken () og skruen (B). 2. Løft fjederpalen og vælg den ønskede højde. Sørg for, at antitippen låses ordentligt fast (klikker). Husk altid at sænke antitippen ned igen, da der ellers kan være fare for at kørestolen tipper. Værktøj: 4 mm unbraconøgle 10 mm fast skruenøgle SKUBBEHÅNDTG 1. Højdejustering af skubbehåndtagene 1. For at hæve eller sænke skubbehåndtagene drejes fingerskruen samtidig med at der trækkes i skubbehåndtaget. Stram fingerskruen, når skubbehåndtaget sidder i den ønskede position Når anden position kommer til syne lige over drivhjulsbeslaget, er håndtaget i den rette låseposition. 30

31 MPUTTIONSBENSTØTTE 1. B 1. Monter amputationsbenstøtten ved at skubbe benstøtterøret ind i røret på kørestolsrammen. mputationsbenstøtten skal vinkles udad ved montering. Lås benstøtten ved at svinge den indad (klikker). Benstøtten låses automatisk, så der ikke er nogen fare for, at den springer op. 2. Løsn unbracoskruen () for at justere amputpudens vinkel og dybde. Løsn unbracoskruen (B) for at justere amputpudens højde. Ved brug af amputationsbenstøtte ændres balanceringen i kørestolen. Risikoen for at tippe bagover minimeres ved at flytte drivhjulene bagud i drivhjulspladen eller ved at anvende drivhjulsophænget som placeres bag rygrøret. Se kapitlet om Drivhjulsindstillinger. HOVEDSTØTTE 1. B 1. Højden, ligesom borttagning af hovedstøtten, sker ved hjælp af fingerskrue (). Røret er udstyret med et højdestop, som kan huske den indstillede højde. Løsne skruen (B), justere og stram skruen til. 2. C 2. Vinklen og dybden justeres med to skruer (C) og håndgrebet(d). Løsne og justere. D 31

32 3. 3. Sidejustering udføres ved at løsne skruen (E). Justér og stram skruen til igen. E Ændring af vinklen på vingerne sker ved at løsne skruen (D). Justere og stram skruen til. D Nakkestøtte 1. B 1. Højden, ligesom borttagning af nakkestøtten, sker ved hjælp af fingerskrue(). Røret er udstyret med et højdestop, som kan huske den indstillede højde. Løsne skruen (B), justere og stram skruen til. 2. C 2. Vinklen og dybden justeres med to skruer (C) og håndgrebet (D). Løsne og justere. D 32

33 ENRMSDRIFT Enarmsdriften gør det muligt at køre kørestolen med én hånd. To drivringe er monterede på samme hjul. Drivhjulet kan monteres på højre eller venstre side. 1. 1a. Tag drivhjulet af Drivhjulet tages af ved at trække palen op () og træk hjulet væk fra kørestolen. 1b. Sæt drivhjulet på Når du sætter drivhjulet på igen, trækker du op i palen (), og monterer drivhjulet på navet. Det er meget vigtigt, at du kontrollerer, at låsespæren faktisk har låst hjulet fast, når du har sluppet palen. Forsøg om hjulet kan trækkes af. Det skal IKKE kunne lade sig gøre! Drivringene kan placeres enten ud for hinanden (intern placering) eller med den mindre drivring yderst nærmest navet (extern placering). 2. Ombytning af drivhjulenes placering De tre skruer (B) løsnes, tag drivringen af og vend den. Sæt drivringen på igen og stram skruerne igen. 2. Vær forsigtig når du tager den teleskopiske aksel af. Vend den bort fra kroppen, når du frigør den kraftfulde fjeder, som findes indeni. B C OBS! ksel (C) er en væsentlig del af kørestolen. Brugeren kan ikke køre kørestolen uden akselen er monteret. Pas på at du ikke klemmer fingrene mellem drivhjulets eger og den ydre drivrings tre brede drivringseger (D). Værktøj: 4 mm unbraconøgle 10 mm fastnøgle D 33

34 Transport 1. Når du skal transportere Rea Spirea3 kan du nemt afmontere dele af kørestolen og derved gøre stolen lettere og smallere. 2a. B 1. Begynd med at afmontere armlænene. Flip up armlæn Tryk på udløserpalen () og sving armlænet op. Løft armlænet lige op (det kan være nødvendigt at skubbe en lille smule fremad, samtidig med armlænet løftes op) (B). ftagelige armlæn Hvis stolen er monteret med aftagelige armlæn, løftes disse ganske enkelt op. B 2a. fmonter fodstøtterne ved at trykke på udløserpalen (B) samtidig med at disse svinges til siden og løftes op. 2b. 3. C Pas på ikke at klemme fingrene mellem kørestolsrammen og fodstøtterne. 2b. fmonter benstøtterne ved at trykke på udløserpalen (C) samtidig med at disse svinges til siden og løftes op. Pas på ikke at klemme fingrene mellem kørestolsrammen og benstøtterne. Vedr. bremsen Bremsehåndtaget har en smule friplads. Dvs. når benstøtten svinges ind/ud flyttes bremsehåndtaget uden at bremsen låses op. For at aktivere bremsen skal du trække/skubbe i bremsehåndtaget. 3. Skub sædet i U-facon. Tag fat på siderne af kørestolens ramme og fold stolen sammen. Hvis der er monteret rygbøjle på stolen, afmonteres denne først ved at trykke på udløserpalen på siden af røret og derefter trykke bøjlen ned fmonter drivhjulene ved at trykke på QR palen i midten af akslen samtidig med at hjulet trækkes udad. Sidst foldes antitippen opad (se side 27). 34

35 Transport af kørestole i køretøjer Rea Spirea3 er crashtestet ifølge ISO Rea Spirea3 kan anvendes for transport i køretøjer, som er specielt tilpasset til dette formål. Kørestolen skal fastspændes efter de metoder, som beskrives på de efterfølgende sider. Husk at den bedste løsning altid er, at kørestolsbrugeren flyttes over i et normalt bilsæde. TESTRPPORT FR DYNMISK FSTSPÆNDINGS TEST Test Rea Spirea3 : P601713B Kunde: Invacare Rea B Date: 26/04/2006 Impulsspecifikation: ISO / ISO Kørestol: Manufacturer: Invacare Rea B Model: Rea Spirea3 Konfiguration: Front fremad Fastspændingsanordning: Producent: Unwin Safety Systems Model: WWR/TF/K/R + WWR/HD/TF/K/R Forankring: Unwin Low Profile Rail Brugersikkerhedssele: Producent: Unwin Safety Systems Model: QIR/3H/TF/WH Testdukke: Type: Hybrid III Vægt: 76 kg Test konfiguration: Chassis: 45,5 / 45 Vægt: 18 kg Ryg: Indstillelig ryg med skubbehåndtag Sæde: Dybde- og formjusterbar rmstøtte: Fast Benstøtte: 90 lu2003, faste fodplader Drivhjul: 24 luft, 0 camber Svinghjul: 150x27 mm Tilbehør: Rygbøjle, sele Fastspændingsanordningerne, skal være godkendt i forhold til ISO standard Vi har valgt at arbejde med Unwin, en velkendt leverandør af fastspændingsanordninger til kørestole. 35

36 VÆR OPMÆRKSOM PÅ FØLGENDE VED TRNSPORT F KØRESTOL I BIL/BUS Kørestolsbrugere skal så vidt muligt altid placeres i bilsædet og benytte dertilhørende sikkerhedsseler under kørsel. Kørestolene er testet i grundkonfigurationen. Kørestolene er ikke testet i andre udgaver. For yderligere information omkring testkonfiguration, se venligst brugermanualen, afsnit Testrapport fra dynamisk fastspændingstest. Ekstra udstyr til kørestolen skal enten være grundigt påmonteret på kørestolen eller afmonteret kørestolen og fastgjort andetsteds i bilen (eksempelvis bord, etc.). Der må ikke udføres konstruktionsændringer på rammen eller andre dele af kørestolen uden skriftlig tilladelse fra Invacare. En hoftesele, der er fastgjort til kørestolen, skal spændes omkring kørestolsbrugeren. Dette skal gøres i tillæg til anvendelse af bilens tre-punkts sikkerhedssele. Sikkerhedsseler må ikke holdes væk fra kørestolsbrugerens krop af kørestolsdele som eksempelvis armlæn, hjul, etc. (Se nedenstående illustration). Kørestolen skal være forsvarligt fastspændt i bilen med et ISO godkendt 4-punkts selesystem ifølge beskrivelsen i denne manual. Er brugeren placeret i kørestolen under transport, skal stolen være fastspændt således, at brugeren ser med kørselsretningen og parkeringsbremserne skal være låst. Kørestolsryggen skal vinkles så vertikalt som muligt og sædet så horisontalt som muligt. Vær opmærksom på, at selvom ovenstående punkter er overholdt med henblik på at øge sikkerheden, kan skader i forbindelse med kollitioner eller andre ulykker stadig forekomme og der gives ikke nogen garanti i denne henseende. Korrekt placering af sele Inkorrekt placering af sele 36

37 FSTSPÆNDINGSMETODER B C Rea Spirea 3. Fastspænding frem 1. Fastgør de forreste seler rundt om den forreste del af rammen på stolen. 2. Løsn kørestolens bremser og spænd selerne ved at trække stolen bagud. 3. Brems stolen. B. Fastspænding bagtil 1. Fastgør snaplåsen i hullet i transportbeslaget. 2. Fastspænd remmen. C. Fastspænding af hoftesele og sikkerhedssele 1. Sørg for at kørestolens hoftesele er fastspændt. 2. Montér bilens sikkerhedssele over brugeren. Hvis der ikke her hoftesele monteret på kørestolen, anbefaler vi, at brugeren flyttes over i bilsædet. Sikkerhedsbæltet bør ikke holdes væk fra brugerens krop af kørestolens dele. Fastspænding af kørestolen som bagage Fastspænd altid kørestolen i chassiet. Tilbehør som armlæn, benstøtter olign. afmonteres for lettere håndtering. C B 37

38 MONTERING F BESLG TIL HOFTESELE Fjern møtrikken () og skruen (B). B Montér medfølgende skruer (C) i chassiset fra stolens yderside (billede 2). Placér derefter to af de medfølgende plastskiver (D) på hver af de to skruer. F C D 3. E 3. Montér holderen (E) på de to skruer og derefter de to medfølgende møtrikker (F) og spænd disse. F B Værktøj: 5 mm unbraconøgle 10 mm fast skruenøgle 38

39 Sikkerhedsanvisninger/køreteknik Vi anbefaler, at du får stolen afprøvet af kvalificeret personale, som indstiller stolen efter dit ønske og samtidigt tager hensyn til din kropsbygning og dit behov. Vi håber også, at du har fået hjælp med, hvordan du bedst anvender stolen. Begynd med at træne forsigtigt, indtil du har lært kørestolens muligheder og begrænsninger at kende. Forflytning til/fra kørestol Kør kørestolen så tæt på den nye siddeplads som muligt. Brems stolen. Fjern/løft armlænene og hægt benstøtterne af eller drej dem udad. Støt ikke på fodpladerne, eftersom stolen da kan tippe fremover. Ved forflytning fra kørestolen, placér ikke fingrene mellem rammerør og sæderør. Strække og bøje sig Kør stolen så tæt på som muligt. Når du strækker dig fremad eller bagud i kørestolen er det vigtigt altid at sidde normalt tilbagelænet mod ryggen. Ellers kan kørestolen tippe. f samme årsag kan det ikke anbefales at strække sig bagover ryggen. Køre op ad en skråning Mange erfarne brugere kan klare at køre op ad en skråning selv. For ikke at miste grebet om styringen og for at undgå at du tipper bagud, bør du altid læne dig fremover, medens du kører op ad skråningen. Driv kørestolen frem med korte og hurtige tag i drivringene for at bibeholde hastighed og styreevne. Ved en stejl skråning behøves i almindelighed hjælp. Hvis du er nødt til at standse midt på en skråning, sørg da specielt for at du ikke gør nogen pludselig eller uventet bevægelse bagud, når du genoptager kørestolens bevægelse fremad. Eftersom kørestolen allerede hælder bagud, kan en sådan bevægelse resultere i at kørestolen tipper bagud. Pas på du ikke klemmer fingrene mellem bremseklodsen og dækket! Køre ned ad en skråning Vi anbefaler, at du benytter dig af hjælper/hjælpere på stejle og våde skråninger. Undersøg først skråningen og se, om der findes særlige risici, fordybninger, glatte partier, etc. nvend aldrig blokeringsbremsen for at sagtne farten. Når man bremser på en nedadgående skråning spærres hjulene, og kørestolen kan pludseligt trække til den ene side, vælte sidelæns eller stoppe øjeblikkeligt, hvilket kan forårsage at du kastes ud af stolen. Kontrollér altid hastigheden ved hjælp af drivringene. Tænk på at drivringene kan blive varme som følge af friktionen og kan forårsage beskadigelse af hænderne. Forsøg at køre ned ad skråningen i så lige en linje som muligt. du må aldrig ændre retning under kørsel nedad. Kør aldrig op eller nedad en bakke på tværs. 39

40 Fortovskant opad Denne metode bygger på, at hjælperen altid er bag ved kørestolen og skaber størst sikkerhed for brugeren. Følgende råd gælder hjælperen: Trin 1 Løft antitip op. Sørg for, at brugerens fødder hviler sikkert på fodstøtten og ikke kan glide af, inden du vipper kørestolen bagud og skyder den fremad mod fortovskanten. Trin 2 Sænk kørestolens forreste del ned på fortovet og stil dig så tæt ved kørestolen som muligt, inden du løfter hele kørestolen op. Trin 3 Læn dig fremad og løft/kør kørestolen over fortovskanten. Trin 4 Sænk kørestolen ned på fortovet, så vægten fordeles på alle fire hjul. Sørg for, at kørestolen ikke ruller bagud. Fortovskant nedad Følg den omvendte procedure (trin 4, 3, 2 og 1) for at komme ned ad fortovskanten. Metoden kan også anvendes, når fortovskanten eller trappetrinet er lavt og kun udgør en minimal forhindring. Fortovskant lternativ metode Hjælperen går baglæns op ad fortovet og trækker kørestolen efter sig. Som hjælper er det vigtigt at anvende kroppen rigtigt for at undgå skader. Vip kørestolen bagud og kør stolen over fortovskanten op på fortovet. Vær ekstra forsigtig, hvis fortovskanten er våd eller glat. Rulletrapper Trapper Kør ikke på rulletrapper med kørestol. Undersøg om der findes en elevator i nærheden. Vi råder dig til i første omgang at undgå at køre kørestolen på trapper og i stedet vælge en anden vej. Vi anbefaler, at du får hjælp af to hjælpere til at tage dig op eller ned ad en trappe. En hjælper går foran og holder i kørestolens stel og en går bagved og holder i kørehåndtagene. Justér antitip. Balancér kørestolen på drivhjulene til balancepunktet nås. Stolen rulles derefter trappetrin for trappetrin ned ad trappen ved at man lader drivhjulene rulle over trappetrinskanten. Som hjælper er det vigtigt at huske ikke at holde i aftagelige arm- eller benstøtter. Som hjælper bør man tænke på at løfte rigtigt. Brug benene og hold ryggen så rank som muligt. 40

41 Vedligeholdelse Garanti Rea Spirea 3 leveres med 2 års garanti fra leveringsdato. Jævnlig rengøring Tør regelmæssigt metaldele og betræk med en fugtig klud. Eventuelt kan et mildt rengøringsmiddel (sæbe) anvendes. Efter behov kan betrækket vaskes ved 40º C. lmindeligt vaskemiddel kan anvendes. Grundig vask og desinfektion 1. Fjern alle justerbare, aftagelige polsterdele fra kørestolen og vask disse efter pågældende vaskeanvisninger som fremgår af labelen. 2. Spray kørestolen med vaskemiddel fx autosæbe med voks, og lad dette virke. 3. Spul kørestolen med en højtryksspuler eller en almindelig vandstråle alt efter rengøringsbehovet på stolen. Ret ikke strålen direkte mod kuglelejer og drænhuler. Rengøres kørestolen i vaskemaskine, bør gradantallet ikke over stige 60ºC. 4. For at desinficere stolen sprayes denne med sprit. 5. Lad stolen tørre i tørrerum. Fjern alle dele hvor vandet nemt kan samle sig fx plastpropper, dupsko o.l. Er stolen rengjort i maskine, anbefales det, at denne blæses tør med trykluft. Reparationslak Hvis din kørestol skulle få skrammer og farven trænger til at forbedres, findes der reparationslak til de fleste af vore stelfarver. Hjul og dæk Hjulaksler skal tørres rene og smøres med en dråbe olie. Luftfyldte dæk har bilventil og kan pumpes med samme type pumpe som anvendes til biler. nbefalet lufttryk: Drivhjul: Standarddæk 3,5 bar 50 psi Lavprofilsdæk 6,5 bar 90 psi Svinghjul: (200mm) 8" 4,0 bar 50 psi (150mm) 6" 2,5 bar 50 psi Når dækkene fyldes med luft, er der fare for at de eksploderer, hvis de overfyldes. Teknisk Service Kun originaldele eller dele, som godkendes og opfylder Invacares specifikationer må anvendes. l teknisk service skal udføres af en ansvarlig hjælpemiddeltekniker eller af Invacare service. dresse og telefonnummer findes på bagsiden af manualen. Gennemgå stolen en gang om ugen. Hvis der opstår skader skal dette omgående meddeles Invacare. dresse og telefonnummer findes på bagsiden af manualen. Levetid Vi vurderer at Rea Spirea 3 har en levetid på 5 år. Det er svært at angive nøjagtig levetid for vore produkter. Den angivne tid er en anslået gennemsnitslevetid baseret på normal anvendelse. Denne livslængde kan være betydeligt længere, hvis kørestolen anvendes i begrænset omfang og varsomt, samt hvis den vedligeholdes og passes på korrekt vis. Livslængden kan også være kortere, hvis kørestolen udsættes for ekstrem anvendelse. 41

42 Ulykker / Fare for ulykker Du bedes venligst øjeblikkeligt informere Invacare om eventuelle ulykker eller fare for ulykker, som er forårsaget af denne kørestol, og som kunne have ført til eller har ført til personskade. En sådan anmeldelse skal også foretages til den relevante myndighed. Testning Rea Spirea3 er testet og godkendt på HI i Sverige og er CE-mærket iht. Medicinsk Direktiv. Recirkulering Rea Spirea 3 kan inddeles i følgende komponenter: Chassis (ramme) Plasticdele Polster Hjul, dæk og slanger Emballage Chassis Stellet er fremstillet i aluminium og er fuld recirkulerbart. Recirkuler-bart aluminium har kun behov for 2-5 % af energien sammenlignet med nyt produceret aluminium. Plasticdele Plasticdelene på stolen er fremstillet af plastic kaldet Thermoplastic og er markeret med recirkuleringssymboler (hvor det er muligt). Størstedelen er fremstillet i polyamid, der kan recirkuleres eller brændes i dertil godkendte anlæg. Polster Polstret er fremstillet af polyesterfibre, PUR eller PVC. Den mest effektive måde at recirkulere delene på, er at brænde disse i dertil godkendte anlæg. Hjul, dæk og slanger Drivringe, ringe, eger og nav er fremstillet af stål, rustfri stål eller aluminium og kan recirkuleres ifølge ovenstående. Dæk og slanger er fremstillet af gummi og kan genbruges iht. ovenstående. Emballage l Invacare emballage er fremstillet således, at det passer til de respektive produkter, der forsendes for på den måde at minimere unødig spild af materialer. l pap er recirkulerbart. Kontakt venligst din lokale genbrugsstation for at få korrekt informa-tion omkring håndtering af ovennævnte materialer. Overfladebehandling Lakerede overflader er lakeret med polyester. Visse ståldele er forzinkede. Ikke lakerede aluminiumsdetaljer er anodiserede. Synlige trædele er lakerede. 42

43 43

44 Producent Invacare Rea B Växjövägen 303 S DIÖ SWEDEN Salgsselskaber: Sales Units: Belgium & Luxemburg: Invacare nv, utobaan 22, B-8210 Loppem Tel: (32) (0) , Fax: (32) (0) belgium@invacare.com Danmark: Invacare /S, Sdr. Ringvej 37, DK-2605 Brøndby Tel: (45) (0) , Fax: (45) (0) denmark@invacare.com Deutschland: Invacare quatec GmbH, lemannenstraße 10, D Isny Tel: (49) (0) , Fax: (49) (0) info@invacare-aquatec.com Ulrich lber GmbH, Vor dem Weissen Stein 21, D lbstadt-tailfingen Tel: (49) (0) , Fax: (49) (0) info@ulrich-alber.de European Distributor Organisation: Invacare, Kleiststraße 49, D Porta Westfalica Tel: (49) (0) , Fax: (49) (0) edo@invacare.com España: Invacare S, c/reny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E Celrà (Girona) Tel: (34) (0) , Fax: (34) (0) contactsp@invacare.com France: Invacare Poirier SS, Route de St Roch, F Fondettes Tel: (33) (0) , Fax: (33) (0) contactfr@invacare.com Ireland: Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin - Ireland Tel: (353) , Fax: (353) ireland@invacare.com Italia: Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I Thiene (VI) Tel: (39) , Fax: (39) italia@invacare.com Nederland: Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede Tel: (31) (0) , Fax: (31) (0) nederland@invacare.com csede@invacare.com Norge: Invacare S, Grensesvingen 9, Postboks 6230, Etterstad, N-0603 Oslo Tel: (47) (0) , Fax: (47) (0) norway@invacare.com island@invacare.com Österreich: Mobitec Mobilitätshilfen GmbH, Herzog Odilostrasse 101, Mondsee Tel: (43) , Fax: (43) office@mobitec-austria.com, austria@invacare. com Portugal: Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P Leça do Balio Tel: (351) (0) /47, Fax: (351) (0) portugal@invacare.com Sverige & Suomi: Invacare B, Fagerstagatan 9, S Spånga Tel: (46) (0) , Fax: (46) (0) sweden@invacare.com finland@invacare.com Switzerland: Mobitec Rehab G, Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil Tel: (41) (0) , Fax: (41) (0) office@mobitec-rehab.ch switzerland@invacare.com United Kingdom: Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5HZ Switchboard Tel: (44) (0) , Fax: (44) (0) Customer services Tel: (44) (0) , Fax: (44) (0) UK@invacare.com rt. No

Manual. Dansk. Spirea 2

Manual. Dansk. Spirea 2 Manual Dansk 2 Invacare ea B Vi har gjort os mange anstrengelser for at sikre, at indholdet af denne brochure er fuldstændig opdateret ved tidspunktet for trykning. Da der til stadighed vil blive forbedret

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18 Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

Sådan fungerer din nye rollator

Sådan fungerer din nye rollator DK Sådan fungerer din nye rollator Volaris S7 SMART Brugervejledning til Volaris S7 SMART Art. nr. 1422170 1 1001 81 107 04 Tillykke med din nye rollator Volaris S7 SMART kommer på mange måder til at gøre

Læs mere

Focus. Kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber

Focus. Kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber Focus Kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber Rea Focus Rea Focus er en allround kørestol, der kører let og er udviklet til brugere med behov for god siddestøtte. Kørestolens faste sædeplade

Læs mere

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5) (1/5) Montering af ryg: Ryggen sættes fast på understellet, ved at føre rørene ned over de to metal tapper på understellet. Montering/Afmontering af armlæn Samling af ryglæn på stol: De medfølgende skruer

Læs mere

Focus. Rea Focus kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber

Focus. Rea Focus kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber ADD-ON DRIVE C O M P A T I B L E Rea kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber Rea er en allround kørestol, der kører let og er udviklet til brugere med behov for god siddestøtte. Kørestolens

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering Indholdsfortegnelse Udgave 1 2009 06 01 DK1301-1 Værktøj 2:1 Fodstøtte 8:1 Montering af ryg 2:2 Justerbar fodstøtte 8:2 Sæde justering 3:1 Delt fodstøtte, justerbar 8:3 Hofte-vinkel justering 4:1 Lægstøtte

Læs mere

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera BRUGSANVISNING Danmark U2-light panthera Brugsanvisning U2-light Indholdsfortegnelse: Indledning Side 2 Indstilling af stolen Side 5 Vedligeholdelse af stolen Side 8 Sikkerhed Side 10 Indledning U2-Light

Læs mere

Wheeler. Manual. Dansk

Wheeler. Manual. Dansk Wheeler Manual Dansk Indhold Kørestolens dele...2 OBS!...3 Betræk- og stelfarver/ Tilbehør...5 Tekniske data...6 Montering...7 Tilpasningsråd...8 Kapitel 1 Sæde Sædedybde...9 Sædets form...9 Sædebredde...

Læs mere

Manual. Dansk. pirea

Manual. Dansk. pirea Manual Dansk R 4 pirea Invacare Rea B Vi har gjort os mange anstrengelser for at sikre, at indholdet af denne brochure er fuldstændig opdateret ved tidspunktet for trykning. Da der til stadighed vil blive

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

Next Bred. Det har aldrig været nemmere. Sædebredde fra 52,5-57,5 cm. God kørekomfort. Suveræn nem at indstille. Optimal funktionalitet

Next Bred. Det har aldrig været nemmere. Sædebredde fra 52,5-57,5 cm. God kørekomfort. Suveræn nem at indstille. Optimal funktionalitet Next Bred Det har aldrig været nemmere Sædebredde fra 52,5-57,5 cm God kørekomfort Suveræn nem at indstille Optimal funktionalitet Indstilles med kun to stykker værktøj Kan løftes i de låsbare benstøtter

Læs mere

Manual til 4Wheler Turvogn

Manual til 4Wheler Turvogn Manual til 4Wheler Turvogn Afsnit Indhold Side 1. Generel information 1 1.1 Indledning 1 1.2 Anvendelse 2 1.3 Overensstemmelseserklæring 2 1.4 Garantibestemmelser 2 1.5 Service og reparation 2 2 Sikkerhedsanvisninger

Læs mere

BellisTM. Manual. Dansk

BellisTM. Manual. Dansk ellistm Manual Dansk Invacare Rea Vi har gjort os mange anstrengelser for at sikre, at indholdet af denne brochure er fuldstændig opdateret ved tidspunktet for trykning. Da der til stadighed vil blive

Læs mere

I nva c a r e Action 3. NG Yes, you can. BRUGERMANUAL

I nva c a r e Action 3. NG Yes, you can. BRUGERMANUAL I nva c a r e ction 3 NG Yes, you can. DK BRUGERMNUL Forord Invacare forbeholder sig retten til ændringer. Dele af informationer i denne brugermanual er underlagt copyright alle rettigheder tilhører og

Læs mere

panthera Bambino BRUGSANVISNING Danmark panthera Kørestols modeller under crash tests.

panthera Bambino BRUGSANVISNING Danmark panthera Kørestols modeller under crash tests. Kørestols modeller under crash tests. Stole anvendt under crash testene har set ud som nedenfor beskrevet: Panthera Bambino: Chassi Bambino komplet, 30 cm. Ryg komplet, Bambino. Fodplade, Bambino, 30 cm.

Læs mere

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual Letvægts kvalitets rollator DK bruger-manual 1 Generel Information Kære kunde. Tillykke med købet som vi håber du bliver rigtig glad for, og ikke mindst lever op til dine forventninger. Denne bruger-manual

Læs mere

Yes, You Can. Invacare IDC. Manøvrepult til ledsager Betjeningsvejledning

Yes, You Can. Invacare IDC. Manøvrepult til ledsager Betjeningsvejledning Yes, You Can. Invacare IDC Manøvrepult til ledsager Betjeningsvejledning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret

Læs mere

Danmark. Micro. panthera

Danmark. Micro. panthera BRUGSANVISNING Danmark Micro panthera Indholdsfortegnelse Anvendelse side 3 Indstilling af stolen side 4 Vedligeholdelse side 7 Sikkerhed side 8 Indledning Panthera Micro er en kørestol til de allermindste.

Læs mere

Mika INDHOLD. Plads til etiket! BRUGSANVISNING. Kryds her! 7:1 Tromlebremse. 2:1 Sædekip 2:2 Grundindstilling, sædehøjde

Mika INDHOLD. Plads til etiket! BRUGSANVISNING. Kryds her! 7:1 Tromlebremse. 2:1 Sædekip 2:2 Grundindstilling, sædehøjde RUGSNVISNING Vare nr. R601-35, udgave 5-2010-07-16 Mika Plads til etiket! Producent: Rehatec Dieter Frank GmbH In den Kreuzwiesen 35 69250 Schönau/Odenwald Tyskland 0 Kryds her! Sæt kryds i ruden hvis

Læs mere

INVACARE XLT KØRESTOL BRUGSANVISNING

INVACARE XLT KØRESTOL BRUGSANVISNING INVCRE XLT KØRESTOL RUGSNVISNING Invacare Rea Vi har gjort os mange anstrengelser for at sikre, at indholdet af denne brochure er fuldstændig opdateret ved tidspunktet for trykning. Da der til stadighed

Læs mere

Basic - den enkle kørestol. Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi

Basic - den enkle kørestol. Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi Basic - den enkle kørestol Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi BASIC Basic er den optimale løsning, når god kvalitet, høj genbrugsværdi og pris

Læs mere

Invacare Shark & Shark B11 Styreboks Brugervejledning

Invacare Shark & Shark B11 Styreboks Brugervejledning Invacare Shark & Shark B11 Styreboks Brugervejledning Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare? Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare -forhandler.

Læs mere

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning DOLOMITE Futura / Symphony Rollator Brugsanvisning DK Brugsanvisning 1 GENERELT 3 Generel Information...3 Symboler...3 Produktets Levetid...3 Produktmærkning...3 Specifikation af max brugervægt...3 2 SIKKERHED

Læs mere

Invacare Banjo P452E/3 Rollator. Brugsanvisning

Invacare Banjo P452E/3 Rollator. Brugsanvisning Invacare Banjo P452E/3 Rollator Brugsanvisning DK Brugsanvisning 1 GENERELT 21 Generel Information... 21 Symboler... 21 Produktets Levetid... 21 Produktmærkning... 21 Specifikation af brugerhøjde og max

Læs mere

BRUGSANVISNING. S2 Swing. panthera

BRUGSANVISNING. S2 Swing. panthera BRUGSANVISNING S2 Swing panthera har brug for en letkørt er konstrueret så du let kan for at kunne gå stolen frem elkonstrueret så du selv let kan løfte konstrueret, så du får et balanceret og ar små ydre

Læs mere

M2 200 kg drivhjul. Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere. HMN a/s

M2 200 kg drivhjul. Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere. HMN a/s www.hmn.dk M2 200 kg drivhjul Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere M2 200 kg Drivhjul Til den selvhjulpne bruger M2 200 kg Drivhjul Varenr.: 310287 HMI-nr.: 114397 M2 200 kg Drivhjul har

Læs mere

Azalea Family. Èn stor familie. Invacare

Azalea Family. Èn stor familie. Invacare Family Èn stor familie Invacare Rea komfortkørestole giver brugeren den perfekte komfort og mulighed for individuel justering af sæde og ryglæn. Et stort tilbehørsprogram der er kompatibelt på tværs af

Læs mere

Brugsanvisning for Progeo

Brugsanvisning for Progeo Brugsanvisning for Progeo Indhold: 1. Opspændelig stropryg 2. Justerbart rygrør (1,5 cm) - kort, justerbar fra 30 til 42 cm - lang, justerbar fra 42 til 54 cm 3. Tøjbeskytter/sideskjold flere modeller

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610 BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 600/610 Varenr. 105386 VELA Latin 600 VELA Latin 610 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE

Læs mere

Montering af ryg: Fortsættes på side 2

Montering af ryg: Fortsættes på side 2 Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Standard. (1/3) Montering af hjul: For at montere hjulene, skal alle fire clips fjernes fra stellet. Hjulene føres op i rørene og clipsene monteres på igen. Sørg for

Læs mere

Azalea familie. Èn stor familie

Azalea familie. Èn stor familie Èn stor familie Azalea familie Rea Azalea familien Invacare komfortkørestole giver brugeren den perfekte komfort og mulighed for individuel justering af sæde og ryglæn. Et stort tilbehørsprogram, der er

Læs mere

Manual. Dansk. Assist. Base. Tall Minor Max

Manual. Dansk. Assist. Base. Tall Minor Max Manual Dansk ssist Base Tall Minor Max Invacare ea B Vi har gjort os mange anstrengelser for at sikre, at indholdet af denne brochure er fuldstændig opdateret ved tidspunktet for trykning. Da der til stadighed

Læs mere

Invacare. MyOn er den foldbare kørestol med de bedste køreegenskaber

Invacare. MyOn er den foldbare kørestol med de bedste køreegenskaber MyOn er den foldbare kørestol med de bedste køreegenskaber MyOn HC er designet til den mere aktive bruger, som ønsker en kørestol med de bedste køreegenskaber. MyOn er med sin unikke foldemekanisme og

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

Azalea familie. Èn stor familie supplerer hinanden

Azalea familie. Èn stor familie supplerer hinanden familie Èn stor familie supplerer hinanden familien Invacare komfortkørestole giver brugeren den perfekte komfort og mulighed for individuel justering af sæde og ryglæn. Et stort tilbehørsprogram, der

Læs mere

Brugervejledning. Vare nr. BR201-3, udgave

Brugervejledning. Vare nr. BR201-3, udgave Brugervejledning Vare nr. BR201-3, udgave 1-2006-01-15 Størrelser: Zitzi CloZitt tilbydes i 4 størrelser. Justeringer kan udføres, i takt med at barnet vokser. Max brugervægt: 130 kg. Tilbehør: Grundkonfiguration:

Læs mere

Rea Flex3. Invacare. Et ryg-/sædesystem med mange muligheder

Rea Flex3. Invacare. Et ryg-/sædesystem med mange muligheder Et ryg-/sædesystem med mange muligheder Invacare Rea Flex3 er et fleksibelt ryg-/sædesystem med mange positioneringsmuligheder, herunder god mulighed for individuel tilpasning. Flex3 kan anvendes på både

Læs mere

Matrx Rygsystemer. Invacare. En optimal og fleksibel støtte

Matrx Rygsystemer. Invacare. En optimal og fleksibel støtte En optimal og fleksibel støtte faste rygsystem er velegnet for den aktive kørestolsbruger, som har behov for moderat eller let støtte af ryggen. Matrx er i et moderne, let og smart design. Matrx giver

Læs mere

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge

Læs mere

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt - Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Independence Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD

Læs mere

Panther. Funktionel komfortkørestol

Panther. Funktionel komfortkørestol Panther Funktionel komfortkørestol Panther Panther Funktionel komfortkørestol Panther er en stærk og funktionel komfortkørestol til børn. Panther giver, med sit meget store tilbehørsprogram, mulighed for

Læs mere

En ny generation rollatorer

En ny generation rollatorer En ny generasjon rullator En ny generation rollatorer 1 1. INDHOLD 1. Indhold 2. Introduktion 3. Produktbeskrivelse 4. Personlig sikkerhed 5. Tilpasning af rollatoren 6. Transport og klargøring 7. Vedligeholdelse

Læs mere

R82 Cougar. Multifunktionel komfortkørestol

R82 Cougar. Multifunktionel komfortkørestol R82 Cougar Multifunktionel komfortkørestol Cougar Ny generation af komfortkørestol Bredt tilbehørsprogram sikrer korrekt støtte 35 rygvinkling med tyngdepunkt forskydelse hvor shear er minimeret Flot design

Læs mere

Balder Senior. Elektriske kørestole

Balder Senior. Elektriske kørestole Balder Senior Elektriske kørestole Indhold Side Balder Finesse 4 Balder Liberty 6 Balder Finesse Forhjulsdreven el-kørestol Crashtestet Mulighed for stå-funktion Elektrisk rygvinkling Aftageligt betræk

Læs mere

R82 stel. Etac tilbyder mange muligheder med et bredt produktprogram

R82 stel. Etac tilbyder mange muligheder med et bredt produktprogram R82 stel Etac tilbyder mange muligheder med et bredt produktprogram Indhold R82 High-low:x 4 R82 Strong Base 10 R82 Multi Frame 14 R82 Combi Frame:x 18 R82 High-low:x High-low:x stellene tilbydes både

Læs mere

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Vedligeholdese Inden første

Læs mere

M2 Multi-tip. Elektrisk højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion. HMN a/s

M2 Multi-tip. Elektrisk højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion. HMN a/s M2 Multi-tip Elektrisk højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion M2 Multi-tip M2 Multi-tip er HMN s unikke badestol, som lever op til fremtidens krav til bade/toiletstole. Den

Læs mere

Nielsen Line. Bade/toiletstole. HMN a/s. Bade/toiletstole

Nielsen Line. Bade/toiletstole. HMN a/s. Bade/toiletstole Nielsen Line Bade/toiletstole Bade/toiletstole Nielsen Line bade/toiletstole Nielsen Line Bade/toiletstol med plastryg Vare nr.: 313031, HMI nr. 84437 Nielsen Line 24 drivhjul med plastryg Vare nr.: 313031+313040

Læs mere

Forward Thinking Mobility. USER MANUAL

Forward Thinking Mobility.   USER MANUAL Forward Thinking Mobility USER MANUAL 1 1. INDHOLD 1. Indhold 2. Introduktion 3. Beskrivelse af delene 4. Personlig sikkerhed 5. Personlig tilpasning 6. Montering og transport 7. Pasning og vedligeholdelse

Læs mere

"Dolphin" Kørestol Montage- og brugervejledning

Dolphin Kørestol Montage- og brugervejledning "Dolphin" Kørestol Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark www.mobilex-care.com Rev. 02/11 Side 1 von 10 UM-271340-51-DK.doc 1. Generelle informationer Læs denne

Læs mere

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug! Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN

Læs mere

TDX SP2 Ultra Low Maxx

TDX SP2 Ultra Low Maxx Invacare TDX SP2 En revolutionerende og unik el-kørestol. TDX SP2 er en kombination af en centerhjulsdrevet el-kørestole med den bedste stabilitet, sikkerhed og komfort, og nyt sædesystem. Ultra Low Maxx

Læs mere

Indkøbsskabelon. Kørestol, aktiv krydsramme. ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) (-08)

Indkøbsskabelon. Kørestol, aktiv krydsramme. ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) (-08) Indkøbsskabelon ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) 12 22 03 (-08) Socialstyrelsens indkøbsskabeloner kan være en hjælp, hvis du skal udarbejde kravspecifikationer ved indgåelse af indkøbsaftaler/udbud. Skabelonen

Læs mere

Invacare. Matrx Rygsystemer. En optimal og fleksibel støtte

Invacare. Matrx Rygsystemer. En optimal og fleksibel støtte Invacare Matrx Rygsystemer En optimal og fleksibel støtte Invacare Matrx Rygsystemer Invacare Matrx faste rygsystem er velegnet for den aktive kørestolsbruger, som har behov for moderat eller let støtte

Læs mere

www.active-walker.com 1 1. INDHOLD 1. Indhold 2. Introduktion 3. Produktbeskrivelse 4. Vedligeholdelse 5. Tilpasning af rollatoren 6. Transport og klargøring 7. Personlig sikkerhed 8. Brugsanvisning 9.

Læs mere

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år.

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år. Scandinavian Butler INSPIRERET AF TRADITION & DESIGNET TIL DAGLIGDAGEN Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Brugsanvisning Swing Dusj- og toilettstol Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Kære kunde! Tak for den tillid, som du har vist os ved at købe vores produkt. Inden du tager produktet i brug for første gang,

Læs mere

M2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s

M2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s www.hmn.dk M2 Tip Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk M2 Tip bade/toiletstole Giv ældre og handicappede en bedre og mere værdig pleje med M2 Tip bade/toiletstole. M2 Gas-Tip Standard

Læs mere

Brugsvejledning på Netti Svipp/Svipp Basic

Brugsvejledning på Netti Svipp/Svipp Basic Brugsvejledning på Netti Svipp/Svipp Basic Indhold: 1. Generelt om brugsanvisningen 3 Kvik guide 4 2. Beskrivelse af Netti Svipp 5 3. Tekniske Data 6 4. Tilbehør 7 5. Indstilling af sæde 9 5.1 sædehøjde,

Læs mere

b r u G e r m a n u a l

b r u G e r m a n u a l D K b r u G e r m a n u a l V E L A T a n g o 1 0 0 / 1 0 0 F B / 1 0 0 A / 2 0 0 w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1.

Læs mere

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 400

BRUGERMANUAL. VELA Latin 400 DK BRUGERMANUAL VELA Latin 400 www.vela.eu INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING 3 SIKKERHED 3 REKLAMATIONSRET 4 UDPAKNING AF STOLEN 4 VEDLIGEHOLD AF VELA Latin 4 BRUGERMANUAL 6 TEKNISK DATA 8 2 INDLEDNING Kære

Læs mere

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres

Læs mere

Flo-tech PT bespændingssortiment Monteringsvejledning. BEMÆRK: Læs venligst omhyggeligt den følgende instruktion før montering. TRANSPORT I BIL OG BUS

Flo-tech PT bespændingssortiment Monteringsvejledning. BEMÆRK: Læs venligst omhyggeligt den følgende instruktion før montering. TRANSPORT I BIL OG BUS BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES -VEJLEDNING BEMÆRK: Læs venligst omhyggeligt den følgende instruktion før montering. Dette produkt skal monteres af en erfaren terapeut eller tekniker. Dette dokument indeholder

Læs mere

BRUGSANVISNING Carla

BRUGSANVISNING Carla BRUGSANVISNING Carla Article no.: 71115, HMN nr. 1222300 71125, HMN nr. 1222301 71135, HMN nr. 1222302 71215, HMN nr. 1222303 71225, HMN nr. 1222304 71235, HMN nr. 1222305 Indholdsbeskrivelse Om vore produkter

Læs mere

Ladcykel. Med kaleche. Samlevejledning

Ladcykel. Med kaleche. Samlevejledning Ladcykel Med kaleche Samlevejledning Side 2 Læs og forstå denne vejledning inden monteringen påbegyndes. Det anbefales, at være 2 personer om at samle ladcyklen. Udpak forsigtigt alle dele og læg dem på

Læs mere

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. ! Hera II / 140 Bad- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet personel,

Læs mere

dansk Brugsanvisning

dansk Brugsanvisning dansk Brugsanvisning Indhold 1 Generelle betingelser...3 1.1 Indledning...3 1.2 Advarsels- og instruktionstegn...3 1.3 Beskrivelse af kørestolen...3 1.4 Anvendelsesområde...3 1.5 Før du tager kørestolen

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

M2 Flexi-Tip. Højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion i både sæde og ryg. HMN a/s

M2 Flexi-Tip. Højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion i både sæde og ryg. HMN a/s M2 Flexi-Tip Højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion i både sæde og ryg M2 Flexi-Tip M2 Flexi-Tip er en helt særlig bade/toiletstol, da den som den eneste på markedet kan justeres

Læs mere

Activa Brugervejledning

Activa Brugervejledning Activa Brugervejledning Pro-C om fort - Broholmvej 9-5463 Harndrup Tlf: 70 23 50 10 - Fax: 70 23 50 12 - E-mail: info@procomfort.dk Indholdsfortegnelse 1. Indledning/formål 2. Kørestolens dele 3. Kørestolens

Læs mere

medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning

medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D- 88 454 Hochdorf Tel. 073 55-9314- 0 Fax 931415 Brugsanvisning 80 000 072/000 Blumenweg 8 D-88454 Hochdorf Telefon 07355-9314-0 Fax 07355-931415 e- mail: medica-

Læs mere

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003 Brug og vedligeholdelse af ROLTEC bilfastspænding model A22 til model ROLTEC Vision el-kørestol. Indholdsfortegnelse. Generelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - side 1 Normal

Læs mere

El-kørestole, senior

El-kørestole, senior El-kørestole, senior Indhold Side Balder Finesse 4 Balder Liberty 6 Balder Finesse Forhjulsdreven el-kørestol Crashtestet Mulighed for stå-funktion Elektrisk rygvinkling Aftageligt betræk Elektrisk sædetilt

Læs mere

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag

Læs mere

03 etac - Balder Junior. Indhold. Side. Balder Junior 4

03 etac - Balder Junior. Indhold. Side. Balder Junior 4 Balder Junior 03 etac - Balder Junior Indhold Side Balder Junior 4 04 etac - Balder Junior Balder Junior Forhjulsdreven el-kørestol til børn Crashtestet Aftageligt betræk Leveres også med stå-funktion

Læs mere

Kravspecifikation delaftale 2/2015: Manuel kørestol med krydsramme ISO nr./ standarder (inkl. dansk 4. niveau) (eller tilsvarende): 12 22 03-08

Kravspecifikation delaftale 2/2015: Manuel kørestol med krydsramme ISO nr./ standarder (inkl. dansk 4. niveau) (eller tilsvarende): 12 22 03-08 Kravspecifikation delaftale 2/2015: Manuel kørestol med krydsramme ISO nr./ standarder (inkl. dansk 4. niveau) (eller tilsvarende): 12 22 03-08 Minimumskrav til service og levering: - Leveringstid: Indenfor

Læs mere

VELA Tango - barnestol

VELA Tango - barnestol BRUGERMANUAL VELA Tango - barnestol DK VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105161 VELA Tango 100S VELA Tango 100ES INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.1.1. Anvendelse 4 1.1.2. Transport

Læs mere

M2 Mini. Bade/toiletstole beregnet til børn og små voksne. HMN a/s

M2 Mini. Bade/toiletstole beregnet til børn og små voksne. HMN a/s www.hmn.dk M2 Mini Bade/toiletstole beregnet til børn og små voksne M2 Mini bade/toiletstole M2 Mini-modellerne er fleksible bade/toiletstole, der nemt kan indstilles i takt med at barnet vokser. M2 Mini

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

VELA Tango Barnestole

VELA Tango Barnestole BRUGERMANUAL VELA Tango Barnestole DK VARIANT: 100FS/100EFS Manual. nr. 105168 VELA Tango 100FS VELA Tango 100FS med høj ryg VELA Tango 100EFS INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.1.1.

Læs mere

Brugsanvisning. Aktivkørestol

Brugsanvisning. Aktivkørestol Brugsanvisning Aktivkørestol Dette produkt er i overensstemmelse med Rådets direktiv 93/42/EØF om medicinske produkter. Küschall AG, Switzerland Der er lagt vægt på at tilsikre, at indholdet af denne publikation

Læs mere

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE Trin 1: Lås stolen op. 01 VIPPELÅS Trin 2: Justér stolen efter din krop. 02 VIPPEMODSTAND 03 SÆDEDYBDE 04 RYGLÆNSHØJDE Trin 3: Justér stolen til din arbejdsmåde. 05 SIDDEHØJDE 06 RYGLÆNSVINKEL 07 ARMLÆNSHØJDE

Læs mere

Cross Kørestolen med mange muligheder

Cross Kørestolen med mange muligheder Cross Kørestolen med mange muligheder Cross Kørestolen med mange muligheder Komfort ryg og sæde som tilbehør Mange indstillingsmuligheder Robust God kørekomfort Crashtestet 11 drivhjulspositioner Stort

Læs mere

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S SF F E User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso AVAILABLE STANDARD MODELS

Læs mere

BRUGSANVISNING. Svipp Basic. Dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr.

BRUGSANVISNING. Svipp Basic. Dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr. BRUGSANVISNING Svipp Basic Dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr. 1. INTRODUKTION 4 1.1 Anvendelsesområder for Svipp Basic 5 1.2 Kontraindikationer 5 1.3 Kvalitet

Læs mere

Surrings- & Dockingkit

Surrings- & Dockingkit MONTERINGSMANUAL Surrings- & Dockingkit DK PASSER TIL: VELA Blues 100, 210, 300 & 1100 Manual. nr. 105900 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 5 1.3. UDPAKNING AF

Læs mere

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol 90F05 & 90F06, DK Rev. 24/06-2011 Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol Indhold: Side: 1. Mærkning 2 2. Generelle informationer 2 3. Mål & Vægt 3 3.

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne

Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Dansk brugermanual for Rolko AIRpad Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Kunde: Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt

Læs mere

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere