4.4 ELEKTRISK TILSLUTNING

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "4.4 ELEKTRISK TILSLUTNING"

Transkript

1 4.4 ALLACCIAMENTO ELETTRICO La macchina viene fornita di cavo (1) senza spina e già collegato alla morsettiera interna al quadro elettrico. IL TECNICO ELETTRICISTA DEVE MONTARE, IN MODO CORRETTO, UNA SPINA APPROPRIATA E SECONDO LE NORMATIVE VIGENTI NEL PAESE DI UTILIZZAZIONE. L IMPIANTO ELETTRICO COLLEGATO A QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE REALIZZATO IN ACCORDO CON LE NORMATIVE DI SICUREZZA VIGENTI, DOTATO DI INTERRUTTORE DIFFE- RENZIALE E IMPIANTO DI MESSA A TERRA. IL VOLTAGIO E LA FREQUENZA DEVONO ESSERE COMPATIBILI CON I DATI RIPORTATI SULLA TARGA DI IDENTIFICAZIONE. La spina deve essere cablata secondo il seguente schema colori: Marrone: Fase - Azzurro: Neutro - Giallo-verde: Terra Ruotare l'interruttore generale di rete (2) sulla posizione 'I'-ON. Qualsiasi difetto o anomalia dell impianto di terra che è collegato alla macchina può in caso di guasto provocare all operatore folgorazioni con conseguente pericolo di morte o di danni gravi per la salute. 4.4 ELEKTRISK TILSLUTNING Maskinen leveres med kabel (1) uden stik og allerede tilsluttet klemrækken inde i el-skabet. EL-TEKNIKEREN SKAL MONTERE ET PASSENDE STIK KORREKT I HENHOLD TIL DE GÆLDENDE REGLER I DESTINATIONSLANDET. Det elektriske system, som sluttes til dette produkt, skal opfylde de gældende sikkerhedskrav og være udstyret med jordfejlsafbryder og jordingssystem. Spændingen og frekvensen skal være i overensstemmelse med oplysningerne på identifikationsskiltet. Stikket skal forbindes i henhold til det følgende farveskema: Brun: Fase - Blå: Neutral - Gul-grøn: Jord Drej hovedafbryderen til strømforsyningen (2) fra positionen O til I. Enhver form for fejl eller driftsforstyrrelse i jordingssystemet, der er sluttet til maskinen, kan medføre elektrisk stød med risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser. 2 Fig

2 5 MESSA IN SERVIZIO 5.1 Quadro elettrico 1. Interruttore generale Accende e spegne la macchina, isolandola dalla rete di alimentazione. 2. Pulsante ripristino Fornisce alimentazione ai circuiti ausiliari, deve essere premuto dopo l'accensione o dopo la pressione del pulsante di emergenza. 3. Pulsante di emergenza Arresta la macchina e disinserisce la tensione di alimentazione generale in situazioni di emergenza o pericolo imminente; per il riarmo dopo la pressione, ruotare la calotta del pulsante in senso orario. 4. Pannello comandi Gestisce la macchina e il ciclo di lavoro. 5 OPSTART AF MASKINEN 5.1 El-skab 1. Hovedafbryder Tænder og slukker maskinen ved at isolere den fra forsyningskilderne. 2. RESET knap Forsyner hjælpekredsløbene. Det er nødvendigt at trykke på denne knap efter tænding eller efter tryk på nødstopknappen. 3. Nødstopknap Afbryder maskinen og frakobler forsyningsspændingen i nødsituationer eller i tilfælde af overhængende fare. Drej hætten på knappen med uret for at tilbagestille knappen. 4. Betjeningspanel Styrer maskinen og driftscyklussen Fig

3 5.2 VERSIONE PANNELLO COMANDI 5.2 VERSION BETJENINGSPANEL EASY H H ADVANCED F F B G C G C D D E L E L M M Fig. 5.4 O A O A A Pulsante AVVIO ciclo programmato B Display a 2 cifre, indica il programma selezionato* C Display a 2 cifre, indica le funzioni (parametri) del programma selezionato (vedi paragrafo 5.3.2) D Display a 3 cifre, indica il valore della funzione visualizzata E Accensione pannello - Reset dei cicli o degli allarmi (se presenti) - (Memorizzazione programma*) F Salita carrello in manuale ad azione ritenuta G Discesa carrello in manuale ad azione ritenuta (premuto insieme al tasto "E" il carrello scende automaticamente fino alla posizione bassa di inizio ciclo) H Rotazione tavola in manuale, tenuto premuto la tavola si arresta in fase (premuto insieme al tasto "E" la tavola ruota automaticamente fino alla posizione di fase) O Pulsante STOP ciclo in pausa, la tavola decelera e si ferma, il ciclo può essere ripreso dallo stesso punto L Pulsante incremento valori M Pulsante decremento valori *Advanced A START knap til programmeret driftscyklus B 2-cifret display viser det valgte program * C 2-cifret display viser det valgte programs funktioner (parametre) (se afsnit 5.3.2) D 3-cifret display viser værdien for den viste funktion E Start panel- Reset af cykler og alarmer (hvis de findes)- (opbevaring program*) F Hævning af filmrulleholder i manuel funktionsmåde med holde-aktion G Sænkning af filmrulleholder i manuel funktionsmåde med holde-aktion (når den aktiveres sammen med knappen (E), sænkes filmrulleholderen automatisk indtil lav position for cyklusstart) H Rotation af drejepladen i manuel funktionsmåde. Ved aktivering af denne funktionsmåde standser drejepladen i fase (når den aktiveres sammen med knappen (E) drejer drejepladen automatisk indtil fase-positionen) O STOP knap til cykluspause, drejepladen nedsætter farten og standser, cyklen kan genoptages fra samme punkt L Knap til værdiforøgelse M Knap til værdisænkning *Advanced 43

4 5.2.2 FUNZIONI PANNELLO COMANDI F00 Il parametro serve per inserire il blocco alla sovrascrittura dei parametri ciclo. F01 Impostazione ciclo: 01 salita e discesa 02 salita o discesa, 03 ciclo manuale (vedi prf ) F02 Velocità rotazione tavola: F03 Velocità salita carrello: F04 Velocità discesa carrello: F05 Scelta del numero di giri di rinforzo alla base del prodotto F06 Scelta del numero di giri di rinforzo alla sommità del prodotto F07 Scelta del numero di giri di rinforzo ad altezza intermedia (F08)* F08 Altezza alla quale vengono eseguiti i giri di rinforzo (F07) riferita al centro del film (dato che la bobina è alta 50 cm i valori al di sotto di 25 cm non possono venire impostati)* F09 Fascia di film depositato oltre la sommità del prodotto F10 Altezza dalla quale parte il ciclo di avvolgitura riferita al bordo inferiore della bobina di film* F11 Altezza alla quale termina il ciclo di avvolgitura riferita al bordo inferiore della bobina di film* F12 Altezza alla quale termina la salita del carrello riferita al bordo superiore della bobina di film (esclusione fotocellula lettura prodotto) F13 Tensione del film sul prodotto durante i giri di rinforzo alla base del prodotto: 0 100* F14 Tensione del film sul prodotto durante la salita del carrello: F15 Tensione del film sul prodotto durante i giri di rinforzo alla sommità del prodotto: 0 100* F16 Tensione del film sul prodotto durante la discesa del carrello: F17 Solo carrello PS allungamento del film durante i giri di rinforzo alla base del prodotto: * F18 Solo carrello PS allungamento del film durante la salita del carrello: F19 Solo carrello PS allungamento del film durante i giri di rinforzo alla sommità del prodotto: * F20 Solo carrello PS allungamento del film durante la discesa del carrello: *Advanced BETJENINGSPANELETS FUNKTIONER MYTHO F00 Parameteren tjener til at aktivere låsningen af overskrivning af driftscyklussens parametre. F01 Valg af driftscyklus: 01 Hævning og sænkning, 02 Kun hævning eller kun sænkning, 03 Manuel driftscyklus (se afsnit 5.3.4) F02 Drejepladens rotationshastighed: F03 Filmrulleholderens hævningshastighed: F04 Filmrulleholderens sænkningshastighed: F05 Valg af antallet af omgange til forstærkning nederst på produktet F06 Valg af antallet af omgange til forstærkning øverst på produktet F07 Valg af antallet af omgange til forstærkning med mellemhøjde (F08)* F08 Højde ved hvilken omgangene til forstærkning udføres (F07) med reference til filmens midte (da rullen er 50 cm høj, kan der ikke indstilles værdier under 25 cm)* F09 Filmstrimmel, som placeres ud over produktets top F10 Højde ved hvilken driftscyklussen starter med reference til filmrullens nederste kant* F11 Højde ved hvilken driftscyklussen afsluttes med reference til filmrullens nederste kant* F12 Højde ved hvilken filmrulleholderens hævning afsluttes med reference til filmrullens øverste kant (udelukkelse af produktaflæsningsfotocellen) F13 Filmen strækkes ud på produktet under omgangene til forstærkning nederst på produktet: 0-100* F14 Filmen strækkes ud på produktet under filmrulleholderens hævning: F15 Filmen strækkes ud på produktet under omgangene til forstærkning øverst på produktet: 0-100* F16 Filmen strækkes ud på produktet under filmrulleholderens sænkning: F17 Kun filmrulleholder mod. PS forlængelse af filmen under omgangene til forstærkning nederst på produktet: * F18 Kun filmrulleholder mod. PS forlængelse af filmen under filmrulleholderens hævning: F19 Kun filmrulleholder mod. PS forlængelse af filmen under omgangene til forstærkning øverst på produktet: * F20 Kun filmrulleholder mod. PS forlængelse af filmen under holderens sænkning: *Advanced 44

5 F21 Ciclo con pressore (Opt.): incluso 1 o escluso 0 F22 Ciclo con pausa: incluso 1 o escluso 0 F23 Quota discesa carrello con F22 = 1 F24 Spessore film in uso: micron F26 Ciclo con taglio (Opt.): incluso 1 o escluso 0 F27 Tempo taglio dopo la fase: decimi di secondo (Tensione film taglio) F28 Tempo uscita film dopo taglio: decimi di secondo F21 Driftscyklus med presser: tilkoblet=1 eller frakoblet=0 F22 Driftscyklus med pause: tilkoblet=1 eller frakoblet=0 F23 Mål ved sænkning af filmrulleholder med F22=1 F24 Tykkelse for film i brug: micron F26 Driftscyklus med afskæring (tilbehør): tilkoblet=1 eller frakoblet=0 F27 Tidsrum for afskæring efter fasen : tiendedele sekund (Spænding i film ved afskæring) F28 Tidsrum for fjernelse af film efter afskæring: tiendedele sekund Blocco tastiera: impedisce la modifica dei parametri bloccando i tasti V+ e V-; tenere premuto RESET e premere contemporaneamente F+ e F-. Il LED destro del display V si accende e rimane acceso. Sblocco tastiera: tenere premuto RESET e premere contemporaneamente F+ e F-. Il LED destro del display V si spegne e rimarrà spento. Caricamento parametri: avviene automaticamente selezionando il programma desiderato*. Salvataggio parametri: se il LED sinistro è spento, tenendo premuto il tasto RESET per più di 3 secondi, tale LED inizia a lampeggiare velocemente ad indicare che i parametri sono stati salvati*. È possibile creare 100 programmi: per copiare i parametri di un programma esistente su un programma vergine, selezionare il programma sorgente, tenere premuto RESET e agire sui pulsanti P+ e P- per selezionare il programma di destinazione. Rilasciando il tasto RESET entro 3 secondi i parametri saranno solo copiati; se tenuto premuto per più di 3 secondi e poi rilasciato, saranno copiati e salvati*. NB: Il programma di destinazione deve sempre essere sbloccato (F00=1). Låsning af betjeningspanel: hindrer ændring af parametrene ved at låse V+ og V- knapperne. Hold RESET knappen trykket ind, og tryk samtidigt på F+ og F-. Den højre lysdiode på V-displayet tændes og forbliver tændt. Ophævelse af betjeningspanelets låsning: Hold RESET knappen trykket ind, og tryk samtidigt på F+ og F. Den højre lysdiode på V-displayet slukkes og forbliver slukket. Indlæsning af parametre: sker automatisk ved valg af det ønskede program*. Lagring af parametre: Hvis den venstre lysdiode er slukket, skal RESET knappen holdes trykket ind i 3 sekunder. Lysdioden begynder at blinke hurtigt for at angive, at parametrene er blevet gemt*. Det er muligt at oprette 100 programmer: For at kopiere et eksisterende programs parametre på et blankt program er det nødvendigt at gå til kildeprogrammet, holde RESET knappen trykket ind og samtidigt trykke på P+ og P- knapperne for at gå til destinationsprogrammet. Hvis RESET knappen slippes inden for 3 sekunder, kopieres parametrene. Hvis RESET knappen holdes trykket ind i mere end 3 sekunder, og den derefter slippes, kopieres og gemmes parametrene*. N.B.: Det blanke destinationsprogram skal altid være frigjort (F00=1). *Advanced *Advanced 45

6 Salvataggio automatico dell ultimo programma utilizzato. Alla successiva riaccensione della macchina verranno caricati i parametri dell ultimo programma selezionato ed avviato*. Blocco tastiera non volatile: bloccando la tastiera, lo spegnimento e la successiva riaccensione della macchina non sbloccherà i tasti V+ e V-. 1: LAMPEGGIO : salvataggio parametri ACCESO : programma in sola lettura (F00=0) SPENTO : programma in lettura e scrittura 2: - 3: LAMPEGGIO : guasto EEPROM ACCESO : tastiera bloccata (V+eV- bloccati) SPENTO : tastiera sbloccata *Advanced Automatisk lagring af det sidst anvendte program. Ved den efterfølgende tænding af maskinen vil parametrene for det sidst valgte og startede program blive indlæst*. Låsningen af betjeningspanelet er ikke flygtig: Ved låsning af betjeningspanelet vil slukning og efterfølgende tænding af maskinen igen ikke ophæve låsningen af V+ og V- knapperne. 1: BLINKEN: lagring af parametre TÆNDT: program, der kun kan læses (F00=0) SLUKKET: program, der kan læses og overskrives 2: - 3:BLINKEN: EEPROM fejl TÆNDT: låst betjeningspanel (V+ og V- låst) SLUKKET: ophævet låsning af betjeningspanel *Advanced DISPLAY "V"

7 Allarmi Il display V è adibito alla segnalazione degli allarmi visualizzati contemporaneamente al lampeggio del LED accanto al tasto RESET: E01: fotocellula transpallet impegnata. E02: anomalia rotazione tavola. E04: intervento protezione discesa braccio o carrello. E08: anomalia salita/discesa carrello. E16: sportello carrello aperto o emergenza generale. Il LED destro lampeggia SOLO se c è un guasto nella memoria non volatile dei parametri. Nel caso la segnalazione permanga dopo successive accensioni occorre sostituire la memoria EEprom. Il guasto permette comunque l'utilizzo della macchina, ma non il salvataggio dei parametri di lavoro. Alarmer V-displayet skal signalere de viste alarmer samtidigt med lysdiodens blinken ved siden af RESET knappen: E01: fotocellen for paller er aktiveret E02: fejl vedrørende drejepladens rotation E04: udløsning af beskyttelse for sænkning af arm eller filmrulleholder E08:fejl vedrørende hævning/sænkning af filmrulleholder E16: åben låge i filmrulleholder eller generelt nødstop Den højre lysdiode blinker KUN, hvis der er en fejl i parametrenes ikke-flygtige hukommelse. Hvis signaleringen vedbliver efter efterfølgende tændinger, skal EEprom hukommelsen udskiftes. En sådan fejl gør det under alle omstændigheder muligt at arbejde med maskinen, men ikke at gemme parametrene. Segnalazioni* Il LED sinistro del display V indica lo stato di protezione in scrittura del programma selezionato. Se acceso, non è possibile riscrivere i parametri modificati. Per effettuare le modifiche è necessario selezionare il parametro F00 dello stesso programma e impostare il valore 1 nello stesso e poi tenere premuto RESET per almeno 3 secondi. Se si desidera salvare il programma e bloccarlo contestualmente in scrittura dopo averlo salvato, sempre nel parametro F00 impostare prima 1 (lucchetto aperto) e poi di nuovo 0 (lucchetto chiuso) e poi tenere premuto RESET per almeno 3 secondi. Il LED accanto al pulsante MANUALE TAVOLA indica il comando automatico della rotazione della tavola. Il LED accanto al pulsante MANUALE SALITA CARRELLO indica il comando automatico di salita del carrello. Il LED accanto al pulsante MANUALE DISCESA CARRELLO indica il comando automatico di discesa del carrello. *Advanced Signaleringer* Venstre lysdiode på V-displayet angiver tilstanden for det valgte programs skrivebeskyttelse. Hvis den er tændt, kan de ændrede parametre ikke overskrives. For at kunne foretage ændringer skal parameteren F00 vælges i det samme program, værdien 1 indstilles i programmet og derefter skal RESET knappen holdes trykket ind i mindst 3 sekunder. Hvis det ønskes at gemme programmet og låse skrivningen samtidigt efter at have gemt det, skal der indstilles 1 i parameter F00 (åben lås) og derefter 0 (lukket lås). RESET knappen skal derefter holdes trykket ind i mindst 3 sekunder. Lysdioden ved siden af knappen til DREJEPLADE MANUEL angiver den automatiske styring af drejepladens rotation. Lysdioden ved siden af knappen til MANUEL HÆVNING AF FILMRULLEHOLDER angiver den automatiske styring af filmrulleholderens hævning. Lysdioden ved siden af knappen til MANUEL SÆNKNING AF FILMRULLEHOLDER angiver den automatiske styring af filmrulleholderens sænkning. *Advanced 47

8 5.2.3 CICLI OPERATIVI AUTOMATICI F01=01- CICLO COMPLETO DI SALITA E DIS- CESA Ciclo automatico che consente di avvolgere il pallet partendo dalla base per raggiungere la sommità e tornare alla base. Durante l'avvolgimento, tramite i pulsanti (F) (carrello in fase di risalita) o (G) (carrello in fase di discesa), è possibile arrestare il movimento del carrello e farlo ripartire per realizzare dei cicli di rinforzo locali. F01=02- CICLO SOLO SALITA O SOLO DISCE- SA Il ciclo solo salita o solo discesa è prescritto per altezza massima del prodotto da avvolgere pari a 1500mm. Oltre tale altezza è necessario utilizzare adeguati dispositivi di protezione individuale in funzione del rischio di caduta e del lavoro ad altezza superiore a 1500mm. Ciclo automatico che consente di avvolgere il prodotto sul pallet partendo dalla base per raggiungere la sommità o partendo dalla sommità per raggiungere la base. Durante l'avvolgimento, tramite i pulsanti (F) (carrello in fase di risalita) o (G) (carrello in fase di discesa), è possibile arrestare il movimento del carrello e farlo ripartire per realizzare dei cicli di rinforzo locali AUTOMATISKE DRIFTSCYKLUSSER F01=01 - FULD DRIFTSCYKLUS MED HÆV- NING OG SÆNKNING Automatisk driftscyklus, som gør det muligt at omvikle pallen ved at starte fra bunden og køre op til toppen, hvorefter der igen køres ned. Under omviklingen er det muligt ved hjælp af knapperne (F) (hævning af filmrulleholder) eller (G) (sænkning af filmrulleholder) at afbryde bevægelsen af filmrulleholderen og genstarte den for at udføre nogle omgange til lokal forstærkning. F01=02- ENKELT DRIFTSCYKLUS MED KUN HÆVNING ELLER KUN SÆNKNING Driftscyklussen kun hævning eller kun sænkning anbefales, hvis den maksimale produkthøjde, som skal omvikles, svarer til mm. Hvis produktet er højere, er det nødvendigt at benytte passende personlige værnemidler på baggrund af risikoen for at falde og arbejde i højder på mere end mm. Automatisk driftscyklus, som gør det muligt at omvikle pallen ved at starte fra bunden og køre op til toppen, eller starte fra toppen og køre ned til bunden. Under omviklingen er det muligt ved hjælp af knapperne (F) (hævning af filmrulleholder) eller (G) (sænkning af filmrulleholder) at afbryde bevægelsen af filmrulleholderen og genstarte den for at udføre nogle omgange til lokal forstærkning. EASY H H ADVANCED F F B G C G C D D E L E L M M Fig. 5.5 O A O A 48

9 F10* - CICLO CON PARTENZA AD ALTEZZA PRESTABILITA Ciclo automatico consente di avvolgere il pallet partendo da un altezza prestabilita il cui valore viene impostato tramite la funzione F10. F11* - Ciclo con fermata ad altezza prestabilita Ciclo automatico consente di avvolgere il pallet arrestandosi da un altezza prestabilita il cui valore viene impostato tramite la funzione F11. F21=01- CICLO CON PRESSORE (OPTIONAL) Ciclo automatico utilizzabile quando la macchina è equipaggiata con il gruppo pressore optional. F21=1 incluso F21=0 escluso Dopo la pressione del pulsante di avvio ciclo (A), un avvisatore acustico segnala con un anticipo di cinque secondi la discesa del piatto pressore. - Trascorso il tempo dell'avviso sonoro il pressore scende fino al contatto sicuro con la sommità del prodotto da imballare, posizionato sulla tavola. -La tavola comincia a ruotare e inizia la fase di avvolgitura del prodotto sul pallet. - A fine ciclo la tavola si ferma e il piatto pressore risale, liberando il prodotto per lo scarico. Per comandare manualmente la salita e la discesa del pressore occorre visualizzare la funzione F21 (che dovrà essere impostata a 1) e premere il pulsante (F) per la salita o (G) per la discesa. F22=01- CICLO COMPLETO DI SALITA E DIS- CESA CON PAUSA Il ciclo salita e discesa con pausa è prescritto per altezza massima del prodotto da avvolgere pari a 1500mm. Oltre tale altezza è necessario utilizzare adeguati dispositivi di protezione individuale in funzione del rischio di caduta e del lavoro ad altezza superiore a 1500mm. Ciclo automatico di salita e discesa o solo salita con pausa al raggiungimento della sommità del prodotto da avvolgere; prima della pausa il carrello può scendere di una quota impostata tramite F23. Per completare il ciclo di avvolgimento in pausa occorre premere il pulsante di avvio ciclo (A). Se il ciclo impostato è di salita e discesa, il carrello sale, scende verso la base poi si arresta il ciclo. Se il ciclo impostato è di sola salita, il carrello risale poi si arresta il ciclo. *Advanced F10*- CYKLUS STARTER PÅ FORUDINDSTIL- LEDE HØJDE Automatisk cyklus, der ombrydes pallen fra en forudindstillet højde, som er indstillet med F10- funktionen. F11* - CYCLE STOP PÅ FORUDINDSTILLEDE HØJDE Automatisk cyklus, der ombrydes pallen stopper ved en forudindstillet højde, som er indstillet med F11-funktionen. F21=01- DRIFTSCYKLUS MED PRESSER (TILBEHØR) Automatisk driftscyklus, som benyttes, hvis maskinen er udstyret med presser (tilbehør). F21=1 tilkoblet F21=0 frakoblet Når starten cyklus knappen er blevet trykket (A), en akustisk advarsel signaler fem sekunder på forhånd, at trykfoden pladen kommer til at stige ned. - Efter de fem sekunder, er det trykfoden sænkes indtil det gør virksomheden kontakt med toppen af det produkt, der skal indpakkes, placeret på drejeskiven. - Bordet begynder at dreje og indpakning fase af et produkt begynder. - I slutningen af cyklus pladespilleren stopper, og trykfoden pladen vender tilbage opad, forlader produktet gratis til aflæsning. Manuel hævning og sænkning af presseren sker ved at vise funktionen F21 (som skal være indstillet til 1) og trykke på knappen (F) for hævning eller knappen (G) for sænkning. F22=01- DRIFTSCYKLUS MED HÆVNING OG SÆNKNING OG MED PAUSE HALVVEJS Driftscyklussen hævning og sænkning med pause halvvejs anbefales, hvis den maksimale produkthøjde, som skal omvikles, svarer til mm. Hvis produktet er højere, er det nødvendigt at benytte passende personlige værnemidler på baggrund af risikoen for at falde og arbejde i højder på mere end mm. Automatisk driftscyklus med hævning og sænkning eller kun hævning med pause halvvejs ved produktets top, som skal omvikles. Inden pausen kan filmrulleholderen sænkes til det mål, som er indstillet ved hjælp af F23. Tryk på START knappen (A) for at afslutte driftscyklussen under pausen. Hvis driftscyklussen omfatter hævning og sænkning, hæves filmrulleholderen, hvorefter den sænkes til bund. Herefter afbrydes driftscyklussen. Hvis driftscyklussen kun omfatter hævning, hæves filmrulleholderen, og herefter afbrydes driftscyklussen. *Advanced 49

10 5.2.4 CICLO OPERATIVO SEMIAUTOMATICO F01=03 -CICLO OPERATIVO SEMIAUTOMATI- CO Dopo avere impostato il ciclo semiautomatico. Comandare l'avvolgimento del pallet premendo i pulsanti (F) e (G). Per comandare l'arresto premere una seconda volta il pulsante premuto in precedenza. 5.3 CARICAMENTO BOBINA FILM La procedura che segue è di carattere generale (vedi Fig. 5.6). L'operazione dettagliata e specifica ad un determinato carrello, è descritta nel manuale del carrello portabobina. a) Portare il carrello (1) in posizione bassa per facilitare l'inserimento della bobina; b) ruotare l'interruttore generale (2) in posizione 'O' - OFF; c) aprire lo sportello del carrello (a seconda del modello di carrello); d) infilare la bobina (3) nell'albero portabobina (4); e) svolgere il film e farlo passare fra i rulli; f) chiudere lo sportello del carrello. 5.4 AVVIAMENTO MACCHINA a) Posizionare correttamente il pallet sulla tavola rotante (5) (vedi Fig. 5.6); b) verificare la presenza della bobina (3) nell'apposito albero portabobina (4) e controllare il corretto percorso del film, secondo lo schema indicato sulla targhetta (6), per la configurazione del carrello (1) in uso; c) prelevare manualmente il film in uscita dal carrello (1) ed agganciarlo ad un angolo del pallet. d) accendere la macchina ruotando l'interruttore generale (2) in posizione I-'ON' e premere il pulsante di ripristino (7) per abilitare la macchina. e) impostare il ciclo operativo sul pannello di comando seguendo le modalità indicate ai paragrafi ; f) premere il pulsante START (A) (Fig. 5.5); g) ultimato l'avvolgimento tagliare manualmente il film e fissarlo al pallet; h) ora il pallet è pronto per essere prelevato SEMIAUTOMATISK DRIFTSCYKLUS F01=03 -SEMIAUTOMATISK DRIFTSCYKLUS Indstil maskinen til semiautomatisk driftscyklus. Omviklingen af pallen styres ved at trykke på knapperne (F) og (G). For at afbryde trykkes endnu en gang på samme knap. 5.3 PÅSÆTNING AF FILMRULLE Proceduren beskrevet i det følgende har generel karakter (se figur 5,6). Detaljerede anvisninger specifikke for en bestemt filmrulleholder er beskrevet i manualen til filmrulleholderen. a) Kør filmrulleholderen (1) i lav position for at lette isætningen af rullen. b) Drej hovedafbryderen (2) til positionen 'O' (OFF). c) Åbn lågen på filmrulleholderen (afhængigt af den konkrete filmrulleholder). d) Sæt rullen (3) ind langs filmrulleholderens stang (4). e) Rul filmen ud, og lad den passere mellem rullerne. f) Luk lågen på filmrulleholderen. 5.4 START AF MASKINEN a) Placér pallen korrekt på drejepladen (5) (fig. 5.6). b) Kontrollér, at rullen (3) er placeret på den dertil indrettede filmrulleholder (4), og kontrollér, at filmen er passeret korrekt mellem rullerne i henhold til det angivne skema (se mærkat (6)) for den anvendte filmrulleholders konfiguration (1). c) Træk enden af filmen manuelt ud fra filmrulleholderen (1), og fastgør den til et hjørne på pallen. d) Tænd maskinen ved at dreje hovedafbryderen (2) til positionen 'I' (ON), og tryk på RESET knappen (7) for at aktivere maskinen. e) Indstil den ønskede driftscyklus på betjeningspanelet ved at følge anvisningerne i afsnit 5.2 og 5.3. f) Tryk på START knappen (A) (fig. 5.5). g) Efter endt omvikling skæres filmen over manuelt og fastgøres til pallen. h) Nu er pallen klar til at blive fjernet. 50

11 5.5 ARRESTO MACCHINA A FINE LAVORAZIONE A fine lavorazione, per periodi anche brevi di inoperatività è obbligatorio portare la macchina in condizioni di sicurezza (vedi Fig. 5.6). a) abbassare fino a terra il carrello (1), b) spegnere la macchina ruotando l interruttore generale di rete (2) in posizione 'O'-OFF. 5.6 ARRESTO DI EMERGENZA La macchina è dotata di pulsante di emergenza a fungo (8) (Fig. 5.6). Premendo il pulsante a fungo si ottiene l'immediato arresto della macchina. Per riavviare la macchina occorre ruotare il pulsante a fungo fino a riarmarlo e premere il pulsante blu per riattivare il pannello di controllo. 5.5 AFBRYDELSE AF MASKINEN EFTER ARBEJDE Maskinen skal indstilles i sikkerhedstilstand efter arbejdet og i tilfælde af kortvarige driftsafbrydelser (fig. 5.6). a) Sænk filmrulleholderen (1) ned til jorden. b) Sluk maskinen ved at dreje hovedafbryderen (2) til positionen 'O' (OFF). 5.6 NØDSTOP Maskinen er udstyret med en paddehatteformet nødstopknap (8) (fig. 5.6). Maskinen afbrydes øjeblikkeligt, når der trykkes på knappen. Genstart maskinen ved at dreje den paddehatteformede knap og trykke på den blå knap for at genaktivere betjeningspanelet Fig

12 5.7 ARRESTO CICLO L'arresto ciclo della macchina viene comandato agendo sul pulsante STOP (O) del pannello di controllo. 5.8 ARRESTO IN FASE TAVOLA ROTANTE E CARRELLO Tramite la combinazione di più pulsanti è possibile mettere in fase la macchina. Premendo il pulsante (H) e, mantenendolo premuto, premendo il pulsante (E), la tavola rotante ruota fino a raggiungere una posizione predeterminata (denominata arresto in fase) poi si arresta. Premendo il pulsante (G) e, mantenendolo premuto, premendo il pulsante (E), il carrello scende fino alla posizione bassa poi si arresta. 5.7 STOP AF DRIFTSCYKLUS Stop af driftscyklus opnås ved at trykke på STOP knappen (O) på betjeningspanelet. 5.8 STANDSNING AF DREJEPLADE OG FILMRULLEHOLDER I FASE Det er muligt at faseindstille maskinen ved hjælp af en kombination af flere knapper. Hold knappen (H) trykket nede, og tryk på knappen (E). Herefter roterer drejepladen, indtil den fastlagte position er nået (standsning i fase), hvorefter den standser. Hold knappen (G) trykket nede, og tryk på knappen (E). Herefter sænkes armen til den lave position, hvorefter den standser. EASY H H ADVANCED F F B G C G C D D E L E L M M Fig. 5.7 O A O A 52

13 6 MANUTENZIONE 6.1 AVVERTENZE GENERALI ISOLAMENTO DELLA MACCHINA Prima di effettuare qualsiasi tipo di Manutenzione o Riparazione, è necessario isolare la Macchina dalle fonti di Alimentazione. Posizionare l'interruttore elettrico generale di rete in posizione 'O'-OFF PRECAUZIONI PARTICOLARI Nell'effettuare i lavori di Manutenzione o Riparazione, applicare quanto di seguito consigliato: - Prima di iniziare i lavori, esporre un cartello "IMPIANTO IN MANUTENZIONE" in posizione ben visibile; - Non utilizzare solventi e materiali infiammabili; - Prestare attenzione a non disperdere nell'ambiente liquidi lubrorefrigeranti; - Per accedere alle parti più alte della Macchina, utilizzare i mezzi idonei alle operazioni d a svolgere; - Non salire sugli organi della Macchina o sui carter, in quanto non sono stati progettati per sostenere le Persone; - Alla fine dei lavori, ripristinare e fissare correttamente tutte le protezioni e i ripari rimossi o aperti PULIZIA Provvedere periodicamente alla pulizia dei dispositivi di riparo, in particolare i materiali trasparenti della carenature, con panno umido. 6.2 MANUTENZIONE PROGRAMMATA Questo paragrafo descrive quali sono gli interventi da eseguire periodicamente per garantire un corretto funzionamento della macchina. LA SCRUPOLOSA OSSERVANZA DEGLI INTERVENTI MANUTENTIVI DI SEGUITO RIPORTATI, RISULTA INDISPENSABILE PER RENDERE PIU' EFFICACE E DU- RATURO IL FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA. QUALORA LA MANUTENZIONE DE- LLA MACCHINA DOVESSE ESSERE ESEGUITA IN MODO NON CONFORME ALLE ISTRUZIONI FORNITE, IL COS- TRUTTORE SI RITERRA' SOLLEVATO DA QUALSIASI RESPONSABILITA' DI FUNZIONAMENTO DIFETTOSO DELLA MACCHINA. 6 VEDLIGEHOLDELSE 6.1 GENERELLE BEMÆRKNINGER ISOLERING AF MASKINEN Før udførelse af enhver form for vedligeholdelse eller reparation er det nødvendigt at isolere maskinen fra el-nettet. Drej hovedafbryderen til positionen 'O' (OFF) SPECIELLE FORSKRIFTER Under udførelse af vedligeholdelse eller reparation bedes de nedenstående anbefalinger følges: - Før arbejdet påbegyndes bør der opsættes et skilt, hvorpå der står ANLÆG UNDER VEDLI- GEHOLDELSE i en synlig position; - Undgå at anvende opløsningsmidler og brandbare materialer; - Vær opmærksom på ikke at udlede kølesmørevæsker til det omgivende miljø; - Anvend passende udstyr til den pågældende handling ved adgang til maskinens højeste dele; - Undgå at stå op på maskinens dele eller på dækpladerne, da disse ikke er beregnede til at understøtte vægten af en person; - Når arbejdet er fuldført bør man genoprette alle sikkerhedsforanstaltninger og fastgøre beskyttelsespaneler, som evt. var blevet fjernet eller åbnet RENGØRING Sørg for periodisk rengøring af panelerne, specielt de gennemsigtige materialer på kædeinddækningen, med en fugtig klud. 6.2 PLANLAGT VEDLIGEHOLDELSE Dette afsnit beskriver de indgreb, som bør udføres regelmæssigt for at garantere maskinens korrekte funktion. MAN BØR NØJE OVERHOLDE PROGRAMMET FOR PLANLAGT VEDLIGEHOLDELSE, DA DETTE ER NØDVENDIGT FOR EN MERE EFFEKTIV OG LEVEDYGTIG MASKINFUNKTION. SKULLE DET SKE AT VEDLIGEHOL- DELSE AF MASKINEN IKKE UDFØRES EFTER DE ANGIVNE FORSKRIFTER, VIL FABRIKANTEN FRASIGE SIG AN- SVARET FOR ENHVER FORM FOR FEJLFUNKTION PÅ MASKINEN. 53

14 6.2.1 MANUTENZIONE PROTEZIONI ATTIVE VERIFICARE L'EFFICIENZA DELLE PROTEZIONI PRIMA DI INIZIARE A LAVORARE. OPERAZIONI GIORNALIERE: Pulire con getto d'aria secca le protezioni antischiacciamento. Verificare la funzionalità della piastra inferiore del carrello (A), controllare inoltre che non vi siano corpi estranei nelle fessure (C) VEDLIGEHOLDELSE AF AKTIVE BESKYTTELSER KONTROLLÉR BESKYTTELSERNES FUNKTION INDEN INDLEDNING AF ARBEJDET. DAGLIGE INDGREB: Rengør klembeskyttelserne med tør trykluft. Kontrollér, at filmrulleholderens bundplade (A) fungerer korrekt. Kontrollér endvidere, at der ikke er fremmedlegemer i sprækkerne (C). C A C Fig

15 6.2.2 MANUTENZIONE GIORNALIERA Pulizia. Eliminare accuratamente ogni traccia di sporcizia su tutte le superfici della macchina. Utilizzare uno straccio pulito e umido. Pulire le fotocellule con un panno pulito e morbido DAGLIG VEDLIGEHOLDELSE Rengøring. Fjern alle rester af snavs på alle maskinens overflader. Anvend en ren og fugtig klud. Rengør fotocellerne med en blød, ren klud MANUTENZIONE TRIMESTRALE Controllare il corretto tensionamento della catena di movimentazione tavola rotante seguendo la seguente procedura : Tavola rotante standard (Fig. 6.2) a) Svitare le viti (1); b) togliere il carter (2); c) verificare la tensione della catena (3). Se occorre tensionarla, allentare le viti (4), spingere con forza il pignone tendicatena (5) e serrare le viti (4). Lubrificare la catena con grasso; d) rimontare il carter (2) e bloccarlo con le viti (1) VEDLIGEHOLDELSE HVER 3. MÅNED Kontrollér den korrekte opstramning af kæden, som driver drejepladen, ved hjælp af følgende procedure: Standard drejeplade (Fig. 6.2) a) Løsn skruerne (1). b) Fjern dækpladen (2). c) Kontrollér kædens opstramning (3). Hvis denne bør strammes, løsnes skruerne (4). Skub kraftigt til stramningshjulet (5), og fastspænd skruerne (4). Smør kæden med fedt. d) Genmontér dækpladen (2), og fastgør den med skruerne (1) Fig

16 Tavola rotante con vano transpallet (Fig. 6.3) a) Svitare le viti (1); b) togliere il riparo di protezione (2); c) lubrificare la catena (3) con grasso e controllarne il tensionamento; Per regolare la tensione della catena (3) procedere nel modo seguente: d) allentare il dado di bloccaggio (4); e) allentare la vite di precarico (5) delle molle (6) fino a scaricarle completamente; f) riavvitare la vite (5) fino a comprimere la molla per circa 15 mm; g) bloccare il dado (4). Nel caso in cui la regolazione della vite (5) non sia sufficiente a recuperare l'allungamento della catena si deve: h) allentare il dado (4); i) allentare la vite (5); j) allentare le quattro viti (7); k) fare scorrere il supporto (8) verso la colonna della macchina; l) stringere le viti (7) e ritensionare la catena come indicato ai punti f) e g); m) rimontare il riparo (2) ed avvitare le viti (1). Drejeplade med gennemgående palleadgang (Fig. 6.3) a) Løsn skruerne (1). b) Fjern dækpladen (2). c) Smør kæden (3) med fedt, og kontrollér dens opstramning. Regulér kædestramningen (3) ved hjælp af følgende procedure: d) Løsn låsemøtrikken (4). e) Løsn skruen til forbelastning (5) af fjedrene (6), indtil de er helt belastningsfri. f) Skru skruen fast igen (5), indtil fjederen er blevet komprimeret ca. 15 mm. g) Fastspænd møtrikken (4). Hvis justeringen af skruen (5) ikke skulle vise sig at være nok til at modvirke forlængelsen af kæden, skal man gøre følgende: h) Løsn møtrikken (4). i) Løsn skruen (5). j) Løsn de fire skruer (7). k) Skub filmrulleholderen (8) i retning mod maskinens grundsøjle. l) Stram skruerne (7), og opstram kæden som angivet i punkterne f) og g). m) Genmontér dækpladen (2), og fastgør skruerne (1) Fig

17 Regolazione ruote di frizione (Fig. 6.4) Per controllare e regolare il precarico delle ruote di frizione (2) (trascinamento) procedere nel modo seguente: a) togliere il riparo di protezione (2) (Fig. 6.3); b) allentare il dado di bloccaggio (1); c) allentare la vite (3) di precarico molle (4) fino a scaricarle completamente; e) assicurarsi che la ruota di frizione (2) sia a contatto con il disco (5) e riavvitare la vite (3) fino a comprimere le molle (4) per 3 4 mm; f) bloccare il dado (1) e rimontare il riparo di protezione (2). Regulering af friktionshjulene (Fig. 6.4) For at kontrollere og justere forbelastningen på friktionshjulene (2) (træk) gøres som følger: a) Fjern beskyttelsespanelet (2) (fig. 6.3). b) Løsn låsemøtrikken (1). c) Løsn skruen (3) til forbelastning af fjederen (4), indtil denne er helt belastningsfri. e) Sørg for, at friktionshjulet (2) er i kontakt med skiven (5), og skru skruen (3) fast igen, indtil fjederen (4) er blevet komprimeret 3 4 mm. f) Fastgør møtrikken (1), og genmontér dækpladen til lukning (2) Fig

18 6.2.4 MANUTENZIONE SEMESTRALE Verificare lo stato di usura della catena e degli organi di trasmissione; se necessario, provvedere alla sostituzione. Tensionamento catena (Fig. 6.5) Controllare il tensionamento della catena di movimentazione carrello dopo il primo mese d'impiego della macchina e successivamente ogni sei mesi. a) Svitare le viti di fissaggio del coperchio motore (1), e rimuoverlo dalla sede. b) Allentare il dado (2) che blocca la puleggia galoppino. Agire sulla vite di tensionamento (3), posta sulla testa della colonna. c) La puleggia viene così regolata lungo l'asola, una volta raggiunta la corretta tensione della catena, serrare il dado di bloccaggio (2). d) Riposizionare il coperchio motore (1) e fissarlo con le viti HALVÅRLIG HVER 2. MÅNED Kontrollér kæder og transmissionsorganer for slitage. Udskift om nødvendigt. Spænding af kæde (fig. 6.5) Kontrollér spændingen i filmrulleholderens kæde efter den første måneds drift. Udfør herefter kontrollen hver 6. måned. a) Løsn låseskruerne på motordækslet (1), og fjern dækslet. b) Løsn møtrikken (2), som fastgør remskiven. Drej strammeskruen (3) forrest på grundsøjlen. c) Remskiven indstilles således langs med kærvhullet. Fastspænd låsemøtrikken (2), når kædens spænding er korrekt. d) Anbring motordækslet (1) på ny, og fastspænd det med skruerne Fig

19 7 MESSA FUORI SERVIZIO 7 SKROTNING 7.1 SMANTELLAMENTO, ROTTAMAZIONE E SMALTIMENTO 7.1 DEMONTERING, SKROTNING OG BORTSKAFFELSE Qualora la macchina o i suoi componenti, in quanto rotti, usurati oppure al termine della vita prevista, non dovessero essere più utilizzabili né riparabili, si deve procedere alla loro demolizione. - La demolizione della macchina deve essere effettuata con l'utilizzo di idonee attrezzature, scelte in relazione alla natura del materiale su cui si interviene. - Tutti i componenti devono essere smantellati e rottamati dopo averli ridotti in piccole parti, in modo tale che nessuno di essi possa essere ragionevolmente riutilizzato. - Quando la macchina viene rottamata, si deve provvedere allo smaltimento delle sue parti in modo differenziato, tenendo conto della diversa natura delle stesse (metalli, oli e lubrificanti, plastica, gomma, ecc..) incaricando imprese specializzate, abilitate allo scopo ed in ogni caso, in osservanza, con quanto prescritto dalla legge vigente in materia di smaltimento di rifiuti solidi industriali. Non tentare di riutilizzare parti o componenti della macchina che possono apparire ancora integri una volta che essi sono stati dichiarati non più idonei. Hvis maskinen eller dens dele endt driftslevetid ikke længere skal benyttes eller repareres pga. beskadigelse eller slitage, skal de skrottes. - Skrotningen af maskinen skal ske med brug af udstyr, som er egnet til den konkrete skrotningsopgave og -materialer. - Alle dele skal adskilles inden bortskaffelse og skrotning, således at ingen af delene ikke længere er brugbare. - Når maskinen skal skrottes, er det nødvendigt at sortere de forskellige materialer (metal, olie og smøremidler, plast, gummi osv.). Indlevér materialerne til specialvirksomheder, der har tilladelse til bortskaffelse af industrielt affald i overensstemmelse med kravene i den gældende lovgivning. Genanvend ikke maskinens dele, når de er blevet erklæret ikke længere egnede. Dette gælder også, selv om delene ser intakte ud. 59

20 8 CATALOGO RICAMBI GRUPPO BASAMENTO Basamento std Ø Basamento std Ø Basamento std Ø Basamento std Ø Basamento TP Ø Basamento TP Ø Basamento TP ruota di trascinamento GRUPPO COLONNA Struttura Quadro elettrico GRUPPO CARRELLI PRESTIRO Carrello FM Carrello FE Struttura (FM - FE) Carrello PRS Carrello PS Struttura (PRS - PS) GRUPPI OPTIONALS Pressore Struttura pressore Motorizzazione Piatto pressore RESERVEDELSKATALOG BASE Base med diameter på Base med diameter på Base med diameter på Base med diameter på Base med gennemgående palleadgang Base med gennemgående palleadgang Base med gennemgående palleadgang med drivhjul GRUND SØJLE Struktur El-skab FILMRULLEHOLDER TIL FORSTRÆK Filmrulleholder mod. FM Filmrulleholder mod. FE Struktur (mod. FM - FE) Filmrulleholder mod. PRS Filmrulleholder mod. PS Struktur (mod. PRS - PS) VALGFRIT TILBEHØR Presser Pressestruktur Motor Presseplade Gruppi optionals Valgfrit tilbehør Gr. Carrelli prestiro Filmrulleholder til forstræk Gr. Colonna Grund søjle Gr. Basamento Base Fig

21 Ø Pos Q.ty Cod. GRUPPO BASAMENTO Ø 1500 Base med diameter på

22 Ø Pos Q.ty Cod. GRUPPO BASAMENTO Ø 1650 Base med diameter på

23 Ø Pos Q.ty Cod. GRUPPO BASAMENTO Ø 1800 Base med diameter på

24 13 Ø Pos Q.ty Cod. GRUPPO BASAMENTO Ø 2200 Base med diameter på

25 Pos Q.ty Cod. GRUPPO BASAMENTO TP Ø 1650 Base med gennemgående palleadgang

26 Pos Q.ty Cod. GRUPPO BASAMENTO TP Ø 1800 Base med gennemgående palleadgang

27 Pos Q.ty Cod. GRUPPO BASAMENTO RUOTA DI TRASCINAMENTO TP Base med gennemgående palleadgang med drivhjul 67

28 H= H= H= H= H= 3700 G L H ADVANCED EASY H I GRUPPO COLONNA - STRUTTURA GRUND SØJLE - Struktur 68

29 GRUPPO COLONNA - QUADRO ELETTRICO GRUND SØJLE - El-skab 69

30 Pos. Q.ty Cod. GRUPPO CARRELLO PRESTIRO FM FILMRULLEHOLDER TIL FORSTRÆK MOD. FM 70

31 Pos. Q.ty Cod. GRUPPO CARRELLO PRESTIRO FE FILMRULLEHOLDER TIL FORSTRÆK MOD. FE 71

32 Pos Q.ty Cod. 6 3 GRUPPO CARRELLO PRESTIRO - STRUTTURA (FM - FE) FILMRULLEHOLDER TIL FORSTRÆK - Struktur (MOD. FM - FE) 72

33 POS.28 Z=32 (270%) POS.27 Z=30 (250%) POS.26 Z=26 (200%) POS.25 Z=22 (150%) Pos Q.ty Cod. GRUPPO CARRELLO PRESTIRO PRS FILMRULLEHOLDER TIL FORSTRÆK MOD. PRS 73

34 Pos Q.ty Cod. GRUPPO CARRELLO PRESTIRO PS FILMRULLEHOLDER TIL FORSTRÆK MOD. PS 74

35 Pos Q.ty Cod. GRUPPO CARRELLO PRESTIRO MOD. - STRUTURA (PRS - PS) FILMRULLEHOLDER TIL FORSTRÆK - Struktur (MOD. PRS - PS) 75

36 H H= H= H= H= H= 3700 GRUPPI OPTIONALS - PRESSORE VALGFRIT TILBEHØR - presser 76

37 GRUPPI OPTIONALS - STRUTTURA PRESSORE VALGFRIT TILBEHØR - Pressestruktur 77

38 GRUPPI OPTIONALS - MOTORIZZAZIONE VALGFRIT TILBEHØR - MOTEUR 78

39 GRUPPI OPTIONALS - PIATTO PRESSORE VALGFRIT TILBEHØR - Presseplade 79

40

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

CSM MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATIONSMANUAL BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE. Codice Kode

CSM MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATIONSMANUAL BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE. Codice Kode CSM IT DK MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATIONSMANUAL BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE Advanced 201/211/212 Codice Kode Revisione Revideringsoversigt Edizione Edition 12000014075 Istruzioni

Læs mere

Kalaha Taktik- og koncentrationsspil for 2 personer 1 spillebræt, 72 kugler Det vides ikke, hvor gammelt spillet, der også kaldes bønnespil, er. Det er dog almindeligt kendt, at det spilles på forskellige

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

ULTIMAT GOLD. Inspired Design Precision Engineering MANUALE DI ISTRUZIONI

ULTIMAT GOLD. Inspired Design Precision Engineering MANUALE DI ISTRUZIONI ULTIMAT GOLD Inspired Design Precision Engineering MANUALE DI ISTRUZIONI KC-UG 6988-2010 Keencut Limited, Baird Road, Willowbrook Industrial Estate, Corby, Northants, ENGLAND NN17 5ZA. Telephone: 01536

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

Udfør udskiftning i følgende rækkefølge:

Udfør udskiftning i følgende rækkefølge: Udfør udskiftning i følgende rækkefølge: 1 Sørg for en tilstrækkelig ventilation af arbejdsstedet. Brændstofdampe er giftige. Åbn motorhjelmen 2.1 2.2 Tag ledningen til brændstofsensoren af 1 7 3.1 3.2

Læs mere

Manual Smart Trykluft passepartout maskine. Version 1 dk

Manual Smart Trykluft passepartout maskine. Version 1 dk Manual Smart Trykluft passepartout maskine Version 1 dk Oversat af Lista Bella April 2011 Indholds fortegnelse. Klargøring 3 Montering på gulvstativ (Tilkøb) 4 Oversigt Smart mat-cutter 7 Montering væghængt

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome PD9005 EN User manual DA Brugervejledning DE Benutzerhandbuch FI FR Käyttöopas Mode d emploi Manuale utente EL NL Gebruiksaanwijzing Sommario

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

Declaration of conformity Directive 94/9/CE Potentially esplosive atmosphere

Declaration of conformity Directive 94/9/CE Potentially esplosive atmosphere Declaration of conformity Directive 94/9/CE Potentially esplosive atmosphere TÜV CERTIFICATE N EX9 04 04 49198 002 The Company METAL WORK S.p.A. Via Segni 5 25062 Concesio(BS) ITALY As the solely responsible

Læs mere

JK5. Bruger manual Reservedels liste

JK5. Bruger manual Reservedels liste JK5 Bruger manual Reservedels liste Gennemlæs og følg nøje alle sikkerheds instruktioner før omsnørings maskinen betjenes. Gem denne instruktions manual på et sikker og nemt tilgængelig sted for fremtidig

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Indholdsfortegnelse: 1. Før brug af stolen 2. Brug af stolen 3. Rengøring og vedligeholdelse 4. Sikkerhed 5. Problemløsning 6. Teknisk information 7.

Læs mere

Declaration of conformity Directive 94/9/CE Potentially esplosive atmosphere

Declaration of conformity Directive 94/9/CE Potentially esplosive atmosphere Declaration of conformity Directive 94/9/CE Potentially esplosive atmosphere TÜV CERTIFICATE N EX9 04 04 49198 004 The Company METAL WORK S.p.A. Via Segni 5 25062 Concesio(BS) ITALY As the solely responsible

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03 1. udgave, DK TrendCon Instruktionsbog 0403-52-08-03 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT Side OVERBLIK FUNKTIER.. 1 ADVARSEL.. 1 INSTRUKTI GENERELT.. 2 INDIKATI GENERELT.. 2 FEJLSIGNALER.. 2 SYSTEM OVERSIGT.. 3

Læs mere

Manual. Grampus Bundsuger, type 33-000900.

Manual. Grampus Bundsuger, type 33-000900. Manual. Grampus Bundsuger, type 33-000900. Lagerføres i farven gul/blå. Der tager forbehold for evt. produktændringer. Copyright: Welldana A/S Udgave 1.0 11 2007. Sprog: Dansk. Tillykke med Deres nye Grampus

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome DCM2060 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 43 FR Mode d emploi 63 Manuale utente 83 NL Gebruiksaanwijzing 103

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Sigla Metel: FUX. Listino Prodotti Nr. 21 rel.2 Aprile 2017

Sigla Metel: FUX. Listino Prodotti Nr. 21 rel.2 Aprile 2017 Sigla Metel: FUX Listino Prodotti Nr. 21 rel.2 Aprile 2017 Chi Siamo Distributore La Filometallica è sinonimo di Feelux rel. 2 Aprile 2017 Serie FeeLED STIX OUTDOOR 24Volt DC IP66 50.000ore Dimmerabile

Læs mere

Falsemaskine IDEAL 8305

Falsemaskine IDEAL 8305 Falsemaskine IDEAL 8305 Sikkerhedsforskrifter Læs denne brugsanvisning igennem inden maskinen tages i brug og vær opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. Lad ikke børn betjene maskinen! - 2 - Sikkerhedsforskrifter

Læs mere

Konfiguration og Reading Softwaremanual. MANUALE del software di configurazione e lettura

Konfiguration og Reading Softwaremanual. MANUALE del software di configurazione e lettura Konfiguration og Reading Softwaremanual MANUALE del software di configurazione e lettura Indeks - Indice Introduction- Introduzione... Errore. Il segnalibro non è definito. 1. Installation - Installazione...

Læs mere

Betjeningsvejledning Jacobsen Plansliber

Betjeningsvejledning Jacobsen Plansliber Betjeningsvejledning Jacobsen Plansliber 1: Nødstop åbnes med nøgle (skal åbnes af lærer) Figur 1 2: Magnetplan tørres af med papir, og emnet placeres ca. midt på planet. Magnetplanet spændes med knap

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge

Læs mere

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Art nr: 75700675 EAN nr: 5709133750688 1 af 9 230 / 50Hz / 85Watt 5300 Diameter.108mm Huldiameter.23mm 35 til højre og venstre 1/4 + 3/8 Ca. 2,1kg Øvrige Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret) Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,

Læs mere

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES ANVISNING SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL Serie nummer: Leverings dato: El tilslutning: V. BRØNDUM A/S Sadolinsvej 18 8600 Silkeborg Telefon 8682 4366

Læs mere

DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning

DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning 6842 6843 6844 1 3 2 A B 1 2 6 7 5 4 3 4 8 9 11 14 10 5 6 12 13 5mm 12 6 15 A 17 16 B 18 7 8 2 19 9 10 20 11 12 21 13 14 22 12 15mm 23 15 16 3 24 25 17 4 DANSK 1

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600 Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Loop Hear LH600 Introduktion Tillykke med din Geemarc LH600 teleslynge. Dette er en kvalitetsteleslynge designet til brug i dit hjem. Den er let at installere og passer ind

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)

Læs mere

Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual

Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual Til brug for Motorline MC2 kontrolpanel i kombination med Motorline JAG eller Motorline LINCE 230Vac lågeautomatik. Motorline LINCE (kører på tid)

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER

NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER OLIERADIATOR HN nr. 13877 Manual Produktet er ikke egnet som primær varmekilde. NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden brug og gem den

Læs mere

Trådløs Sengealarm. Brugervejledning K2267-EU

Trådløs Sengealarm. Brugervejledning K2267-EU Trådløs Sengealarm Brugervejledning K2267-EU Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg info@tunstallnordic.com Danmark www.tunstallnordic.com

Læs mere

Brugervejledning. Bord køler. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Brugervejledning. Bord køler. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Bord køler Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Indholdsfortegnelse: Emballering...3 Udpakning...3 Opbevaring ubrugt...3 Opstillingsstedet...4 Håndtering...4 Elektriske anvisninger...5

Læs mere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere

Installationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Manual Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen 3 Kontroller at alle delene er i kassen 4 Passende og upassende brug af centralstøvsugeren 5 Futura 5 Beskrivelse

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA RENGØRINGSMANUAL RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på ovnen, kontroller følgende: - sørg for at ovnen er slukket - sørg for at hovedafbryderen bag

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING HG RISTEBÅND 12-07-2018 Model 2005-20xx 1. Indholdsfortegnelse. 1. Indholdsfortegnelse....2 2. Introduktion...3 2.1 Garanti....3 3. Advarsel....3 3.1 Piktogram forklaring...4 4. Betjeningsmidler...5

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

BRUGERMANUAL. ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod

BRUGERMANUAL. ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod BRUGERMANUAL ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod. 11132320 GENERAL INFORMATION Tak for dit køb denne Hydrogen (brint) gas lækage detektor (H2). Læs brugsanvisningen før ibrugtagning for at sikker korrekt

Læs mere

Trin 3: Registrering af fjernbetjening og lås

Trin 3: Registrering af fjernbetjening og lås Montage- og brugsvejledning for fjernbetjening Læs vejledningen grundigt og gem den Læs vejledningen grundigt igennem, før du tager fjernbetjeningen i brug. Opbevar vejledningen til senere brug og giv

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT Side 1 til din LOCKON dørkontakt Introduktion Dørkontakten består af en senderenhed og en magnetenhed. Den fungerer sådan, at senderenheden overfører et signal til centralenheden,

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion en fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige enheder som rumsensorer,

Læs mere

Original brugermanual for Skindrenser T3

Original brugermanual for Skindrenser T3 Original brugermanual for Skindrenser T3 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Skindrenser

Læs mere

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800 MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR Side 1 til vandsensor Introduktion Vandsensoren er designet til at opdage vand, f.eks. ved oversvømmelser i din bolig. Den kan placeres alle steder, hvor der kan være risiko

Læs mere

Røremaskine - brugsvejledning. version a. Indholdsfortegnelse

Røremaskine - brugsvejledning. version a. Indholdsfortegnelse SM-20 / CM-20 Røremaskine - brugsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Generel beskrivelse 2. Tekniske specifikationer 3. Røremaskinens primære eksterne dele 4. Brugsvejledning 5. Tilbehør og funktioner 6.

Læs mere

BeoLab 1. Brugervejledning. ENTER v/henriksens ELEKTR

BeoLab 1. Brugervejledning. ENTER v/henriksens ELEKTR BeoLab 1 Brugervejledning BeoLab 1 højttaleren leveres i to kasser: Den ene indeholder søjlen, og den anden indeholder bundpladen. Denne betjeningsvejledning beskriver, hvordan du samler BeoLab 1 højttalersøjlen

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 Alle rettigheder til denne manual forbeholdes. Hel eller delvis kopiering, uden tilladelse, er ikke tilladt..generelt. 1. Dette afsnit er gældende

Læs mere

KDIX Monteringsvejledning

KDIX Monteringsvejledning KDIX 8810 Monteringsvejledning Sikkerhed vedrørende opvaskemaskine 4 Krav vedrørende installation 5 Anvisninger vedrørende installation 7 Sikkerhed vedrørende opvaskemaskine Din egen og andres sikkerhed

Læs mere

W 1000W 1500W 2000W

W 1000W 1500W 2000W EL-PANEL Best.nr. 13854 13855 13856-13857 500W 1000W 1500W 2000W Brugsanvisning Kære kunde, Tillykke med deres nye Heatmax el-panel! VIGTIGT Læs grundigt denne brugsanvisning igennem inden brug og gem

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige

Læs mere

Docking Entertainment System

Docking Entertainment System Docking Entertainment System DCM230 Register your product and get support at www.philips.com/welcome User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente

Læs mere

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

Brugsanvisning Bidette R3 Art. nr. 11 122 DK

Brugsanvisning Bidette R3 Art. nr. 11 122 DK Brugsanvisning Bidette R Art. nr. DK Efter installation skal brugsanvisningen og monteringsvejledningen efterlades hos brugeren. SC 08 B Bidette R med armlæn (ekstraudstyr) Produktbeskrivelse Bidette R

Læs mere

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE Jumbo 33.JU.001 Jumbo 812 33.JU.002 Jumbo 872R 33.JU.001 Jumbo 962 33.JU.004 Jumbo 1002R MANUALE USO E MANUTENZIONE BRUGER- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL A19.1592 RCM S.p.A. - 41041 CASINALBO (MO) Via Tiraboschi,

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR Side 1 til rumsensor Introduktion Rumsensoren fra LOCKON er en bevægelsessensor, som reagerer på bevægelser inden for rumsensorens dækningsområde. Når sensoren er slået til og

Læs mere

MANUAL CARITEL 1000: Trådløst dørtelefonsystem

MANUAL CARITEL 1000: Trådløst dørtelefonsystem MANUAL CARITEL 1000: Trådløst dørtelefonsystem DK Copyright KEFOCOM ApS, 2000 KEFOCOM ApS: Hindbærvangen 75, 2765 Smørum. - Tlf.: 44 66 06 46 - Fax: 44 66 36 63 e-mail: kefocom@kefocom.dk - http://www.kefocom.dk

Læs mere

Fjernbetjeningen låser automatisk efter 3 min. - derefter forfra med grøn knap.

Fjernbetjeningen låser automatisk efter 3 min. - derefter forfra med grøn knap. Indstilling af bendel Indstilling af højde Indstilling af ryglæn Tryk her for at tænde fjernbetjening Synkron indstilling af ben-og rygdel LED-Lys tændes her Start altid med at trykke på den grønne knap

Læs mere

EFC-4A Central for røgudluftning/ komfortventilation

EFC-4A Central for røgudluftning/ komfortventilation EFC-4A Central for røgudluftning/ komfortventilation EFC centralen er designet til at styre 24Vdc vinduesmotorer. Vinduets åbne/lukke styring kan ske via aktivering af røgdetektor, aktivering af brandtryk

Læs mere

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet

Læs mere

Original brugermanual for. Savsmuldsvarmer

Original brugermanual for. Savsmuldsvarmer Original brugermanual for Savsmuldsvarmer 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 14 35 00 Adresse: Fabriksvej 19 DK-7441 Bording Maskine: Savsmuldsvarmer

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Vandsensor

Installationsmanual Trådløs Vandsensor Trådløs Vandsensor Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 3 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 3 TEST AF VANDSENSOREN... 4 RESET TIL FABRIKSINDSTILLINGER...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VER.

BRUGERVEJLEDNING VER. Dr.CropStore Styring af lager-temperatur BRUGERVEJLEDNING VER. 2.00 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0 Indledning....4 1.1 Knapindstilling, taster og display...................... 4 1.2 Indstilling, ændring af

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

ED 100/250 Dobbelt-dørs løsning Intern kabling DORMA ED 100 ED 250. Dobbelt-dørs løsning: Intern kabling. Montagevejledning

ED 100/250 Dobbelt-dørs løsning Intern kabling DORMA ED 100 ED 250. Dobbelt-dørs løsning: Intern kabling. Montagevejledning ED 100 ED 250 : Montagevejledning Denne montagevejledning skal bruges i kombination med Montagevejledningen ED 100-250 mellem Automatik ved dobbelt-dørs løsninger: Ved en dobbelt-dørs løsning, skal de

Læs mere

JASOPELS SAVSMULDSVARMER

JASOPELS SAVSMULDSVARMER BRUGERMANUAL JASOPELS SAVSMULDSVARMER VARENR. 32500058 Vores kvalitet Dit valg 2 www.jasopels.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Forord... 3 Overensstemmelseserklæring... 5 Symbolforklaring... 6 Maskine introduktion...

Læs mere

Installation af hukommelses- og udvidelseskort

Installation af hukommelses- og udvidelseskort Denne vejledning hjælper dig med at fjerne hukommelses- eller udvidelseskort. Brug følgende illustration til at finde stikket til det kort, du vil fjerne. Stik til harddisk 1 Stik til udvidelseskort Stik

Læs mere

Manuale d uso e manutenzione Bruger- og vedligeholdelsesmanual

Manuale d uso e manutenzione Bruger- og vedligeholdelsesmanual NOVE 39.00.102 (Nove E) 39.00.103 (Nove D/1) Manuale d uso e manutenzione Bruger- og vedligeholdelsesmanual 1.9.10623 09/2006 Orig.: 09/2006 INDLEDENDE INFORMATIONER Følgende symboler har til opgave at

Læs mere

Advarsel 1. 1.1 Samling. 2. 1.5 Fysisk beskrivelse af Synergy.. 6. 1.5.1 SmartView Synergy standard 6. 1.5.2 Bag Panel. 7. 1.5.3 Brug af Læse Bord..

Advarsel 1. 1.1 Samling. 2. 1.5 Fysisk beskrivelse af Synergy.. 6. 1.5.1 SmartView Synergy standard 6. 1.5.2 Bag Panel. 7. 1.5.3 Brug af Læse Bord.. On Sight Vision ApS Leif Holde Tlf.: 4117 2140 Indholdsfortegnelse: Advarsel 1 1.1 Samling. 2 1.5 Fysisk beskrivelse af Synergy.. 6 1.5.1 SmartView Synergy standard 6 1.5.2 Bag Panel. 7 1.5.3 Brug af Læse

Læs mere

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til

Læs mere

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Danish DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder

Læs mere

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet

Læs mere

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003 Brug og vedligeholdelse af ROLTEC bilfastspænding model A22 til model ROLTEC Vision el-kørestol. Indholdsfortegnelse. Generelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - side 1 Normal

Læs mere

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0

Læs mere

Brugsanvisning Elektrisk sakseløfter HB 1056 E

Brugsanvisning Elektrisk sakseløfter HB 1056 E Brugsanvisning Elektrisk sakseløfter HB 1056 E Kapacitet : 1000 kg OBS! Bruger skal have læst og forstået indholdet af denne brugsanvisning, inden ibrugtagning af denne maskine. Specifikationer: Model

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4 Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og

Læs mere

PELSNINGSREDSKABER A/S

PELSNINGSREDSKABER A/S PELSNINGSREDSKABER A/S Liljevej 28 Sterup, 9740 Jerslev, Danmark BETJENINGSVEJLEDNING GØL BUGLUKKER XL Tlf. 98832324 * Fax. 98832322 D:\manualer 2002\Buglukker XL.doc Gøl Buglukker XL 2 / 24 GØL BUGLUKKER

Læs mere

Brugsanvisning. TL-serie Combi Toaster

Brugsanvisning. TL-serie Combi Toaster Brugsanvisning TL-serie Combi Toaster Version 1.0 APR 2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 2 1. Indledning... 3 2. Generelt... 3 2.1. Fabrikant... 3 2.2. Maskinskilt... 3 3. Oversigt og anvendelse...

Læs mere

SPEEDFLOW MONTAGE & BRUGSANVISNING

SPEEDFLOW MONTAGE & BRUGSANVISNING SPEEDFLOW M06A / M06ACS MONTAGE & BRUGSANVISNING Dette produkt skal installeres af en Autoriseret fagmand! Opbevar denne instruktion tilgængeligt på installationsstedet. VENTICO NORDIC A/S Holmegaardsvej

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Montering. Udskiftningssæt til styreenhed Pro Force-blæsemaskine Modelnr Monteringsvejledning

Montering. Udskiftningssæt til styreenhed Pro Force-blæsemaskine Modelnr Monteringsvejledning Udskiftningssæt til styreenhed 2008-09 Pro Force-blæsemaskine Modelnr. 121-2813 Form No. 3373-364 Rev A Monteringsvejledning Montering 1. Frakobl det negative batterikabel først og frakobl derefter det

Læs mere

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug.

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug. Produktkort Hurtig vejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug. A B D E F G H I L M N O C P Q R Køleafdeling A. Betjeningspanel B. Ventilator med antibakterie- og deodorantfilter

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Side 1 af 8 Indholdsfortegnelse 1 PAKKENS INDHOLD... 3 2 INSTALLATION... 4 2.1 PLACERING... 4 2.2 FORBRUG... 4 2.3 12V TILSLUTNING... 4

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Side 1 af 8 Indholdsfortegnelse 1 PAKKENS INDHOLD... 3 2 INSTALLATION... 4 2.1 PLACERING... 4 2.2 FORBRUG... 4 2.3 12V TILSLUTNING... 4

Læs mere