Afbalanceringsapparat. DWC-10-E Euro line BETJENINGSVEJLEDNING

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Afbalanceringsapparat. DWC-10-E Euro line BETJENINGSVEJLEDNING"

Transkript

1 Afbalanceringsapparat DWC-10-E Euro line BETJENINGSVEJLEDNING

2 Afbalanceringsapparat til personbiler og motorcykler DWC-10-E Serie nr.... Produktions år... Jema Autolifte A/S Industrihegnet 2, 4030 Tune, Danmark Tel Jema Autolifte grossist:......

3 Oversigt: Emballage, transport og opbevaring Introduktion Manualen Foreløbigt arbejde med afbalanceringsapparatet Identifikationsdata Beskrivelse af afbalanceringsapparatet Afbalanceringsapparat udstyr Tastaturbeskrivelse Tekniske specifikationer Sikkerhed Generelle forholdsregler Vedligeholdelse og bortskaffelse af afbalanceringsapparatet Vedligeholdelse Løbende vedligeholdelse Bortskaffelse af afbalanceringsapparat Brand beskyttelse Forebyggelse af ulykker Sikkerhedsdesign af afbalanceringsapparat Støjevaluering Montering af afbalanceringsapparat Installationskrav Krav til strømforsyning Installationssted Nødvendigt arbejdsområde Montering af afbalanceringsapparat aksel Beskrivelse af hovedakslen og gevind aksel Quick bespændning Montering af adaptor Montering af motorcykel kit Montering af sikkerhedsskærm Montering og installation af LCD display Motering af hjul på apparatet Personvognshjul Porsonvognshjul med adaptor Motorcykel hjul Programmer... 27

4 6.1 Aktivering af afbalanceringsapparatet Hovedmenu Indstillinger Lyd Afbalancering USG Ur Printer Diverse Afbalanceringsprogrammer Indlæsning af parameterværdier fra tastatur Valg af vægtplaceringsfunktion Ændring af værdi Ændring af skærmopsætning Valg af apparatets måleindstillinger Skjulte vægt program Forståelse af måling Automatisk hjulplacering Optimering Optimering særlige tilfælde Kalibrering Valg af kalibreringstilstand Kalibrering ved hjælp af speciel enheden Kalibrering ved hjælp af et hjul Afbalancere hjul før brug ved kalibrering Justering Arbejde med justering med vægtplaceringstilstand Justeringstilstand EASY-tilstand Automatisk vægtplacering EASY mode og automatisk vægtplacering valg Bruger hukommelse Hukommelse aflæsning Gem til hukommelse Redigering af hukommelsen Diagnostik og fejlfinding... 52

5 Emballage, transport og opbevaring ADVARSEL: Alle arbejde vedrørende pakning, løft, flytning, transport og udpakning må kun udføres af kvalificeret personale. Emballage Afbalanceringsapparatet sendes som et komplet enhed (Quickbespænding, afbalanceringsapparat, beskyttelsesskærm, betjeningsvejledning). Afbalanceringsapparatet er indpakket på en: Palle + folie + papkasse. Transport Pakken kan løftes med gaffeltruck eller palleløfter. Når lasten ankommer til bestemmelsesstedet, anbefales det at kontrollere, om dets indhold ikke er blevet beskadiget under transport. I tilfælde af mangler eller transportskader er det nødvendigt at skrive det på leveringsseddelen fra transportfirmaet medbringer Jema Autolifte skal samtidig straks kontaktes. Hvis nævnte forholdsregler ikke er udført vil eventuelle skader eller mangler ikke blive dækket eller afhjulpet af Jema Autolifte! Opbevaring Afbalanceringsapparatet må kun benyttes i et tørt støvfrit miljø og en temperatur imellem 5 til 40 grader. 5

6 1. Introduktion ADVARSEL: Denne vejledning er beregnet til personale, der er autoriseret til at betjene afbalanceringsapparatet (Brugeren) og dem, der udfører den aktuelle vedligeholdelse. Inden du starter nogen handlinger vedrørende afbalanceringsapparatet eller pakken, bør du omhyggeligt læse manualen. Den indeholder vigtige oplysninger om operatørens og vedligeholdelsespersonellets personlige sikkerhed samt afbalanceringsapparatet drift. 1.1 Manualen For brug af denne manual skal følgende gøres: Manualen skal opbevares i nærheden af apparatet på et let tilgængeligt sted. Manualen skal opbevares et tørt sted. Manualen skal opbevares så den er let læselig og ikke går I stykker. Det er forbudt at benytte apparatet, hvis brugeren ikke har læst denne manual. Denne vejledning er en integreret del af afbalanceringsapparatet og skal altid ledsage apparatet, selvom den videre sælges. ADVARSEL: Det anbefales at læse omhyggeligt og gentagne gange kapitel 3, hvor der findes meget vigtige oplysninger og advarsler om sikkerhed. ADVARSEL: Illustrationer i denne vejledning viser typiske maskindele. Det er muligt at de viste dele kan afvige lidt fra dem, der er illustreret i denne vejledning. 1.2 Forløbigt arbejde med afbalanceringsapparatet ADVARSEL: Løftning, transport, udpakning, montering, installation, igangsætning, foreløbig tilpasning og afprøvning, vedligeholdelsesreparationer, tekniske specifikationer, kræver ikke tilstedeværelse af servicepersonale, men skal udføres med forsigtighed. Jema Autolifte påtager sig intet ansvar for personskader eller skader på apparatet og andre genstande, alt arbejde med afbalanceringsapparatet skal forgår iht. Servicehåndbogen/manualen. I manualen er der kun forklaret aspekter af service og sikkerhed, der kan hjælpe brugeren og servicere personale med en bedre forståelse af afbalanceringsapparatets konstruktion og arbejde, og for at give dem mulighed for at bruge det bedst muligt. For at forstå det ordforråd, der bruges i manualen, skal brugeren have særlig erfaring i servicering, vedligeholdelse, reparationer, og evnen 6

7 til korrekt at afkode alle tegninger og beskrivelser i manualen. Brugeren skal også kende generelle og detaljerede sikkerhedskrav der er obligatoriske i installationslandet. Ordet "Operatør/Bruger", der anvendes i denne vejledning, skal forstås på følgende måde: Operatør/Bruger: En person, der er licenseret og kvalificeret til at betjene afbalanceringsapparatet. 1.3 Indifikationsdata Når du kontakter Jema Autolifte service, skal du informere omkring model og serienummer for at hjælpe servicepersonalet og forenkle processen med at sende reservedele eller anden måde at hjælpe på. For nemhedens skyld er der nedenfor vist alle kontakt informationer samt apparatets tekniske data. Afbalanceringsapparat DWC-10-E Jema Autolifte Industrihegnet 2, 4030 Tune Denmark / info@jemaautolifte.dk Serie nummer: 01/14 Teknisk data : El tilslutning Elektrisk motorkraft Lyd niveau Maks. Hjul vægt Maks. ydre dimensioner Total vægt 230 V / 50 Hz 80 W < 67 db 60 kg 1170x1000x1450 mm 85 kg EEE affald Produceret I Polen 7

8 2. Beskrivelse af afbalanceringsapparatet Jema DWC-10-E afbalanceringsapparat er designet til afbalancering af person- og motorcykelhjul i enkelt målecyklus. Originale konstruktionsløsninger sikrer sikker, enkel og komfortabel betjening af apparatet samt pålidelighed og hurtig afbalancering. Jema DWC-10-E afbalanceringapparat er udstyret med: Skærm beslag, Sikkerhedsskærm, LCD skærm, Højtaler, Automatisk kalibreringsprogram, Skjult vægt program, Optimerings program, Ubalance omberegningsprogram, ALU program til arbejde med ALU Fælge, Bruger hukommelse. Afbalanceringsapparatet har følgende egenskaber: Modernet computer målesystem til databehandling for at sikrer en hurtig og komplet måling og stor nøjagtighed. Muligheden for at vælge forskellige programmer afbalancering af forskellige hjul (også til aluminiumsfælge) med alle typer af afbalanceringsklodser. Mulighed for at regulerer afbalancerings nøjagtighed, afhængigt af hjulets tilstand. Nem og hurtig programmering og måling med et ergonomisk tastatur. Alsidighed af quickbespænding, der muliggør vedhæftning af næsten alle hjultyper. Automatisk kalibreringssystem, der gør det muligt for apparatet at regulere målesystemet alene, hvis brugeren antager ukorrekte ubalanceindikationer på apparatet. Mulighed for at justerer brugermenuen og apparatets opsætning iht. brugerens egne præferencer. 8

9 2.1 Afbalanceringsapparat udstyr No Fig. 2.1 Afbalanceringsapparat udstyr Name 1 Sikkerhedsskærm 2 Beslag til sikkerhedsskærm 3 Hovedaksel 4 LCD skærm 5 Video signal 6 Skærmbeslag 7 Skræmbeslag monteringsplade 8 Strømkabel 9 Holder til konus og andet tilbehør 10 Hovedafbryder 11 Tastatur 12 Arm med laser prik 13 Laser linje 14 Sensor Table 2.1 Beskrivelse af afbalanceringsapparat fra fig

10 2.2 Tastaturbeskrivelse Figur 2.2 Oversigt over afbalanceringsapparatets tastatur (11 in fig. 2.1). Alle knap funktioner er beskrevet nedenfor Fig. 2.2 Afbalanceringsapparat tastatur Nr Navn Funktion 1 Start Starter afbalancering 2 Stop Stopper afbalancering / Nulstiller sidste data in-put 3 Enter Indtastning af et program / Undermenu 4 Esc Afslutter et program / Undermenu 5 Pil op Flyt markøren op 6 Pil ned Flyt markøren ned 7 Venstre Drej hjulet til venstre ubalance punkt / flyt markøren til venstre 8 Højre Drej hjulet til højre ubalance punkt / flyt markøren til højre 9? knap Beregn den aktuelle ubalance på hjulet 10 Plus Forøg / Skift valgte parameter 11 Minus Sænk / Skift valgte parameter 12 Distance Genvej - Flytter markør til afstandsparameter 13 Diameter Genvej - Flytter markør til diameter parameter 14 Bredde Genvej - Flytter markør til breddeparameter 15 ALU Genvej - Flyt markør til vægtplacering 16 Q Genvej - Flytter markør til ændring af værdi 17 3P Aktivér "skjult vægt" -program 18 Hukommelse Brugerhukommelse Table 2.2 Beskrivelse af tastatur funktioner 1 10

11 2.3 Tekniske specifikationer Hjul diameter 10''-26'' Hjul bredde 2''-20'' Ubalance indikationsnøjagtighed 1g Ubalance placering signal nøjagtighed 3 Afbalanceringstid 7s Hjul vægt Op til 60kg Drive motor rating 80W Aksel omdrejningshastighed ved afbalancering 160 rpm Total dimentation U/Sikkerhedskærm, display, med quick bespænding 1000 x 580 x 900 mm M/Lukket sikkerhedsskærn og display 1170 x 850 x 1260 mm M/ Åben sikkerhedsskærn og display 1170 x 1000 x 1450 mm Total vægt 85 kg El tilslutning 230V/50Hz Gennemsnitligt niveau for akustisk tryk LAB 65 dba 11

12 3. Sikkerhed ADVARSEL: Dette kapitel bør læses omhyggeligt, fordi det indeholder vigtige oplysninger for operatører og brugere om farer ved at anvende afbalanceringsapparatet på en forkert måde. Nedenfor er der forklaringer om de farer og risici, der kan opstå under drift og vedligeholdelse af afbalanceringsapparatet. Der gives generelle og detaljerede forholdsregler for at undgå potentielle farer. ADVARSEL: Jema DWC-10-E Afbalanceringsapparat er designet til afbalancering af bil, varevogn- og motorcykelhjul. Ethvert arbejde med afbalanceringsapparatet skal foregå med omtanke og før brug skal manualen læses og forstås. Enhver anden brug af afbalanceringsapparatet er ikke tilladt. Afbalanceringsapparatet er ikke beregnet til at afbalancere andre emner eller lastbil hjul. ADVARSEL: Jema Autolifte og forhandleren påtager sig intet ansvar for personskader eller skader på køretøjer og andre genstande i tilfælde af ukorrekt eller uautoriseret brug af afbalanceringsapparatet. Enhver betjening af afbalanceringsapparatet er ikke tilladt uden forudgående lukning af sikkerhedsskærmen. Manglende overholdelse af ovennævnte anbefalinger kan resultere i alvorlige personskader og uoprettelige skader på udstyret og det pågældende hjul der er monteret på apparatet. 3.1 Generelle forholdsregler Det er påkrævet, at brugeren og serviceringen tilpasser sikkerhedsreglerne, der er obligatoriske i installationslandet. Desuden skal brugeren og vedligeholdelsespersonalet læse alle de oplysninger om sikkerhed, der er placeret på apparatet og alle de oplysninger, der er indeholdt i denne vejledning. Fare for elektrisk stød - Der kan opstå fare for elektrisk stød i afbalanceringsapparatet, hvor der er anbragt elektriske kabler. Brug af vandsprayer, dampsprayer (højtryksrenser), opløsningsmidler og malerudstyr er ikke tilladt i nærheden af afbalanceringsapparatet, og især bør styreenheden altid være i et tørt miljø. Påvirkningsrisiko - Under drift af apparatet er der risiko for, at nogle dele af afbalanceringsapparatet og hjulet kan ramme brugeren. Med beskyttelsesskærmen åben ved afbalancering vil ovenstående udsætte brugeren for en unødig risiko derfor er afbalancering med åben sikkerhedsskærm forbudt! Risiko ved afbalancering - Inden afbalanceringen starter, skal brugeren kontrollere, at hjulet er korrekt fastgjort på akslen med quickbespændingen. 12

13 ADVARSEL: Det er forbudt at løsne quickbespændningen når apparatet er i gang! Det er forbudt at lade apparatet stå uden opsyn under afbalancering! Det er forbudt at montere et hjul, der overstiger den maksimale hjulvægt! Det er forbudt at afbalancere med et forkert monteret hjul! Skid i arbejdsområdet Det er yderst vigtigt at sørge for at arbejdsområdet omkring afbalanceringsapparatet er rent og pæn, og samtidig sørge for at gulvet er frit for væsker eller lign. Så brugeren kan benytte afbalanceringsapparatet godt og sikkert. Fare forårsaget af dårlig belysning Brugeren skal have mulighed for at kontrollere, om alle sider af afbalanceringsapparatet er i orden, derfor er en ensartet belyst i henhold til de regler, der anvendes på installationsstedet yderst vigtig. Fare for afbalancerings fejl under arbejdet - For at skabe en pålidelig og sikker afbalancering har Jema Autolifte anvendt egnede materialer og fremstillingsmetoder, der er nødvendige for denne type udstyr. Ikke desto mindre skal afbalanceringsapparatet betjenes i henhold til Jema Autoliftes anbefalinger. Teknisk service (efter garantiperioden) og andet vedligeholdelsesarbejde er beskrevet i kapitel 4.1 "Vedligeholdelse" Servicering skal udføres en gang årligt. ADVARSEL: Fejl betjening af afbalanceringsapparatet kan medføre fare, alvorlig skade eller ulykker for nogen i nærheden af apparatet. Det er afgørende at overholde alle anbefalinger i denne vejledning vedrørende vedligeholdelse og sikkerhed. Risiko ved apparatets bevægelige dele Under enhver form for arbejde skal alle kropsdele altid holdes så langt fra bevægelige dele som muligt. Halskæder, armbånd og løst tøj samt langt hår kan medføre fare for brugeren. Det er obligatorisk at tage smykker af, bære arbejdstøj, der sidder tæt til kroppen og hvis brugeren er langhåret brug hovedbeklædning. Bruger skal ALTID benytte sikkerhedssko når afbalanceringsapparatet benyttes. Risiko forårsaget af laserstråling Laser systemet er udstyret med to lav effekt laserdioder. Apparatet er designet på en sådan måde, at begge laserdioder aldrig peger opad for at sikre de ikke kommer i kontakt med øjene på brugeren. Hovedprincippet for brugen af laser systemet er at undgår øjne kontakt med lysstrålen og - vigtigst af alt IKKE SE DIREKTE IND I LASER STRÅLEN! 13

14 4. Vedligeholdelse og bortskaffelse af afbalanceringsapparat 4.1 Vedligeholdelse Vedligeholdelse skal udføres af erfarent personale med viden om principperne for afbalanceringsapparatets drift. Under vedligeholdelsesprocessen skal man overholde alle forholdsregler for at undgå uheld ved brug af afbalanceringsapparatet. Hovedafbryderen skal være afbrudt, og lyset skal være slukket. Man bør også overholde alle instruktioner i kapitel Løbende vedligeholdelse For at holde afbalanceringsapparatet i drift skal brugerne observere nedenstående: Hold altid afbalanceringsapparatet rent og ryddeligt uden brug af kemiske vaskemidler eller højtryksrenser. Kontroller driftstilstanden for alt udstyr regelmæssigt. Smør alle bevægelige dele rene smør dem efter behov. Kontroller tilstanden af alle ledninger mindst en gang om året. BEMÆRK: Mangelfuld vedligeholdelse eller rengøring af afbalanceringsapparatet vil gøre at Jema Autolifte frasiger sig alle reklamationsbestemmelser. ADVARSEL: Fjern altid alt snavs og skidt på og omkring afbalanceringsapparatet 4.2 Bortskaffelse af afbalanceringsapparat BEMÆRK: Ved bortskaffelse af afbalanceringsapparatet bør man bevare alle forholdsregler beskrevet i kapitel 3, som også anvendes under montage. Montering og demontering må kun udføres af uddannet personale. Alle metaldele skal bortskaffes som metalskrot. I alle tilfælde af skrotning skal alle materialer skrottes i overensstemmelse med reglerne i installationslandet. 14

15 4.2.1 Brandbeskyttelse Afbalanceringsapparatet udgør ikke brandfare. Ikke desto mindre skal rummet, hvor afbalanceringsapparatet er installeret, opfylde kravene til brandbeskyttelsesbestemmelser, der anvendes i installationslandet. Hold altid en eller flere bærbar ildslukkere inden for brugerens rækkevidde (operatørzone) for at undgå brandfare Forebyggelse af ulykker Ved flytning, montering, og demontering af afbalanceringsapparatet skal man overholde alle forholdsregler i henhold til de forskrifter vedrørende forebyggelse af ulykker, der anvendes i installationslandet. Desuden skal alle regler vedrørende gaffeltrucks overholdes Sikkerheds design af afbalanceringsapparat Afbalanceringsapparatet er udstyret med en sikkerhedsskærm, som beskytter brugeren imod at komme i kontakt med det roterende hjul eller den roterende aksel under brug. Afbalanceringsapparatet er designet så det ikke er muligt at starte en afbalancering ved et uheld eller starte apparatet med sikkerhedsskærmen åben. Hver afbalancering starter kun når brugeren trykker START-knappen, eller brugeren lukker sikkerhedsskærmen. Afbalanceringsapparatet vil kun start en måling af gangen (sikret af software). På grund af mange sikkerheds design konstruktionen er det umuligt for apparatet at starte en afbalancering uden alle parametre er indtastet. Hvis der opstår andre uheldige situationer, der ikke er nævnt i denne betjeningsvejledning, skal operatøren øjeblikkeligt ophøre med at arbejde på apparatet, ring til en autoriseret forhandler eller Jema Autolifte og beskriv problemet Støjevaluering Støjemissionstilnærmelser, der udføres i almindelige omgivelser for et afbalanceringsapparat ved hjælp af miljøkorrektion, defineret og forenklet ved norm PN-EN ISO Målinger, er fortages ved afbalancering af et 20 "hjul, vægt ca. 35 kg og under korrekte arbejdsvilkår, dvs. nominel strømforsynings betingelser. Målinger ved hjælp af en kalibreret mikrofon, hvor det udføres i en periode fra målingsstart og når maksimal rotationshastighed til hjulet stopper. Til evalueringsformål er der taget et gennemsnit fra et par maksimerede målinger. Gennemsnitligt niveau for akustisk tryk Lab = 65 dba. 15

16 5. Montering af afbalanceringsapparat ADVARSEL: Denne montering skal udføres af trænet personale i serviceudstyr beskrevet i denne vejledning. For at undgå at ødelægge afbalanceringsapparatet eller forårsage personskader, er det nødvendigt at overholde de nævnte instruktioner. Venligst sørg for at der ikke er andre personer i monteringsområdet. 5.1 Installationskrav Afbalanceringsapparatet skal installeres i en sikker afstand fra vægge, søjler eller andet inventar. Rummet skal være udstyret med en elektrisk strømkilde. Afbalanceringsapparatet skal placeres på en hård og vandret overflade. Hele afbalanceringsapparatet skal helst være ensartet oplyst, da lyset sikrer, at alle regler og vedligeholdelsesarbejde, som er specificeret i denne manual på bedst muligvis kan overholdes. Brugeren skal være opmærksom når apparatet benyttes for at sikre brugeren selv og andre omkring apparatet ikke kommer til skade eller at hjulet ikke bliver monteret forkert. Før installationen startes, anbefales det at fjerne indpakningen til alle delene og kontrollere for eventuelle skader. Alle spørgsmål vedrørende udpakning og løft blev omtalt i kapitlet "Pakning, transport, opbevaring". VIGTIGT: APPARATET BEHØVER IKKE PERMANENT FASTMONTERES I GULVET! HULLERNE I BUNDEN AF APPARATET BRUGES OGSÅ TIL TRANSPORT Krav til strømforsyning Afbalanceringsapparatet skal bruge en enkel fase 230V 50Hz strømforsyning. Den skal tilsluttes en stikkontakt med en passende stik og sikret med en 30 ma strømssikring. Derudover er apparatet beskyttet mod overstrøm ved hjælp af en 2A sikring. 5.2 Installationssted Placere afbalanceringsapparatet i et tørt og opvarmet rum (i efterår / vintersæson). Fugtigheden skal være mellem 30% og 95% uden dampkondensation. Temperaturen skal være mellem 0-55 C. Gulvet hvor afbalanceringsapparatet er placeret skal være hårdt og vandret. Apparatet kan med fordel placeres på de 3 gummiunderlag, der følger med apparatet Nødvendigt arbejdsområde Tegningen nedenfor angiver det bedst mulige arbejdsområde. Personer, der ikke arbejdet med afbalanceringen, er ikke tilladt i arbejdsområdet når en bruger benytter apparatet. Det maksimale krav til arbejdsområdet er 2870x3000 mm, hvilket er blevet præsenteret i fig Nummer 1 og 2 angiver operatørens arbejdsstilling. 16

17 3000mm 1000mm 700mm 1000mm 2870mm mm Fig. 5.1 Opsætning: Forslag til afstand fra vægge og brugerens arbejdsområde. 5.3 Montering af afbalanceringsapparat aksel ADVARSEL: Afbalanceringsapparatet leveres med en allerede monteret holder. Den monteret aksel, flade og gevind er vist i fig Før monteringen nedenstående dele skal alle overflader rengøres. VIGTIGT: Omhyggelig rengøring af aksel og tilhørende dele er en afgørende betingelse for præcis måling. Fig. 5.2 Hovedaksel (Uden quickbespænding og konus) 17

18 5.3.1 Beskrivelse af hovedakslen og gevind aksel Hovedakslen samt gevind akslen er designet specielt til personvogn og varevognshjul med center hul. Figur 5.3 Viser alle tilgængelige dele inkl. En beskrivelse Quickbespænding Figur 5.4 Viser quickbespændingen I 2 positioner. Position a (Åben) så quickbespændingen monteres på gevind akslen. Position b (Låst) I denne position vil quickbespændingen være låst og holde hjulet på plads under afbalancering. 5.4 Montering af adaptor BEMÆRK: Adapteren er ikke standard udstyr og hvis den er nødvendig kan den købes separat. Adapteren er vist nedenfor I figur 5.5, Denne adapter bruges fortrinsvis til fælge uden centerhul. Hjul med 3, 4, 5 and 6 huller kan men med fordel bruge denne adapter!. Faktum er at montering af en adapteren er afhængig af det afbalancerede hjul, er hele proceduren beskrevet i kapitel Fig. 5.3 Adapter dele: 1: Flange med gevind aksel, 2: quick bespænding, 3: Bol til at montere 18

19 adapter, 4: Center fjeder, 5: Møtrik, 6: Konus nr. 1, 7: Konus nr. 2, 8: Konus nr. 3*, 9: Konus nr. 4*, 10: Konus nr. 5 (110mm-125mm)*, 11: Konus nr. 6 (125mm-145mm)*, 12: Konus nr. 7 (145mm- 165mm)* - * - ekstra udstyr Fig. 5.4 Quickbespænding a: Åben, - Quickbespænding b: Låst Fig. 5.5 Adaptor dele: 1: Flangeplade 2: Adaptor finger til hjul montering 3: Plader 4: Skive for montringsboltet 5: Center bøsning ø55 6: Center bøsning ø56 7: Center bøsning ø58 8: Center bøsning ø60 9: Center bøsning ø65 10: Konus skrue 11: Spiral skrue 12: Bolte til at montere adapteren på center akslen 19

20 5.5 Montering af motorcykel kit BEMÆRK: Motorcykel kit er ikke standard udstyr Hvis motorcykel kit skal benyttes skal det købes separat. ADVARSEL: Afbalanceringsapparatet kan mod betaling leveres med motorcykel kit monteret. Montering af motorcykel kit monteres næsten på same måde som at montere adapteren på som vist I kapitel 5.3. I fig. 5.6 er motorcykel kitet præsenteret og beskrevet. For at montere motorcykelkitet korrekt skal motorcykel kitets hovedplade (1) monteres på afbalanceringsapparatets hovedaksel (1 i fig. 5.2). Efterfølgende skal kitets aksel (3) skrue monteres med den medfølgende bolt og strammes med en str. 22 nøgle Fig. 5.6 Motorcykel kite: 1: Hovedplade, 2: Hovedplade arme, 3: Aksel, 4: Konusser 2 stk., 5: distance skiver 6stk., 6: Møtrik Montering af sikkerhedsskærm Beskrivelsen og numre der nævnes henviser til figur 2.1. Skru alle bolte ud af kraven (3), Mens du holder sikkerhedsskærmen (1), skal den holdes i stilling, så hullerne i 20

21 sikkerhedsskærmen passer til hullerne i apparatet (2) og er justeret med huller i kraven (3), Montere akslen på (2) hovedakslen (3). 5.7 Montering og installation af LCD Display Beskrivelsen og numre der nævnes henviser til figur 2.1. For at installere displayet på afbalanceringsapparatet skal beslaget (6) først installeres ved hjælp af to skruer med brede skiver. Derefter skal vippebeslaget (7) monteres på beslaget og derefter montere LCD displayet (4) til vippebeslaget. Til sidst skal displayets strømledning tilsluttes og signalkablet til video signalstikket (5). 5.8 Montering af hjul på apparatet Personvognshjul Hvis afbalanceringsapparatet ikke har monteret akslen til afbalancering af personvognshjul, skal dette selvfølgelig gøres (fig. 5.2), Monteringen fortages som anvist i kapitel 5.3. Figur 5.7 viser fremgangsmåden til at montere et personvognhjul på afbalanceringsapparatet. Brugeren kan vælge at placere den korrekte størrelse konus ind imod flangepladen ELLER ude fra når hjulet er inde over akslen. For det første skal man glide hjulet inden over akslen (figur 5.7a) og herefter påføre den korrekte str. Konus som skal placeres i centerhullet på fælgen (figur 5.7b). Herefter skal quickbespændingen monteres, så den presser konussen ind i centerhullet på fælgen og derved stiller roligt begynder at spænde hjulet fast til centerakslen (fig. 5.7c/5.7b). 21

22 Fig. 5.7 Montering af hjul på afbalanceringsapparatet. Figur 5.8 Viser hvorledes man afmontere hjulet fra hovedakslen (fig. 5.8a) Løsen quickbespændingen ved at dreje den imod uret, (fig. 5.8b). Når quickbespændingen er løsnet brug derefter hurtig slippet så quickbespændingen kan afmonteres fra akslen og hjulet fjernes. Afbalanceringsapparatet kan afbalancere forskellige slags hjul, som er vist i figur 5.9. Hvis man bruger en af centrerknusserne (fig. 5.3), kan hjulet både monteres så konussen sidder indvendig eller udvendig fig. 5.9a eller 5.9c (fig. 5.3). Hvis konussen placeres fra indersiden, skal quickbespændingen monteres med quickbespændingskoppen (fig. 5.11). Hvis konussen placeres udvendigt skal hjulet ind over akslen hvorefter den passende størrelse konus glides ind over akslen så den rammer i centerhullet på fælgen herefter monteres quickbespændingen he Fig. 5.8 Af montering af hjul. Så den spænde ind imod konussen og derved sørge for at hjulet sidder korrekt fastspændt på akslen figur

23 Fig. 5.9 Forskellige måder at bruge quickbespændingen samt konusser. 23

24 Fig Forskellige måder at monter hjulet og konusser. 24

25 Fig Quickbespænding og kop Personvognshjul med adaptor Hvis fælgen der skal afbalanceres ikke har et center hul, skal der monteres en adapter. Figur 5.12 viser trin for trin hvorledes monteringen af centerløst hjul monteres på adapteren. Tjek hvor mange arme der skal bruges (Samme som bolthuller i fælgen 5 9 i figur 5.5) sørg for de passer til hullerne i fælgen. Hvis de ikke passer til hullerne i fælgen, konus skruerne (10/11 i figur 5.5) anvendes. For det andet skal disken monteres på maskinens spindel og skrues med den medfølgende bolt (12 i figur 5.5) Se fig. 5.12a. Fig Montering af hjul uden centerhul. Afhængig af antallet af huller i fælgen skal du sætte arme (2 i fig. 5.5) flangen i henhold til tallene på bagsiden. Hvis fælgen f.eks. Har 5 huller, skal alle armene placeres i huller med 25

26 nummer 5 bag på flangen (fig. 5.12b), hvis fælgen har 6 huller, så skal der placeres 3 arme i huller med nummer 3 på bagsiden af flangen og sat i fælgen gennem hvert andet hul. Spidserne skal skrues med de medfølgende møtrikker og spændeskiver på en sådan måde, at armene er skruet fast, så de er spændt omhyggeligt (først fladskiven, næst fjederskiven og til sidst møtrikken). Hvis der er tilstrækkelig plads, skal du placere armene på flangen med så de sidder i en position, der gør det muligt at sætte hjulet på adapteren (fig. 5.12c). ADVARSEL: Før adapteren tages I brug er det yderst vigtigt at adapteren er monteret korrekt, samt at hjulet er monteret korrekt på adapteren Hvis en af delene ikke er monteret korrekt og apparatet sættes I gang kan det give alvorlig personskade, derfor er det kun trænet personale der må arbejde med afbalanceringsapparatet! Afhængigt af de bolte, der anvendes på bilens hjulmontering, skal der anvendes kegleskruer (10 i figur 5.5) eller sfæriske skruer (11 i figur 5.5) for at montere hjulet på adapteren (5.12d) Motorcykel hjul Hvis der er monteret en anden adapter motorcykel adapteren, skal den udskiftes med motorcykel adapteren (figur 5.6) som beskrevet i kapitel 5.5. Figur 5.13 de 4 trin der skal fortages for at installere motorcykel adapteren. For det første skal brugeren sørge for, at dækklemmerne (2 i fig. 5.6) åbnes, og derefter glid en af konusserne (4 i fig. 5.6) ind på akselen (fig. 5.13a). Dernæst, montere hjulet i enden af akselen og placerer det på konussen (fig. 5.13b), sæt den anden kegle muffe på akselen på en sådan måde, at den kommer ind i hjulets leje. For at hjulet skal være tæt monteret på holderen, skal afstandsmufferne (5 i figur 5.6) placeres efter den anden kegle, så der er nok plads i enden af aksen til holderens skrue (6 i figur 5.6) som i fig. 5.13c. Når alt er strammet og monteret og hjulet ikke er løs, skal du lukke dækklemmerne, så de berører hjulets dæk og holder hjulet (fig. 5.13d). fig Montering at motorcykel adapter. 26

27 6. Programmer 6.1 Aktivering af afbalanceringsapparat For at aktivere afbalanceringsapparatet skal strømknappen (10 i fig. 2.1) skubbes ind, så lyset tændes. Apparatet kommer med et kort signal og går direkte til måleskærmen. En af fem skærme kan vises på LCD-skærmen: Hovedmenu (procedurevalg), Afbalanceringsprogram, Optimering, Kalibrering, Apparat indstillinger. I de følgende kapitler beskrives alle programmerne og de tilhørende skærmbilleder. 6.2 Hovedmenu Hovedmenuen, indeholder apparatets programmer, (Se fig. 6.1) Hovedmenuen gør det muligt at få adgang til en af fire ovenfor beskrevne skærmbilleder. For at aktivere et af programmerne, flyt markøren ved hjælp af op- og nedpile på tastaturet og tryk på Enter. For at gå tilbage til hovedmenuen, skal du blot trykke på Esc-tasten. Fig. 6.1 Hovedmenu 27

28 6.3 Indstillinger For brugerens bekvemmelighed er der indstillet en indstillingsmenu (figur 6.2), som giver mulighed for at ændre nogle af apparatets præferencer og parametre. Menuen består af følgende undermenuer: Lyd, Afbalancering, USG, Ur, Printer 1, Div. Tilgængelige værdier for de fleste af indstillingerne er tændt eller slukket (andre mulige værdier beskrives i de resterende underkapitler). Hvis en bestemt mulighed ikke er tilgængelig, viser apparatet N/A (ikke tilgængelig). Fig. 6.2 Maskinindstillinger skærmbillede Lyd Lydindstillingerne er til alternerende volumen og lektorværdier. Hvis du vil ændre nogen af dem, skal du flytte markøren ved hjælp af op og ned piletasterne til Lyd, hvis den ikke er der, og tryk på Enter. Derefter flytter du markøren på den nyligt viste menu og ændrer værdien af den valgte indstilling ved hjælp af Plus og Minus-tasterne. BEMÆRK: Hvis du slukker for indstillingen, slukker du ikke systemets lyde, kun denne indstilling. For brugersikkerhed er det ikke muligt at slukke advarsel og signaliserende lyde. Volumen har en fire-trins skala og skal indstilles, så operatøren kan høre alle signaler uden problemer. 28

29 6.3.2 Afbalancering Afbalanceringsmenuen hjælper med at indstille forskellige valgmuligheder vedrørende afbalanceringsapparatets indstillinger. Det drejer sig bla. om, automatisk start af måling efter lukning af sikkerhedsskærm, Klister vægt placeringsmetode for type 4, 5 og 7 i tabel 6.2 og en tæller til alle udførte målinger. Resultatet giver 2 muligheder: 1g eller 5g. Alternativet, som navnet antyder, sørge for apparatet beregner ubalancen med en nøjagtighed på 1g eller afrunding til multipler på 5g for mulighed nr. 2. For eksempel, hvis den målte ubalance er 11g, så sørge indstilling 2, at apparatet viser 10g som følge heraf, og for ubalance lig med 14g vil apparatet afrunde den til 15g. Standard indstilling er 1g. BEMÆRK: For indstilling 2 (5g) er der mulighed for resultatvariation mellem målinger. Det kan ske, hvis der f.eks. Udføres to på hinanden følgende målinger, og efter den første måling er resultatet 10g, men efter den anden måling 15g - selv om der ikke er lagt nogen ekstra vægt på hjulet. En sådan situation kan opstå, hvis resultatet er tæt på gennemsnittet af de to værdier. For at kontrollere resultatet før afrunding uden at gå til indstillingerne og ændre denne indstilling til 1g, er det nok at holde (?) knappen nede (9 i figur 2.2) et stykke tid, indtil resultatet begynder at blinke. Når knappen slippes, vises resultatet igen afrundet. Anden valgmulighed - Automatisk start af afbalancering ved lukning af sikkerhedsskærm. Hvis denne indstilling er tændt, vises skærmbilledet for afbalanceringsprogrammet, og sikkerhedsskærmen er lukket, vil apparatet automatisk starte målingen uden at trykke på Startknappen. Som standard er denne indstilling tændt. Tredje valgmulighed - Klisterklodser Placering af klisterklodser på fælgen til vægtplaceringsindstillingerne 4, 5 og 7 i tabel 6.2. Der er 2 muligheder: Juster og Easy mode. Justeringstilstanden styrer operatøren for at placere vægten ved hjælp af laserstrålen. Funktion er beskrevet i detaljer i kapitel 7. Fjerde valgmulighed - er mere information om den udførte måling. Når du har flyttet markøren til denne menu og trykker på Enter, vises to stillinger: "Alle målinger" og "Komplette målinger". Den første position viser antallet af uafbrudte målecyklusser, og den anden viser antallet af alle målinger, hvilket resulterede i ingen ubalance (afbalanceret hjul). For at rydde begge værdier skal du trykke på hukommelsesknappen USG USG-indstilling gør det muligt for brugeren at bestemme, om ultralydssensoren installeret på sikkerhedsskærmen der måler bredden af det monteret hjul når sikkerhedsskærmen lukkes efter afslutning af justering. For at aktivere eller deaktivere ultralydssensormåling flyttes markøren til "USG Sensor", og ved hjælp af Plus og Minus-tasterne vælges den ønskede indstilling. Som standard er sensoren tændt. 29

30 6.3.4 Ur Urmenuen er enten til indstilling eller kontrol af tid og dato. For at ændre den aktuelle tid og / eller dato flyt markøren til "Indstil tid / dato" ved hjælp af piletasterne og tryk på Enter. Når du er i tidsindstillingsprogramet, skal du flytte markøren ved hjælp af L og R-tasterne for at vælge en af variablerne (fra venstre: dag, måned, år, timer, minutter), ændre værdien ved hjælp af Plus eller Minus-tasterne på tastaturet og enten gem ved hjælp af Memory-tasten eller annulleres med Escapetasten. BEMÆRK: Apparatet kontrollerer ikke rigtigheden af de indtastet informationer. Teoretisk er det muligt at indtaste hvilken som helst dato, men det kan medføre fejl i visningen på skærmen. Det anbefales at kontrollere om alle inputdata er korrekte Printer Denne mulighed er ikke tilgængelig på dette apparat Diverse Den diverse sektion giver mulighed for indstillinger, af lysstyrke i displayet, tilbage til fabriksindstillinger, ændringer af sprog og visning af apparatets detaljer. For at justere skærmens lysstyrke, flyt markøren til den ønskede indstilling, og mens du bruger Plus og Minus-tasterne, skifter skærmens lysstyrke. Når fabriksindstillingerne vælges bringes alle gemte parametre til nul og bringer alle indstillinger til primærværdier, der var til stede under apparatets første opstart. BEMÆRK: At returnere til fabriksindstilling er en NULSTILLING operation, hvorefter afbalanceringsapparatets kalibrering vil være påkrævet. Brug kun denne nulstilling i absolut nødstilfælde. For at ændre det aktuelle sprog indstilles markøren til den ønskede indstilling, og tryk på Entertasten. På listen vælges et sprog efter eget valg ved hjælp af piletasterne op og ned og tryk på Enter. Alle menuerne (og alfabetet om nødvendigt) ændres øjeblikkeligt. Valgmuligheden "Maskininfo" giver operatøren mulighed for at kontrollere hjulbalancens detaljer, som altid er nyttige, når man kontakter forhandleren eller Jema Autolifte. 30

31 6.4 Afbalanceringsprogrammer Balanceringsprogrammets skærm er præsenteret i fig Den venstre sektion indeholder en menu til indstilling af hjulparametre eller andre måleegenskaber. Tabel 6.1 beskriver alle elementer i menuen samt andre dele af skærmen. JEMA Fig. 6.3 Balancing program screen. Nummer Beskrivelse 1 Afstand fra apparatet til det monteret hjul 2 Diameter på det monteret hjul 3 Bredde på det monteret hjul 4 Valg af vægtplaceringsfunktion 5 Ændring af værdi 6 Ændring af skærmopsætning 7 Målemetode (Bil og motorcykel hjul) 8 Skjult afbalanceringsvægt program 9 Start målingen 10 Ubalance på indersiden af hjulet 11 Makør placering af afbalanceringsklods på indersiden af hjulet 12 Ubalance på ydersiden af hjulet 13 Makør placering af afbalanceringsklods på ydersiden af hjulet 14 Ur Table 6.1 Beskrivelse af skærmbillede og funktioner 31

32 BEMÆRK: Før du fortsætter med målinger, bør kapitel 7, der beskriver justeringsprincipperne, læses grundigt. Uden kendskab til hjulparametre 'indlæsning ved hjælp af målearmen vil forringe afbalanceringsresultatet Indlæsning af parameterværdier fra tastatur For at indføre hjulets afstand til apparatet, hjulets diameter og bredde, skal du bruge piletasterne eller en af genvejstasterne (position 1-3 i figur 6.3) for at flytte markørpositionen til det ønsket element. Derefter indstilles den ønskede værdi ved hjælp af Plus og Minus-tasterne. Efter hver tryk ændres værdien enten op eller ned, hvilket vil blive signaleret med en lyd fra højttaleren. Hvis knappen holdes i længere tid, ændres parameterværdien hurtigere Valg af vægtplaceringsfunktion For at vælge vægtplaceringsfunktionen skal du bruge piletasterne eller ALU genvejstasten (4 i figur 6.3) til at indstille markørpositionen. Brug tasterne Plus og Minus til at indstille vægtplaceringsfunktionen. Efter hver tryk ændres indstillingen, hvilket vil blive signaleret med en lyd fra højttaleren. Hvis tasten holdes længere, ændres indstillingen hurtigere. Tabel 6.2 viser alle mulige vægtplaceringsformer (nummer 1-5) og to motorcykelhjulstilstande (nummer 6 og 7). BEMÆRK: De røde markører viser hvor afbalanceringsklodserne skal placeres på fælgen i de forskellige afbalanceringsprogrammer. Det er et automatisk vægtplaceringsprogram, der beskrives detaljeret i kapitel 7.2. Nr Instilling Beskrivelse 1 Afbalancering af hjul med normale afbalanceringsklodser (Slå klodser) på begge sider af fælgen. 2 3 Afbalancering af hjul med klisterklodser indvendig og udvendig ift. Egerne på fælgen. (Fælg med stor indpresning) Afbalancering af hjul med normal afbalanceringsklods indvendig og klisterklods udvendig. (Fælg med stor indpresning) 4 Afbalancering af hjul med klisterklodser begge placeret inde I fælgen. 5 6 Afbalancering af hjul med normal afbalanceringsklods (Slå klods) og klisterklods inden I fælgen. Afbalancering af motorcykel hjul med klisterklodser på indersiden og ydersiden. 7 Statisk afbalancering af motorcykel hjul. Table 6.2 Beskrivelse af placerings muligheder vægtklodser. 32

33 BEMÆRK: Det er ikke muligt at ændre vægtplaceringstilstande i optimerings- og kalibreringsprogrammer! Ændring af værdi Værdierne bruges til at gemme små værdier af ubalance. Indstilling af en højere værdi øger apparatets tolerance. For at indstille værdi niveauet, flyt markøren til værdiindstillingen eller tryk på genvejstasten (5 i figur 6.3). Dernæst indstilles den ønskede værdi ved hjælp af plus- eller minustasterne. Efter hver tast skal du trykke på værdien, som også signaleres med en lyd. Hvis Plus eller Minus holdes længere, ændres værdien hurtigere. Tilgængelige værdier er 2g, 5g og 10g. Når en af dem er indstillet, sættes alle ubalanceværdier under værdien til 0g. BEMÆRK: Hvis 2g indstillingen ikke er tilgængelig, betyder det, at resultatet afrundingen i apparatets indstillinger er indstillet til 5g. Denne mulighed er beskrevet i detaljer i kapitel Ændring af skærmopsætning For at ændre skærmopsætningen, flyt markøren med op og ned piletasterne til position 6 fra fig Brug derefter Plus eller Minus-tasterne til at ændre denne mulighed til en af to muligheder. Figur 6.3 viser en mulighed med et hjul på skærmen, og figur 6.4 viser den forenklede ubalance visning. Hjulvisningstilstanden viser ubalancepositioner ved hjælp af en prik, som bevæger sig rundt om hjulets kant. Hvis hjulet er tæt på en af ubalancens position, ændrer ubalanceresultatet sin farve. Hvis hjulet er nøjagtigt i ubalancepositionen, ændrer prikken sin farve fra gul til rød (eksternt visning i figur 6.3). I den forenklede visningstilstand vises ubalancepositionen ved hjælp af pile på skærmen samt farveintensiteten af ubalanceværdien. Hvis begge pile er rettet opad, betyder det at hjulet skal drejes fremad. Hvis pilene begge er rettet nedad, skal hjulet drejes modsat. Afhængig af farven (og dens intensitet) af ubalanceværdien, jo grønnere farver jo tættere hjulet er på ubalancepositionen. Farven bliver mere rød indikerer at hjulet drejes væk fra ubalancepunktet. Hvis pilen over ubalanceværdien peger nedad, og pilen under ubalanceværdien peger opad (som i figur 6.4), er ubalancepositionen øverst på hjulet (hvis rammen rundt om top pilen ændrede farven til rød) eller nederst (hvis rammen i bunden ændrede farven til rød). Hvis begge pile peger udad i modsatte retninger, er ubalancepositionen nøjagtig på den anden side af hjulet, og den skal drejes Valg af apparatets måleindstillinger Afhængigt af hjultype ønsker operatøren at afbalancere, målemåden skal indstilles. For at gøre det skal du flytte markøren med piletasterne til position 7 fra fig Brug derefter Plus eller Minusknappen til at ændre måleværdien til en af følgende to værdier: Bil hjul eller motorcykelhjul. Efter hver tast skal du trykke på værdien, som også signaleres med en lyd. 33

34 JEMA Fig. 6.4 Balancing program screen simplified mode Skjult afbalanceringsvægt program Skjult afbalanceringsvægt program bryder et enkelt ubalancepunkt. Den er kun tilgængelig til vægtplacering 4, 5 og 7 fra tabel 6.2. Denne funktion bruges til at nedbryde værdien og positionen af ubalancekorrektion i to separate værdier og punkter, således at klisterklodserne kan skjules bag fælgens eger, så de ikke er synlige udefra (til et bil hjul, mode 4 og 5) eller opdele ubalancen, så afbalanceringsklodserne bliver placeret bag ved egerne på fælgen, men stadigvæk som er nøjagtigt i vægtplaceringspunktet (til motorcykelhjul, tilstand 7). BEMÆRK: Ved valg af nye positioner til klisterklodserne bag egerne er det vigtigt, at de nye steder er placeret på begge sider af den gamle ubalanceposition. En situation, hvor begge nye steder f.eks. Er på venstre side af det foregående ubalancepunkt, må ikke ske. For at aktivere programmet "skjult vægt" skal du flytte markøren til ikon 8 fra fig. 6.3 og tryk på Enter eller direkte kør funktionen ved at trykke på genvejstasten "skjult vægt" (17 i figur 2.2). En forenklet visningstilstand vises, men opdelt i tre sektioner, og "SELECT POINT 1" -tekst vises øverst på skærmen som vist i fig BEMÆRK: Så længe ikon 8 fra fig. 6.3 er brun, programmet "skjult vægt" er inaktivt. Dette program aktiveres automatisk kun til vægtplaceringsfunktioner 4, 5 og 7 og ubalanceværdier over 5g. Den venstre værdi (18g på skærmbilleder herunder) viser den indvendige ubalanceværdi og den midterste værdi (15g på skærmbilleder herunder) viser den udvendige ubalanceværdi. For at finde det første punkt, hvor den første vægt skal placeres, skal du finde den aktuelle ubalanceposition ved at dreje hjulet i retningen pilene (nedad i figur 6.3). Hvis ubalancepositionen er øverst, signalerer apparatet den med en lyd, pilene peger indad og den øverste ramme bliver rød. På dette tidspunkt viser apparatet det oprindelige ubalanceposition. 34

35 JEMA Fig. 6.5 Skræm visning skjulte afbalanceringsvægte funktion første placering. Når du har ubalancepositionen øverst, skal du sætte hjulet således, at et af de valgte eger (hvor den nye afbalanceringsklods skal placeres) er øverst. Når egeren når den ønskede position, skal du trykke på plus-tasten. BEMÆRK: Hvis du har trykket på Plus-tasten, og apparatet giver et kort signal, og billedet "SELECT POINT 1" blinker rødt, det betyder, at det nye vægtsted er for tæt på det oprindelige ubalancekorrektionspunkt, og hjulet skal drejes lidt mere. Efter godkendelse af den første position (Bag egeren) ændres billedteksten øverst på skærmen til "SELECT POINT 2", og ubalanceværdierne samt pilene forsvinder som vist på fig For at vælge den anden position, skal du indstille hjulet, så den andet eger (placeret på den anden side af det oprindelige ubalanceposition) er placeret øverst, og tryk på plus-tasten. BEMÆRK: Hvis du har trykket på Plus-tasten, og apparatet giver et kort signal, og billedet "SELECT POINT 2" blinker rødt, det betyder, at det nye vægtsted er for tæt på det oprindelige ubalancekorrektionspunkt, og hjulet skal drejes lidt mere eller begge valgte punkter er på samme side af den oprindelige ubalanceposition. I så fald skal SELECT POINT 2 ændres. Efter valg af andet punkt vises tre ubalanceværdier på skærmen, ligesom i fig Den venstre position indeholder værdien for det indvendige ubalancekorrektionsplan, og både midt og højre positioner indeholder værdier af nyvalgte positioner bag egerne. Placere afbalanceringsklodserne og den korrekte værdi, hvorefter der skal foretages en kontrolmåling for at kontrollere, om vægtene er korrekt placeret, og om hjulet er afbalanceret. 35

36 JEMA Fig. 6.6 Skræm visning skjulte afbalanceringsvægte funktion Anden placering. JEMA Fig. 6.7 Skræm visning skjulte afbalanceringsvægte funktion Sidste skærmbillede Forståelse af måling BEMÆRK: Før du fortsætter med afbalanceringensmetoden, skal kapitel 7 vedrørende justering læses grundigt. Uden ordentlig knowhow af dens funktion kan hjulparametre indføres ukorrekt, hvilket vil forværre ubalancen af hjulet. Afbalanceringen kan starts på 3 forskellige måder: Luk sikkerhedskærmen (Hvis Autostart er slået til se beskrivelsen I kapitel 6.3.2), Når sikkerhedsskærmen er lukket tryk START, Luk sikkerhedsskærmen og flyt menu punktet I venstre side af skærmen ned til START og tryk ENTER. 36

37 Hvis sikkerhedsskærmen ikke er lukket, starter måling ikke. Når du har trykket på Start-knappen, når sikkerhedsskærmen er åbnet, vil apparatet vise en fejl (Der vil af skærmen fremgå at brugeren skal "LUKKE SIKKERHEDSKÆRMEN " ellers et kort lydsignal vil lyde). Efter målingens afslutning vises ubalanceværdierne sammen med positionen, hvor vægtene skal placeres. Efter placering af vægten på fælgen skal der foretages en kontrolmåling for at kontrollere, om ubalancerne er i 0 værdi. Hvis det efter kontrolmåling viser sig, at der stadigvæk er ubalance (hvilket kan skyldes dårlige kvalitet på afbalanceringsvægtene eller bruger/operatørens fejl), vil apparatet vise en ubalanceværdi Denne værdi kan man korrigerer positionen af i henhold til nedenstående skema: Hvis det nye ubalance punkt vises kl. 12 hvor der allerede sidder en afbalanceringsklods fra første afbalancering skal der tilføjes vægte ift. Hvad der vises på skærmen (fig. 6.8a), Hvis det nye ubalance punkt vises kl. 6 hvor der allerede sidder en afbalanceringsklods fra første afbalancering skal der afmonteres vægte ift. Hvad der vises på skærmen (fig. 6.8b), Hvis det nye ubalance punkt vises til venstre eller højre for det første afbalanceringspunkt (fig. 6.8c Venstre og fig. 6.8d Højre), flyt afbalanceringsklodsen em lille smule op imod kl. 12 position (5g cirka 2cm 10g 4cm) hvis mere end 20g skal alle afbalanceringsklodser tages af og afbalanceringen skal startes fra ny. BRUGEREN MÅ IKKE PLACERE VÆGTE FLERE FORSKELLIGE STEDER PÅ SAMME SIDE AF FÆLGEN, HJULET KAN ALTID KOMME I BALANCE MED AFBALANCERINGSVÆGTENE VED SIDEN AF HINANDEN fig. 6.8 Afbalanceringsklods placering ved korrektion: 1: Første afbalanceringsvægt 2: Nye ubalance punkt 37

38 6.4.8 Automatisk hjulplacering I det øjeblik, hvor målingen er færdig, vises ubalanceværdier, og hjulet holder op med at rotere, apparatet kan automatisk dreje op til ubalancepositionerne afhængigt af brugerens valg. Brugeren kan imens hjulet drejer op til ubalance punktet finde den pågældende afbalancerings vægt der skal bruges. For at hjulet automatisk skal dreje op til ubalance punktet skal brugeren trykke, L eller R-tasten for henholdsvis indvendig (venstre) eller udvendig (højre) side af hjulet. På et kort øjeblik vil hjulet dreje op til placeringen i nærheden af den fundet ubalance punkt. BEMÆRK: Den automatiske hjulplaceringsprocedure kan kun startes, når hjulet er stoppet helt. Hvis hjulet stadig er i bevægelse, er knapperne R og L inaktive. Der er heller ikke mulighed for at ændre et tidligere valgt sted under positionering. 6.5 Optimering Optimering er en kontrolprøve på et hjul, der giver fælg- og dækjusteringskontrol for at sikre, at ubalancen fra begge parter passer til hinanden. Optimeringen hjælper med at mindske ubalancen af hjulet og bruge mindre vægte. Ubalancer på både kant og dæk udføres i 2 målecyklusser, og resultatet tager hensyn til begge korrektioner. BEMÆRK: Optimering skal udføres som en foreløbig operation til hjulbalancering ved brug af vægte. Fig. 6.9 Optimerings skærm Start. For at starte optimering skal du gå til hovedmenuen (fig. 6.1) og vælge optimeringsprogrammet, hvis det ikke er aktiveret endnu. Skærmen fremvist i fig. 6.9 vises på displayet. Placer kun fælgen 38

39 på apparatet, så det senere kan monteres nøjagtigt samme måde - f.eks. således at ventilen er placeret i samme position som markørerne hovedakslen (3 i fig. 5.2). Når du har trykket på Start-tasten første gang, skifter billedteksten øverst på skærmen til "Mål fælgkant" (figur 6.10). Dernæst, efter at sikkerhedsskærmen er lukket, vil apparatet start målingen for den monterede fælg. Når målingen er overstået, ændres billedteksten til "FÆLGKANT UBALANCE", og i bunden af skærmen vises ubalanceværdier med de eventuelle korrektioner (fig. 6.11). BEMÆRK: Hvis optimeringen skal udføres korrekt, kan disse ubalancesteder IKKE KORREGERES! De vises kun til orientering for at hjælpe med at bestemme den faktiske tilstand af fælgen. Fig Optimeringsskærm visning Mål fælgkant Når brugeren lukker sikkerhedsskærmen eller trykker på start, fjernes fælgens ubalanceoplysninger, og billedteksten skifter til "MÅLER FÆLG " (figur 6.12). Før du starter den anden måling, skal fælgen afmonteres, (HUSK HVOR FÆLGEN ER PLACERET PÅ AKSLEN VENTIL PLACERET UD FRA DEN RØDE SKRUE PÅ AKSLEN), hjulet skal placeres på nøjagtig samme sted. Derefter montere et dæk på fælgen, (HUSK DETTE KORRKTE DÆKTRYK) og monter hjulet på apparatet samme sted igen som før (til ovenstående eksempel - med ventilen i samme position som før nævnt på ift. akslen). Når alt er monteret igen, luk sikkerhedsskærmen og tryk start (Hvis apparatet ikke starter automatisk). 39

40 JEMA FAELG UBALANCE ST Fig Optimeringsskærm Fælg ubalance. JEMA MAL DAEK OG FAELG ST Fig Optimeringsskærm Dæk og fælg måling. Når afbalanceringen er afsluttet med dæk og fælg, vises en ny overskrift "PROFIT", og i bunden af skærmen vises en værdi, der oplyser, hvor mange gram færre der skal bruges til at afbalancere hjulet efter at have tilpasset dæk og fælg i henhold til apparatets målte position. Den indvendige prik er fælgen, drej op så prikken står kl 12 og markere dette på ydersiden af fælgen (f.eks. Med et stykke kridt) Den udvendige prik er dækket, drej op så prikken står kl 12 og markere dette punkt på dækket. Afmontere hjulet fra apparatet og drej dækket så punkterne står ud fra hinanden Påfyld luft i hjulet igen. Gå til hovedmenuen ved hjælp af Escape-tasten og vælg afbalanceringsprogrammet så en normal afbalancering kan fortages. 40

41 JEMA ST Fig Sidste optimeringsskærm Optimerings resultat Optimering særlige tilfælde Hvis apparatet skifter direkte fra skærmen, der er vist i figur 6.11 til skærmen, der er vist i figur 6.13, eller hvis optimeringsresultatet er lig med 0, betyder det, at flytning af dækket i forhold til fælgen ikke vil give nogen forbedring, og derfor ikke kunne mindske det anslået vægt påføring. En sådan situation kan finde sted, hvis: Fælgen er I balance (Dæk og fælg bliver ikke vist på skærmen), Dækket er I balance, Efter at have monteret dækket på fælgen er ubalance punktet perfekt, og derfor behøver dækket ikke at blive rykket. 6.6 Kalibrering ADVARSEL: Alle leveret afbalanceringsapparater er allerede kalibreret før levering! En kalibrering skal KUN fortages hvis afbalanceringsapparatet begynder at vise forkert information ved afbalancering Ellers skal det kalibreres 1 gang årligt når afbalanceringsapparatet skal have lavet service. En kalibrering fortages kun hvis brugeren er i tvivl om afbalanceringsresultatet Dette kan være hvis afbalanceringsapparatet er flyttet eller ikke har et ordentligt og fast underlagt. Kalibrerings menuen er vist i fig Når brugeren går ind I kalibreringsmenuen giver det en advisering ( calibration ) så brugeren bekræftes I at komme ind I kaliberingsmenuen. 41

42 JEMA KALIBRERING ST Fig Kalibreringsprogram skærmvisning Valg af kalibrerings tilstand Alle afbalanceringsapparater bliver leveret med en speciel kalibreringsenhed. Der er 2 muligheder for brugeren til at kalibrer afbalanceringsapparatet, enden med hjul eller med kalibreringsenheden. I figur 6.14 kan man se et nyt ikon hvor "skjult vægt" normalt er: kalibreringstilstandsvalg. Ikonet viser i øjeblikket den aktive kalibreringsfunktion. Brug knappen Plus eller Minus til at vælge den ønskede indstilling. Hvis kalibreringsenheden er valgt, er der ingen mulighed for at ændre hjulets afstands-, diameter- og bredde parameter, fordi denne information ikke skal bruges når den specielle kalibreringsenhed bliver brugt Kalibrering ved hjælp af speciel enhed Efter at have valgt kalibrerings muligheden (kapitel 6.6.1) skal du sætte kalibreringsenheden på akslen så den ligger helt plant op af flangepladen Indsæt den korrekte konus så kalibreringsenheden kan blive fastspændt med quickbespændingen. Luk sikkerhedsskærmen og tryk START. Når ubalance resultatet viser 0 indvendig og 80 udvendig, er afbalanceringsapparatet kalibreret og klar til brug! ADVARSEL: Hvis brugeren trykker START efter kalibreringen er fortaget og den specielle enhed stadigvæk er monteret vil apparatet skifte skærmvisning til hovedmenuen for ikke at fortag endnu en kalibrering da apparatet allerede er klar til brug Kalibrering ved hjælp af hjul Når du har valgt kalibrerings muligheden (kapitel 6.6.1), skal du montere et afbalanceret hjul (Med mindst mulig ubalance) med bekendte parametre. Hammer en vægt på 80 g på ydersiden af fælgen og indstil de korrekte parametre på hjulet der benyttes. Luk sikkerhedsskærmen og tryk på Startknappen. Når ubalance resultatet viser 0 indvendig og 80 udvendig, er afbalanceringsapparatet kalibreret og klar til brug! 42

43 ADVARSEL: Hvis brugeren trykker START efter kalibreringen er fortaget og den specielle enhed stadigvæk er monteret vil apparatet skifte skærmvisning til hovedmenuen for ikke at fortag endnu en kalibrering da apparatet allerede er klar til brug. BEMÆRK: Hvis hjulet, der benyttes til kalibreringen ikke er ordentlig i balance, vil afbalanceringsapparatet ikke blive kalibreret korrekt, og derfor vil afbalanceringsapparatet ikke give de korrekte værdier ved daglig brug Afbalancering af hjul før kalibrerings brug For at afbalancere et hjul, før du bruger det til kalibrering, gå til afbalanceringsprogrammet, indstil apparatet til den mindst mulige værdi og start en måling. Hvis der ikke er nogen ubalance, og der vises 0-0, er hjulet afbalanceret og kan bruges til kalibrering. Hvis det ikke er tilfældet bør det afbalanceres, indtil der vises 0-0. Herefter kan kalibreringen udføres som beskrevet i kapitel

44 7. Justering BEMÆRK: Afmålingen af hjul diameteren med målearmen giver den faktiske værdi. Målearmen er en automatisk funktion til at måle distance og diameter og til at vælge hvilken placering afbalanceringsklodserne skal have I 4 og 5 fra i beskrivelsen 6.2 bredden af hjulet. Afhængigt af om valg af vægt er valgt før justeringsmåling eller ikke, viser apparatet parametre på to måder. Begge er korrekt. Opsætningen er udviklet, så brugeren kan vælge den mest hensigtsmæssige metode, der passer brugeren bedst. Alt er beskrevet nedenfor i kapitlerne 7.1 og 7.2. Derudover kan apparatet foreslå, hvilken vægtplaceringsmetode der skal anvendes i henhold til den måde, hvorpå brugeren bruger målearmen. Det beskrives detaljeret i kapitel 7.2. ADVARSEL: For at begynde at bestemme hjul parametre, tryk på Stop-tasten. Hvis indstillingen er tilgængelig og aktiv, signalerer apparatet den med en "Clear" besked. For at indføre hjul parameterne korrekt med målearmen skal du flytte markøren til afstand eller diameter ved hjælp af enten op- og nedpilene eller de tilsvarende genvejstaster. Når målearmen er trukket ud, vises en laserlinje og en laserprik på fælgen. Uanset om vægten på det indersiden skal hamres eller limes, skal laserpunktet placeres på linjen hvor vægten ønskes placeret. Hvis det er hammer klodser skal prikken placeres som vist på fig. 7.1a. Hvis det er klisterklodser skal prikken placeres som vist fig. 7.1b. Fig. 7.1 Placering af laser prikken med hensyn til laserlinien på justeren til: a) hammer vægte b) Klisterklodser 44

45 BEMÆRK: I motorcykel menu skal prikken altid placeres på linjen som for klisterklodser (fig. 7.1b), uanset om vægtplacering 6 eller 7 er valgt. Vægtposition for tilstand 7 evalueres i henhold til inputbreddeparameteren og er altid midt/center i fælgen. BEMÆRK: Hvis det ikke er muligt at bruge målearmen til at måle distancen fra apparatet til hjulet, brug et målebånd, minus 2.5cm fra resultatet og x med 4 og indføre resultatet med plus og minus tasterne. L = (x cm 2.5cm)*4 7.1 Arbejde med justering af vægtplaceringstilstand Valg af vægtplacering er beskrevet i kapitel Hvis den er valgt, inden du bruger målearmen, ændrer MENUEN på ikonet (4 i figur 6.3) sin farve fra hvid til sort. Når du har flyttet markøren til afstand eller diameter og trækker målearmen ud, ændrer begge parametre deres værdier i henhold til målearmens aktuelle laserpunktsposition. For alle vægtplaceringsmuligheder fra tabel 6.2 skal vægtplaceringsposition bestemmes som beskrevet i begyndelsen af kapitel 7 og som illustreret i fig Efter indstilling af laser prikken på linjen vil vægtplacering, efterlades i samme position i ca. 2 sekunder, indtil apparatet giver et kort signal, og derfor angiver, at måleresultatet der bliver gemt. Til placeringsindstillingerne 1, 2, 3, 6 og 7 sættes målearmen tilbage til sin oprindelige position. Markøren flytter automatisk til bredde ikonet, så brugeren kan indstille denne parameter, før afbalancering startes. Hvis ultralydssensoren er aktiveret, vil den måle hjulets bredde når sikkerhedsskærmen lukkes. Ved vægtplacering 4 og 5 fra fig. 6.2 (Klisterklodser placeret inde i fælgen) fungerer ultralydssensoren ikke, fordi bredden vurderes ved hjælp af målearmen. Målearmen har to driftsformer, som kan indstilles i maskinindstillingerne som beskrevet i kapitel 6.3.2: Justering mode, EASY mode. Der er to metoder brugeren kan vælge imellem, så brugeren kan vælge den mest praktiske måde at vælge vægtposition inde i fælgen - enten ved hjælp af laser prikken og linjen eller direkte kl. 6 under akslen Justeringtilstand Ved hjælp af målearmen har brugeren muligheden for nøjagtigt at pege med laser prikken hvor klisterklodsen skal placeret inden i fælgen, indvendig (Venstre) og udvendig (Højre). For at præcisere disse punkter, skal du umiddelbart efter at apparatet har gemt den første position signaleres via en lyd (som beskrevet i kapitel 7.1), og uden at sætte målearmen tilbage til sin oprindelige position, trække den længere ind i fælgen, indtil den ønskede vægt placering er nået. Hvis denne funktion benyttes er det vigtigt at forstå hjulets parameter ikke vil blive vist korrekt, men at apparatet har gemt hvor klodserne skal sidde og derfor er alt ok. Når den anden fase af målearmen er overstået, skal du sætte målearmen tilbage til sin oprindelige position. BEMÆRK: Når målearmen benyttes som beskrevet ovenfor, må hjulets bredde ikke være mindre end 2 tommer. Dette kan grunden til, at bredden vises rødt, når værdien er under 2 tommer, og hvis brugeren forsøger at gemme en sådan værdi, genererer apparatet et fejlsignal og tillader ikke at gemme et sådant resultat. 45

46 Når afbalanceringen er lavet, og når apparatet viser ubalanceværdierne, skal brugeren placere klisterklodsen ovenpå laserlinjen når afbalanceringspunktet er fundet ved at dreje hjulet, så punktet på højre side af hjulet på skærmen - for hjulvisningstilstanden - er nederst og ændrer dens farve fra gul til rød, eller - for den forenklede skærmvisning - begge pile peger indad på ubalanceværdien, og bundrammen ændrer farven fra sort til rød. Når hjulet er i den beskrevne position, skal du placere afbalanceringklodserne på den røde linje, (HUSK at rense området hvor afbalanceringsklodsen skal sidde). Fig. 7.2 Viser når afbalanceringsklodse kan placeres på den røde linje a: forenklet skærmvisning b: hjul visnings mode EASY-tilstand EASY-mode er et alternativ til brugeren, der ikke ønsker at betjene målearmen, til at finde placeringen for afbalanceringsklodserne inde i hjulet for udvendig(højre). For vægtplaceringsindstillinger 4 og 5 fra tabel 6.2 vises en overskrift med titlen "EASY" på ikonet (fig. 7.3) for at påpege, at denne indstilling er valgt i sektionen for maskinindstillinger. I denne driftsform placeres afbalanceringsklodserne kl. 6 under akslen, som vist i fig Fig. 7.3 EASY mode vist på skærmen Når du bruger målearmen, skal du efter den første måling (afstand og diameter) sætte den tilbage til sin oprindelige position. Apparatet beregner bredden mellem begge vægte (for venstre og højre plan) af det balancerede hjul automatisk, fordi afbalanceringsklodsen er påført under flange. Når du har afsluttet afbalanceringen, og apparatet viser ubalanceværdier, skal brugeren påføre den anviste mængde afbalanceringsklodser ved at dreje hjulet, så punktet på højre side af hjulet på skærmen - er nederst og ændrer dens farve fra gul til rød, som vist i fig. 7.5a, eller - for den forenklede visningstilstand peger begge pile indad på ubalanceværdien, og bundrammen ændrer farven fra sort til rød, som vist på fig. 7,5B. Når hjulet er placeret som beskrevet måde, skal brugeren rengøre området hvor afbalanceringsklodsen skal påføres og herefter påføre den efterspurgte værdi fig

47 Fig. 7.4 Afbalanceringsklods placering I EASY mode. Fig. 7.5 Skærmvisning når der benyttes EASY mode a: forenklet skærmvisning b: hjul visnings mode 47

48 7.2 Automatisk vægtplacering Når målearmen trækkes ud, starter den automatiske vægtplacering. Apparatet kan i henhold til den måde, hvorpå brugeren placere målearmen bestemme, om det klisterklodser (ALU) placeret inde i fælgen eller om det er fælg kanten hammer klodser (STÅL). BEMÆRK: Automatisk målearm virker kun hvis afbalanceringsapparatet er I Adjuster mode. Easy mode giver ikke den mulighed. For mere information læs kapitel Når brugeren flytter målearmen så er det her brugeren bestemmer hvor afbalanceringsklodserne skal sidde som vist på fig Dette ikon viser den automatiske målearm kan bruges til valg af afbalanceringsklods placering. Fig. 7.6 Sådan ser ikonet ud når målearmen er trukket ud, indtil målearmen har givet den efterspurgte information.. BEMÆRK: Bortset fra ALU-ikonet, ændres diameteren også til et rødt spørgsmålstegn. Det skyldes målingen er i gang. Så længe det er usikkert, om afbalanceringsklodserne skal hamres eller limes, er apparatet ikke i stand til at bestemme hjulets nominelle diameter. Når brugeren placere laser prikken på linjen hvor brugeren vil have afbalanceringsklodserne til at sidde skal brugeren holde prikken stille i ca. 2 sekunder, og et kort bip ville (Indtil apparatet gemmer resultatet, vises et andet spørgsmålstegn) (figur 7.7a). hvis målearmen føres tilbage i udgangspunkt positionen har apparatet noteret 1 sted af placere vægten. Hvis det er til en alu-fælg skal brugeren føre målearmen videre ind i hjulet for at vise nr. 2 sted hvor den udvendige (Højre) afbalanceringsklods skal placeres. Ved stål fælge skal laser prikken placeres på inder kanten af fælgen Ved Alu-fælge skal laser prikken placeres de 2 steder inde i fælgen brugeren bestemmer (Husk at holde prikken stille i 2 sek. Før målearmen bringes til nr. eller tilbage i udgangspositionen) tabel 6.2. ADVARSEL: På grund af at man vælger afbalanceringsklodsens placering på hjulets yderside, er der ingen mulighed for at skifte til vægtplaceringsfunktioner med afbalanceringsklodsen inde i fælgen for det udvendige (højre) placering. Kun mode 1, 2 og 3 fra tabel 6.2 er tilgængelige. Hvis du vil ændre det og have mulighed for at vælge en hvilken som helst vægtplaceringsfunktion, skal du trykke på Stop-tasten for at rydde gemte resultater. Hvis målearmen er tilgængelig og aktiveret, genererer apparatet en "Clear" besked. Hvis afbalanceringsklodsen skal placeres inde i fælgen, skal du efter første placering indvendig (Venstre) flytte målearmen længere inde i fælgen til udvendig (Højre). Dette vil flytte spørgsmålstegnet i vægtplaceringsikonet til venstre (figur 7.7b), og breddeparameteren begynder at skifte til en højre værdi når målearmen trækkes længere ind i fælgen. Når laser prikken skal gemme 48

49 punktet på laserlinjen, vent ca. 2 sekunder for at apparatet kan gemme resultatet. Når både indvendig (Venstre) og udvendig (Højre) punkt er placeret, skub målearmen tilbage i sin oprindelige position, herefter flyttes markøren til vægtplaceringsikonet, og apparatet viser tilstand 4 tabel 6.2. a b Fig. 7.7 Afbalanceringsklods ikon a: Begyndelse af fase 2 b:når målearmen bevæges ind I fælgen. ADVARSEL: På grund af at brugeren vælger vægtstedet inde i hjulet, er der ingen mulighed for at skifte til vægtplaceringsmetoder med vægten på ydersiden. Kun mode 4 og 5 fra tabel 6.2 er tilgængelige. Hvis du vil ændre det og have mulighed for at vælge en hvilken som helst vægtplaceringsfunktion, skal du trykke på Stop-tasten for at rydde gemte resultater. Hvis målearmen er tilgængelig og aktiveret, genererer maskinen en "Clear" besked EASY mode og automatisk vægtplacering valg Hvis EASY-mode er aktiveret, fungerer automatisk vægtplacering ikke. Det skyldes automatisk breddeberegning, når vægten er placeret under flangen (Fælgkanten). Derfor er der ikke behov for at sætte målearmen inde i fælgen anden gang. Når første fase af justeringsmåling er startet, vises 3 spørgsmålstegn på vægtplaceringsikonet som vist i fig Efter bestemmelse af vægtplacering for det indvendig (venstre) ubalance punkt (beskrevet i begyndelsen af kapitel 7) og lagring af resultatet, skal målearmen føres tilbage til sin oprindelige position. Derefter placeres markøren automatisk på vægtplaceringsikonet. For at vælge den ønskede tilstand skal du bruge plus eller minus-tasten. Fig. 7.8 Afbalanceringsklods ikon oversigt når målearmen trækkes ud I EASY mode. 49

50 8. Bruger hukommelse Afbalanceringsapparatet er udstyret med hukommelses funktion, så brugeren kan gemme fire forskellige hjulparametre. For at læse tidligere gemte eller gemme aktuelle hjulparametre i en af hukommelsesmenuerne, skal du trykke på hukommelsesknappen (18 i figur 2.2) på afbalanceringsapparatets tastatur. Et nyt skærmbillede, bliver præsenteret fig. 8.1, vises. Hver af de fire hukommelsesmenuer har sit eget navn, begrænset til 14 tegn, som kan ændres efter brugerens behov. Fig. 8.1 Bruger hukommelses menu skærmbillede. Hver hukommelse har en undermenu, som bliver aktiveret ved at flytte vælgeren til en af hukommelse og trykke Enter knappen. Lige over den første hukommelse, vil der blive vist en lille undermenu fig Den bruges til enten at læse hukommelsen, gemme hukommelsen eller redigere hukommelsesnavnet. Fig. 8.2 Hukommelses undermenu 8.1 Hukommelse aflæsning For at læse tidligere gemt hukommelse vælg den ønskede hukommelse og tryk Enter for at aktivere undermenuen. Derefter flytter du markøren til læsepositionen ved hjælp af enten pil op og pil ned eller L og R-tasterne (hvis markørens position ikke er ændret, er den som standard indstillet til "Læs"). Efter at have bekræftet med Enter-tasten, bringer apparatet afbalanceringsprogrammets skærm tilbage med alle de parametre, der er gemt, der vises fra den valgte hukommelse. Hvis indstillingen er tilgængelig og aktiveret, signaliserer apparatet læsningen med en "Memory reading" besked. 50

51 ADVARSEL: Ny indførsel af et af hukommelsesmenuerne sletter den gamle hukommelse der var indført føre! Det erstatter tidligere parametre, og der er ingen mulighed for at genoprette disse parametre andet end at indsætte dem igen. 8.2 Gem hukommelse For at gemme en ny indstilling, vælg den ønskede hukommelsesmenu, som skal have udskiftet data, og tryk på Enter. Derefter flytter du markøren til Gem position ved hjælp af enten pil op og pil ned eller L og R og tryk på Enter igen for at godkende og gemme indstillingen. Apparatet bringes tilbage til hovedmenuen. Hvis indstillingen er tilgængelig og aktiveret, signaliserer apparatet læsningen med en "Memory record" -meddelelse. 8.3 Redigering af hukommelsen Som standard har alle hukommelsesmenuer samme navn efterfulgt af et andet tal fra 1 til 4. For brugerens bekvemmelighed er der mulighed for at ændre navnet på hver hukommelsesmenu for lettere at skelne mellem dem. For at gøre det skal du vælge den ønskede hukommelsesmenu og trykke på Enter for at aktivere undermenuen. Derefter flytter du markøren til redigeringspositionen ved hjælp af enten pil op og pil ned eller L og R og tryk på Enter igen. I det øjeblik bliver menuen opdelt i 14 elementer, der hver repræsenterer et enkelt tegn. Hvis du vil flytte den blå markør, skal du som standard indstille det første element ved hjælp af L og R-tasterne for at flytte markøren til venstre eller højre. For at ændre et tegn skal du blot bruge plus- og minus-tasterne. For at rydde feltet (og indsæt et "mellemrum") tryk på Stop-knappen. Hvis det nye navn er klar, skal du trykke på tasten Hukommelse for at godkende de udførte ændringer eller trykke på Escape for at annullere dem. Efter redigeringen er der en lille beskrivelse af den ovenfor beskrevne nøgles funktion præsenteret for brugeren. 51

52 9. Diagnostik og fejlfinding FEJL MULIG ÅRSAG LØSNING Afbalanceringsapparatet genererer ikke lyd, strømknappen lyser ikke, skærmen virker ikke Ustabile, forkerte resultater af målearmen Tastatur knapperne aktiverer ikke alle funktioner Forkert visning af monteret hjul Elektrisk systemfejl - ingen strømforsyning Foto styreplade er beskadiget, ødelagt print, beskadiget potentiometer Dårlig lednings forbindelser, der forbinder tastaturet med indikatorpladen og indikatorpladerne til hovedkortet, beskadiget tastatur Kontakt altid autoriserede service personale. Spindlen og / eller konus er snavset, quickbespændingen er slidt, flagen er skæv Kontroller sikringen, kontroller om alle elektriske er i orden Blæs foto styrepladen med tør luft, skift print, skift potentiometeret Tjek alle lednings forbindelser, skift tastatur Rengør apparatet udskift konus, Udskift quickbespændingen, udskift hovedakselen så flangen kan benyttes igen 52

53 XXX-XXXX MANUFACTURING PLANT & STORE xxx-xxx Co. Ltd. xx. xxxxxx, xx - xxx xxxxxx, POLAND xxx. WHEEL WHEEL BALANCERS - RIM STRAIGHTENING MACHINES - TYRE CHANGERS - EQUIPMENT FOR TYRESHOPS Statistic no. : EC VAT no. : PL Register no. : KRS EORI no. : PL Account : for EURO : BZ WBK SA no. PL (swift code: WBK PPL PP XXX) CE Conformity Declaration in accordance with directives : 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC We : XXX-xxxx Co. Ltd. xx. xxxxxxx xx xx-xxx xxxxxx Poland declare, under our exclusive responsibility, that the product Wheel wheel balancer Electromechanical device model DWC-10-E Serial number..., concerned by this declaration, complies with all relevant requirements of the Machinery Directive: - Directive 2006/42/EC (safety machines), applicable in the essential requirements and relevant conformity assessment procedures, as well as on the essential requirements of the following directives: - Directive 2006/95/EC (the low voltage ); - Directive 2004/108/EC (the electromagnetic compatibility). In order to verification of compliance with the applicable legal regulations have been consulted harmonized standards and other normative documents: PN-EN ISO 12100:2012P Safety of machinery -- General principles for design Risk assessment and risk reduction PN-EN :2008P Electromagnetic compatibility (EMC) -- Part 6-3: General standards -- Emission standard for environments: residential, commercial and light industrial PN-EN :2008P Electromagnetic compatibility (EMC) -- Part 6-4: General standards -- Emission standard for industrial environments PN-EN ISO 13857:2010P Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs 53

K-522. Betjeningsvejledning

K-522. Betjeningsvejledning K-522. Betjeningsvejledning 1 Beskrivelse Maskinen er specialudviklet til afbalancering af motorcykelhjul. I modsætning til en traditionel afbalanceringsmaskine, har K-22 en fast aksel, hvor det opspændte

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

SICE S65 BALANCEMASKINE MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk

SICE S65 BALANCEMASKINE MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk SICE S65 BALANCEMASKINE MANUAL DK > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion............ s. 03 Generel info og sikkerhed............

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Jema Autolifte A/S, Industrihegnet 2, 4030 Tune, Denmark www.jemaautolifte.dk info@jemaautolifte.dk

Jema Autolifte A/S, Industrihegnet 2, 4030 Tune, Denmark www.jemaautolifte.dk info@jemaautolifte.dk Bemærk: Vores produkter er undersøgt og godkendt af, National Technological Quality Surveillance Bureau. Vores fabrik overholder følgende standard Q/YDY001-1999. Indholdsfortegnelse Beskrivelse af afbalanceringsmaskinen........2

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Af og påmontering af dæk samt afbalancering

Af og påmontering af dæk samt afbalancering Af og påmontering af dæk samt afbalancering 2017 Techcollege Auto 11-12-2017 Afmontering af dæk fra fælg sker i en dækmaskine Sikkerhed: Pas på ikke at komme i klemme ved aftagning af dæk i maskinen. Pas

Læs mere

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS

Læs mere

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt

Læs mere

Afbalanceringsapparat

Afbalanceringsapparat Afbalanceringsapparat INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE MANUAL Model CB-580 (Vare nr. 10720580) Læs hele vejledningen FØR INSTALLATION, for at sikre en korrekt drift- og lang levetid. 1 INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.

Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland. DK Monteringsvejledning Markise Elektrisk MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.dk Sikkerhedsforskrifter 1. Det anbefales at markisen monteres

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES ANVISNING SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL Serie nummer: Leverings dato: El tilslutning: V. BRØNDUM A/S Sadolinsvej 18 8600 Silkeborg Telefon 8682 4366

Læs mere

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600 Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Loop Hear LH600 Introduktion Tillykke med din Geemarc LH600 teleslynge. Dette er en kvalitetsteleslynge designet til brug i dit hjem. Den er let at installere og passer ind

Læs mere

Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Indhold 1 Generelt 3 1.1 Generelle sikkerhedsregler 3 1.2 Sikkerhedsforanstaltninger 3 1.3 Funktioner 3 1.4 Dimensioner 3 1.5 Tekniske data 4 2 Løft af maskinen 4 3 Opstilling 4 3.1

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning

DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning 6842 6843 6844 1 3 2 A B 1 2 6 7 5 4 3 4 8 9 11 14 10 5 6 12 13 5mm 12 6 15 A 17 16 B 18 7 8 2 19 9 10 20 11 12 21 13 14 22 12 15mm 23 15 16 3 24 25 17 4 DANSK 1

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

Megaspin 400 og 400S Elektronisk mikroprocessorstyret afbalanceringsmaskine Udviklet til afbalancering af bil og motorcykelhjul.

Megaspin 400 og 400S Elektronisk mikroprocessorstyret afbalanceringsmaskine Udviklet til afbalancering af bil og motorcykelhjul. Megaspin 400 og 400S Elektronisk mikroprocessorstyret afbalanceringsmaskine Udviklet til afbalancering af bil og motorcykelhjul. Opstillings og betjeningsvejledning Indhold. 1 Sikkerhed og tekniske data

Læs mere

BRANCHEVEJLEDNING for arbejde med dæk og fælge

BRANCHEVEJLEDNING for arbejde med dæk og fælge Teknisk vejledning Person- og varebil Afbalancering 1. Generelt Problemer forårsaget af ubalance: Selv mindre statisk ubalance kan ved høj hastighed forringe kontaktfladen mellem dækket og vejen og hermed

Læs mere

Dansk. 1. Henvisninger før installationen

Dansk. 1. Henvisninger før installationen 1. Henvisninger før installationen Symbolet med lynet i trekanten anvendes, når der er fare for helbredet, f.eks. på grund af elektrisk stød. Et udråbstegn, der befinder sig i trekanten, gør opmærksom

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk DÆKSKIFTER MANUAL DK > FLEXONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 5 25 00 mail: salg@flexone.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion............ s. 03 Generel brug og sikkerhed............. s. 03 Generelle

Læs mere

oncrete BETONBLANDER 125 lt Mixer ART NR 90000035 EAN NR 5709133900236 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

oncrete BETONBLANDER 125 lt Mixer ART NR 90000035 EAN NR 5709133900236 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. oncrete Mixer BETONBLANDER 5 lt ART NR 90000035 EAN NR 57093390036 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. Læs venligst hele instruktions manualen omhyggeligt igennem og følg anvisningerne nøje. Ved at gøre dette

Læs mere

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING

ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING VETEC WT1-N / WT2-N / WT2-N-SL INSTALLATIONS MANUAL FOR WT1N-WT2-N WT2-N-SL 1 VIGTIG INFORMATION Denne vejledning er udelukkende rettet mod kvalificerede installatører. Disse

Læs mere

GSM Dørtelefon. Installation manual. Bruger manual. Gennemlæs omhyggeligt denne manual før installation og ibrugtagning af dette produkt.

GSM Dørtelefon. Installation manual. Bruger manual. Gennemlæs omhyggeligt denne manual før installation og ibrugtagning af dette produkt. GSM Dørtelefon Installation manual Bruger manual Gennemlæs omhyggeligt denne manual før installation og ibrugtagning af dette produkt. Tlf.: +45 86161617 Mobil: +45 40200001 Side 1 GSM Dørtelefon Version

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Brugsanvisning Varenr.: 9053255 Centrifugalspreder, 23 liter Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Håndspreder - Varenr. 9053255 Beskrivelse: Centrifugalspreder

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER DK model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER Vedligeholdelse og specifikationer Oplad de genopladelige batterier helt, inden de bruges første gang. Læs betjeningsvejledningen, før du begynder at anvende udstyret.

Læs mere

Falsemaskine IDEAL 8305

Falsemaskine IDEAL 8305 Falsemaskine IDEAL 8305 Sikkerhedsforskrifter Læs denne brugsanvisning igennem inden maskinen tages i brug og vær opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. Lad ikke børn betjene maskinen! - 2 - Sikkerhedsforskrifter

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4 Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og

Læs mere

PORTAUTOMATIK Original brugermanual

PORTAUTOMATIK Original brugermanual PORTAUTOMATIK Original brugermanual Bango A/S Højgårdsvej 25, Thorning, 8620 Kjellerup Telefon 86 82 20 88 INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion og vigtige sikkerhedsråd 3 1) Pakkeliste 3 2) Installation 4

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l TROLLA Gødning og saltspreder 36 l Artikel nr.: 12006 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt

Læs mere

Sprintomat Brugervejledning

Sprintomat Brugervejledning Sprintomat Brugervejledning Asger Andreasen Kjærgårdsvej 8 Grønbjerg 6971 Spjald 2014125822 info@gebaker.dk Sprintomat Brugervejledning Sprintomaten er anbefalet til at have op til 45 grise pr. Automat,

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer

Læs mere

Xi4Kort funktionsoversigt

Xi4Kort funktionsoversigt Xi4Kort funktionsoversigt I denne vejledning beskrives den daglige betjening af printeren. Nærmere oplysninger findes i brugervejledningen. Printerkomponenter Figur viser komponenterne i printerens etiketrum.

Læs mere

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27 Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27 Sådan kommer du i gang Det er der i kassen Indhold MojoMINI skærm USB kabel til skærm SD hukommelseskort Pegepind Billader til skærm Monteringsbeslag

Læs mere

5. Herved måles forskellige værdier, som overføres til monitor.

5. Herved måles forskellige værdier, som overføres til monitor. STÅL- FÆLGE 1. Skærmbillede ved opstart af maskinen. 2. Placer hjulet på akslen. 3. Foretag luftopspænding ved at skubbe fodpedal op eller trykke på gul knap på display. 4. Når hjulet er monteret på akselopspænding,

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

2. Når hjulet er monteret på akselopspænding,

2. Når hjulet er monteret på akselopspænding, STÅL- FÆLGE 1. Skærmbillede ved opstart af maskinen. 2. Når hjulet er monteret på akselopspænding, køres målearmen ind på fælgen, og bekræftelseslyd vil fremkomme via beep-lyd. Herved måles fælgdiameter

Læs mere

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang kunde@svane-el.com Tlf.: 70253010 www.svane-el.dk

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang kunde@svane-el.com Tlf.: 70253010 www.svane-el.dk 29.9.2015 Vejledning for brug og installation GSM dørklokke med mobil samtale SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang kunde@svane-el.com Tlf.: 70253010 www.svane-el.dk 1 Sikkerheds

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

Håndholdt laser afstandsmåler

Håndholdt laser afstandsmåler Håndholdt laser afstandsmåler Sikkerhedsforskrifter Læs sikkerhedsforskrifterne og betjeningsvejledningen omhyggeligt inden brug. Læs hele driftsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne i denne manual

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

DAN TWINCA EASY. Brugervejledning

DAN TWINCA EASY. Brugervejledning DAN TWINCA EASY Brugervejledning EASY BrugerVejledning DK.doc Version 1.00 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 2 Start og manuel fodring... 4 Opstart...4 Indtastning af talværdier i menuen...4 Automatisk

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brugsvejledning For Frithængende emhætte Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret

Læs mere

TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: DK montagevejledning 2015/01

TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: DK montagevejledning 2015/01 TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: 12052 DK montagevejledning 2015/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2006/1 DK Betjeningsvejledning Golfvogn G180-F Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforeskrifter...3

Læs mere

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING Model: CL-338H 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Beskrivelse af det motoriserede rullegardin med fjernbetjening... 3 1.1 Generelle egenskaber...

Læs mere

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR Side 1 til vandsensor Introduktion Vandsensoren er designet til at opdage vand, f.eks. ved oversvømmelser i din bolig. Den kan placeres alle steder, hvor der kan være risiko

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

Afbalanceringsapparat instruktionsmanual

Afbalanceringsapparat instruktionsmanual Jema Autolifte A/S afbalanceringsapparat DWC Afbalanceringsapparat instruktionsmanual BEMÆRK! Denne manual er en integreret del af produktet. De advarsler og instruktioner I denne manual indeholder vigtige

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900B KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: knop@knop.dk=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

JK5. Bruger manual Reservedels liste

JK5. Bruger manual Reservedels liste JK5 Bruger manual Reservedels liste Gennemlæs og følg nøje alle sikkerheds instruktioner før omsnørings maskinen betjenes. Gem denne instruktions manual på et sikker og nemt tilgængelig sted for fremtidig

Læs mere

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822 Manual Daray MS70C Kirudan varenummer: 61-89-822 - et godt sted at handle Indholdsfortegnelse 1. Generel beskrivelse... 2 2. Teknisk specifikation... 2 3. Installation... 3 4. Betjening... 10 5. Vedligeholdelse...

Læs mere

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af:

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af: Model Nr. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG Installation, drift og reservedeles manual Forhandlet af: Læs venligst hele denne manual omhyggeligt og fuldstændigt før installation eller betjening af donkraften.

Læs mere

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugermanual Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til montører, ergoterapeuter og andet personale,

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM Brugervejledning Art nr 350170 EAN code 5709133912000 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak

Læs mere

Xi4 /RXi4 Kort funktionsoversigt

Xi4 /RXi4 Kort funktionsoversigt Xi4 /RXi4 Kort funktionsoversigt I denne vejledning beskrives den daglige betjening af printeren. Nærmere oplysninger findes i brugervejledningen. Printerkomponenter Figur viser komponenterne i printerens

Læs mere

Monteringsvejledning. Markise Manuel. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel

Monteringsvejledning. Markise Manuel. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel DK Monteringsvejledning Markise Manuel MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.dk Sikkerhedsforskrifter 1. Det anbefales at markisen monteres

Læs mere

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425 12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer

Læs mere

Trin 3: Registrering af fjernbetjening og lås

Trin 3: Registrering af fjernbetjening og lås Montage- og brugsvejledning for fjernbetjening Læs vejledningen grundigt og gem den Læs vejledningen grundigt igennem, før du tager fjernbetjeningen i brug. Opbevar vejledningen til senere brug og giv

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor Trådløs Bevægelsessensor Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 4 Montering af væg-/loftbeslaget... 4 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

I n t r o d u k t i o n / I n d h o l d s f o r t e g n e l s e. Indholdsfortegnelse

I n t r o d u k t i o n / I n d h o l d s f o r t e g n e l s e. Indholdsfortegnelse I n t r o d u k t i o n / I n d h o l d s f o r t e g n e l s e Tillykke med købet af Deres nye Petscribe graveringsmaskine. Den følgende manual skal fungere som en guide til korrekte udpaknings-, opstillings-,

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

Øremærkescannere UHF eller LF

Øremærkescannere UHF eller LF Original brugsanvisning Varenr.: 9057019 & 9057020 Øremærkescannere UHF eller LF Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Øremærkescanner UHF - Varenr. 9057019 Øremærkescanner

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT Side 1 til din LOCKON dørkontakt Introduktion Dørkontakten består af en senderenhed og en magnetenhed. Den fungerer sådan, at senderenheden overfører et signal til centralenheden,

Læs mere

Bruger- og monteringsvejledning Installation and user manual Installatie- en gebruikershandleiding... 17

Bruger- og monteringsvejledning Installation and user manual Installatie- en gebruikershandleiding... 17 Bruger- og monteringsvejledning... 3 Installation and user manual... 10 Installatie- en gebruikershandleiding... 17 Les instructions et le manuel... 24 www.kronings.com - next generation caravan equipment

Læs mere