GS-Series keglerejser August 2003 / DA
|
|
|
- Benjamin Jørgensen
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Betjenings- & servicevejledning GS-Series keglerejser August 2003 / DA
2 Hensigtserklæring Denne vejledning bør kun bruges af kvalificeret personale fra bowlingcentret. Det påligger kunden at give alt personale, der vedligeholder og giver service til produktet, sikkerhedstræning. GS-Series keglerejser Betjenings- og servicevejledning August 2003 by Brunswick Bowling and Billiards Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. Tidligere opdateringer: Juli 1999, september 1999, juni 2000, januar 2001 AS-Series, BowlerVision, Command Network, Frameworx, GS-X, og GS-Series er varemærker der tilhører Brunswick Bowling and Billiards Corporation. Genbestillingsnummer: Bemærk: Hvis der findes opdateringer til denne vejledning kan de findes online på Fortrolige ejendomsoplysninger. Kun til internt brug. Oplysninger må ikke genproduceres eller fremlægges uden skriftlig tilladelse fra Brunswick Indoor Recreation Group. Alle oplysninger i dette dokument kan ændres uden varsel. Brunswick Indoor Recreation Group 525 West Laketon Avenue Post Office Box 329 Muskegon, MI USA
3 Sikkerhedsretningslinjer for GS-Series keglerejsere Som det er tilfældet med alt maskineri, er der en vis risiko forbundet med at arbejde på GS-Series keglerejseren. Men hvis der udvises den nødvendige forsigtighed, kendskab og ansvarlighed, kan skade på keglerejseren, samt det involverede personale i en eventuel ulykke, undgås. De følgende trin bør tages: 1. KUN PERSONER MED DEN KORREKTE TRÆNING, ELLER HVIS DE ER TÆT OVERVÅGET, BØR ARBEJDE PÅ, ELLER BETJENE, KEGLEREJSEREN. 2. Benyt altid de korrekte redskaber til arbejdet. 3. Der bør bæres passende beklædning (for eksempel: sko med gummisåler). Bær ikke løs beklædning såsom slips eller kitler der kan opfanges i de bevægelige dele. Fjern ringe, ure og armbånd for at undgå skade på hænderne. 4. Der må ikke benyttes giftige rengøringsmidler. 5. Der skal være brandslukkere på stedet, der vedligeholdes på passende vis. Opbevar olierede klude i en brandsikker beholder. 6. Man skal være forsigtig når man opholder sig foran maskinen. Hvis den er tændt kan man, ved et uheld, udløse fotocellen med foden eller hånden, og dermed starte keglerejserens cyklus. 7. Når der arbejdes på en keglerejser skal man slå enten den bagerste mekaniske kontakt, der sidder på kegleelevatoren, fra; eller sætte stop/ kør kontakten til stop på Nexgen boksen. Hvis mere end en person arbejder på maskinen skal begge kontakter slås fra for at forhindre, at den ene person slår keglerejseren til før den anden person siger de er udenfor keglerejseren. 8. Når der arbejdes på begge maskiner på et banepar (for eksempel en elektronisk kontrolboks eller kugleacceleratoren) skal strømmen slås fra på Nexgen boksen, og den strømførende ledning skal trækkes ud af stikket i boksens ende. 9. Fejepladen skal altid sænkes når der arbejdes på keglerejseren eller kugleacceleratoren. 10. Før der udføres servicearbejde under opstillingsbordet skal der opsættes donkraft, eller anden passende understøtter, under bordets midte. 11. Alle skærme, samt stigen, skal geninstalleres efter fejlfindings- eller vedligeholdelsesarbejdet er udført på keglerejseren eller kugleacceleratoren. 12. Hvis mere end en person arbejder på maskinen, skal man sikre sig at den anden person er UDENFOR før maskinen startes igen. 13. Når der arbejdes i keglerejserens område mens maskinen er i drift skal man bære høreværn. Der kan forekomme støjniveauer på op til 83 db i en afstand af 1,6 m af maskinen i drift. Sikkerhed i
4 Sikkerhed ii Bevidst efterladt blank.
5 Indhold Afsnit 1: Betjening Oversigt Keglerejserens orientering Keglerejserens beskrivelse Kuglens grav Kugleaccelerator Kegleelevator Fordeler Opstillingsbord Fejevogn Drivramme Afsnit 1: Betjening 1-1
6 1-2 Afsnit 1: Betjening Bevidst efterladt blank.
7 Afsnit 1: Betjening Oversigt Denne vejledning er designet til at hjælpe dig med at forberede til service, reparation og forebyggende vedligeholdelse af GS-Series keglerejsere, på en sikker og effektiv måde. Før der arbejdes på en keglerejser skal man først gennemlæse Sikkerhedsretningslinjer som findes i begyndelsen af denne vejledning. Denne vejledning indeholder også fejlfindingsretningslinjer, der vil hjælpe med til at reducere nedetid, og som kan resultere i års pålidelig drift af dine keglerejsere. Afsnit 1: Betjening 1-3
8 Keglerejserens orientering Når en position eller bevægelse beskrives i denne vejledningstekst såsom højre, venstre, fremme eller bagude, er beskrivelsen altid set fra overtrædelseslinjen. Med og mod uret findes ved at se på keglerejseren fra den venstre side, eller ovenfra. Referer til Figur 1-1. Figur 1-1. Keglerejserens orientering. (1) MED URET (2) OVENPÅ (3) MOD URET (4) HØJRE SIDE (5) FORSIDE (6) VENSTRE SIDE 1-4 Afsnit 1: Betjening
9 Keglerejserens beskrivelse GS-Series keglerejsere består af otte under-inddelinger: Kuglens grav Kugleaccelerator Kegleelevator Fordeler Opstillingsbord Fejevogn Drivramme Elektronisk kontrol Kuglens grav Det primære formål med dette område er at håndtere det første anslag af kegler og kugle, og derefter at dirigere dem til deres respektive del af maskinen. Kuglens grav består af de følgende dele: 1. Kuglepude - Standser kuglen og styrer den til kegleacceleratoren. Referer til Figur Keglegardin - Standser den bagudgående bevægelse af kegler, og skaber en sort baggrund for kegledækket. Referer til Figur Transportbånd - Bringer keglerne til elevatoren, og holder kuglen op mod kuglepuden, mens den styres til acceleratoren. Referer til Figur 1-3. Afsnit 1: Betjening 1-5
10 (1) RUBBER STOP (2) ADJUSTMENT BOLT (12) COMMON KICKBACK (3) BALL CUSHION FRAME (4) SQUARE TUBE (11) PIT CURTAIN (5) SHOCK ABSORBER (10) RUBBER FACING (6) PIVOT POINT (9) PROTECTOR STRIP (13) FRONT VIEW (LEFT PINSETTER) (7) BALL RETURN SIDE (8) CUSHION FLAP (14) BALL CUSHION BOARD Figur 1-2. Kuglepude. (1) GUMMISTOP (2) JUSTERINGSBOLT (3) KUGLEPUDERAMME (4) FIRKANTET RØR (5) STØDDÆMPER (6) TAPPUNKT (7) KUGLERETUR SIDE (8) PUDEFLAP (9) BESKYTTELSESBÅND (10) GUMMIBEKLÆDNING (11) GARDIN FOR GRAV (12) FÆLLES TILBAGESLAG (13) SET FORFRA (VENSTRE KEGLEREJSER) (14) KUGLEPUDEPLADE 1-6 Afsnit 1: Betjening
11 (9) FRONT ROLLER (1) TAPER (4) ADJUSTMENT SCREW (11) TRANSPORT BAND (2) REAR ROLLER (3) REAR SUPPORT BOARD (2) RADIUS EDGE (4) ADJUSTMENT SCREW (7) SIDE FRAME (10) TRACKING ROLLER (8) FRONT VIEW (RIGHT PINSETTER) (10) TRACKING ROLLER (7) SIDE FRAME (6) FRONT SUPPORT BOARD (5) "V" BELT DRIVE PULLEY Figur 1-3. Transportbånd. (1) SLIP (2) BAGERSTE RULLE (3) BAGERSTE STØTTEPLADE (4) JUSTERINGSSKRUE (5) REMSKIVE FOR KILEREM (6) FORRESTE STØTTEPLADE (7) SIDERAMME (8) SET FORFRA (HØJRE KEGLEREJSER) (9) FORRESTE RULLE (10) SPORINGSRULLE (11) TRANSPORTBÅND (12) UDLÆGNINGSKANT Afsnit 1: Betjening 1-7
12 Kugleaccelerator Kugleacceleratoren er monteret mellem de to keglerejsere; dens funktion er at returnere kuglerne fra begge baner. Kuglen kommer fra transportbåndet, gennem kugledøren og ud på renden. En stor flad rem, monteret på to tromler, griber kuglen, og driver den fremad til kugleløftet. Se Figur 1-4. Remmen drives af en trefaset motor, indbygget i den bagerste tromle. (1) TENSION BAR (3) FLAT BELT TENSIONER NUTS (5) REAR DRUM AND MOTOR (2) FRONT DRUM (4) BALL TRACK RODS (7) ACCELERATOR BELT (6) BALL DOOR ASSEMBLY Figur 1-4. Kugleaccelerator. (1) SPÆNDINGSSTANG (2) FORRESTE TROMLE (3) SPÆNDINGSMØTRIKKER FOR DEN FLADE REM (4) KUGLESPORETS STÆNGER (5) BAGERSTE TROMLE OG MOTOR (6) KUGLEDØREN (7) ACCELERATORREM 1-8 Afsnit 1: Betjening
13 For at forhindre at kugler fra to forskellige baner ankommer i acceleratoren på samme tid, har acceleratoren kugledøre og låseanordninger for kugledørene. Se Figur 1-5. Der skal trykkes en knap på døren, før døren åbner. Det forhindrer en kegle i at komme ind i acceleratoren under dens rejse bagud på transportbåndet. En kugledørs solenoide aktiveres i tre sekunder efter der detekteres en kugle, for at forhindre kegler i at åbne døren ved et tilfælde, når de falder ned fra kegledækket. Når en dør er åben, blokeres døren på den anden bane. (1) KUGLEDØRENS LÅSE SOLENOIDE (2) LÅSEBOLT (3) KUGLEDØRENS LUKKEFJEDER (4) KNAP (5) KUGLEDØRENS LØFTESTANG (1) BALL DOOR LOCKING SOLENOID (3) BALL DOOR CLOSING SPRING (2) LOCKING BOLT (5) LEVER (4) BUTTON Figur 1-5. Kugledøren. Afsnit 1: Betjening 1-9
14 Kegleelevator Kegleelevatoren modtager keglerne fra transportbåndet og løfter dem op til fordeleren. Elevatoren har 14 skovle, der løfter keglerne, en per skovl. Se Figur 1-6. Skovlene flyttes af to parallelle kæder, der er remdrevne af fordelermotoren. I bunden af elevatoren styres keglerne - af to kegletilførsels-deflektorer - ind i elevatoren. Når skovlene løfter keglerne, placerer kegle-deflektorerne keglerne i midten af skovlene. Hvis der er mere end en kegle i en skovl, vil deflektions-handlingen slå en af keglerne af skovlen. Halvvejs oppe på den højre side af elevatoren sidder en udstøder. Den skubber forsigtigt til hver skovl for at slå alle kegler, der ikke sidder fast i skovlen, af skovlen. Et par kiler centrerer keglen i midten af skovlen. Det sikrer korrekt tilretning når keglen ankommer til shark indretningen. Øverst på elevatorens højre side tipper en skovlstyrer skovlen, hvorved keglen ruller ud til shark indretningens styrekiler for keglerne Afsnit 1: Betjening
15 (1) ELEVATORENS DRIVAKSEL (2) KEGLETÆLLERKONTAKT (3) STYREKILER (4) SKOVLSTYRER (5) KÆDE (6) 1 AF 14 KEGLESKOVLE (7) UDSTØDER (8) HØJRE KEGLEDEFLEKTOR (9) HØJRE TILFØRSELS KEGLEDEFLEKTOR (10) DÆMPEPLADE (11) NEDERSTE SKÅLSTYRER (12) VENSTRE TILFØRSELS KEGLEDEFLEKTOR (13) VENSTRE KEGLES DEFLEKTOR (14) CENTRERINGSKILER FOR KEGLERNE (15) EC KONTAKTEN (16) KÆDESPÆNDER (17) BAGERSTE KONTROLBOKS (18) FEJLLYS Figur 1-6. Elevator. Afsnit 1: Betjening 1-11
16 Fordeler Fordeleren flytter keglerne fra elevatoren, og placerer dem i deres position, således at opstillingsbordet kan modtage dem. Fordeleren består af en shark indretning, fire tilførselsbaner for keglerne, to overgangsbaner, 10 keglestationer, og højre/venstre sides overløbsnedløb. Se Figur 1-7. (1) TRANSPORT BAND DRIVE PULLEY (8) OVERFLOW CHUTES (2) PIN STATIONS 8, 9, AND 10 (3) CROSSOVER LANES (7) SHARK ASSEMBLY (8) OVERFLOW CHUTES (6) ELEVATOR (5) REAR DISTRIBUTOR SHAFT 7 (4) FRONT DISTRIBUTOR SHAFT Figur 1-7. Fordeler. (1) REMSKIVEN FOR TRANSPORTBÅNDET (2) KEGLESTATIONER 8, 9 OG 10 (3) OVERGANGSBANER (4) FORRESTE FORDELERAKSEL (5) BAGERSTE FORDELERAKSEL (6) ELEVATOR (7) SHARK INDRETNING (8) OVERLØBSNEDLØB Shark kontaktens styrekiler for keglerne drejer keglerne således, at de placeres på fordelerens runde remme med bundstykket først. En kegletællerkontakt øverst på elevatoren tæller keglerne, der forlader elevatoren. Se Figur 1-8. Der sendes et elektronisk signal til shark solenoiden for at kontrollere placeringen af shark finnen, mens der tilføres kegler til fordelerbanerne Afsnit 1: Betjening
17 (1) PIN COUNT SWITCH (2) SHARK FIN GUIDE (6) PIN (5) PIN SHOVEL (4) GREEN BELTS (3) SHARK SOLENOID FIgur 1-8. Kegletællerkontakt og shark solenoide. (1) KEGLETÆLLERKONTAKT (2) SHARK FINNE STYRER (3) SHARK SOLENOIDE (4) GRØNNE REMME (5) KEGLESKOVLE (6) KEGLE Keglerne flyttes ned af fordelerbanerne, indtil keglerne finder en keglestation. Se Figur 1-9. Ved den tomme keglestation, vil en udstødningsflap, der stikker ud mellem de to runde remme, bevirke at keglen falder ned til keglestationens spærrebøjle. Dette vil sænke udstødningsflappen, og derved kan andre kegler rejse langs med fordelerbanen, for at nå den næste ledige keglestation. Keglen holdes i keglestationen indtil opstillingsbordet er klart til at modtage keglen. Spærrebøjlen udløser keglen, når kegleholderens griber skubber op mod kegleudløserens løftestang. Der er tre typer keglestationer: Venstre side for keglerne 2, 3, 4 og 9 Højre side for keglerne 1, 5 og 6 Kort spærrebøjleflap - keglerne 7 og 10 (1) EJECTOR FLAP (1) UDSTØDERFLAP (2) KEGLEUDLØSERENS LØFTESTANG (3) SPÆRREBØJLE MED FLAP (2) PIN RELEASE LEVER (3) RETAINING BOW WITH FLAP Figur 1-9. Keglestation. Afsnit 1: Betjening 1-13
18 Alle de kegler, der ikke finder en tom keglestation, returneres til transportbåndet via overløbsnedløbet i slutningen af hver udenforstående fordelerbane. Se Figur Hvis der ikke er nogen bowleraktivitet i 45 sekunder, slår fordelermotoren fra for at spare på energien, og reducere slidtage på kegler og keglerejser. (1) OVERLØBSNEDLØB (2) KEGLERNES ANSLAGSOMRÅDE MELLEM BAGERSTE PLADE OG BAGERSTE RULLE (3) OVERLØBSSOK Figur Område for kegleoverløb. Opstillingsbord Opstillingsbordet er en universal indretning. Det skal: A. Detektere stående kegler efter en kugle er afleveret. Figur B. Lukke placeringstængerne og opsamle de stående kegler fra banen for at gøre plads til fejeanordningen, der rydder de væltede kegler. Figur C. Modtage kegler fra fordeleren og sætte dem på banen for en ny ramme. Figur Afsnit 1: Betjening
19 Figur Detektere kegler. Figur Lukkede placeringstænger - Opsamle kegler. Afsnit 1: Betjening 1-15
20 Figur Opstille nye kegler. Opstillingsbordet indeholder ti kegleholdere, der er monterede på fire svingaksler. Kegleholderne holdes i deres horisontale position af en holdemekanisme, der er placeret på den venstre bagside af opstillingsbordet. Holderne forbliver horisontale mens opstillingsbordet isætter keglerne, venter på en kugle eller når det detekterer kegler. Den eneste tidspunkt de ti kegleholdere roteres til en vertikal position, er når bordet sænkes hele vejen ned for at opstille nye kegler på banen. Hver kegleholder har en kontakt der har to formål: 1. Detektere stående kegler. 2. Detektere om der er isat en kegle i kegleholderen Afsnit 1: Betjening
21 GS maskinen er i stand til at detektere stående kegler med både fyldte eller tomme kegleholdere. Det gøres ved at checke om kontakten har ændret status under kegledetekteringen. Referer til Figur (4) PIN LOADING (3) SWITCH OPEN (2) SWITCH CLOSED (1) PIN DETECTION (2) SWITCH CLOSED (3) SWITCH OPEN Figur Bordets øverste position (1) KEGLEDETEKTERING (2) KONTAKT LUKKET (3) KONTAKT ÅBEN (4) ISÆTNING AF KEGLER Afsnit 1: Betjening 1-17
22 Når bordet skal gå hele vejen ned for at opstille nye kegler, roteres den firkantede aksel af en slagkontrol solenoide, for at udløse holdemekanismen. En stor fjeder, monteret på den forreste svingaksel, trækker kegleholderne i deres vertikale position. Referer til Figur Efter keglerne er opstillede, trykkes en rulle på den bagerste aksel mod TS-1 stoparmen for at overkomme fjederen, der sidder på den forreste svingaksel, og rotere kegleholderne tilbage til deres horisontale position. Referer til Figur Holdemekanismen holder dem i denne position indtil slagkontrollens solenoide aktiveres igen. Figur Bordet er oppe i position for isætning af kegler. (1) VENSTRE SIDES FIRKANTEDE AKSEL (2) NR. 1 KEGLEHOLDER (3) VERTIKALE DRIVFJEDER - FULDT UDTRUKKET (4) HOLDEMEKANISME Figur Position til opstilling af nye kegler. (1) VERTIKALE DRIVFJEDER - AFSPÆNDT 1-18 Afsnit 1: Betjening
23 (1) TS-1 JAM ASSEMBLY Figur Bordet hæves - kegleholdere returnerer til deres horisontale position. (1) TS-1 STOP INDRETNING (2) VERTIKALE DRIVFJEDER - UDTRÆKKES (2) VERTICAL DRIVE SPRING - EXPANDING Afsnit 1: Betjening 1-19
24 På den højre side af bordet er en anden firkantet aksel. Denne firkantede aksel roterer når placeringstængernes solenoide aktiveres, og dermed tilkobles gearkoblingen med bordets drev. Den firkantede aksel bruger en serie af gear og tandstænger til at lukke alle ti placeringstænger, når motoren kører mod uret. Akslerne drejer i den modsatte retning, og åbner tængerne, når motoren drejer med uret. Referer til Figur (1) RIGHT SIDE FRAME (4) SPOTTING TONG (ST) SOLENOID (7) RIGHT HAND SQUARE SHAFT (3) GEAR WITH CLUTCH (10) ST SOLENOID (11) TABLE DRIVE (2) SPINDLE SHAFT (2) SPINDLE SHAFT (2) SPINDLE SHAFT (6) LEFT SIDE FRAME (5) GEAR CLUTCH (7) RIGHT-HAND SQUARE SHAFT (7) RIGHT HAND SQUARE SHAFT (8) SPOTTING TONGS (9) SPOTTING TONGS CLOSED Figur Placeringstængernes drev. (1) HØJRE SIDES RAMME (2) SPINDELAKSEL (3) GEAR MED KOBLING (4) PLACERINGSTÆNGERNES SOLENOIDE (5) GEARKOBLING (6) VENSTRE SIDES RAMME (7) HØJRE SIDES FIRKANTEDE AKSEL (8) PLACERINGSTÆNGER (9) LUKKEDE PLACERINGSTÆNGER (10) ST SOLENOIDE (11) BORDETS DREV 1-20 Afsnit 1: Betjening
25 Bunden af opstillingsbordet har en 9 tommer (229 mm) stor, rund udskæring for hver kegleplacering. Under bowling kan det ske at keglen flyttes udenfor mærket, men stadig er indenfor udskæringen, når bordet sænkes under detekteringen. Placeringstængerne er designede til at lukkes om keglen, uafhængigt af hvor keglen er placeret indenfor åbningen. Referer til Figur Når tængerne er lukkede, drives forbindelsesleddet over centrum for at låse de lukkede tænger, og forhindre keglerne i at falde fra bordet, når det hæves, således at de væltede kegler kan ryddes. Referer til Figur Der er to typer placeringstænger: Fremadrettet - kegle 1, 4, 5 og 6 Bagudrettet - kegle 2, 3, 7, 8, 9, og 10 (1) REAR SPOTTING TONG GEAR RACK (1) BAGERSTE PLACERINGSTANGS GEARTANDSTANG (2) ST KONTAKTEN (3) LUKKET TANG I DEN HØJRE SIDE (4) GEARTANDSTANG FOR DEN FORRESTE PLACERINGSTANG (5) LUKKEDE TÆNGER I MIDTERPOSITION (6) GEARTANDSTANG FOR PLACERINGSTANG (BRUGES TIL AT LUKKE TÆNGER) (7) LUKKEDE TÆNGER I DEN VENSTRE SIDE (8) FIRKANTET AKSELVEDHÆFTNING (7) TONGS CLOSED AT LEFT SIDE (4) FRONT SPOTTING TONG GEAR RACK (5) TONGS CLOSED IN CENTER POSITION (2) ST SWITCH (6) SPOTTING TONG GEAR RACK (USED TO CLOSE TONGS) Figur Placeringstængernes lukkeposition. Afsnit 1: Betjening 1-21
26 (1) FORBINDELSESLED I LÅST POSITION (2) PLACERINGSTÆNGER - LUKKEDE (3) DÆMPER (4) PLACERINGSTÆNGERNE - HELT ÅBNE (5) DRIVGEAR Figur Placeringstængerne. På hver side af opstillingsbordet findes et bordtandstangsrør. De bruges til at styre bordet når det hæves og sænkes. Til den højre sides rør er der fastgjort en kæde, der går over et kædehjul (monteret ovenpå styretårnet) til en krumtaparm (fastgjort til borddrevets aksel). Referer til Figur Afsnit 1: Betjening
27 Der sidder et T-stop øverst på den venstre sides bordtandstangsrør. Den standser bordet, når det sænkes ned til detekteringshøjde, og kommer i kontakt med slagkontrolpladen. Pladen trækkes væk fra T-stoppets vej af slagkontrollens solenoide, når bordet skal sænkes hele vejen ned til keglernes opstillingshøjde. Referer til Figur (1) TANDHJUL (2) TS-2 KONTAKT (3) OOR KONTAKTEN (4) KÆDENS JUSTERING, TAPLEJE (5) BORDAKSEL (6) KRUMTAPARM (7) KRUMTAPARMENS JUSTERINGSSKRUER (8) KÆDE TIL AT HÆVE BORDET (9) HØJRE SIDES BORDRØR (10) BORDRØRETS STYRER (4) CHAIN LENGTH ADJUSTMENT PIVOT BEARING (7) CRANK ARM ADJUSTMENT SCREWS (6) CRANK ARM (8) TABLE LIFT (5) CHAIN TABLE SHAFT (1) SPROCKET (2) TS-2 SWITCH (3) OOR SWITCH (9) RIGHT HAND TABLE TUBE (10) TABLE TUBE GUIDE Figur Højre sides bordtandstang. (1) VENSTRE SIDES FIRKANTEDE AKSEL (2) SLAGKONTROLLENS PLADE (3) T-STOP (4) VENSTRE SIDES BORDRØR (5) SLAGKONTROLLENS SOLENOIDE (6) SLAGKONTROLLENS STØDDÆMPER Figur Venstre sides bordtandstang med T-stop. Afsnit 1: Betjening 1-23
28 Fejevogn Fejevognen har tre funktioner: 1. Når kuglen detekteres, eller ved manuel udløsning (opstilling eller tilbagestilling) sænkes fejeanordningen for at forhindre keglerne i at rulle fremad på banen. 2. At beskytte bordet når det sænkes ned for at detektere og opstille nye kegler. 3. At feje kegler, der ikke længere er nødvendige, bort fra kegledækket. Fejningen består af fire hoveddele. 1. Fejemotor og drivgear 2. Fejeudløserens indretning 3. Fejedæmper/støddæmper 4. Fejevogn 1-24 Afsnit 1: Betjening
29 Fejevognen er holdt oppe af fejeudløserens indretning. For at sænke fejevognen, trækker fejeudløserens solenoide svingløftestangen bagud, hvorved tippeanordningen roterer, og sænker fejevognen. En fejedæmper, sammen med den hydrauliske støddæmper, dæmper sænkningshastigheden. Når fejeanordningen er i afskærmningsposition, aktiveres G kontakten af dæmperen. Referer til Figur 1-23 og (1) STØDDÆMPER (2) G KONTAKTEN (3) TIPPEANORDNING (4) FEJEUDLØSERENS LØFTESTANG (5) SVINGARM (6) FEJEUDLØSERENS SOLENOIDE (7) DÆMPER Figur Fejeudløsning - hævet position. Afsnit 1: Betjening 1-25
30 (1) PIVOT POINT (2) SWEEP SHAFT (3) SWEEP CRANK ARM (1) TAPPUNKT (2) FEJEAKSEL (3) FEJEANORDNINGENS KRUMTAPARM (4) G KONTAKT (5) FEJEDÆMPER (6) VERTIKALE STYRERULLER (7) SKUBBESTANG (8) FORRESTE POSITION (9) BAGERSTE POSITION (10) HORISONTALE STYRERULLER (10) HORIZONTAL GUIDE ROLLERS (4) "G" SWITCH (5) SWEEP ATTENUATOR (9) REARWARD POSITION (6) VERTICAL GUIDE ROLLERS (7) PUSHER ROD (8) FORWARD POSITION Figur Fejebevægelsen. Når fejeanordningen er nede i afskærmningsposition, drejer fejemotoren fejeakslen med uret. Det roterer fejeanordningens krumtaparme og driver fejeanordningens aksel bagud, og derefter fremad. De seks styreruller, der er monteret på fejevognen, sikrer at vognen kører jævnt og har den rette vinkel i sin fejebane. Når knasten, på den højre sides krumtaparm, aktiverer fejemotorens (SM) kontakt, slår fejemotoren fra og dens interne bremse tilkobles for at forhindre motoren i at køre i friløb. Det gør at fejeanordningen kan standses nøjagtigt i den fremmeste position. Referer til Figur Afsnit 1: Betjening
31 (2) SWEEP SHAFT (4) SWEEP DRIVE SHAFT (3) CAM (1) "SM" SWITCH (1) SM KONTAKT (2) FEJEAKSEL (3) KNAST (4) FEJEDREVETS AKSEL Figur SM kontakten lukket - fejeanordning fremme. Nær slutningen af keglerejserens cyklus arbejder bordmotoren, fejeudløseren og et tapled, sammen for at hæve fejeanordningen. Under en keglerejsers cyklus kører bordmotoren to gange. Den første gang kører den mod uret. Under denne omgang vil motoren ikke være i stand til at hæve fejeanordningen, pga. udløsningskæden og fejeudløsningen. Under den anden omgang, i en cyklus, kører motoren med uret. Denne rotation placerer tippeanordningen på fejeudløserens arm, under tippeanordningens rulle på fejevognen, og hæver dermed også bordet. Fejeanordningen kan kun komme i kontakt med rullen når bordmotoren kører med uret. Referer til Figur 1-26 og Afsnit 1: Betjening 1-27
32 (1) PIVOT BEARING (1) TAPLEJE (2) TAPLED (3) TIPANORDNINGENS RULLE (4) TIPPEANORDNING (5) BORDAKSEL (5) TABLE SHAFT (2) PIVOT LINK (4) TIPPER (3) TIPPER ROLLER Figur Omgå fejeanordningen (mod uret) Afsnit 1: Betjening
33 (1) TABLE SHAFT (1) BORDAKSEL (2) TAPLEJE (3) TAPLED (4) TAPPUNKT (5) TIPANORDNINGENS RULLE (6) TIPPEANORDNING (2) PIVOT BEARING (3) PIVOT LINK (4) PIVOT POINT (5) TIPPER ROLLER (6) TIPPER Figur Hæve fejeanordning (med uret). Drivramme Den venstre drivramme består af tre keglerejsermotorer, samt deres drivsystemer, og slagkontrollen. Se Figur Den forreste motor er fordelermotoren. Det er en 1/2 HK motor uden en intern bremse, der bruger et dobbelt remskivesystem til at drive den forreste fordeleraksel, all fordelerremmene, shark enheden, elevatoren og transportbåndet. Afsnit 1: Betjening 1-29
34 Den midterste motor er fejemotoren. Dens funktion er at drive fejeanordningen frem og tilbage. Det er en 1/4 hk motor med en intern bremse, der standser fejeanordningen i dens forreste position, og forhindrer friløb, når motoren er slået fra. Den bagerste motor er bordmotoren. Dens hovedformål er at hæve og sænke opstillingsbordet. Denne motor er den eneste i maskinen der kan køre både med, og mod, uret. Den driver også placeringstængernes åbning og lukning, og hæver fejevognen i slutningen af en cyklus. Motoren, på 1/2 HK, har en intern bremse der fastlåser motorakslen når strømmen afbrydes. (1) DISTRIBUTOR MOTOR (1/2 HP WITHOUT BRAKE) (2) SWEEP MOTOR (1/4 HP WITH BRAKE) (4) TABLE MOTOR (1/2 HP WITH BRAKE) (6) FRONT OF MACHINE (3) FRONT DISTRIBUTOR SHAFT (5) SWITCH CLUSTER HOUSING Figur Drivrammen. (1) FORDELERMOTOR (1/2 HK) (2) FEJEMOTOR (1/4 HK MED BREMSE) (3) FORRESTE FORDELERAKSEL (UDEN BREMSE) (4) BORDMOTOR (1/2 HK MED BREMSE) (5) KONTAKTGRUPPEHUS (6) FORRESTE DEL AF MASKINEN 1-30 Afsnit 1: Betjening
35 Slagkontrollen bestemmer om bordet sænkes til detekteringshøjde eller højden for opstilling af nye kegler. Den består af en slagkontrolplade, en hydraulisk støddæmper, en solenoide og en firkantet aksel. Pladen og støddæmperen sænker bordets sænkningshastighed - for et kort slag - for detektering eller opstilling af keglerne. En solenoide trækker slagkontrolpladen ud af T-stoppets sti, placeret øverst i den venstre sides bordtandstang, således at bordet kan sænkes helt ned til opstillingshøjden for de nye kegler. Den roterer også den venstre sides firkantede aksel for at frakoble svingakslerne, og dermed lade kegleholderne rotere vertikalt, således at de nye kegler kan opstilles på banen. (1) VENSTRE SIDES FIRKANTEDE AKSEL (2) SLAGKONTROLPLADE (3) T-STOP (4) VENSTRE SIDES BORDRØR (5) SLAGKONTROLLENS SOLENOIDE (6) SLAGKONTROLLENS STØD DÆMPER Figur Slagkontrollen. Den højre drivramme indeholder et kontaktgruppehus og styretårnet. Kontaktgruppen indeholder fire kontakter, A, B, C og D, der sender oplysninger til keglerejserens CPU angående opstillingsbordets position. Se Figur Afsnit 1: Betjening 1-31
36 (1) C KONTAKTEN (2) B KONTAKTEN (3) KNAST (4) A KONTAKTEN (5) BORDAKSEL (6) D KONTAKTEN Figur kontaktgruppen. Den højre sides styretårn er fastgjort på keglerejserens drivramme. Se Figur Der sidder et tandhjul øverst, hvorpå bordets kæde kører, når bordet hæves eller sænkes. Der bruges en uden-for-området kontakt (OOR) til at bestemme om bordet var sænket til den korrekte detekteringshøjde. Bordets stopkontakt TS-2 aktiveres hvis bordet ikke kan returnere til sin hjemmeposition. (1) TANDHJUL (2) TS-2 KONTAKT (3) OOR KONTAKTEN (4) KÆDELÆNGDENS JUSTERING TAPLEJE (5) BORDAKSEL (6) KRUMTAPARM (7) KRUMTAPARMENS JUSTERING SKRUER (8) KÆDE TIL AT HÆVE BORDET (9) HØJRE SIDES RØRSTYRER (10) RØRSTYRER (4) CHAIN LENGTH ADJUSTMENT PIVOT BEARING (7) CRANK ARM ADJUSTMENT SCREWS (6) CRANK ARM (5) TABLE SHAFT (8) TABLE LIFT CHAIN (1) SPROCKET (2) TS-2 SWITCH (3) OOR SWITCH (9) RIGHT HAND TABLE TUBE (10) TABLE TUBE GUIDE Figur Højre sides styretårn Afsnit 1: Betjening
37 Indhold Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer Kontakter Kontakterne A, B, C og D Fejlkoder, A kontakten Fejlkoder, B kontakten Fejlkoder, C kontakten Koder, D kontakten Elevatorkontrollens kontakt (EC) Fejlkoder, EC kontakten G kontakten Fejlkoder, G kontakten Mekanikerens bagerste kontrolkontakter Uden-for-området kontakt Fejlkoder, OOR kontakten Kegleholdere kontakter Fejlkoder isætning og detektering af kegler Placeringstængernes kontakt (ST) Fejlkoder, ST kontakten Fejemotorens kontakt (SM) Fejlkoder, SM kontakten TS-1 kontakten Fejlkode TS-2 kontakten Fejlkode Kegletællerens kontakt Fejlkode Solenoider Kugledørens solenoide Fejeudløserens solenoide Slagkontrollens solenoide Placeringstængernes solenoide Kegleholderens solenoide Shark solenoide Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer 2-1
38 Motorer Fordelermotor Fejemotor Bordmotor Kugleacceleratorens motor Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer
39 Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer Kontakter GS-Series keglerejsere, beskrevet i denne vejledning, indeholder 26 kontakter, der styres af Nexgen Electronics, til beskyttelse og styring af keglerejseren. Hvis en kontakt ikke fungerer korrekt, nedlukkes maskinen, og der vises en fejlkode der beskriver fejlen. (1) NEXGEN ELECTRONICS (13) NEXGEN RUN/STOP SWITCH (2) "G" SWITCH (3) ELEVATOR CONTROL SWITCH (EC) (12) SWEEP MOTOR SWITCH (SM) (11) SWITCH CLUSTER (5) SAFETY SWITCH (TS1) (4) PIN COUNT SWITCH (10) SAFETY SWITCH (TS2) (9) OUT-OF-RANGE SWITCH (OOR) (8) SPOTTING TONG SWITCH (ST) (7) 10 PIN HOLDER SWITCHES (DETECT AND LOAD SWITCH) (6) MECHANIC'S REAR CONTROL BOX Figur 2-1. Kontakter. (1) NEXGEN ELECTRONICS (2) G KONTAKTEN (3) ELEVATORKONTROLLENS KONTAKT (EC) (4) KEGLETÆLLERKONTAKT (5) SIKKERHEDSKONTAKT (TS-1) (6) MEKANIKERENS BAGERSTE KONTROLBOKS (7) KONTAKTER FOR DE TI KEGLEHOLDERE (8) PLACERINGSTÆNGERNES KONTAKT (ST) (9) UDEN-FOR-OMRÅDET KONTAKT (OOR) (KONTAKT FOR DETEKTERING OG ISÆTNING) (10) SIKKERHEDSKONTAKT (TS-2) (11) KONTAKTGRUPPE (12) FEJEMOTORENS KONTAKT (SM) (13) NEXGEN KØR/STOP KONTAKT Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer 2-3
40 Kontakterne A, B, C og D Disse kontakter er monterede på et kontaktgruppehus, placeret inde i keglerejserens højre ramme. Kontaktgruppens primære funktion er at informere keglerejserens CPU om, hvor opstillingsbordet befinder sig. A kontakten er en mikrokontakt, der er lukket med en aktivator, når bordet er i sin hjemmeposition. En magnet, monteret i aktivatorens ende, lukker B, C og D kontakterne, når bordet sænkes eller hæves. Figur 2-2. Kontaktgruppe. (1) D KONTAKTEN (2) C KONTAKTEN (3) B KONTAKTEN (4) KNAST (5) A KONTAKTEN (6) MED URET A, D, C, B OG A (7) MOD URET A, B, C, D OG A Fejlkoder, A kontakten Fejlkoder, B kontakten 2-4 Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer
41 Fejlkoder, C kontakten Koder, D kontakten Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer 2-5
42 Elevatorkontrollens kontakt (EC) EC kontakten er placeret på elevatorens bagerste, venstre ramme. Den modtager impulser fra rullerne på kegleskovlene, når skovlene bevæger sig. Hvis den ikke modtager impulser hvert 6 sekund, bestemmer keglerejserens CPU at elevatoren enten er standset pga. en forhindring, at en rem glider, eller at der er opstået en anden defekt, der forhindrer kontakten i at modtage impulser korrekt, og maskinen nedlukkes derfor. (1) SKOVLENS DRIVKÆDER (2) EC KONTAKTEN (3) SKOVLENS RULLE Figur 2-3. Skovlens rulle sender impulser til EC kontakten. Fejlkoder, EC kontakten 2-6 Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer
43 G kontakten G kontakten er placeret under aktivatoren på keglerejserens forreste, venstre side. Denne kontakt aktiveres når fejeanordningen er helt nede i afskærmningspositionen. Kontakten skal aktiveres før bordet kan sænkes. (1) MELLEMRUM I KONTAKTEN LUKKET (2) G KONTAKTEN (3) JUSTERBAR SKRUE (4) FEJEDÆMPER Figur 2-4. Aktivator nede, lukker G kontakten. Fejlkode, G kontakten Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer 2-7
44 Mekanikerens bagerste kontrolkontakter Mekanikerens bagerste kontrolboks, monteret på elevatorens side, giver mekanikeren funktionsmæssig kontrol over keglerejseren. Der er placeret tre kontakter på denne boks: 1. Opstillingskontakt - Denne kontakt får maskinen til at opstille den sidstkendte kombination af kegler på kegledækket. 2. Tilbagestilling - Denne kontakt kører maskinen frem, til den er klar til den næste kugle. 3. Stop/kør - Denne kontakt slår maskinen fra. Denne kontakt skal være i stopposition før man går ind i maskinen for service. BEMÆRK: Tilbagestillingskontakten fungerer som opstillingskontakten i liga- eller turneringsmode, når keglerejseren er tilsluttet et Brunswick Frameworx scoringssystem. Det holder keglerejseren synkroniseret med det automatiske scoringssystem. Disse tre kontakters funktion er identiske med kontakterne, der er monteret ovenpå Nexgen boksen, der sidder foran på keglerejseren. SET (1) STOP/KØR VIPPEKONTAKT (2) TILSLUTTES P3/P21 I NEXGEN BOKSEN (2) PLUGS INTO P3/P21 OF THE NEXGEN BOX RUN STOP RESET (1) RUN/STOP TOGGLE SWITCH Figur 2-5. Mekanikerens bagerste kontrolboks 2-8 Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer
45 Uden-for-området kontakt OOR kontakten er placeret på højre sides styretårn. Formålet med denne kontakt er at informere keglerejserens CPU, om bordet blev sænket til den normale detekteringshøjde. Hvis en kegle er uden for området, standser bordet ovenpå keglen, før bordet kan udløse kontakten. Keglerejseren fuldfører sit detekteringsslag, og nedlukkes. Mekanikeren skal sætte stop/kør kontakten i stopposition, fjerne problemet, og derefter sætte stop/kør kontakten tilbage til kørposition. BEMÆRK: Denne kontakt ignoreres hvis keglerejseren er tilsluttet et Brunswick Frameworx scoringssystem der er i åbent spil mode. BEMÆRK: Funktionen uden-for-området kan også deaktiveres gennem Nexgen Electronics. (1) UDEN-FOR-OMRÅDET KNAST (2) UDEN-FOR-OMRÅDET KONTAKT (3) HØJRE SIDES TÅRN (4) HØJRE SIDES BORDRØR (5) KÆDE TIL AT HÆVE BORDET (5) TABLE LIFT CHAIN (4) RIGHT-HAND TABLE TUBE (1) OUT-OF-RANGE CAM (2) OUT-OF-RANGE SWITCH (3) RIGHT-HAND TOWER ASSEMBLY Figur 2-6. Uden-for-området kontakt. Fejlkode, OOR kontakten Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer 2-9
46 Kegleholdere kontakter Opstillingsbordet har ti kegleholdere. Hver kegleholder har en kontakt, der har to formål. Kontakten aktiveres når der falder en kegle ned i kegleholderen fra keglestationen. Kontakten kan også aktiveres når kegledetekteringspladen skubbes op under detektering af en stående kegle. Under drift husker keglerejserens CPU kegleholdernes kontaktpositioner mens bordet sænkes. Når bordet når til B kontaktens position, læser keglerejserens CPU kontakterne igen. Hvis der allerede er en kegle i kegleholderen, forårsager detekteringen af en stående kegle, at kontakten åbner igen. Når der detekteres en stående kegle, uden en kegle i kegleholderen, lukker kontakten. En ændring i kontakten fortæller CPU en, hvilke kegler der står på kegledækket. CPU en bruger disse oplysninger til at bestemme, hvordan cyklussen skal færdiggøres, og hvor mange points der skal sendes til scoringssystemet (hvis et sådant er installeret). (1) KEGLEHOLDER SET NEDEFRA (MED KEGLEDETEKTORPLADEN FJERNET) (2) KONTAKT (3) ØVERSTE KONTAKTFINGER (4) SOLENOIDE (5) KEGLENS DETEKTORPLADE SLUTTER HER EFTER DER DETEKTERES EN STÅENDE KEGLE Figur 2-7. Kegleholderdetektering. Fejlkoder isætning og detektering af kegler 2-10 Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer
47 Placeringstængernes kontakt (ST) ST kontakten er placeret på den højre side af opstillingsbordet. Den fortæller CPU en om tængerne er i deres åbne position. En lille knast på tandstangen aktiverer denne kontakt, når placeringstængerne er åbne. (1) HØJRE SIDES FIRKANTEDE AKSEL (2) KNAST (3) PLACERINGSTÆNGERNES KONTAKT (4) TANDSTANG Figur 2-8. ST kontakten med tængerne åbne. Fejlkoder, ST kontakten Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer 2-11
48 Fejemotorens kontakt (SM) Denne kontakt er monteret på den højre side af keglerejseren. En knast monteret på fejeanordningens krumtaparm lukker denne kontakt, når fejevognen er helt fremme. Når denne kontakt aktiveres slås fejemotoren fra, og bremsen standser fejeanordningen. Derefter kan bordet sænkes. (2) SWEEP SHAFT (4) SWEEP DRIVE SHAFT (3) CAM (1) SM KONTAKT (2) FEJEAKSEL (3) KNAST (4) FEJEDREVETS AKSEL (1) "SM" SWITCH Figur 2-9. SM kontakt. Fejlkoder, SM kontakten 2-12 Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer
49 TS-1 kontakten TS-1 bordets sikkerhedskontakt er monteret på den bagerste, venstre side af keglerejserens ramme. Kontakten aktiveres kun når kegleholderne ikke er i stand til at returnere til deres horisontale position efter opstilling af nye kegler. En rulle på opstillingsbordets bagerste svingaksel overkommer en spændt fjederaktivatorarm, for at lukke kontakten. Når denne kontakt er aktiveret, køres bordmotoren baglæns i 1,5 sekunder, eller indtil kontakt C er lukket. Fejlkode J1 eller TS-1 Stop vises på displayet ovenpå keglerejsens elektriske boks, og fejllyset blinker. Mekanikeren kan derefter dreje maskinens stop/kør kontakt til stop-position, og rydde årsagen til stoppet. Efter årsagen til stoppet er ryddet drejes stop/kør kontakten til kørposition, og maskinen fortsætter sin funktion. (1) TS-1 KONTAKT (2) KEGLEHOLDER (3) BAGERSTE SVINGAKSEL (4) RULLE (5) AKTIVERINGSARM (6) JUSTERINGSBOLTE (1) TS-1 SWITCH (6) ADJUSTMENT BOLTS (5) ACTUATOR ARM 20 mm (6) ADJUSTMENT BOLTS (2) PIN HOLDER (3) REAR SWING SHAFT (4) ROLLER Figur TS-1 kontakt. Fejlkode Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer 2-13
50 TS-2 kontakt Denne sikkerhedskontakt for bordet er monteret i den højre side af rammen, nær kontaktgruppen. Det er en stopkontakt der kun aktiveres når bordet ikke er i stand til at returnere til sin hjemmeposition. Hvis en kegle eller en defekt del er i klemme mellem den øverste del af opstillingsbordet og den nederste del af fordeleren, kan bordet ikke hæves. Mens bordets krumtap vedbliver med at køre, får det ekstra moment kædehjulet og akslen til at overkomme spændingsfjederen, der er fastgjort til aktivatorens arm. Når denne kontakt er lukket, kører bordmotoren baglæns i 1,5 sekunder, eller indtil kontakt C er lukket. Fejlkode J2 eller TS-2 STOP vises i displayet ovenpå keglerejserens elektriske boks. Fejllyset blinker. Drej stop/kør kontakten til stopposition, og ryd årsagen til stoppet. Efter årsagen til stoppet er ryddet drejes stop/kør kontakten til kørposition. (2) RIGHT GUIDE TOWER (1) TS-2 KONTAKT (2) HØJRE SIDES TÅRN (3) AKTIVERINGSARM (4) SPÆNDINGSFJEDER (5) TANDAKSEL (5) SPROCKET (1) SHAFT TS 2 SWITCH (3) ACTUATOR LEVER (4) TENSION SPRING Figur TS-2 kontakt. Fejlkode 2-14 Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer
51 Kegletællerens kontakt Kontakten er monteret ovenpå elevatoren. Kontakten er placeret således, at den tæller hver kegle der forlader elevatoren, og fortsætter ind i shark enheden. Kontaktens oplysninger sendes til keglerejserens CPU, hvor de bruges til at bestemme hvornår shark solenoiden skal aktiveres. (1) PIN COUNT SWITCH (2) SHARK FIN GUIDE (6) PIN (5) PIN SHOVEL (4) GREEN BELTS Figur Kegletællerkontakt og shark solenoide. (3) SHARK SOLENOID (1) KEGLETÆLLERKONTAKT (2) SHARK FINNE STYRER (3) SHARK SOLENOIDE (4) GRØNNE REMME (5) KEGLESKOVLE (6) KEGLE Fejlkode Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer 2-15
52 Solenoider Der anvendes to typer solenoider i GS-Series keglerejsere. De sortfarvede solenoider er en diskontinuerlig type. Denne type solenoider modtager kun impulser i korte tidsrum ad gangen. De rødfarvede solenoider er en kontinuerlig type. Denne type solenoide kan, om nødvendigt, modtage impulser i 90 sekunder ad gangen BEMÆRK: Når den sorte solenoides bevikling fungerer korrekt, udgør den en modstand på 12 ohm, og den røde solenoides bevikling udgør en modstand på 26 ohm. Når solenoider undergår fejlfinding, vil en aflæsning med et multimeter på 0 ohm indikere at solenoiden er kortsluttet, og dermed defekt. En aflæsning af uendelighed (ingen aflæsning) indikerer at beviklingen er åben og defekt. Når en solenoide udskiftes skal den altid udskiftes med en anden solenoide af samme type. Anvend ikke en sort solenoide i stedet for en rød solenoide Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer
53 (1) SWEEP RELEASE SOLENOID (12 ohms) (BLACK) (2) SPOTTING TONG SOLENOID (12 ohms) (BLACK) (3) STROKE LIMITER SOLENOID (12 ohms) (BLACK) (4) FRAME COUNTER (6) PIN HOLDER SOLENOID (26 ohms) (RED) (5) SHARK SOLENOID (12 ohms) (BLACK) (7) BALL DOOR LOCK SOLENOID (12 ohms) (BLACK) Figur Solenoider. (1) FEJEUDLØSERENS SOLENOIDE (12 OHM) (SORT) (4) RAMMETÆLLER (7) SOLENOIDE TIL KUGLEDØRENS LÅS (12 OHM) (SORT) (2) PLACERINGSTÆNGERNES SOLENOIDE (12 OHM) (SORT) (5) SHARK SOLENOIDE (12 OHM) (SORT) (3) SLAGKONTROLLENS SOLENOIDE (12V OHM) (SORT) (6) KEGLEHOLDERNES SOLENOIDE (26 OHM) (RØD) Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer 2-17
54 KUGLEDØRENS SOLENOIDE Kugledørens solenoide aktiveres i tre sekunder, når der detekteres en kugle. Det driver låsebolten nedad, hvorved dørknappens løftestang blokeres og døren forhindres i at åbne. (1) SOLENOIDE FOR KUGLEDØRENS LÅS (2) LÅSEBOLT (3) KUGLEDØRENS LUKKEFJEDER (4) KNAP (5) ARM Figur Kugledørens solenoide Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer
55 Fejeudløserens solenoide Formålet med fejeudløserens solenoide er at aktivere fejeudløserens mekanisme. Derved kan tippeanordningen dreje, og fejevognen sænkes fra sin hjemmeposition til afskærmningspositionen. Den aktiveres øjeblikkeligt når en kugle passerer gennem kugledetektorens stråle eller når knappen Opstilling eller Tilbagestilling trykkes. (1) DÆMPER (2) G KONTAKT (3) FEJEVOGN (4) FEJEUDLØSERENS SOLENOIDE (5) TIPPEANORDNING (4) SWEEP RELEASE SOLENOID (1) ATTENUATOR (2) "G" SWITCH (5) TIPPER (3) SWEEP WAGON Figur Fejeudløserens solenoide. Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer 2-19
56 Slagkontrollens solenoide Formålet med slagkontrollens solenoide er, i et kort øjeblik, at trække slagkontrolpladen væk fra bordrøret, hvorved T-stoppet kan rydde slagkontrolpladen således, at bordet kan sænkes helt ned til kegledækket. Den drejer også den venstre sides firkantede aksel, hvorved holdemekanismen til kegleholderens svingaksel udløses, så kegleholderne kan gå i deres vertikale position mens bordet sænkes. (1) LEFT-HAND SQUARE SHAFT (3) T-STOP (4) LEFT-HAND TABLE TUBE (5) STROKE LIMITER SOLENOID (2) STROKE LIMITER PLATE (6) STROKE LIMITER SHOCK ABSORBER Figur Slagkontrollens solenoide. (1) VENSTRE SIDES FIRKANTEDE AKSEL (2) SLAGKONTROLPLADE (3) T-STOP (4) VENSTRE SIDES BORDRØR (5) SLAGKONTROLLENS SOLENOIDE (6) SLAGKONTROLLENS STØDDÆMPER 2-20 Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer
57 Placeringstængernes solenoide Placeringstængernes solenoide påvirker en gearkobling med bordets drivgear, hvorved den kan lukke eller åbne placeringstængerne, afhængig af hvilken retning motoren kører. Gearkoblingen roterer en spindelaksel, og drejer derved et skrueformet gear, der driver den højre sides firkantede aksel. Når bordets hoveddrivaksel og højre sides firkantede aksel drejer mod uret, lukkes placeringstængerne. Når de drejer med uret, åbnes placeringstængerne. (4) SPOTTING TONG SOLENOID (1) RIGHT SIDE FRAME (6) LEFT SIDE FRAME (5) GEAR CLUTCH (2) SPINDLE SHAFT (3) GEAR WITH CLUTCH (10) ST SOLENOID (7) RIGHT-HAND SQUARE SHAFT (8) SPOTTING TONGS (9) SPOTTING TONGS CLOSED Figur Placeringstængernes drev. (1) HØJRE SIDES RAMME (2) SPINDELAKSEL (3) GEAR MED KOBLING (4) PLACERINGSTÆNGERNES SOLENOIDE (5) GEARKOBLING (6) VENSTRE SIDES RAMME (7) HØJRE SIDES FIRKANTEDE AKSEL (8) PLACERINGSTÆNGER (9) LUKKEDE PLACERINGSTÆNGER (10) ST SOLENOIDEN Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer 2-21
58 Kegleholderens solenoide Den røde solenoide på kegleholderen aktiveres for at åbne griberne. Når bordet er på vej op til sin hjemmeposition, kan griberne åbne og isætte keglerne. Når bordet er nede kan griberne åbne og sætte et nyt sæt kegler på kegledækket. Figur Horisontal kegleholder oppe for at isætte kegler. (1) KEGLEHOLDER SET NEDEFRA (MED KEGLEDETEKTORPLADEN FJERNET) (4) SOLENOIDE (2) KONTAKT (5) KEGLEGRIBERNE ER ÅBNE NÅR SOLENOIDENS STEMPEL NEDTRYKKES (3) KEGLEGRIBERNES AKSEL (6) KEGLEGRIBERNE ER LUKKEDE NÅR SOLENOIDENS STEMPEL ER OPPE 2-22 Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer
59 Shark solenoide Denne solenoide bruges til at kontrollere shark finnens styrer. Når solenoiden aktiveres får det keglestyreren til at vippe til venstre for at styre keglerne over til den højre side af fordeleren. Når solenoiden deaktiveres trækker en returneringsfjeder keglestyreren tilbage og leder keglerne til den venstre fordelers baner. Keglernes isættes i konfigurationen H-V-V-R-V-R-V-V-R-V. Designationen H er for den 10 kegle eller den højre side af keglerejseren. Designationen V er for den 7 kegle eller den venstre side af keglerejseren. Elektronikken bestemmer hvornår en solenoide skal aktiveres, baseret på signalet fra kegletællerkontakten. (1) PIN COUNT SWITCH (2) SHARK FIN GUIDE (6) PIN (5) PIN SHOVEL (4) GREEN BELTS (3) SHARK SOLENOID Figur Shark solenoide (1) KEGLETÆLLERKONTAKT (2) SHARK FINNE STYRER (3) SHARK SOLENOIDE (4) GRØNNE REMME (5) KEGLESKOVLE (6) KEGLE Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer 2-23
60 Motorer Alle motorerne i GS-Series keglerejsere er trefasede motorer, der kan forsynes med enten 208 V, 230 V, eller 380 V vekselstrøm, og enten 50 eller 60 Hz. Når en motor skal udskiftes kan man referere til afsnittet Service i denne vejledning, for korrekt ledningsføring og remskivernes montering. (1) TABLE MOTOR (2) SWEEP MOTOR Figur Keglerejserens motorer. (4) FRONT OF PINSETTER (1) BORDMOTOR (4) KEGLEREJSEREN SET FORFRA (2) FEJEMOTOR (3) ELEVATOR, TRANSPORTBÅND OG FORDELERMOTOR 2-24 Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer
61 Fordelermotor Fordelermotoren er en motor på 1 2 hestekræfter (hk) placeret i det forreste, venstre hjørne af keglerejseren. Den driver fordelerens runde remme, der bruges til keglehåndteringen, skovlene i elevatoren og transportbåndet i kegleområdet. Denne motor kører i 45 sekunder for at håndtere keglerne. Hvis der ikke detekteres en kugle, eller der ikke er behov for en tilbagestilling, standser den og venter indtil der detekteres en kugle. Hvis bordet venter på kegler, kan motoren køre i op til 90 sekunder. Hvis keglerne ikke modtages indenfor dette tidsrum, standser maskinen med en fejl omkring kegleisætning. Referer til Figur Fejemotor Fejemotoren er en motor på 1 4 hestekræfter (hk), placeret i den venstre midterdel af keglerejseren. Den driver fejeanordningen frem og tilbage for at rydde keglerne af kegledækket. Motoren har en intern bremse, der forhindrer at den kører i friløb, når strømmen afbrydes. Referer til Figur Bordmotor Bordmotoren er en motor på 1 2 hestekræfter (hk), placeret i den bagerste, venstre side af keglerejseren. Dens funktion er at hæve og sænke bordet, lukke og åbne placeringstængerne og hæve fejeanordningen i slutningen af en cyklus. Denne motor kører både med og mod uret når den driver tængerne og hæver fejeanordningen. Motoren har en intern bremse der fastlåser akslen når strømmen afbrydes. Bremsen holder bordet oppe i sin hævede position. Referer til Figur Kugleacceleratorens motor Kugleacceleratorens motor er indbygget i den bagerste accelerators tromle. Den kører kontinuerligt med fuld hastighed når enten den ene, eller begge, keglerejsere er i drift. Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer 2-25
62 Bevidst efterladt blank Afsnit 2: Elektrisk kontakter, solenoider og motorer
63 Indhold Afsnit 3: Nexgen Electronics Generelle oplysninger Nexgen kontrolenhedsboks Venstre side Højre side GS-Series, keglerejserens elektriske opstart Bund Top Internt I/O printkort CPU printkort Højspændingsprintkort Installation af maskinen LCD display/bruger interface Diagnosemodes Fejldiagnose Diagnose af strømslutning (diagnose af kontakter) Diagnose af maskinens cyklusser Bruge diagnoserne Diagnose af strømslutning (diagnose af kontakter) Diagnose af maskinens cyklusser Relateret elektronik Detektering af kugle udløsning af fotocelle Fejldetektering Tilbagestillingsknap Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-1
64 3-2 Afsnit 3: Nexgen Electronics Bevidst efterladt blank.
65 Afsnit 3: Nexgen Electronics Generelle oplysninger Det elektroniske system i Nexgen består af en kontrolenhedsboks monteret på forsiden af den venstre keglerejser, sammen med adskillige andre enheder, der overvåger keglerejserens funktion. Figur 3-1. Figur 3-1. Layout af Nexgen kontrolenhedsboks. (1) INPUT / OUTPUT PRINTKORT (2) NEXGEN KONTROLENHEDSBOKS (3) CPU PRINTKORT (4) HØJSPÆNDINGSPRINTKORT (5) VENSTRE BANE (ULIGE) KEGLEREJSER (6) HØJRE BANE (LIGE) KEGLEREJSER CPU kortet indsamler oplysninger og udsender spænding til solenoiderne i hver keglerejser gennem I/O printkortene. Kommunikationen til scoringssystemet håndteres også af CPU en. Højspændingskortet er indgangspunktet for den trefasede strøm som keglerejserne bruger. Højspændingskortet leverer strøm til motorerne og keglelyset hos begge keglerejseren. Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-3
66 Figur 3-2 er et blokdiagram der viser strømmen af oplysninger og strømmens vej mellem keglerejserne, adskillige eksterne apparater og den elektroniske boks. Figur 3-2. Keglerejserens blokdiagram (1) VENSTRE SIDES GS-X KEGLEREJSER (4) DETEKTERING AF KUGLE (7) SOLENOIDER (10) KUGLEACCELERATOR (2) HØJRE SIDES GS-X KEGLEREJSER (5) PRINTKORT FOR DEN CENTRALE BEHANDLINGSENHED (8) KONTAKTER (11) TREFASET STRØM (3) TEL-E-FOUL (6) PRINTKORT FOR HØJSPÆNDING (9) MOTORER/KEGLELYS (12) PRINTKORT FOR INPUT/OUTPUT 3-4 Afsnit 3: Nexgen Electronics
67 Nexgen kontrolenhedsboks Nexgen kontrolenhedsboks modtager indgående trefaset strøm, og leverer det videre til alle motorerne, keglelyset og transformeren, der leverer til CPU ens printkort. Boksen modtager også indgående kontaktoplysninger og kontrollerer solenoiderne for begge maskiner. Efterfølgende er en beskrivelse af boksenes bestanddele og forbindelser. Referer til Figur 3-3, 3-4 og 3-5. Venstre side Figur 3-3. Nexgen kontrolenhed set fra venstre side (1) P1 (Højre sides funktionskontakter, fejllys og kegledør) Denne forbindelse er input for kontakterne, der er placeret i den højre side af den ulige banes (venstre) keglerejser. Disse kontakter inkluderer A, B, C, D, SM, TS-2 og OOR. Forbindelsen giver også outputsignaler for fejllysets og kugledørens solenoide for den vestre keglerejser. Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-5
68 (2) P2 (Afskærmningsenhedens kontrol) Denne forbindelse giver den anden kugles lyssignal til den afskærmende enhed for den ulige (venstre) bane. (3) P3 (Bagerste kontrolboks) Denne forbindelse giver input fra justering, tilbagestilling og stop/kør fra kontakterne, der er monteret på elevatoren i den ulige (venstre) banes keglerejser. (4) P4 (Kugledetektering, fejl og tilbagestilling) Denne forbindelse giver input fra kugledetektoren, fejlenheden og kuglereolens tilbagestillingsknap på den ulige (venstre) bane. (5) P5 (Venstre sides funktionskontakter og solenoider) Denne forbindelse giver input til TS-1, G, EC og kegletællerkontakterne. Den giver outputsignaler til fejeudløser, placeringstænger, slagkontrol og shark solenoider i den ulige (venstre) keglerejser. (6) P6 (Kegle solenoider) - Kegleholderens (griberens) solenoider for den venstre keglerejser aktiveres og deaktiveres via spændinger sendt fra denne konnektor. (7) P7 (Keglekontakter) Denne forbindelse giver input fra kegleholdernes kontakter og placeringstængernes kontakt (ST) for den venstre keglerejser. (8) P8 (FX Komline ind) Denne forbindelse bruges til at forbinde til et Brunswick scoringssystem. Den giver en tovejs-kommunikation mellem keglerejserens CPU og I/O printkortet i Frameworx primære konsoller eller LGPs. Hvis der er installeret softwareversion eller højere for CPU en bruges denne forbindelse også til at forbinde keglerejseren til et AS-90 scoringssystem (se højre side forbindelsen side 16) (9) P9 (FX Komline ud) Denne forbindelse bruges til Frameworx scoringssystemer. Den sender kommunikationssignaler gennem keglerejserens CPU til Frameworx baneapparater såsom overvågnings- TV eller Bowler Track. (10) P10 (Fordelermotorens strøm) Giver trefaset strøm til fordelermotoren på den ulige banes (venstre) keglerejser. (11) P11 (Fejemotorens strøm) Giver trefaset strøm til fejemotoren på den ulige banes (venstre) keglerejser. (12) P12 (Bordmotorens strøm) Giver trefaset strøm til bordmotoren til den ulige banes (venstre) keglerejser. (13) P13 (Keglelysets strøm) - Giver 208 eller 230 V vekselstrøm, enfaset til keglelyset i den ulige banes keglerejser. (14) P14 (Vekselstrøm-indgående kabel) Inputforbindelse for den trefasede strøm. Denne spænding kan være 208, 230 eller V vekselstrøm. (15) SW-2 (Hovedafbryder) Kontrollerer den indgående, trefasede strøm til boksen. I fra-positionen afbryder denne kontakt begge keglerejserne og kegleacceleratoren. 3-6 Afsnit 3: Nexgen Electronics
69 Højre side Figur 3-4. Nexgen kontrolenhed set fra højre side (1) P15 (Ekstra ud) bruges ikke (2) P16 (Ekstra ind) bruges ikke (3) P17 (Keglekontakter) Denne forbindelse giver input fra kegleholdernes kontakter og placeringstængernes kontakt (ST) for den højre keglerejser. Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-7
70 (4) P18 (Kegle solenoider) - Kegleholderens (griberens) solenoider for den højre keglerejser aktiveres og deaktiveres via spændinger sendt fra denne konnektor. (5) P19 (Venstre sides funktionskontakter og solenoider) Denne forbindelse giver input til TS-1, G, EC og kegletællerkontakterne. Den giver outputsignaler til fejeudløser, placeringstænger, slagkontrol og shark solenoider i den lige keglerejser. (6) 20 (Kugledetektering, fejl og tilbagestilling) Denne forbindelse giver input fra kugledetektoren, fejlenheden og kuglereolens tilbagestillingsknap på den lige bane. (7) P21 (Bagerste kontrolboks) Denne forbindelse giver input fra justering, tilbagestilling og stop/kør fra kontakterne, der er monteret på elevatoren i den lige banes keglerejser. (8) P22 (Afskærmningsenheden) Denne forbindelse giver den anden kugles signal til afskærmningsenheden for den lige bane. (9) P23 (Højre sides funktionskontakter og solenoider) Denne forbindelse giver input til alle kontakterne i den højre side af den lige keglerejser. Disse kontakter inkluderer A, B, C, D, SM, TS-2 og OOR. Forbindelsen giver også outputsignaler for fejllysets og kugledørens solenoide for den lige banes keglerejser. (10) P24 (Fejemotorens strøm) Giver trefaset strøm til fejemotoren på den lige banes keglerejser. (11) P25 (Fordelermotorens strøm) Giver trefaset strøm til fordelermotoren på den lige banes keglerejser. (12) P26 (Kugleacceleratorens strøm) Giver trefaset strøm til kugleacceleratorens motor. (13) P27 (Bordmotorens strøm) Giver trefaset strøm til fordelermotoren på den lige banes keglerejser. (14) P28 (Keglelysets strøm) - Giver 208 eller 230 V vekselstrøm, enfaset, til keglelyset i den lige banes keglerejser. 3-8 Afsnit 3: Nexgen Electronics
71 GS-Series keglerejserens elektriske opstart 1. Transformerens forbindelser til højspændingsprintkortet afhænger af keglerejserens driftsspænding. Reference Figur 3-5; Tabel 1 (1) TRANSFORMERENS PRIMÆRE UDTAG 1 (2) TRANSFORMERENS PRIMÆRE UDTAG 2 (3) TRANSFORMERENS UDTAG DER IKKE BRUGES J22 J27 J29 J38 (2) TRANSFORMER PRIMARY TAP 2 F5 J21 J23 J25 LS5 J28 L5 J30 J31 J36 J37 J39 J40 J41 LS6 J42 (1) TRANSFORMER PRIMARY TAP 1 J43 (3) UNUSED TRANSFORMER TAPS F6 J20 J24 J26 J34 Figur 3-5. Nexgen spændingsindstillinger Tabel 1. Transformerudtag Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-9
72 Underside Der er monteret to transformere på undersiden af Nexgen boksen. Transformerne bruger en forsyning på 230 volt eller 208 volt, der kommer fra højspændingsprintkortet, og reducerer forsyningen til 26 v vekselstrøm. Denne spænding sendes til CPU ens printkort (J11), hvor den omdannes til jævnstrøm for keglerejserens funktion. Overside Figur 3-6. Nexgen kontrolenhed set fra oven (1) Enter-tasten Denne trykknap har to funktioner. Under keglerejserens installation bruges den til at vælge den venstre eller højre bane. Efter der er valgt konfigurationsmode med modetasten, bruges den til at vise de forskellige optioner tilgængelige for denne mode. (2) Mode-tast Denne knap giver mekanikeren mulighed til at vælge de forskellige installationsmodes for keglerejseren, der anvendes til at konfigurere hvordan maskinen skal fungere. (3) Tilbagestillingsknapper Disse trykknapper får keglerejseren til at gå videre til den næste kugle. Der er monteret trykknapper med de samme funktioner på kuglereolen, for bowleren, og på den bagerste kontrolboks placeret på elevatoren, for mekanikeren Afsnit 3: Nexgen Electronics
73 (4) Opstillingsknapper Disse trykknapper opstiller den sidste kombination af kegler. Der er placeret trykknapkontakter med de samme funktioner på den bagerste kontrolboks, monteret på elevatoren. (5) Stop/kør kontakter Denne vippekontakt bruges til at standse eller starte keglerejseren manuelt. Hvis denne kontakt drejes til stop-positionen, deaktiverer det banens relæer på højspændingsprintkortet for denne keglerejser. (6) Op/ned piletaster Disse trykknapper giver mekanikeren mulighed for at vælge hvilke optioner der skal vises i displayet. (7) LCD-displayet Dette display viser rammetællingen, fejlkoder og installationsoplysninger for begge keglerejsere. Internt Internt indeholder Nexgen kontrolenhedsboks fire printkort: et CPU printkort, et højspændingsprintkort og to I/O printkort. Referer til Figur 3-7. (1) PRINTKORT FOR INPUT/OUTPUT (2) NEXGEN KONTROLENHEDSBOKS (3) CPU ENS PRINTKORT (4) PRINTKORT FOR HØJSPÆNDING Figur 3-7. Nexgen kontrolenhed set indefra Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-11
74 I/O printkort I/O er et akronym for input og output. Disse printkort modtager indgående oplysninger fra keglerejseren, og sender dem videre til CPU en. CPU foretager de passende bestemmelser, og sender sine kommandoer tilbage til keglerejseren gennem I/O printkortene. Referer til Figur 3-8. Figur 3-8. I\O printkort (1) A,B,C,D, TS-2, SM, OOR KONTAKTER, VENSTRE KUGLEDØRS SOLENOIDE, FEJLLYS (4) SHARK KONTAKT, FEJEANORDNING, SLAG SOLENOIDE, OG TS-1, 6, SS OG EC KONTAKTERNE (7) KOM A (10) CPU FORBINDELSE (2) KUGLELYS (5) PW 1-10 ST KONTAKTER (8) TILBAGESTILLING, STOP/KØR (3) KUGLEDETEKTERING, FEJL, TILBAGESTILLING PÅ KUGLEREOL (6) KOM B (9) PW 1-10 SOLENOIDE CPU ENS PRINTKORT 3-12 Afsnit 3: Nexgen Electronics
75 CPU ENS PRINTKORT CPU er et akronym for centralenhed. Dette kort accepterer alle oplysninger fra begge I/O printkort og behandler dem for at bestemme hver keglerejsers handling. Det kontroller også keglerejserens solenoider gennem I/O printkortene, og motorerne gennem højspændingsprintkortene. CPU en har en hukommelse der gemme status og rammetælling fra hver keglerejser. Referer til Figur 3-9; Komponenternes og konnektorernes funktioner på CPU ens printkort er som følger: Figur 3-9. CPU printkort. BEMÆRK: Alle sikringer er på 250 V, 3,15 A kvik sikring. (1) LCD (J1) Forbindelse til LCD-displayet er placeret øverst på Nexgen boksen. (2) Membrantastatur (J1) Forbindelse til tastaturet for LCD-displayet er placeret øverst på Nexgen boksen. Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-13
76 (3) Stop/kør kontakterne (J3) Forbindelse til stop/kør kontakterne findes øverst på Nexgen boksen. (4) Maskinkontakterne (J4, J14) - Input forbindelse for de følgende maskinsignaler: TS-1, G, kegletæller, EC, A, B, C, D, TS-2, SM, ST og OOR kontakterne, alle 10 kegleholderkontakter, bagerste kontrolboks opstillings og tilbagestillingskontakter, kuglereolens tilbagestillingskontakt, fejlenhed og kugledetektor. J4 er forbundet til den venstre keglerejser mens J14 er forbundet til den højre keglerejser. (5) Kegle solenoide, komline, stop/kør (J5, J13) Denne forbindelse forsyner kegleholderens solenoider og kugleløfter med spænding, og er forbindelsen for stop/kør kontakten der er placeret på elevatoren. Kommunikationen til Frameworx scoringssystem håndteres også med denne forbindelse. J5 er for den højre keglerejser, og J13 er for den venstre keglerejser. (6) Maskinens solenoider, fejllys, kugledetektering (J8, J9) Forbindelsen forsyner placeringstængerne, fejeudløseren, shark og kugledørens solenoider, samt fejllyset med spænding. Denne forbindelse forsyner også alle kegledetektorerne med input. J8 er for den venstre keglerejser, og J9 er for den højre keglerejser. (7) Jævnstrøms-LEDs Disse LEDs lyser når der løber 26 V jævnstrøm gennem kredsløberne. (8) Jævnstrømssikringer (F1-F7, F9, F10) Sikringerne beskytter 26 V jævnstrøm kredsløbet. Disse sikringer er på 250 V, 3,15 A kvik sikring. F1 (højre keglerejser) F10 (venstre keglerejser) 1, 2, 3 keglegriberes solenoider, placeringstængernes solenoider F2 (højre keglerejser) F9 (venstre keglerejser) 4, 5, 6 keglegriberes solenoider, fejeudløserens solenoide F3 (højre keglerejser) F7 (venstre keglerejser) 7, 8, 9 keglegriberes solenoider, slagkontrol solenoide F4 venstre kugledetektering, højre kugledetektering, venstre fejllys og højre fejllys F5 (højre keglerejser) F6 (venstre keglerejser) 10 keglegribers solenoide, shark solenoide og kugledørens solenoide (9) CPU LED Dette LED-lys er mærket CPU, og lyser når centralenheden fungerer korrekt. (10) Kom A LED Dette LED-lys er mærket Kom A og lyser når kommunikationen til Frameworx scoringssystemer fungerer korrekt. (11) Kom B LED - Dette LED-lys er mærket Kom B og bruges ikke Afsnit 3: Nexgen Electronics
77 (12) LED for vekselstrømseffekt - Dette LED-lys lyser når CPU en modtager vekselspænding. (13) Sikring for vekselstrømseffekt (F8) Sikringen beskytter CPU en mod for høj, indgående vekselstrømseffekt. Denne sikring er på 250 V, 3,15 A kvik sikring. (14) Kom A terminering (J10) Kom A termineringsjumper. (15) Kom B terminering (J12) Kom B termineringsjumper. (16) Strøm ind (J11) 26 V indgående vekselstrømseffekt fra hovedtransformeren. Højspændingsprintkortet (17) Motoren og keglelysets kontrol (J15) Forbindelsen til højspændingsprintkortet, der kontrollerer funktionen af motoren og keglelyset for begge keglerejsere. Højspændingskortet er indgangspunktet for den trefasede strøm som Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-15
78 keglerejserne bruger. Højspændingskortet bruger strømmen til at kontrollere motorerne og keglelyset hos begge keglerejsere. Sikringerne på printkortet beskytter motorerne og keglelyset. Referer til Figur Figur Nexgen kontrolenhed - Højspændingsprintkortet Funktionen af højspændingsprintkortet er: 3-16 Afsnit 3: Nexgen Electronics (1) Kontrollere motor og keglelys (J3) Forbindelsen for kablet udgår fra CPU ens printkort. Højspændingsprintkortet fortælles hvornår motorerne og keglelyset tændes/slukkes gennem denne forbindelse. (2) Venstre sides relæer Hovedstrømmens relæer for hver fase der går til Nexgen boksen. Når de aktiveres sluttes kredsløbet for den venstre keglerejsers motor og keglelys.
79 (3) Højre sides relæer Hovedstrømmens relæer, for hver fase der går til Nexgen boksen. Når de aktiveres, sluttes kredsløbet for den højre keglerejsers motor og keglelys. (4) Bordmotorens (med uret) sikring (F1, F4) Sikringerne beskytter bordmotorens kredsløb mod for høj strøm, når bordmotoren drejes med uret. F1 er for den venstre keglerejser, og F4 er for den højre keglerejser. Sikringerne er på 250 V, 8,0 A kvik sikring. (5) Bordmotorens (mod uret) sikring (F2, F3) Sikringerne beskyttet bordmotorens kredsløb mod for høj strøm når bordmotoren drejes mod uret. F3 er for den venstre keglerejser, og F2 er for den højre keglerejser. Sikringerne er på 250 V, 8,0 A kvik sikring. (6) Sikringer for keglelyset (F5, F6) Sikringerne beskytter keglelyset mod for høj strøm. F5 er for den venstre keglerejser, og F6 er for den højre keglerejser. Sikringerne er på 250 V, 5 A træg sikring. Maskinens opstilling (7) Strømmens konnektorer Forbindelser til keglerejserens motorer og keglelys. Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-17
80 Figur Nexgen kontrolenhed LCD-display LCD-display/brugerens interface Installation og diagnose udføres med Nexgen LCD-displayet for begge keglerejsere. Referer til Figur De fire taster på kontrolpanelet bruges til at navigere brugermenuen. (1) Mode-tast Denne tast bruges til at gennemgå keglerejserens modes, når menuen for modes vises eller til at gå tilbage til menuen for modes. (2) Enter-tasten Funktionen af denne tast afhænger af hvad der vises på LCD-displayet. Hvis det viste mode ikke har en undermenu, kan brugeren vælge den venstre eller den højre bane med denne tast. Når det viste mode har en undermenu, der vises på LCD-displayet, bruges enter-tasten til at gå gennem undermenuens valg. (3) Op/ned pile Funktionen af denne tast afhænger af hvad der vises på LCD-displayet. Når menuen for at vælge modes vises, bruges disse taster til at gå gennem keglerejserens modes. Når man er i en undermenu, giver pile-tasterne brugeren mulighed for at skifte egenskaber i et valgt emne i undermenuen. Når Nexgen kontrolenheden startes, går enheden gennem en opstartssekvens. Kontrollens LCD-display viser først Brunswick GS-X og derefter Software 3-18 Afsnit 3: Nexgen Electronics
81 V 4.08 / EPROM OK. Når kontrollen er startet op succesfuldt, vises menuen for valg af modes. Menuen for modes har følgende valgmuligheder: Frmwrx Vælg denne valgmulighed når GS-X er tilsluttet et Frameworx scoringssystem. Dette valg har ingen undermenu. Tenpin Vælg denne valgmulighed når GS-X IKKE er tilsluttet et scoringssystem eller er i enkeltstående mode. Dette valg har ingen undermenu. AS-90 Diag Motor Denne valgmulighed vises kun hvis softwareversionen, installeret i Nexgen boksen, er eller højere. Denne valgmulighed bruges når GS-X er tilsluttet et AS-80 eller AS-90 scoringssystem. Dette valg har ingen undermenu. Denne valgmulighed giver mekanikeren mulighed for at sætte keglerejseren til at køre i diagnostisk mode. Dette valg har ingen undermenu. Denne valgmulighed giver mekanikeren mulighed for at køre motorerne på en given keglerejser manuelt. Når stop/kør kontakten er sat til 'kør' vises en undermenu med de følgende valgmuligheder: Bord med uret Dette valg roterer bordmotoren i den valgte bane med uret. Bord mod uret Dette valg roterer bordmotoren i den valgte bane mod uret. Distrib Feje Denne valgmulighed tænder for fordelermotoren på den valgte bane. Denne valgmulighed tænder for fejemotoren på den valgte bane. Keglelys Denne valgmulighed tænder for keglelyset på den valgte keglerejser. BEMÆRK: De følgende valgmuligheder er kun tilgængelige når STOP/KØR kontakterne for begge keglerejsere er i stoppositionen. Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-19
82 Installation Denne valgmulighed giver brugeren mulighed for at konfigurere keglerejserens funktioner. Dette valg har en undermenu med følgende valgmuligheder: BEMÆRK: Brug enter-tasten til at vælge den ønskede valgmulighed, og piletasterne til at vælge ja eller nej. Venstre bane nr. ## - Sætter banens ID for baneparret. Brug pile-tasterne til at vælge det venstre (ulige) banenummer for baneparret. Dobbelt detektering: (J eller N) Giver keglerejseren valgmuligheden til at detektere den anden kugles kegleaktivitet. Hvis der et scoringssystem tilstede, der har mulighed for at kommunikere med CPU en, kan det bruge kegleholderens kontaktoplysninger til at bestemme, hvor mange kegler bowleren væltede. Hvis der ikke er et scoringssystem tilstede, eller hvis scoringssystemet bruger en scanner eller et kamera til at bestemme antallet af væltede kegler, deaktiveres detekteringen på opstillingsbordet under den anden kugle ved at slå kontakten til. J Dobbelt detektering Sættes hvis en scanner eller et CCD kamera ikke anvendes. (Frameworx scoringssystem) (standard) N Enkel detektering Sættes hvis der anvendes en scanner, CCD kamera eller VPS eller hvis der ikke anvendes et scoringssystem. Aktiver OOR: (J eller N) Aktiver eller deaktiver cyklussen uden-forområdet. ABC og FIQ og mange andre bowlingorganisationer kræver at keglerejseren standser, og at alle væltede kegler (kegler der er væltede og som stadig befinder sig på banen) skal fjernes, før den næste kugle kan afleveres. I mange lande er det ikke et krav, og det griber forstyrrende ind i bowlerens spil. Hvis dit center har godkendte ligaer, der kræver at de væltede kegler fjernes før den anden kugle afleveres, skal denne kontakt sættes i den venstre position. J Keglerejseren standser for en uden-for-området kegle. (standard) N Ignorerer en uden-for-området kegle. Bordets forsinkelse: (J eller N) Denne valgmulighed kontrollerer forsinkelsen af opstillingsbordets funktioner, efter fejeanordningen sænkes til den afskærmede position. J Forsinket opstillingsbord ABC, FIQ... overholdelse af forsinkelsen. (standard) N Hurtigt opstillingsbord Ingen forsinkelse efter sænkning af fejeanordning. Fordelerstop: (J eller N) Denne valgmulighed bestemmer om fordeleren standser efter alle ti kegler er leveret til kegleholderne, mens der ventes på den anden kugles cyklus. Den anbefalede indstilling af denne funktion er N. J Stop aktiveret Fordeleren standser efter ti kegler er isat mens der ventes på den anden kugle. N Stop deaktiveret Fortsætter fordelerens funktion mens der isættes kegler. (standard) 3-20 Afsnit 3: Nexgen Electronics
83 Aktivere 50 ERR (J eller N) - Denne indstilling bestemmer om de væltede keglers detektering overvåges eller ignoreres under maskinens diagnosecyklus. J Aktivere koder (standard) N Deaktivere koder Aktivere fejl: (J eller N) - Denne indstilling giver mulighed for at acceptere eller ignorere fejlsignalet fra fejlenheden. J Keglerejseren accepterer fejlsignalet (standard). N Fejlsignalet ignorers. Fordel. langsom start: (J eller N) - Denne valgmulighed er tilgængelig i maskiner med softwareversionen eller højere. Denne indstilling bestemmer om fordeleren starter langsomt og gradvist øger hastigheden eller starter med sin normale hastighed. Den anbefalede indstilling af denne funktion er N. J Langsom start aktiveret N Langsom start deaktiveret Lange fejlkoder: (J eller N) - Denne valgmulighed er tilgængelig i maskiner med softwareversionen eller højere. Denne indstilling bestemmer om displayet viser fejlkoder med standard 2-tals koder eller forlængede koder. J Vis koder med det forlængede format N Vis fejlkoder med 2-tals format. Keglelys: (J eller N) - Denne valgmulighed er tilgængelig i maskiner med softwareversionen eller højere. Denne valgmulighed tænder for keglelyset således af keglerne er belyste, selv når maskinen ikke er bemandet. J Keglelys til N Keglelys fra SW Diag - Denne indstilling giver brugeren mulighed for at checke kontakterne på keglerejserne. Displayet giver en oversigt over, hvilke kontakter der er aktiverede (lukkede), mens der udføres et check. Dette mode kan bruges til at verificere om kontakterne fungerer korrekt. Undermenuen for ledningsføringen A har de følgende valgmuligheder: Kegle SW (venstre) - Denne indstilling checker kegleholderens kontakter, og viser hvilke der er aktiverede i den venstre keglerejser. Bord SW (Venstre) - Denne indstilling checker bordkontakterne A, B, C, D, TS-1, og TS-2 og viser, hvilke der er aktiverede i den venstre keglerejser. Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-21
84 Mach SW (Venstre) - Denne indstilling checker maskinkontakterne EC, G, SM, OOR, ST og kegletællerens kontakter, og viser de kontakter der er aktiverede i den venstre keglerejser. EXT SW (Venstre) -Denne indstilling checker de eksterne kontakter for kegledetektering, fejl, justering og tilbagestilling, og viser de kontakter der er aktiverede i den venstre keglerejser. Kegle SW (Højre) - Denne indstilling checker kegleholderens kontakter, og viser hvilke der er aktiverede i den venstre keglerejser. Bord SW (Højre) Denne indstilling checker bordkontakterne A, B, C, D, TS-1, og TS-2 og viser hvilke der er aktiverede i den højre keglerejser. Mach SW (Højre) - Denne indstilling checker maskinkontakterne EC, G, SM, OOR, ST og kegletællerens kontakter, og viser de kontakter der er aktiverede i den højre keglerejser. EXT SW (Højre) - Denne indstilling checker de eksterne kontakter for kegledetektering, fejl, justering og tilbagestilling, og viser de kontakter der er aktiverede i den højre keglerejser. Diagnosemodes Fejldiagnoser GS-X keglerejseren indeholder en metode til at diagnosticere keglerejserens problemer, og keglerejseren nedlukkes hvis der findes en fejl. Når det opstår et problem nedlukker keglerejseren, og fejllyset ovenpå elevatoren begynder at blinke. Fejlkoden, der vises på LCD-displayet ovenpå Nexgen kontrolenhed, kan bruges til at diagnosticere problemet. Diagnose af strømslutning (diagnose af kontakter) Udover at kunne fejldiagnosticere, kan GS-X udføre to diagnostiske modes for at teste keglerejserens funktioner. Det ene mode - diagnose af strømslutning checker kontakterne på keglerejseren, og der vises hvilke kontakter der bruges mens checket udføres. Dette mode kan benyttes til at verificere, hvilke kontakter der fungerer korrekt, og om ledningsføringen mellem Nexgen kontrolenhedsboksen, og de individuelle kontakter, er korrekte Afsnit 3: Nexgen Electronics
85 Bruge diagnostikken Diagnosticering af maskinens cyklusser Det andet mode - diagnosticering af maskinens cyklusser kører maskinen kontinuerligt som om den var i et ti kegler bowlingmode, med de følgende undtagelser: i stedet for at vente på detektering af en kugle, starter et fem sekunders tidssignal (fra CPU en) keglerejserens cyklus. Keglerejseren fortsætter med at opstille, tilbagestille, feje og isætte keglerne så længe den er i diagnostisk mode. Fejl ignoreres i det diagnostiske mode, og i Frameworx scoringssystemer tælles keglerejserens cyklusser ikke ved Lederens kontrolpanel. Der kan opstå diagnostiske fejl (svigt) under diagnosticeringen, der kan standse keglerejseren, som f. eks. hvis der opstår et stop eller en anden form for svigt. Diagnose af strømslutning (diagnose af kontakter) 1. Diagnose af strømslutning kan kun udføres når begge keglerejsere er slået fra (stop/kør kontakterne er i stopposition). Keglerejseren vælges hvis de følgende krav mødes: a. Fejllyset kan ikke være tændt. b. Den bagerste kontakt, for mekanikeren, skal være slået til. c. Både den venstre og den højre stop/kør kontakt på Nexgen kontrolenhedsboks skal være i stopposition. Referer til Figur 3-5 d. Diagnose af strømslutning aktiveres ved at trykke på modetasten på kontrolpanelet, indtil modet SW Diag vises på displayet. e. Tryk enter-tasten for at gå gennem displayets valgmuligheder. Kegle SW (Venstre) Viser de kontakter, der er aktiverede i den venstre keglerejser. A - viser at kontakten er åben. Bord SW (Venstre) - Viser at kontakterne A, B, C, D, TS-1 og TS-2 i den venstre keglerejser er aktiverede. A - viser at kontakten er åben. Mach SW (Venstre) Viser at kontakterne EC, G, SM, OOR, ST, og SS (kegletællerens kontakt) i den venstre keglerejser er aktiverede. A - viser at kontakten er åben. EXT SW (Venstre) Viser at kontakterne for kugledetektering, fejl, opstilling og tilbagestilling er aktiverede i den venstre keglerejser. A - viser at kontakten er åben. Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-23
86 Kegle SW (Højre) Viser de kontakter, der er aktiverede i den højre keglerejser. A - viser at kontakten er åben. Bord SW (Højre) - Viser at kontakterne A, B, C, D, TS-1 og TS-2 i den højre keglerejser er aktiverede. A - viser at kontakten er åben. Mach SW (Højre) Viser at kontakterne EC, G, SM, OOR, ST, og SS (kegletællerens kontakt) i den højre keglerejser er aktiverede. A - viser at kontakten er åben. EXT SW (Højre) Viser at kontakterne for kugledetektering, fejl, opstilling og tilbagestilling er aktiverede i den højre keglerejser. A - viser at kontakten er åben. Diagnosticering af maskinens cyklusser 1. Før dette mode kan bruges, skal følgende betingelser være opfyldte: a. Fejllyset må ikke være tændt. b. Den bagerste kontakt, for mekanikeren, skal være slået til. c. Enten den venstre eller den højre stop/kør kontakt på Nexgen kontrolenhedsboks skal være i stopposition. Det er afhængigt af hvilken keglerejser der testes. Referer til Figur Diagnose af cyklus aktiveres ved at trykke på mode-tasten på kontrolpanelet indtil modet Diag vises på displayet. 3. Drej enten den højre eller den venstre stop/kør kontakten på Nexgens kontrolenhed til kørposition. Det er afhængigt af hvilken keglerejser der testes. 4. Hvis en keglerejser standser under en diagnose, og fejllyset tændes, skal man checke fejlkodens display ovenpå Nexgen kontrolenhedsboks. Referer til Figur 3-5 BEMÆRK: Før man kan se fejlkoderne (detektering 1 detektering 9, detektering 10) under maskinens diagnose, skal Aktiver 50 ERR sættes til J. Se side 3-19 og 3-22 for yderligere oplysninger om keglerejserens installation Afsnit 3: Nexgen Electronics
87 5. Tabellerne 3-13 og 3-14 viser fejlen og hvor man skal begynde med at lede efter problemet. Den viste kode lokaliserer muligvis ikke altid problemet. For yderligere oplysninger om koderne, referer til afsnittet om Fejlløsning i denne vejledning. Tabel 2. Ugyldige maskintilstande. BEMÆRK: Ugyldige maskintilstande indikerer sædvanligvis at der findes et problem med et af de efterfølgende punkter: 1. Svigtende bord- eller fejemotorbremse. 2. Placeringstængernes kobling fungerer ikke korrekt. 3. Defekt A, G, SM, eller ST kontakt. Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-25
88 Tabel 3. Fejlkoder. BEMÆRK: Nexgen Electronics viser enten standardkoder eller udvidede koder Afsnit 3: Nexgen Electronics
89 Relateret elektronik Detektering af kugle udløsning af fotocellen Fotocellen er et optisk apparat, der bruges til at detektere en kugle, der ruller ned ad banen. Den består af et sender/modtager apparat, og en retroreflektor. Sender/modtager apparatet er monteret på kuglens retur-tilbageslag, og retroreflektoren er monteret på opdelings-tilbageslaget. De er placeret direkte overfor hinanden, 25 mm (1 tomme) over dækslet. Referer til Figure 3-13 og Senderen sender infrarøde stråler over banen til retroreflektoren, der reflekterer strålen tilbage til modtageren. Når et objekt afskærer strålen, sender modtageren en impuls til keglerejserens CPU. Keglerejserens CPU starter en cyklus i den tilsvarende keglerejser. ADVARSEL: En stærk lyskilde, såsom et kameras blitz, kan udløse keglerejseren. (1) TILBAGESLAG (2) FOTECELLE (3) DÆKSEL Figur Justering af kugledetektoren. (1) OPDELINGENS TILBAGESLAG (2) RETROREFLEKTOR (3) DÆKSEL 1" (25 mm) (1) DIVISION KICKBACK (2) RETROREFLECTOR (3) CAPPING Figur Retroreflektor. Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-27
90 Kabler og ledningsføring Fejldetektering Fejldetekteringen er placeret på fejllinjen og er monteret mellem baneparret på kuglens returdæksel. Retroreflektorer, monteret på opdelingen, returnerer strålen til fejldetekteringen. En fod eller et andet objekt kan afbryde strålen, og derved sende et signal til keglerejserens CPU, der får keglerejseren til at opstille ti nye kegler, hvis maskinen er i den første kugles fejlsituation under et ti keglers spil format. Fejldetekteringen registrerer ikke en fejl når strålen afbrydes af en bowlingkugle. Tilbagestillingsknap Der er placeret en tilbagestillingsknap for bowleren på siden af kuglereolen. Denne kontakt har samme funktion som tilbagestillingsknappen på Nexgen kontrolenhedsboksen, og den bagerste kontrolboks ved elevatoren. Dens formål er at få keglerejseren videre til den næste kugle. Kabelforbindelser Nexgen boksen er sammenkoblet med flere, eksterne anordninger, der hjælper ved driften af keglerejseren. Kablerne er mærkede således, at de er let genkendelige, skulle det være nødvendigt at udskifte Nexgen boksen. Men skal dog være opmærksom, når man foretager disse ændringer, da der kan opstå problemer hvis kablerne ombyttes mellem de højre og venstre forbindelser. Referer til Figur Afsnit 3: Nexgen Electronics
91 (2) LEFT-HAND PINSETTER (3) RIGHT-HAND PINSETTER (5) BALL ACCELERATOR (14) PIN HOLDER SWITCHES AND SOLENOIDS (13) LEFT-HAND SIDE FUNCTION (11) REAR CONTROL BOX (14) PIN HOLDER SWITCHES AND SOLENOIDS (13) LEFT-HAND SIDE FUNCTION (11) REAR CONTROL BOX (9) RIGHT-HAND SIDE FUNCTION LEFT MACHINE P10 P12 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P8 P11 P7 P9 RIGHT MACHINE P21 P23 P25 P27 P16 P18 P19 (1) NEXGEN ELECTRONICS BOX P20 P22 P26 P17 P24 P15 (9) RIGHT-HAND SIDE FUNCTION (15) DISTRIBUTOR MOTOR (10) MASKING UNIT ADAPTER (17) TABLE MOTOR (10) (12) BALL DETECT, FOUL, BALL LIFT ADAPTER (15) DISTRIBUTOR MOTOR (16) SWEEP MOTOR (16) SWEEP MOTOR (18) PIN LIGHT (4) MASKING UNIT MASKING UNIT ADAPTER (19) BALL ACCELERATOR (17) TABLE MOTOR (18) PIN LIGHT (8) POWER IN (4) MASKING UNIT (12) BALL DETECT, FOUL, BALL LIFT ADAPTER (6) OPTICAL TRIGGER PHOTOCELL (7) BALL RETURN (1) NEXGEN ELEKTRONISKE BOKS (2) VENSTRE SIDES KEGLEREJSER (3) HØJRE SIDES KEGLEREJSER (4) AFSKÆRMNINGSENHED (5) KUGLEDETEKTERING, FEJL, KUGLELØFTERENS ADAPTER (6) FOTECELLENS OPTISKE FOTECELLE (7) KUGLERETUR (8) INDGÅENDE STRØM (9) HØJRE SIDES FUNKTION (10) AFSKÆRMNINGSENHEDES ADAPTER (11) BAGERSTE KONTROLBOKS (12) KUGLEDETEKTERING, FEJL, KUGLELØFTERENS ADAPTER (13) VENSTRE SIDES FUNKTION (14) KEGLEHOLDERKONTAKTER OG SOLENOIDE (15) FORDELERMOTOR (16) FEJEMOTOR (17) BORDMOTOR (18) KEGLELYS (19) KUGLEACCELERATOR Figur GS-Series keglerejsere med Nexgen Electronics. Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-29
92 3-30 Afsnit 3: Nexgen Electronics Bevidst efterladt blank.
93 (1) TO BALL ACCELERATOR MOTOR SW 1 SW 2 SW 3 (2) GND BLK #1 RED #2 WHT #3 GRN P (2) GND SW 1 SW 2 SW 3 (3) TO P26 ON NEXGEN BOX Figur kugleacceleratorens motorkabel (del nr ) (1) TIL KUGLEACCELERATORENS MOTOR (2) JORD (3) TIL P26 PÅ NEXGEN BOKSEN (1) TO TABLE MOTOR V2/W1 U2/V1 W2/U1 (2) GND BLK #1 BLK #2 BLK #3 GRN/YEL P15/P BLK #3 BLK #1 BLK #2 GRN/YEL (3) TO P12/P27 ON NEXGEN BOX Figur Eksternt bordmotorkabel (del nr ) (1) TIL BORDMOTOR (2) JORD (3) TIL P15/P18 PÅ NEXGEN BOKSEN (1) TO DISTRIBUTOR V2/W1 U2/V1 W2/U1 (2) GND BLK #1 BLK #2 BLK #3 GRN/YEL P17/P BLK #3 BLK #1 BLK #2 GRN/YEL (4) NC (4) NC (3) TO P17/P20 ON NEXGEN BOX Figur Eksternt fordelermotorkabel (del nr ) (1) TIL FORDELEREN (4) INGEN FORBINDELSE (2) JORD (3) TIL P17/P20 PÅ NEXGEN BOKSEN Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-33
94 (1) TO SWEEP MOTOR V2/W1 U2/V1 W2/U1 (2) GND BLK #1 BLK #2 BLK #3 GRN/YEL P16/P19 1 BLK #3 2 BLK #1 3 BLK #2 4 GRN/YEL 5 (4) NC (3) TO P11/P24 ON NEXGEN BOX Figur Fejemotorkabel (del nr ) (1) TIL FEJEMOTOREN (4) INGEN FORBINDELSE (2) JORD (3) TIL P11/P24 PÅ GS-X NEXGEN BOKSEN (1) TO SETTING TABLE (2) NC (2) NC (2) NC (2) NC (2) NC (2) NC (2) NC (2) NC (2) NC (2) NC WHT BRN GRN YEL GRY ROS BLU RED BLK VIO GRN/ROS RED/BLU WHT/GRN BRN/GRN WHT/YEL YEL/BRN WHT/GRY GRY/BRN WHT/ROS ROS/BRN WHT/BLU BRN/BLU WHT/RED BRN/RED BRN/BLK GRY/GRN (15) GRD (5) PIN SW #1 (6) PIN SW #2 (7) PIN SW #3 (8) PIN SW #4 (9) PIN SW #5 (10) PIN SW #6 (11) PIN SW #7 (12) PIN SW #8 (13) PIN SW #9 (14) PIN SW #10 (16) PIN SOL #1 (17) PIN SOL #2 (18) PIN SOL #3 (19) PIN SOL #4 (20) PIN SOL #5 (21) PIN SOL #6 (22) PIN SOL #7 (23) PIN SOL #8 (24) PIN SOL #9 (25) PIN SOL #10 A+ B+ C+ OS SW (ST) D (3) TO PIN SWITCHES P7-P17 (4) TO PIN SOLENOIDS P6-P18 Figur Opstillingsbordkabel (del nr ) (1) TIL OPSTILLINGSBORD (2) INGEN FORBINDELSE (3) TIL KEGLEKONTAKTER P7-P17 (4) TIL KEGLE SOLENOIDER P6-P18 (5) KEGLEKONTAKT NR. 1 (6) KEGLEKONTAKT NR. 2 (7) KEGLEKONTAKT NR. 3 (8) KEGLEKONTAKT NR. 4 (9) KEGLEKONTAKT NR. 5 (10) KEGLEKONTAKT NR. 6 (11) KEGLEKONTAKT NR. 7 (12) KEGLEKONTAKT NR. 8 (13) KEGLEKONTAKT NR. 9 (14) KEGLEKONTAKT NR. 10 (15) JORD (16) KEGLE SOL. NR. 1 (17) KEGLE SOL. NR. 2 (18) KEGLE SOL. NR. 3 (19) KEGLE SOL. NR. 4 (20) KEGLE SOL. NR. 5 (21) KEGLE SOL. NR. 6 (22) KEGLE SOL. NR. 7 (23) KEGLE SOL. NR. 8 (24) KEGLE SOL. NR. 9 (25) KEGLE SOL. NR Afsnit 3: Nexgen Electronics
95 (2) SET WHT GRN TO (1) P3/P24 (3) RESET BRN (4) RUN STOP YEL GRY YEL GRY WHT (4) RUN/STOP SWITCH (2) SET TO (1) P3/P BRN GRN (3) RESET Figur Bagerste kontrolbokskabel (del nr ) (1) TIL P3/P24 (2) OPSTIL (3) TILBAGESTIL (4) KØR/STOP KONTAKT Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-35
96 (1) PIN HOLDERS ST (2) COIL RESISTENCE Afsnit 3: Nexgen Electronics WHT YEL RED (6) BLOCK 3 (7) NC BLU (5) BLOCK 4 BLU (4) BLOCK 5 BLU (3) BLOCK 6 BLU WHT YEL (9) 11 WIRES RED COMMON FOR ALL 10 PIN CUP SWITCHES ST (10) 4 WIRES BLUE COMMON SOLENOID 1, 2, (11) 4 WIRES BLUE COMMON SOLENOID 4, 5, (12) 4 WIRES BLUE COMMON SOLENOID 7, 8, (8) WIRING TERMINALS Figur Opstillingsbordkabel (del nr ) (10) 4 BLÅ LEDNINGER, FÆLLES FOR SOLENOIDE 1, 2 OG 3 (11) 4 BLÅ LEDNINGER, FÆLLES FOR SOLENOIDE 4, 5 OG 6 (12) 4 BLÅ LEDNINGER, FÆLLES FOR SOLENOIDE 7, 8 OG 9 (7) INGEN FORBINDELSE (8) LEDNINGSFØRING TIL TERMINALERNE (9) 11 RØDE LEDNINGER, FÆLLES FOR ALLE KEGLEKONTAKTER (4) BLOK 5 (5) BLOK 4 (6) BLOK 3 (1) KEGLEHOLDERE 1-10 (2) BEVIKLINGSMODSTANDEN ER NÆSTEN LIG MED 26 OHM (3) BLOK 6
97 (1) TERMINAL BOX PH1 BLK 1 P14 PH2 PH3 N GND WHT RED YEL GRN/YEL Figur V 400 V indgående vekselstrømseffekt. (1) TERMINALBOKS (1) TERMINAL BOX PH1 BLK 1 P14 PH2 PH3 GND WHT RED YEL GRN/YEL Figur Ø 200 V V indgående vekselstrømseffekt. (1) TERMINALBOKS Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-37
98 6 8 GRY GRY 1 2 (2) SM SWITCH 1 GRY GRY 1 2 (3) A SWITCH 2 GRY GRY 1 2 (4) B SWITCH 3 GRY GRY 1 2 (5) C SWITCH (1) TO P1/P23 ON NEXGEN BOX 4 GRY GRY 1 2 (6) D SWITCH 5 GRY GRY 1 2 (7) TS2 SWITCH 7 GRY GRY 1 2 (8) OOR SWITCH WHT BRN 1 2 (9) TROUBLE LIGHT 9 10 WHT BRN 1 2 (10) BALL DOOR SOLENOID (11) NC 1 2 (12) AS (11) NC Figur Højre sides funktionskabel (del nr ) (1) TIL P1/P3 NEXGEN BOKSEN (2) SM KONTAKTEN (3) A KONTAKTEN (4) B KONTAKTEN (5) C KONTAKTEN (6) D KONTAKTEN (7) TS-2 KONTAKTEN (8) OOR KONTAKTEN (9) FEJLLYS (10) KUGLEDØRENS SOLENOIDE (11) INGEN FORBINDELSE (12) AS 3 4 WHT GRN 1 2 (2) TO SWEEP RELEASE SOLENOID 1 2 WHT BRN 1 2 (3) TO SPOTTING TONG SOLENOID 5 6 WHT BRN 1 2 (4) TO STROKE LIMITER SOLENOID (1) TO P5/P19 ON XX NEXGEN CONTROLLER WHT BRN BRN WHT GRY 1 2 (5) TS1 SWITCH GRY (10) NC (10) NC (10) NC 9 GRY 17 (10) NC 18 (10) NC WHT 12 BRN (10) NC 20 (10) NC 1 2 (6) G SWITCH GRY 1 (7) EC SWITCH (8) PIN COUNT SWITCH 1 (9) SSS SOLENOID 2 Figur Venstre sides funktionskabel (del nr ) (1) TIL P5/P19 PÅ XX NEXGEN KONTROLENHED, LAVSPÆNDING KONTROLBOKS (2) TIL FEJEUDLØSERENS SOLENOIDE (3) TIL PLACERINGSTANGENS SOLENOIDE (4) TIL SLAGKONTROLLENS SOLENOIDE (5) TS-1 KONTAKTEN (6) G KONTAKTEN (7) EC KONTAKTEN (8) KEGLETÆLLERKONTAKTEN (9) SHARK SOLENOIDE (10) INGEN FORBINDELSE 3-38 Afsnit 3: Nexgen Electronics
99 Figur Kugledetektering/fejlkabel (del nr ) (1) TIL P4 PÅ XX NEXGEN KONTROLENHED (2) TIL P20 PÅ XX NEXGEN KONTROLENHED (3) HØJRE KUGLEDETEKTERING (4) VENSTRE KUGLEDETEKTERING (5) VENSTRE FEJLKABEL (6) KUGLELØFTETS KABEL (7) HØJRE FEJLKABEL Figur Afskærmningsenhedens adapter, GS Nexgen (del nr ) (1) TIL P2 ELLER P22 NEXGEN BOKS (2) AFSKÆRMNINGSENHEDENS KABEL (3) INGEN FORBINDELSE Afsnit 3: Nexgen Electronics 3-39
100 3-40 Afsnit 3: Nexgen Electronics Bevidst efterladt blank.
101 Indhold Afsnit 4: Keglerejserens cykluser Generelle Oplysninger Cykluser Første kugle strike cyklus Første kugle stående kegler cyklus Første kugle kort cyklus Første kugle uden-for-området Første kugle fejl Anden kugle enkelt detektering Anden kugle dobbelt detektering Anden kugle uden-for-området Afsnit 4: Keglerejserens cykluser 4-1
102 4-2 Afsnit 4: Keglerejserens cykluser Bevidst efterladt blank.
103 Afsnit 4: Keglerejserens cykluser Generelle Oplysninger GS-Series keglerejsere er i stand til at udføre mange forskellige cyklusser som reaktion til en bowler, der afleverer en kugle. Før en keglerejser kan begynde en af disse cyklusser, skal følgende handlinger have fundet sted: 1. Keglerejseren skal være tændt, og afventende en kugle. 2. De følgende forhold skal være opfyldte: a. Bordet er oppe (A kontakten er lukket) b. Fejeanordningen er fremme (SM kontakten er lukket) a. Fejeanordningen er oppe (G kontakten er ikke lukket) d. Placeringstængerne er fuldt åbne (ST kontakten er lukket) For at starte en cyklus skal bowleren aflevere en kugle, og keglerejseren reagerer som følger: 1. Kugledetektoren ser en kugle og sender en impuls til keglerejserens CPU. 2. Kugledørens solenoide aktiveres og lukker derved døren i tre sekunder. 3. Fejeudløserens solenoide aktiveres, og sænker fejeanordningen. 4. Når fejevognen er sænket fuldstændigt til afskærmningspositionen lukkes G kontakten. 5. Bordmotoren kører mod uret for at starte cyklussen, hvilket forårsager kontaktgruppens knast til at forlade A kontakten, og rotere mod B kontakten. Hver cyklus kan opdeles i tre segmenter. Referer til Figur 4-1. Det første segment er cyklussens detekteringsslag. Figur 4-2. I dette segment sænkes bordet for at detektere resultatet af den afleverede kugle. Fejesegmentet forekommer efter bordet er hævet. Under dette segment rydder fejeanordningen alle de væltede kegler fra kegledækket og fladrenden. Figur 4-3. Det sidste segment er forberedelsesslaget, hvor keglerejseren gør sig selv klar til den næste kugle. Dette kan være et kort slag, hvor keglerne sættes tilbage på kegledækket, hvis de var løftet af bordet under detekteringssegmentet eller det kan være et langt slag, hvor nye kegler sættes på kegledækket som forberedelse til en ny ramme. Figur 4-4. Afsnit 4: Keglerejserens cykluser 4-3
104 (1) DETECTION (2) SWEEP (3) PREPARATION (1) DETEKTERING (2) FEJE (3) FORBEREDELSE (4) MOD URET (5) MED URET (6) STÅENDE KEGLEHØJDE (7) NYE KEGLERS OPSTILLINGSHØJDE (6) STANDING PIN HEIGHT A B C D (4) CCW A (2) SWEEP A D C B A (5) CW (7) NEW PIN SETTING HEIGHT (6) STANDING PIN HEIGHT Figur 4-1. Cyklussegmenter 4-4 Afsnit 4: Keglerejserens cykluser
105 (6) MOVEMENT OF TABLE A A B C D (7) CCW A B C D A Figur 4-2. Detekteringsslag (1) C KONTAKTEN (2) B KONTAKTEN (3) KNAST ROTERER MOD URET (4) A KONTAKTEN (5) D KONTAKTEN (6) BEVÆGELSE AF BORDET (7) MOD URET Afsnit 4: Keglerejserens cykluser 4-5
106 Figur 4-3. Feje væltede kegler. (1) C KONTAKTEN (2) B KONTAKTEN (3) STANDSET KNAST (4) A KONTAKTEN (5) D KONTAKTEN 4-6 Afsnit 4: Keglerejserens cykluser
107 (6) SHORT STROKE (8) LONG STROKE A A A A ELLER D C (7) CW B D C (7) CW B Figur 4-4. Forberedelse (1) C KONTAKTEN (2) B KONTAKTEN (3) KNAST ROTERER MED URET (4) A KONTAKTEN (5) D KONTAKTEN (6) KORT SLAG (7) MED URET (8) LANGT SLAG (9) ROTERING AF KONTAKTGRUPPE (10) BEVÆGELSE AF BORD Afsnit 4: Keglerejserens cykluser 4-7
108 Cykluser Der er fem cyklusser for den første kugle, og tre sekunders kuglecyklusser. Der er yderligere cyklusser tilgængelige hvis der er tilsluttet et scoringssystem til keglerejserne. Den første kugles cyklusser er: 1. Første kugle strike 2. Første kugle stående kegler 3. Første kugle kort cyklus 4. Første kugle uden-for-området 5. Første kugle fejl Den anden kugles cyklusser er: 1. Anden kugle enkelt detektering 2. Anden kugle dobbelt detektering 3. Anden kugle uden-for-området Første kugle strike cyklus En strike cyklus begynder når en bowler succesfuldt vælter alle ti kegler med den første kugle. Keglerejseren fejer alle de væltede kegler ned i graven, og opstiller ti nye kegler på kegledækket. Det følgende er en fuldstændig beskrivelse af denne cyklus. Referer til Figur En kugle detekteres. 2. Responsen til detekteringssignalet aktiverer fejeudløserens solenoide, hvorved fejeanordningen sænkes ned til afskærmningsposition, som dermed aktiverer kontakt G. Kugledørens solenoide aktiveres og lukker derved døren i tre sekunder. 3. Bordmotoren kører mod uret. Bordakslens knast forlader kontakt A og går mod kontakt B. 4. Når bordet sænkes lukker OOR kontakten, hvilket viser at bordet nu er i detekteringsområdet. 5. Bordet udfører en kort cyklus mens den standser på slagkontrolpladen. 6. Ved kontakt B læser keglerejserens CPU kegleholderkontakterne, og opdager at alle kegler væltede. Keglerejserens CPU sender oplysningerne om de væltede kegler (en strike) til den automatiske scorer (hvis en scorer er installeret). 7. Knasten passerer kontakt C uden at udføre en handling. 8. Når knasten aktiverer kontakt D, aktiverer det kegleholdernes solenoide, der åbner griberne. 4-8 Afsnit 4: Keglerejserens cykluser
109 9. Mens bordet løftes til sin hævede position, skubber de åbne gribere op mod kegleudløserens løftestænger, som får keglerne til at falde ned i kegleholderne. Når kegleholderkontakten aktiveres af keglen bevirker det en deaktivering af solenoiden, og griberne lukkes. Aktivering af kontakt A bevirker at bordmotoren slår fra. 10. Fejemotoren slås til, og den trækker fejeanordningen tilbage, og dernæst fremad, for at rydde de væltede kegler. Når fejevognen er helt fremme igen, bevirker kontakten SM at fejemotoren slår fra. 11. Bordmotoren kører med uret, og knasten forlader kontakt A og fortsætter mod kontakt D. 12. Når bordet begynder sin nedsænkning, aktiveres slagkontrollens solenoide, der bevirker at slagkontrolpladen trækkes væk fra T-stoppet. Derved kan bordet sænkes ned på kegledækket, og svingakslerne udløses på bordet, der bevirker at kegleholderne går ind i deres vertikale kegleopstillingsposition. 13. Knasten passerer kontakt D, og ved kontakt C aktiveres kegleholderens solenoide til at åbne griberne, og efterlade keglerne på kegledækket. Ved kontakt B deaktiveres solenoiden, der bevirker at griberne lukkes. 14. Mens bordet fortsætter sin hævning aktiveres kegleholdernes solenoider for den 7 og den 10 kegle, der åbner griberne og opstiller keglerne 7 og 10 hvis de er i keglestationen. 15. Bordmotoren hæver bordet og fejeanordningen indtil kontakt A er lukket. Afsnit 4: Keglerejserens cykluser 4-9
110 16. Ved kontakt A slår bordmotoren fra. Keglerejseren er klar til en ny første kugle cyklus. (1) TABLE HOME/UP (22) DETECTION HEIGHT (18) CLUSTER SWITCHES A (17) OOR SWITCH (16) DETECTION STROKE B (2) CCW C D A (3) LOAD PINS IN TABLE (12) SWEEP (13) CLEARING DEADWOOD A (4) STROKE LIMITER SOLENOID ENERGIZED D (21) CW (11) NEW PINSETTING STROKE C B (10) RAISE SWEEP A (5) READY FOR FIRST BALL (6) LOAD 7 AND 10 PIN IF AVAILABLE (7) OPEN 7 AND 10 GRIPPER TO PRELOAD 7 AND 10 PIN (19) SWEEP DOWN (20) SWEEP FORWARD G SM SM SM G SM (23) SPOTTING TONG SWITCH ST ST (15) READ PIN HOLDERS (14) OPEN GRIPPERS (8) CLOSE GRIPPERS (9) OPEN GRIPPERS TO SET PINS Figur 4-5. Første kugle - strike cyklus. (1) BORD OP/HJEM (2) MOD URET (3) ISÆTNING AF KEGLER I BORDET (4) SLAGKONTROLLENS SOLENOIDE AKTIVERES (5) KLAR TIL DEN FØRSTE KUGLE (6) ISÆT DEN 7 OG DEN 10 KEGLE HVIS DE ER TILGÆNGELIGE (7) ÅBNER DEN 7 OG DEN 10 GRIBER FOR ISÆTNING (8) LUKKER GRIBERNE (9) ÅBNER GRIBERNE TIL OPSTILLING AF DEN 7 OG DEN 10 KEGLE (10) HÆVER FEJEANORDNINGEN (11) NYT KEGLEREJSERSLAG (12) FEJER (13) RYDDER VÆLTEDE KEGLER (14) ÅBNER GRIBERNE (15) LÆSER KEGLEHOLDERNE (16) DETEKTERINGSSLAG (17) UDEN-FOR-OMRÅDET KONTAKT (18) KONTAKTGRUPPE (19) FEJE TILBAGE (20) FEJE FREMAD (21) MED URET (22) DETEKTERINGSHØJDE 4-10 Afsnit 4: Keglerejserens cykluser
111 Første kugle stående kegler cyklus Denne cyklus begynder når bowleren vælter op til ni kegler. Under denne cyklus løfter keglerejseren de kegler, der findes stående tilbage på kegledækket, fejeanordningen rydder de væltede kegler ned i graven, og kegler sættes tilbage på kegledækket. Det efterfølgende er en beskrivelse af denne cyklus. Figur En kugle detekteres. 2. Responsen til detekteringssignalet aktiverer fejeudløserens solenoide, hvorved fejeanordningen sænkes ned til afskærmningsposition, som dermed aktiverer kontakt G. Kugledørens solenoide aktiveres og lukker derved døren i tre sekunder. 3. Bordmotoren kører mod uret. Bordakslens knast forlader kontakt A og går mod kontakt B. 4. Når bordet sænkes lukker OOR kontakten, hvilket viser at bordet nu er i detekteringsområdet. 5. Bordet udfører en kort cyklus mens den standser på slagkontrolpladen. 6. Ved kontakt B læser keglerejserens CPU kegleholderkontakterne, og opdager om der er en eller flere kegler stående tilbage. Keglerejserens CPU sender oplysningerne om de væltede kegler til den automatiske scorer (hvis en scorer er installeret). Placeringstængernes solenoide aktiveres og tængerne lukkes. 7. Knasten passerer kontakt C uden at udføre en handling. 8. Når knasten aktiverer kontakt D, deaktiveres placeringstængernes solenoide, og det forhindrer placeringstængerne i at lukke yderligere. 9. Bordet hæves med keglerne i tængerne. Bordmotoren slår fra når kontakt A er lukket. 10. Fejemotoren slås til, og den trækker fejeanordningen tilbage, og dernæst fremad, for at rydde de væltede kegler. Når fejevognen er helt fremme igen, bevirker kontakten SM at fejemotoren slår fra. 11. Bordmotoren kører med uret og knasten forlader kontakt A og fortsætter mod kontakt D. 12. Når kontakt D er lukket aktiveres placeringstængernes solenoide. Da motoren nu kører med uret, åbner tængerne og efterlader keglerne på kegledækket. Afsnit 4: Keglerejserens cykluser 4-11
112 13. Knasten passerer kontakt C uden at udføre en handling. 14. Ved kontakt B deaktiveres placeringstængernes solenoide, der standser tængernes åbning. Kegleholderens solenoide aktiveres, og derved åbnes griberne, der isætter ti kegler når bordet kommer tilbage til sin hjemmeposition. 15. Fejeudløserkæden hæver fejeanordningen. 16. Bordmoteren slår fra når kontakt A aktiveres. 17. Keglerejseren er klar til en ny anden kugle cyklus. (2) CCW (3) CW (1) TABLE HOME (8) RAISE SWEEP (4) READY FOR SECOND BALL (22) DETECTION HEIGHT (18) OOR SWITCH (17) DETECTION STROKE (10) PIN (12) SWEEP (10) PIN (9) RESPOTTING STROKE (5) LOAD 10 PINS IF AVAILABLE (19) SWITCH CLUSTER (20) SWEEP SWITCH (21) SPOTTING TONG SWITCH A G SM ST B (16) CLOSE TONGS C (15) READ PIN HOLDERS SPOTTING TONGS SOLENOID ENGAGED (CLOSING TONGS) D (14) SPOTTING TONG SOLENOID DE-ENERGIZES (STOP CLOSING TONGS) A SM (13) CLEARING DEADWOOD A SM D (11) REOPEN TONGS C OPEN GRIPPERS (7) SPOTTING TONG SOLENOID ENERGIZES B SOLENOID DE-ENERGIZES (STOP REOPENING TONGS) A G SM ST (6) SPOTTING TONG (REOPENING TONGS) Figur 4-6. Første kugle stående kegler cyklus. (1) BORDETS HJEMMEPOSITION (2) MOD URET (3) MED URET (4) KLAR TIL DEN ANDEN KUGLE (5) ISÆTTE TI KEGLER, HVIS DE ER TILGÆNGELIGE (6) PLACERINGSTANGENS SOLENOIDE DEAKTIVERES (STANDSER ÅBNINGEN AF TÆNGERNE) ÅBNER GRIBERNE (7) PLACERINGSTANGENS SOLENOIDE AKTIVERES (ÅBNER TÆNGERNE) (8) HÆVER FEJEANORDNINGEN (9) TILBAGESÆTNINGSSLAG (10) KEGLE (11) ÅBNER TÆNGERNE (12) FEJER (13) RYDDER VÆLTEDE KEGLER (14) PLACERINGSTANGENS SOLENOIDE DEAKTIVERES (STANDSER ÅBNINGEN AF TÆNGERNE) (15) LÆSER KEGLEHOLDERNES PLACERINGSTÆNGER, SOLENOIDEN AKTIVERET (LUKKER TÆNGERNE) (16) LUKKER TÆNGERNE (17) DETEKTERINGSSLAG (18) UDEN-FOR-OMRÅDET KONTAKT (19) KONTAKTGRUPPE (20) FEJEKONTAKT (21) PLACERINGSTÆNGERNES KONTAKT (22) DETEKTERINGSHØJDE 4-12 Afsnit 4: Keglerejserens cykluser
113 Første kugle kort cyklus Der udføres en kort cyklus, i de følgende situationer, efter aflevering af den første kugle. A. Den 7 kegle var den eneste kegle der blev væltet af kuglen. B. Den 10 kegle var den eneste kegle der blev væltet af kuglen. C. Der blev ikke væltet nogen kegler af kuglen (rendekugle). Hvis en af disse tilstande opstår, beslutter keglerejserens CPU at der ikke er nogen væltede kegler og fejefunktionen aktiveres ikke. Bordet sænkes ovenpå keglerne og returnerer derefter til hjemmepositionen. Derved mindskes tiden før den første kugles cyklus er færdig. Referer til Figur En kugle detekteres. 2. Fejeudløserens solenoide aktiveres, og bevirker at fejeanordningen sænkes ned i afskærmningsposition, og derved aktiveres kontakt G. Kugledørens solenoide aktiveres og lukker derved døren i tre sekunder. 3. Bordets motor kører mod uret, og dermed sænkes bordet. Knasten på bordets aksel forlader kontakten A. 4. Bordets tandstænger sænkes og lukker OOR kontakten, der viser at bordet er i detekteringsområdet. 5. Bordet udfører en kort cyklus mens den standser på slagkontrolpladen. 6. Ved B kontakten læser keglerejserens CPU kegleholderkontakterne og opdager en af de tre tilstande nævnt ovenfor. Det sender også oplysninger om de væltede kegler til den automatiske scorer. 7. Bordets motor standser kort når C kontakten lukker. Derefter omvendes retningen. 8. Kegleholderens solenoide aktiveres, og derved åbnes griberne ved kontakt B, der isætter keglerne når bordet kommer tilbage til sin hjemmeposition. 9. Fejeudløserkæden hæver fejeanordningen. 10. Bordmotoren slår fra når kontakt A aktiveres. Afsnit 4: Keglerejserens cykluser 4-13
114 (17) DETECTOR HEIGHT (1) TABLE HOME (14) OOR SWITCH (2) CCW (15) DETECTION STROKE (3) CW (16) RAISE SWEEP (4) READY FOR SECOND BALL (5) PRELOAD PINS NOTE: (6) RESULTS BECAUSE OF A. 7 PIN DOWN ONLY B. 10 PIN DOWN ONLY C. GUTTER BALL (13) SWITCH CLUSTER (12) SWEEP DOWN (11) SWEEP FORWARD A G SM B C B A G SM (7) NO SWEEP NECESSARY (18) SPOTTING TONGS OPEN ST ST (9) STOP & REVERSE (10) READ PIN HOLDERS (8) OPEN GRIPPERS TABLE MOTOR Figur 4-6. Første kugle - kort cyklus. (1) BORDETS HJEMMEPOSITION (2) MOD URET (3) MED URET (4) KLAR TIL DEN ANDEN KUGLE (5) ISÆTTE KEGLER (6) BEMÆRK: RESULTATER PGA. A. KUN DEN 7 KEGLE BLEV VÆLTET B. KUN DEN 10 KEGLE BLEV VÆLTET C. RENDEKUGLE (7) FEJNING IKKE NØDVENDIG (8) ÅBNER GRIBERNE (9) STANDSER OG OMVENDER BORDMOTOREN (10) LÆSER KEGLEHOLDERNE (11) FEJE FREMAD (12) FEJE TILBAGE (13) KONTAKTGRUPPE (14) UDEN-FOR-OMRÅDET KONTAKT (15) DETEKTERINGSSLAG (16) HÆVER FEJEANORDNINGEN (17) DETEKTERINGSHØJDE (18) PLACERINGSTÆNGERNE ÅBNE 4-14 Afsnit 4: Keglerejserens cykluser
115 Første kugle uden-for-området Under en bowling-session kan en kugle ramme keglerne således at en kegle rykkes væk fra sin normale position, uden at vælte. Hvis keglen rykkes nok, sænkes bordets bund ned på topstykket af keglen. Dette forhindrer bordet i at sænkes til sin normale detekteringshøjde, og forhindrer det i at detektere de stående kegler, og endvidere fra at tælle scoringen og samle keglerne op. Bowlingforeningers regler (såsom ABC og FIQ) kræver at alle væltede kegler fjernes fra banens overflade før bowleren afleverer en anden kugle. For at udføre dette, standser keglerejserens CPU keglerejseren efter cyklussens detekteringssegment, og signalerer til mekanikeren/teknikeren om at fjerne keglen/de væltede kegler, og derefter at starte keglerejseren igen. Referer til Figur 4-8. Cyklussen er som følger: 1. En kugle detekteres. 2. Responsen til detekteringssignalet aktiverer fejeudløserens solenoide, hvorved fejeanordningen sænkes ned til afskærmningsposition, som dermed aktiverer kontakt G. Kugledørens solenoide aktiveres og lukker derved døren i tre sekunder. 3. Bordmotoren kører mod uret. Bordakslens knast forlader kontakt A og går mod kontakt B. 4. Bordet sænkes ovenpå keglen der står udenfor keglemærket, og som standser bordet før det kan lukke OOR kontakten. 5. Ved kontakt B ignorerer keglerejserens CPU kegleholder kontakterne, da OOR kontakten ikke blev aktiveret. De væltede kegler skal iberegnes manuelt, hvis der findes et scoringssystem. 6. Bordets motor vedbliver at dreje knasten forbi kontakterne C og D indtil kontakt A er lukket. 7. Keglerejseren nedlukkes ved kontakt A med fejeanordningen nede i afskærmningsposition. Fejllyset blinker og LED displayet viser fejlkode PO. 8. Fejlen ryddes når mekanikeren drejer stop/kør kontakten på Nexgen boksen eller mekanikerens bagerste kontakt til OFF. De væltede kegler kan derefter fjernes fra kegledækket. 9. Mekanikeren skal derefter tænde for keglerejseren igen, hvorefter keglerejseren genoptager sin funktion. (Hvis Frameworx eller Classic scoring er involveret, skal der udføres en scoringskorrektion på scorekonsollen, før keglerejseren kan startes igen). Afsnit 4: Keglerejserens cykluser 4-15
116 10. For at forhindre de stående kegler i at blive fejet væk, kører fejemotoren ikke. 11. Bordets motor roterer knasten med uret forbi kontakterne D, C, B indtil den returnerer til A. Det er for at kunne hæve fejeanordningen fra sin afskærmningsposition. (1) TABLE HOME/UP (15) DETECTION HEIGHT (11) OOR SWITCH (2) CCW (10) DETECTION STROKE ON "OOR" PIN (7) NO SWEEP (3) CW (6) SHORT STROKE ONTO "OOR" PIN (5) RAISE SWEEP (4) READY FOR SECOND BALL (12) CLUSTER SWITCHES A (13) SWEEP G DOWN (14) SWEEP FORWARD SM B C D A A D C B A G SM (16) SPOTTING TONG OPEN ST ST (9) SENSE OOR IGNORE PIN HOLDERS (8) PINSETTER STOP RED TROUBLE LIGHT ERROR CODE "PO" Figur 4-8. Første kugle uden-for-området cyklus. (1) BORDETS HJEMMEPOSITION/OPPE (2) MOD URET (3) MED URET (4) KLAR TIL DEN ANDEN KUGLE (5) HÆVER FEJEANORDNINGEN (6) KORT SLAG PÅ UDEN-FOR-OMRÅDET KEGLEN (7) INGEN FEJNING (8) KEGLEREJSERSTOP, RØDT FEJLLYS, FEJLKODE PO (9) DETEKTERER UDEN-FOR-OMRÅDET, IGNORERER KEGLEHOLDERE (10) DETEKTERINGSSLAG PÅ UDEN-FOR- OMRÅDET KEGLEN (11) UDEN-FOR-OMRÅDET KONTAKT (12) GRUPPEKONTAKTER (13) FEJE TILBAGE (14) FEJE FREMAD (15) DETEKTERINGSHØJDE (16) PLACERINGSTÆNGERNE ÅBNE 4-16 Afsnit 4: Keglerejserens cykluser
117 Første kugle - fejl Når en bowler træder på overtrædelseslinjen afbrydes lysstrålen over overtrædelseslinjen. Et signal sendes derefter til keglerejserens CPU. Keglerejseren skal feje alle keglerne og opstille ti nye kegler. Bowleren modtager 0 points for den første kugle, og har kun en chance til at vælte alle de nye kegler. Referer til Figur Et fejlsignal sendes til keglerejserens CPU. 2. En kugle detekteres. 3. Responsen til detekteringssignalet aktiverer fejeudløserens solenoide, hvorved fejeanordningen sænkes ned til afskærmningsposition, som dermed aktiverer kontakt G. Kugledørens solenoide aktiveres og lukker derved døren i tre sekunder. 4. Bordmotoren kører mod uret. Bordakslens knast forlader kontakt A og går mod kontakt B. 5. Når bordet sænkes lukker OOR kontakten, hvilket viser at bordet nu er i detekteringsområdet. 6. Bordet udfører en kort cyklus mens den standser på slagkontrolpladen. 7. Ved kontakt B ignorer keglerejserens CPU kegleholderkontakterne. Et fejlsignal sendes til den automatiske scorer (hvis den er installeret) i stedet for det faktiske antal væltede kegler. 8. Knasten passerer kontakt C uden at udføre en handling. 9. Når knasten aktiverer kontakt D, aktiverer det kegleholdernes solenoide for alle ti kegler til at åbne griberne. 10. Når bordet returnerer til sin hjemmeposition skubber de åbne gribere op mod kegleudløserens løftestænger, der får keglerne til at falde ned i kegleholderne. Når kegleholderens kontakt er lukket, deaktiveres solenoiden, og dermed lukkes griberen. Kontakt A slår bordmotoren fra. 11. Fejemotoren slås til, og den trækker fejeanordningen tilbage, og dernæst fremad, for at rydde kegledækket. Når fejevognen er helt fremme igen, lukker kontakten SM, der bevirker at fejemotoren slår fra. 12. Bordmotoren kører med uret og roterer knasten fra kontakt A til kontakt D. Afsnit 4: Keglerejserens cykluser 4-17
118 13. Når bordet begynder sin nedsænkning, aktiveres slagkontrollens solenoide, der bevirker at slagkontrolpladen trækkes væk fra bordets T-stop. Derved kan bordet sænkes ned til den nye kegleopstillingshøjde, og svingakslerne udløses på bordet, der bevirker at kegleholderne går ind i deres vertikale kegleopstillingsposition. 14. Knasten passerer kontakt D, og ved kontakt C aktiveres kegleholderens solenoide til at åbne griberne, og efterlade keglerne på kegledækket. Ved kontakt B deaktiveres solenoiden, der bevirker at griberne lukkes. 15. Mens bordet fortsætter sin hævning aktiverer kegleholdernes solenoider for alle ti kegler til at åbne griberne. Derved isættes keglerne - hvis de er tilgængelige fra keglestationen. 16. Bordmotoren hæver bordet og fejeanordningen indtil kontakt A er lukket. (1) TABLE HOME/UP (21) DETECTION HEIGHT (18) SWITCH CLUSTER (19) OOR SWITCH (2) CCW (20) DETECTION STROKE (3) LOAD PINS IN TABLE (13) SWEEP (4) STROKE LIMITER SOLENOID ENERGIZED (5) CW (9) NEW PINSETTING STROKE A B C D A A D C B (8) RAISE SWEEP (6) READY FOR SECOND BALL (7) PRELOAD PINS TO TABLE (10) OPEN GRIPPERS TO PRELOAD PINS A (17) SWEEP DOWN (16) SWEEP FORWARD (22) SPOTTING TONGS OPEN G SM SM SM ST G SM ST (14) OPEN GRIPPERS (15) FOUL DETECTOR IGNORE PIN HOLDERS (11) CLOSE GRIPPERS (12) OPEN GRIPPERS SET NEW PINS Figur 4-9. Første kugle - fejl cyklus. (1) BORDETS HJEMMEPOSITION/OPPE (2) MOD URET (3) ISÆTNING AF KEGLER I BORDET (4) SLAGKONTROLLENS SOLENOIDE AKTIVERES (5) MED URET (6) KLAR TIL DEN ANDEN KUGLE (7) ISÆTTE KEGLERNE I BORDET (8) HÆVE FEJEANORDNINGEN (9) NYT KEGLEREJSERSLAG (10) ÅBNER GRIBERNE FOR AT ISÆTTE KEGLERNE (11) LUKKER GRIBERNE (12) ÅBNER GRIBERNE, OPSTILLER NYE KEGLER (13) FEJER (14) ÅBNER GRIBERNE (15) FEJL DETEKTET, IGNORER KEGLEHOLDERE (16) FEJE FRAMAD (17) FEJE TILBAGE (18) KONTAKTGRUPPE (19) UDEN-FOR-OMRÅDET KONTAKT (20) DETEKTERINGSSLAG (21) DETEKTERINGSHØJDE (22) PLACERINGSTÆNGERNE ÅBNE 4-18 Afsnit 4: Keglerejserens cykluser
119 Anden kugle enkelt detektering Anden kugle enkelt detektering er en anden kugle cyklus, der bruges når keglerejseren ikke bruges til at give scoringsoplysninger til en automatisk scorer. Denne cyklus bruges når der ikke er installeret et automatisk scoringssystem eller når et eksternt apparat bruges til at tælle de væltede kegler. Referer til Figur Under denne cyklus sænkes bordet ikke for at detektere keglerne; alle kegler fejes simpelthen væk fra kegledækket, og ti nye kegler opstilles som forberedelse til en første kugle cyklus. 1. En kugle detekteres. 2. Responsen til detekteringssignalet aktiverer fejeudløserens solenoide, hvorved fejeanordningen sænkes ned til afskærmningsposition, som dermed aktiverer kontakt G. Kugledørens solenoide aktiveres og lukker derved døren i tre sekunder. 3. Fejemotoren slås til, og den trækker fejeanordningen tilbage, og dernæst fremad, for at rydde kegledækket. Når fejevognen er helt fremme, lukker SM kontakten, der bevirker at fejemotoren slår fra. 4. Når alle ti kegleholdere holder kegler, kører bordmotoren med uret, og knasten roteres fra A kontakten til D kontakten. 5. Når bordet begynder sin nedsænkning, aktiveres slagkontrollens solenoide, der bevirker at slagkontrolpladen trækkes væk fra T-stoppet. Derved kan bordet sænkes ned på kegledækket, og svingakslerne udløses på bordet, der bevirker at kegleholderne går ind i deres vertikale kegleopstillingsposition. 6. Knasten passerer kontakt D, og ved kontakt C aktiveres kegleholderens solenoide til at åbne griberne, og efterlade keglerne på kegledækket. Ved kontakt B deaktiveres solenoiden, der bevirker at griberne lukkes. 7. Mens bordet hæves, aktiveres solenoiden for kegleholder 7 og 10, til isætning af keglerne 7 og 10, hvis disse kegler befinder sig i keglestationen 8. Bordmotoren hæver bordet og fejeanordningen indtil kontakt A er lukket. Afsnit 4: Keglerejserens cykluser 4-19
120 (1) TABLE HOME/UP (17) DETECTION HEIGHT (15) NO DETECTION STROKE (2) LOADING PINS (3) CW (16) SWEEP (4) STROKE LIMITER SOLENOID ENERGIZED (8) NEW PINSETTING STROKE (7) RAISE SWEEP (5) READY FOR FIRST BALL (6) LOAD 7 AND 10 PIN IF AVAILABLE (9) OPEN 7 AND 10 PIN GRIPPER (14) SWITCH CLUSTER (13) SWEEP DOWN (12) SWEEP FORWARD A A A D C B G SM ST SM SM A G SM ST (10) CLOSE GRIPPERS (11) OPEN GRIPPERS TO SET NEW PINS Figur Anden kugle enkelt detekteringscyklus. (1) BORDETS HJEMMEPOSITION/OPPE (2) ISÆTTE KEGLER (3) MED URET (4) SLAGKONTROLLENS SOLENOIDE AKTIVERES (5) KLAR TIL DEN FØRSTE KUGLE (6) ISÆT DEN 7 OG DEN 10 KEGLE HVIS DE ER TILGÆNGELIGE (7) HÆVER FEJEANORDNINGEN (8) NYT KEGLEREJSERSLAG (9) ÅBEN DEN 7 OG DEN 10 KEGLEGRIBER (10) LUKKER GRIBERNE (11) ÅBNER GRIBERNE, OPSTILLER NYE KEGLER (12) FEJE FRAMAD (13) FEJE TILBAGE (14) KONTAKTGRUPPE (15) INGEN DETEKTERINGSSLAG (16) FEJER 4-20 Afsnit 4: Keglerejserens cykluser
121 Anden kugle dobbelt detektering Denne cyklus bruges når keglerejsere i GS-Series skal levere scoringsresultater til Brunswick, Frameworx, AS-90 og AS-K eller Classic automatiske scoringssystemer. Betegnelsen dobbeltdetekt betyder helt enkelt at bordet sænkes for at detektere keglerne under både den første og anden kugles cyklus. Referer til Figur En kugle detekteres. 2. Som reaktion til kugledetekteringssignalet aktiveres fejeudløserens solenoide, hvorved fejeanordningen sænkes ned til afskærmningsposition, hvilket igen aktiverer G kontakten. Kugledørens solenoide aktiveres, og kugledøren låses i tre sekunder. 3. Bordmotoren kører mod uret. Bordakslens knast forlader kontakt A og går mod kontakt B. 4. Når bordet sænkes lukker OOR kontakten hvilket viser at bordet nu er i detekteringsområdet. 5. Bordet udfører en kort cyklus mens den standser på slagkontrolpladen. 6. Ved kontakt B læser keglerejserens CPU kegleholderkontakterne. Keglerejserens CPU sender oplysninger om de væltede kegler til den automatiske scorer. 7. Knasten passerer kontakt C uden at udføre en handling. 8. Når knasten aktiverer kontakt D, aktiverer det kegleholdernes solenoide der åbner griberne. 9. Mens bordet løftes til sin hævede position, skubber de åbne gribere op mod kegleudløserens løftestænger, som får keglerne til at falde ned i kegleholderne. Når kegleholderkontakten aktiveres af keglen bevirker det en deaktivering af solenoiden, og griberne lukkes. Aktivering af kontakt A bevirker at bordmotoren slår fra. 10. Fejemotoren slås til, og den trækker fejeanordningen tilbage, og dernæst fremad, for at rydde de væltede kegler. Når fejevognen er helt fremme igen, bevirker kontakten SM at fejemotoren slår fra. 11. Bordmotoren kører med uret og knasten forlader kontakt A og fortsætter mod kontakt D. 12. Når bordet begynder sin nedsænkning, aktiveres slagkontrollens solenoide, der bevirker at slagkontrolpladen trækkes væk fra T-stoppet. Derved kan bordet sænkes ned på kegledækket, og svingakslerne udløses på bordet, der bevirker at kegleholderne går ind i deres vertikale kegleopstillingsposition. Afsnit 4: Keglerejserens cykluser 4-21
122 13. Knasten passerer kontakt D, og ved kontakt C aktiveres kegleholderens solenoide til at åbne griberne, og efterlade keglerne på kegledækket. Ved kontakt B deaktiveres kontakt B, der bevirker at griberne lukkes. 14. Mens bordet fortsætter sin hævning aktiveres kegleholdernes solenoider for den 7 og den 10 kegle, der åbner griberne og opstiller keglerne 7 og 10 hvis de er i keglestationen. 15. Bordmotoren hæver bordet og fejeanordningen indtil kontakt A er lukket. (1) TABLE HOME/UP (21) DETECTION HEIGHT (18) OOR SWITCH (2) CCW (19) DETECTION STROKE (3) LOAD PINS IN TABLE (20) SWEEP (4) CW (5) STROKE LIMITER SOLENOID ENERGIZED (10) NEW PINSETTING STROKE (6) RAISE SWEEP (7) READY FOR FIRST BALL (8) LOAD 7 AND 10 PIN IF AVAILABLE (9) OPEN 7 AND 10 GRIPPER (17) SWITCH A CLUSTER (16) SWEEP DOWN G B C D A (15) SWEEP SM SM SM SM FORWARD ST ST ST ST A D C B A G (13) OPEN GRIPPERS (14) READ PIN HOLDERS FOR SCORES ONLY (11) CLOSE GRIPPERS (12) OPEN GRIPPERS SET NEW PINS Figur Anden kugle dobbelt detekteringscyklus. (1) BORD HJEM/OP (2) MOD URET (3) ISÆTNING AF KEGLER I BORDET (4) MED URET (5) SLAGKONTROLLENS SOLENOIDE AKTIVERES (6) HÆVER FEJEANORDNINGEN (7) KLAR TIL DEN FØRSTE KUGLE (8) ISÆT DEN 7 OG DEN 10 KEGLE HVIS DE ER TILGÆNGELIGE (9) ÅBEN DEN 7 OG DEN 10 KEGLEGRIBER (10) NYT KEGLEREJSERSLAG (11) LUKKER GRIBERNE (12) ÅBNER GRIBERNE, OPSTILLER NYE KEGLER (13) ÅBNER GRIBERNE (14) LÆSER KEGLEHOLDERNE, KUN FOR SCORING (15) FEJE FREMAD (16) FEJE TILBAGE (17) KONTAKTGRUPPE (18) UDEN-FOR-OMRÅDET KONTAKT (19) DETEKTERINGSSLAG (20) FEJER (21) DETEKTERINGSHØJDE 4-22 Afsnit 4: Keglerejserens cykluser
123 Anden kugle uden-for-området En anden kugle uden-for-området cyklus forekommer kun når keglerejserens CPU er klar til en dobbelt detektering. Bordet sænkes ned ovenpå en kegle der er udenfor keglemærket, som ved en første kugle - uden-for-området cyklus. Det bevirker at keglerejseren nedlukkes, og kræver at mekanikeren genstarter keglerejseren. Referer til Figur En kugle detekteres. 2. Fejeudløserens solenoide aktiveres, og bevirker at fejeanordningen sænkes ned i afskærmningsposition, og derved aktiveres kontakt G. Kugledørens solenoide aktiveres og lukker derved døren i tre sekunder. 3. Bordets motor kører mod uret, og dermed sænkes bordet. Bordakslens knast forlader kontakt A og går mod kontakt B. 4. Bordet sænkes ovenpå keglen der står udenfor keglemærket, og som standser bordet før det kan lukke OOR kontakten. 5. Ved kontakt B ignorerer keglerejserens CPU kegleholder kontakterne, da OOR kontakten ikke blev aktiveret. De væltede kegler skal iberegnes manuelt, hvis der findes et scoringssystem. 6. Bordets motor vedbliver at dreje knasten forbi kontakterne C og D indtil kontakt A er lukket. 7. Keglerejseren nedlukkes ved kontakt A med fejeanordningen nede i afskærmningsposition. Fejllyset blinker og LED displayet viser fejlkode PO. 8. Fejlen ryddes når mekanikeren drejer stop/kør kontakten på Nexgen boksen eller mekanikerens bagerste kontakt til OFF. Det er ikke nødvendigt at rydde kegler fra kegledækket. 9. Mekanikeren skal derefter tænde for keglerejseren igen, hvorefter keglerejseren genoptager sin funktion. (Hvis Frameworx eller Classic scoring er involveret, skal der udføres en scoringskorrektion på scorekonsollen, før keglerejseren kan startes igen). 10. Bordets motor roterer knasten med uret forbi kontakterne D, C og B indtil den returnerer til A kontakten. 11. Keglerejserens CPU aktiverer øjeblikkeligt fejeudløserens solenoide, hvorefter fejevognen sænkes ned i afskærmningsposition igen, hvilket igen aktiverer G kontakten. 12. Motoren drejer mod uret, og roterer kontaktknasten fra A til B til C til D. Ved D kontakten aktiveres kegleholderens solenoide, hvorved griberne åbnes. Afsnit 4: Keglerejserens cykluser 4-23
124 13. Keglerne isættes i kegleholderne fra keglestationerne, når bordet returnerer til sin hjemmeposition (A kontakten). Bordmotoren slår fra når kontakt A er lukket. 14. Fejemotoren slås til, og den trækker fejeanordningen tilbage, og dernæst fremad, for at rydde kegledækket. Når fejevognen er helt fremme, lukker SM kontakten, der bevirker at fejemotoren slår fra. 15. Når alle kegleholdere holder kegler, kører bordmotoren med uret, og knasten roteres fra A kontakten mod D kontakten. 16. Når bordet begynder sin nedsænkning, aktiveres slagkontrollens solenoide, der bevirker at slagkontrolpladen trækkes væk fra T-stoppet. Derved kan bordet sænkes ned til den nye kegleopstillingshøjde, og svingakslerne udløses på bordet, der bevirker at kegleholderne går ind i deres vertikale kegleopstillingsposition. 17. Knasten passerer kontakt D, og ved kontakt C aktiveres kegleholderens solenoide til at åbne griberne, og efterlade keglerne på kegledækket. 18. Ved kontakt B deaktiveres solenoiden, der bevirker at griberne lukkes. 19. Mens bordet hæves, aktiveres solenoiden for kegleholder 7 og 10, til isætning af keglerne 7 og 10, hvis disse kegler befinder sig i keglestationen 20. Bordmotoren hæver bordet og fejeanordningen indtil kontakt A er lukket Afsnit 4: Keglerejserens cykluser
125 (1) TABLE UP HOME (7) OOR SWITCH (2) CCW (8) SHORTENED DETECTION STROKE (9) NO SWEEP (3) CW (11) RAISE SWEEP (10) SHORT STROKE (4) DROP SWEEP (2) CCW (5) LOAD PINS IN TABLE (10) SHORT STROKE (12) SWEEP (3) CW (6) STROKE LIMITER SOLENOID ENERGIZED (11) RAISE SWEEP (13) NEW PIN SETTING STROKE (14) READY FOR FIRST BALL (15) LOAD 7 AND 10 PIN IF AVAILABLE (26) CLUSTER SWITCHES A (25) SWEEP DOWN G (24) SWEEP FORWARD SM (27) SPOTTING TONGS ST OPEN B C D A A D C B A A B C D A A D C B G G SM SM A G SM ST (16) OPEN 7 AND 10 PIN GRIPPERS (22) PINSETTER SHUT OFF TROUBLE LIGHT ON ERROR CODE "PO" (23) SENSE OOR IGNORE PIN HOLDERS (19) OPEN GRIPPERS (20) IMMEDIATE DROP OF SWEEP CLOSE GRIPPERS (18) OPEN GRIPPERS SET NEW PINS PINSETTER RESTART (17) (21) Figur Anden kugle - uden-for-området cyklus. (1) BORD HJEM/OP (2) MOD URET (3) MED URET (4) FEJEANORDNING SÆNKES (5) ISÆTNING AF KEGLER I BORDET (6) SLAGKONTROLLENS SOLENOIDE AKTIVERES (7) UDEN-FOR-OMRÅDET KONTAKT (8) KORT DETEKTERINGSSLAG (9) INGEN FEJNING (10) KORT SLAG (11) HÆVER FEJEANORDNINGEN (12) FEJER (13) NYT KEGLEREJSERSLAG (14) KLAR TIL DEN FØRSTE KUGLE (15) ISÆT DEN 7 OG DEN 10 KEGLE HVIS DE ER TILGÆNGELIGE (16) ÅBEN DEN 7 OG DEN 10 KEGLEGRIBER (17) LUKKER GRIBERNE (18) ÅBNER GRIBERNE, OPSTILLER NYE KEGLER (19) ÅBNER GRIBERNE (20) ØJEBLIKKELIG SÆNKNING AF FEJEANORDNING (21) KEGLEREJSER GENSTARTES (22) KEGLEREJSERSTOP, RØDT FEJLLYS TÆNDT, FEJLKODE PO (23) DETEKTERER UDEN-FOR-OMRÅDET, IGNORERER KEGLEHOLDERE (24) FEJE FREMAD (25) FEJE TILBAGE (26) GRUPPEKONTAKTER (27 PLACERINGSTÆNGERNE ÅBNE Afsnit 4: Keglerejserens cykluser 4-25
126 4-26 Afsnit 4: Keglerejserens cykluser Bevidst efterladt blank.
127 Indhold Afsnit 5: Justeringer Justering af kugledetektering Justering af transportbåndets spænding Justering af spændingen af transportbåndets drivrem Justering af kuglens pude Frontposition Sideposition Justering af kuglepudens støddæmper Justering af kugledøren Justering af kugledørens lås Samlingsposition Justering af solenoiden Justering af spændingen til kugleacceleratorens fladrem og tilretning Fladremmens spænding Remjustering Justering af kegletilførslens deflektor Justering af elevatorens skovlknast Justering af elevatordrivremmens spænding Justering af kegletællerkontakten Justering af shark kontakten Justering af keglestationen Kegleoverløbssok Justering af opstillingsbordets nivellering Justering af A kontakten (Vinklerne A og B) Justering af bordhøjden Afsnit 5: Justeringer 5-1
128 Måling af løftet position Måling af sænket position Laveste position Højeste position Justering af keglepositionen Side til side Fremad/tilbage Justering af opstillingsbordets højde for kegledetekteringen Justering af slagkontrolpladen Justering af TS-1 aktivatorarmen Justering af kegleholdernes holdemekanismekrog på svingakslen Justering af placeringstangdrevet Justering af fejedæmper / kontakt G Justering af fejevognen Justering af fejebordets højde Justering af fejebordets rendeadapter Justering af fordelerdrivremmen Kædejustering Drivmotorer Elevator Gearjustering - generelt Kontaktjustering - generelt Afsnit 5: Justeringer
129 Afsnit 5: Justeringer 1. Justering af kugledetektering ADVARSEL: Før kugledetekteringen justeres skal stop/kør kontakterne øverst på Nexgen kontrolenhedsboksen sættes til stopposition. Undladelse i at sætte kontakten i stopposition kan medføre personskade, forårsaget af keglerejserens cyklus når kugledetektorens stråle afbrydes, eller hvis keglerejseren tændes på kontrolpulten. Kugledetektorenheden indeholder tre skruer der bruges til at et tilrette enhedernes infrarøde stråle med en reflektor på den modsatte side af banen. Referer til Figur 5-1. (1) KUGLEDETEKTOR (2) REFLEKTOR (3) OPDELINGENS TILBAGESLAG (4) KUGLENS TILBAGELØBSOPDELING (1) BALL DETECT (4) BALL RETURN KICKBACK (3) DIVISION KICKBACK (2) REFLECTOR Figur 5-1. Kugledetektor og retroreflektor Den røde LED (lysdiode) der sidder på kugledetektoren er til når strålen ikke kommer tilbage fra reflektoren. Det indikerer at en kugle eller et andet objekt blokerer strålens rute eller at der er et tilretningsproblem. Referer til Figur 5-2. (1) VERTIKALE JUSTERINGSSKRUE (2) RØD LED (3) HORISONTAL JUSTERING SKRUE (2) RED LED (3) HORIZONTAL ADJUSTING SCREW (1) VERTICAL ADJUSTING SCREW Figur 5-2. Justering af kugledetektoren. a. Kontroller forsiden på kugledetektoren og sikre, at den er parallel med forsiden af kugledetektorens hus. Kontroller reflektoren for at se, om den er monteret sikkert og parallelt med kugledetektoren. Rengør senderen, modtageren og reflektoren før og efter justering. b. Dæk reflektoren med et mørkt ikke-reflekterende objekt. Den røde LED skal nu være tændt, og dermed indikere at strålen ikke modtages. Afsnit 5: Justeringer 5-3
130 c. Hold en ikke-monteret reflektor i hånden og flyt den over, under og rundt om den monterede reflektor indtil det røde LED går ud. Det vil vise positionen af strålen og hjælpe dig med justeringen - med at få strålen centreret på reflektoren. d. Vha. de vertikale og horisontale justeringsskruer (referer til Figur 5-2) flyttes strålen indtil den er rettet nøjagtigt mod centrum af den monterede reflektor. 5-4 Afsnit 5: Justeringer
131 2. Justering af transportbåndets spænding Der er to områder der skal koncentreres på, for at sikre at transportbåndet kører korrekt. For det første skal det indstilles til den korrekte spænding, og for det andet skal det køre i midten af de forreste og de bagerste ruller. Dimensionerne nedenfor er kun et udgangspunkt, der vil ændres en smule, når transportbåndet justeres korrekt til sporet og centrum. BEMÆRK: Før spændingsjusteringen udføres skal det sikres at hardwaret der holder transportstøtterammerne til tilbageslaget og kugleacceleratoren er fastspændte. Løst hardware vil forårsage sporproblemer. a. Efterspænd den indre stopmøtrik indtil komprimeringsfjederen er 20 to 21 mm. Referer til Figur 5-3. (1) INDRE STOMØTRIK (2) YDRE STOPMØTRIK mm (2) OUTSIDE JAM NUT (1) INSIDE JAM NUT Figur 5-3. Transportbåndsspænding med kompressionsfjedre. b. Lad keglerejseren køre en cyklus og observer, om båndet har sidebevægelser ved den bagerste rulle. (Med Diagnose sættes ti kegler på båndet som en hjælp til at bestemme om spændingen er korrekt.) c. Hvis båndet går mod venstre spændes den indre stopmøtrik i den venstre side en halv omdrejning, og den indre stopmøtrik i den højre side løsnes en halv omdrejning. Referer til Figur 5-3. Hvis båndet går mod højre, spændes den indre stopmøtrik i den højre side en halv omdrejning, og den indre stopmøtrik i den venstre side løsnes en halv omdrejning. Afsnit 5: Justeringer 5-5
132 (2) BEARING JAM NUT (1) GEVINDSKÅRET BOLT FOR SPÆNDING (2) LEJESTOPMØTRIK (3) INDRE STOPMØTRIK (4) YDRE STOPMØTRIK (1) THREADED BOLT FOR TENSIONING (3) INSIDE JAM NUT (4) OUTSIDE JAM NUT Figur 5-4. Stopmøtrik for spænding af transportbåndet. d. Efter hver justering skal keglerejseren køre i 3-4 minutter, da transportbåndet efterjusterer meget langsomt, og skal have tid til at reagere til spændingsændringerne. Gentag trin c efter behov, indtil båndet er centreret og ikke længere bevæger sig til siden. e. Lås den ydre stopmøtrik mod den indre stopmøtrik for at holde transportbåndets spor korrekt på rullerne. BEMÆRK: Husk altid at spænde den ydre stopmøtrik og lejestopmøtrikken. 5-6 Afsnit 5: Justeringer
133 3. Justering af spændingen af transportbåndets drivrem a. Kontroller længden af den grønne rem mellem den bagerste fordeleraksel og transportbåndets drivsamling. Længden skulle være 1,54 m for 12 mm bånd eller 1,6 m for 15 mm. b. Løsne justeringsskruen for spændingen. Referer til Figur 5-5. (1) TRANSPORTBÅNDETS DREV ENHED (2) KILEREM (3) JUSTERINGSSKRUE FOR SPÆNDINGEN (4) RUND REM (5) INDSTILLINGSSKRUE Figur 5-5. Spændingsjustering. c. Kontroller den grønne rem og kileremmen for at sikre at de sidder korrekt i deres remskiver. d. Hånd spænd spændingsjusteringsskruen så stramt som muligt. e. Justeringsskruen spændes med en 17 mm nøgle i hele omdrejninger, indtil remmen kan trække transportbåndet uden at glide. ADVARSEL: Overspænd ikke skruen da transportrullerne kan løftes fra støtterammen og forårsage at keglerne bliver skubbet mod kugledøren. f. Spænd låsemøtrikken. Afsnit 5: Justeringer 5-7
134 4. Justering af kuglens pude Formålet med kuglens pude er at absorbere kuglens slag og at styre kuglen til kugledøren, hvorefter den returneres til bowleren. Frontposition a. Med justeringsbolten vist i Figur 5-6, justeres kuglepuden således, at den nederste kant er 5-10 mm foran kuglens beskyttelsesring. Det vil placere kuglen således at den går gennem kugledøren uden af røre beskyttelsesringen. Referer til Figur 5-7. (1) GUMMIDÆMPER (2) LEJEBLOK (3) JUSTERINGSBOLT Figur 5-6. Justeringsbolt for kuglepuden. (1) KUGLEDØRENS BESKYTTELSESRING (2) KUGLEDØR (3) KUGLEPUDE Figur 5-7. Kuglepudens placering. 5-8 Afsnit 5: Justeringer
135 Sideposition Juster puderammen sidelæns for at opnå et passende mellemrum på 5 mm mellem pudepladen og kuglens beskyttelsesring. Den justeres ved at løsne indstillingsskruen øverst på stopkraverne, justere puderammen, og spænde indstillingsskruen igen. Referer til Figurerne 5-8 og 5-9. (1) INDSTILLINGSSKRUE (2) KUGLEPUDENS RAMME (3) LEJEBLOK (4) STOPKRAVE Figur 5-8. Juster puderammen sidelæns. (1) ET MELLEMRUM PÅ 5 MM MELLEM PUDEPLADEN OG KUGLENS BESKYTTELSESRING Figur mm mellemrum mellem pudepladen og kuglens beskyttelsesring. Afsnit 5: Justeringer 5-9
136 5. Justering af kuglepudens støddæmper Støddæmperen skal justeres korrekt for at hjælpe kuglepuden med at standse kuglen og for at forhindre beskadigelse af støddæmperen. a. Kuglepudens stop er fastgjort til kugleacceleratorens hus. Træk puden tilbage og placer stoppet i plan med pladen. Referer til Figur (1) PUDEPLADE (2) KUGLEPLADENS STOPBESLAG Figur Stopbeslag for kuglepuden. b. Kontroller af den nedre låsemøtrik og den specielle runde møtrik på støddæmperbeslaget (Figur 5-11) er korrekt installerede. (Der må ikke være noget gevind synligt under den nederste låsemøtrik). c. De to øverste stopmøtrikker justeres mens puden holdes mod kuglepudens stop, indtil der opnås et mellemrum på 1 mm mellem fladspændeskiven og den øverste del af støddæmperbeslaget. Referer til Figur Mens kuglepuden holdes mod kuglepudens stop må akslen ikke gå i bund i støddæmperen Afsnit 5: Justeringer
137 (1) BRACKET (2) 1 mm GAP (1) BESLAG (2) 1 MM MELLEMRUM (3) SPECIEL RUND MØTRIK (4) LÅSEMØTRIK (3) SPECIAL ROUND NUT (4) LOCKNUT Figur Juster stopmøtrikken på støddæmperbeslaget. Afsnit 5: Justeringer 5-11
138 6. Justering af kugledøren Kugledøren skal være centreret i kugledørens beskyttelsesring for at kunne undgå at kuglen sidder fast, og for at kunne tillade kuglen at berøre kugledøren optimalt. Dette giver mulighed for en fuldstændig lukning af kugledøren, og tillader lette kugler i at gå ud med en minimal forstyrrelse. En krave på kugledørsakslen bruges til at opnå lige mellemrum øverst såvel som nederst på kugledøren. Referer til Figur a. Juster kraven ved at løsne indstillingsskruen og efterspænde, når døren er centreret vertikalt. (10) END VIEW (11) SIDE VIEW (6) BALL DOOR (6) BALL DOOR (7) STOP COLLAR WILL ADJUST VERTICAL PLACEMENT ONLY (9) 3 MM GAP MINIMUM (2) PLASTIC FRAMING (3) SHAFT (12) 1 MM GAP (8) SUPPORT BOARD (4) BALL DOOR LEVER (5) STOP COLLAR (1) BALL DOOR PROTECTOR RING (2) PLASTIC FRAMING Figur Justering af kugledørens centrering. (1) KUGLEDØRENS BESKYTTELSESRING (2) PLASTIKRAMME (3) AKSEL (4) KUGLEDØRENS ARM (5) STOPKRAVE (6) KUGLEDØR (7) STOPKRAVE, KAN KUN JUSTERES VERTIKALT (8) STØTTEPLADE (9) 3 MM MINIMALT MELLEMRUM (10) SET BAGFRA (11) SET FRA SIDEN (12) 1 MM MELLEMRUM b. Efter justering eller installation af dør skal det kontrolleres, om den er i vater med de andre baners kugledøre, og at begge døre kan åbne og lukke uden forhindringer Afsnit 5: Justeringer
139 7. Justering af kugledørens lås Kugledøren er designet til kun at åbnes af en kugle, når kugledørens låse solenoide ikke er aktiveret. Samlingsposition Når en kugle trykker på kugledøren skal nøglens løftestang sænkes og flytte låsebolten med 3-5 mm. Referer til Figur Juster ved at løsne de to skruer med sekskantede hoveder, der holder låsebolten/solenoiden på kugleacceleratorrammen. Hæv eller sænk for at kunne få et 3-5 mm mellemrum, og spænd de to skruer med sekskantede hoveder. Referer til Figur (5) HEX HEAD SCREWS (6) BALL DOOR SOLENOID (5) HEX HEAD SCREWS (7) LOCKING BOLT (1) LOCKING BOLT (3) KEY LEVER (2) 3-5 mm CLEARANCE WITH DOOR KEY PRESSED (4) DOOR KEY Figur Justere låsebolten. (1) LÅSEBOLT (2) 3-5 MM MELLEMRUM MED DØRNØGLEN TRYKKET (3) NØGLENS LØFTESTANG (4) DØRNØGLE (5) SKRUER MED SEKSKANTEDE HOVEDER (6) KUGLEDØRENS SOLENOIDE (7) LÅSEBOLTEN Justering af solenoiden Kontroller: Skub manuelt solenoide stemplet for at sænke låsebolten. Skub kugledøren ind for at sænke nøglens løftestang. Låsebolten skulle forhindre døren i at åbne. Kan justeres på følgende vis: Løsne monteringsskruen for solenoiden. Hæv eller sænk solenoiden for at få låsebolten til at blokere nøglens løftestang, mens solenoiden er aktiveret, og for at få nøglens løftestang til at flytte låseboltens (1) skruer med de sekskantede hoveder. Afsnit 5: Justeringer 5-13
140 8. Justering af spændingen til kugleacceleratorens fladrem og tilretning Fladremmens spænding En stor spændingsfjeder foran på acceleratoren giver fladremmen spænding. Når remmen har den korrekte spænding, måler fjederen 194 mm fra fjederkrog til fjederkrog. Referer til Figur Juster ved at spænde eller løsne de to spændingsmøtrikker, der fastholder den lange spændingsstang på bagsiden af acceleratorrammen. BEMÆRK: Der er kun adgang til fjederen når acceleratoren er fjernet fra kugleboksen. (1) SPÆNDINGSSTANG (2) SPÆNDINGSMØTRIKKER (3) ACCELERATORREM 194 mm 194 mm (7-5/8 in) (1) TENSION BAR (2) TENSIONING NUTS (3) ACCELERATOR BELT Figur Justering af spændingen af kugleacceleratorens fladrem. Remjustering BEMÆRK: Det anbefales at to personer udfører den følgende procedure; en til at kontrollere strømmen til acceleratoren, og en til at udføre remmens justering, som det måtte være påkrævet. ADVARSEL: Den følgende procedure kræver justeringer på acceleratoren med strømmen slået til, og kræver at man er tæt på bevægelige dele. Udvis den yderste agtpågivenhed omkring remme der kører for at undgå personskade! Bær IKKE løstsiddende tøj, der kan opfanges i de kørende remme! 1. Sæt acceleratorens strømførende ledning i stikket og observer remmens sporing på den forreste remskivetromle. 2. Træk acceleratorens strømførende ledning ud af stikkontakten Afsnit 5: Justeringer
141 3. Hvis remmen ikke er centreret på den forreste remskivetromle: a. Løsne de to skruer og møtrikker der holder taparmene med en 17 mm nøgle. Løsne KUN skruerne nok til at give mulighed for små justeringer af taparmene. Referer til Figur (1) TAPARMENE (2) BANK HER (3) LØSNE SKRUERNE (4) AKSE Figur Løsne taparmenes hardware. ADVARSEL: Når der foretages justeringer skal man være opmærksom på, at remmen ikke glider af remskivetromlens overflade. Det kan beskadige taparmene, og om muligt forårsage skade på personalet. b. Roter remmen med hånden og observer remmens bevægelse. Den højre eller venstre taparm kan flyttes med lette, korte slag med en blød gummihammer indtil remmen kører i midten af remskivetromlen. Referer til Figur c. Tilslut acceleratorens strømførende kabel igen og observer sporingen. Når remmen er centreret, spændes de to skruer og møtrikker, der fastholder taparmene. Afsnit 5: Justeringer 5-15
142 9. Justering af kegletilførslens deflektor Kegletilførslens deflektorer skal placeres således at der er 6 mm + 1,5 mm mellem transportbåndet og bunden af deflektorerne, og deflektorerne sidder godt op mod tilbageslaget eller kugleacceleratoren. a. Den højre kegletilførsels deflektor har et ekstra monteringshjul til passende placering af deflektoren på en ulige eller lige bane. Det øverste hul B bruges, når deflektoren er installeret på en ulige banes keglerejser. Det nederste hul C bruges når deflektoren er installeret på en lige banes keglerejser. Referer til Figur 5-17 "B" "B" (1) HØJRE SIDES DEFLEKTOR (2) D JUSTERINGSHULLER (3) VENSTRE SIDES DEFLEKTOR "C" "C" (2) D ADJUSTMENT HOLES (3) LEFT HAND DEFLECTOR (1) RIGHT HAND DEFLECTOR Figur Monteringshuller for højre sides deflektor. (1) MONTERINGSPLADE FOR HØJRE SIDES DEFLEKTOR (2) MONTERINGS-HARDWARE (3) JUSTER TIL ET 6 MM STORT MELLEMRUM MELLEM TRANSPORTBÅNDET OG BUNDEN AF DEFLEKTOREN (4) KEGLENS DEFLEKTOR Figur Deflektorens placering for korrekt rydning 5-16 Afsnit 5: Justeringer
143 10. Justering af elevatorens skovlknast BEMÆRK: Før denne justering udføres skal det sikres at shark enheden er i vater, og placeret 135 mm fra elevatorens bagplade. a. Roter elevatorens kegleskovle til den nederste flade af kegleskovlen er 22 mm + 2 mm over den øverste flade af keglens drejekiler. Referer til Figur (1) HARDWARE FOR MONTERING (2) MIDTERLINJEN PÅ SKOVLENS KNAST (3) NEDERSTE SKOVLENDE (4) KEGLENS DREJEKILE (5) TRÆSKABELON (6) KEGLESKOVLENS STYRERULLE (7) SKOVLENS KNAST (7) SHOVEL CAM (6) PIN SHOVEL GUIDE ROLLER (1) ATTACHING HARDWARE (2) CENTER LINE ON SHOVEL CAM (3) LOWER SHOVEL END + 22 mm-2 mm (5) WOOD TEMPLATE (4) PIN TURN WEDGE Figur Justering af kegleskovlens knast b. Løsne hardwaret for skovlens knast og placer den således, at kegleskovlens styreruller er i knastens midterpunkt. c. Spænd skovlens hardware fast igen og kontroller, at den kører korrekt. Afsnit 5: Justeringer 5-17
144 11. Justering af elevatordrivremmens spænding a. Kontroller længden af den grønne rem mellem den bagerste fordelers aksel og elevatordrevet. Denne længde skulle være 975 mm. b. Løsne justeringsskruen for spændingen. Referer til Figur (1) ELEVATORDREVETS REMSKIVE (2) JUSTERINGSSKRUE FOR SPÆNDINGEN (3) GRØNNE REM (4) KILEREM Figur Spændingsjustering. c. Kontroller den grønne rem og kileremmen for at sikre, at de sidder korrekt i deres remskiver. d. Hånd spænd spændingsjusteringsskruen og møtrikken så stramt som muligt. e. Justeringsskruen spændes med en 17 mm nøgle i hele omdrejninger, indtil remmen kan trække transportbåndet uden at glide. f. Spænd stopmøtrikken mod den bagerste fordelerramme Afsnit 5: Justeringer
145 12. Justering af kegletællerkontakten Kegletællerkontakten skal justeres for at sikre at kegler, der forlader elevatoren, er talt, således at fordeleren fyldes så effektivt som muligt. BEMÆRK: Før denne justering udføres skal det sikres at shark enheden er i vater og placeret 135 mm fra elevatorens bagplade. Løsne kontaktens aktivatorklemme og indstil kontaktaktivatoren til de korrekte dimensioner. Efterspænd klemmen. Referer til Figur Figur Kegletællerkontakt. (1) KEGLETÆLLERKONTAKT (2) KONTAKTENS AKTIVATORKLEMME (3) KONTAKTAKTIVATOR (4) KEGLERNES STYREKILER (5) BEMÆRK: KEGLETÆLLERKONTAKT MIDT MELLEM STYRERNE (6) SET OVENFRA Afsnit 5: Justeringer 5-19
146 13. Justering af shark kontakten Det øverste, bagerste hjørne af hver drejekile for keglerne skal være 135 mm + 3 mm fra elevatorens bagerste plade, og der skal være ca. 1-2 mm mellemrum mellem tænderne i gearene mellem shark kontakten og fordeleren. Det korrekte mellemrum mellem tænderne kan verificeres ved at bevæge remmen frem og tilbage manuelt og checke for 1-2 mm bevægelse. Referer til Figur Dette vil sikre keglernes korrekte placering i shark kontaktenheden. a. Løsne drejekilens monterings-hardware for keglerne og placer kilen ved 135 mm. Efterspænd kilens monterings-hardware. Referer til Figur Figur Placering af drejekilen for keglerne. (1) ELEVATORENS BAGPLADE (2) ØVERSTE, BAGERSTE HJØRNE (3) DREJEKILE FOR KEGLERNE (4) SHARK KONTAKTENHED (5) RUND REM (6) JUSTERINGSPUNKT FOR NIVELLERING (7) ELEVATORENS STØTTEBESLAG (8) SHARK KONTAKTENS DRIVGEAR (9) BAGERSTE FORDELERS AKSELGEAR b. Shark kontaktenheden og drejekilerne for keglerne skal være i vater, fra side til side og fra forsiden til bagsiden. Referer til Figur 5-23 og Figur 5-24 for placering i vater og Figur 5-22 for hvor justering skal udføres Afsnit 5: Justeringer
147 (1) PIN GUIDE WEDGES (1) KEGLERNES STYREKILER (2) I VATER (3) SHARK FINNE (4) RUNDE REMME (3) SHARK FIN (4) ROUND BELTS (2) LEVEL Figur Justering af shark kontaktens nivellering - Side til Side. (1) PIN GUIDE WEDGES (1) KEGLERNES STYREKILER (2) I VATER (3) SHARK FINNE (4) RUNDE REMME (3) PIN GUIDE (2) LEVEL (4) ROUND BELTS Figur Justering af shark kontaktens nivellering - forside til bagside. Afsnit 5: Justeringer 5-21
148 14. Justering af keglestationen Hver keglestation har fire monteringsåbninger hvor der kan justeres bagud og fremad. Referer til Figur (1) ÅBNINGER Figur Placering af keglestationen i fordeleren. Med opstillingsbordet i sin højeste position (kontakt A aktiveret) skal afstanden mellem det nederste ben på kegleudløserens løftestang og den lukkede tang måles. Der skal være et mellemrum på 7 mm + 3 mm synligt mellem alle ti kegleudløseres løftestænger og de ti tænger. Referer til Figur En universel keglestation justeres ved at løsne monterings-hardwaret og placere enheden således at der opnås de 7 mm + 3 mm. (1) UNIVERSEL KEGLESTATION (2) UNIVERSEL KEGLEUDLØSERARM (3) KEGLEHOLDER (4) MONTERINGS-HARDWARE (5) TÆNGER (6) BORDET HELT OPPE (1) UNIVERSAL PIN STATION (4) MOUNTING HARDWARE (5) GRIPPER (2) UNIVERSAL PIN RELEASE LEVER 7 mm ± 3 mm (3) PIN HOLDER (6) TABLE FULLY UP Figur Universel løftestang for kegleudløser. Åben tangen manuelt og kontroller positionen for udløserens løftestang. Efterjuster stationen efter behov. Referer til Figur Afsnit 5: Justeringer
149 (1) UNIVERSAL PIN STATION (1) UNIVERSEL KEGLESTATION (2) UNIVERSEL LØFTESTANG FOR KEGLEUDLØSER (3) KEGLEHOLDER (4) MONTERINGS-HARDWARE (5) TÆNGER (6) OVERLAP 6-8 mm (7) BORDET HELT OPPE (4) MOUNTING HARDWARE (5) GRIPPER (2) UNIVERSAL PIN RELEASE LEVER (6) OVERLAP 6-8 mm (3) PIN HOLDER Figur Universel løftestang for kegleudløser. (7) TABLE FULLY UP Afsnit 5: Justeringer 5-23
150 15. Kegleoverløbssokker Overløbssokkerne skal fastklemmes og justeres korrekt for at forhindre overløb af kegler i at forårsage stop ved fordeleren eller kugledøren, og for hurtigt at kunne overføre keglerne til elevatoren. Et minimum på 25 mm (1 tomme) af sokken skal være over klemmen, for at sikre tilstrækkelig klemmestyrke når sokken monteres på overløbsnedløbet. Overløbssokkerne skal vende mod hinanden således at keglerne lander på transportbåndet mellem den bagerste transportbåndsrulle og den bagerste kuglestøtteplade. Referer til Figur (1) OVERLØBSSOKKERNE (2) BAGPLADE (3) BAGERSTE TRANSPORTBÅNDSRULLE Figur Placering af sokkerne Afsnit 5: Justeringer
151 16. Justering af opstillingsbordets niveau Opstillingsbordet skal være i vater for at keglerne kan isættes korrekt. a. Med bordet i hjemmeposition skal forsiden, bagsiden og side til side af bordrøret kontrolleres med et vaterpas. Referer til Figur Hvis der er behov for justering, løsnes de 24 mm store sekskantede møtrikker på opstillingsbordets tapskruer. Referer til figur Juster rullestyrene og lejeblokken efter behov for at opnå en rørstyrer i vater. (1) LEVEL (1) I VATER (2) BORDSTYRER (3) RØRSTYRER (4) RULLESTYRER (2) TABLE GUIDE (3) TUBE GUIDE (4) ROLLER GUIDE Figur Bordtandstangens styreruller. b. Sænk opstillingsbordet til den nye kegleopstillingsposition og sluk for strømmen når tængerne er åbne. c. Roter manuelt bordmotorens kileremsskive indtil opstillingsbordets krumtaparm og løftekæden danner en lige linje, som vist i Figur (Referer til afsnittet om Service i denne vejledning for den korrekte procedure for sænkningen af bordet). d. Mål højden af opstillingsbordet fra kegledækket ved de tre keglehuller for den 1, 7 og 10 kegles position. Dimensionen ved disse tre punkter skal være indenfor 3 mm af hinanden. ADVARSEL: Læn ikke på bordet mens disse målinger kontrolleres. Afsnit 5: Justeringer 5-25
152 e. De kan justeres ved at sænke eller hæve de store sekskantede møtrikker (24 mm nøgle påkræves) på indstillingsbordets tapskruer indtil bordet er nivelleret. Referer til Figur BEMÆRK: Denne justering bruges til at nivellere bordet. Referer til Justering nr. 17 og 18 for at opnå den korrekte bordhøjde. (1) 24 MM SEKSKANTET MØTRIK OG LÅSESKIVE (2) OPSTILLINGSBORDETS TAPSKRUER (3) DÆKTANDSTANG (3) DECK RACK (1) 24 mm HEX NUT AND LOCKWASHER (2) SETTING TABLE STUDS Figur Opstillingsbordets tapskruer. f. Spænd de 24 mm sekskantede møtrikker Afsnit 5: Justeringer
153 17. Justering af knastens kontaktgruppe (Vinklerne 1 og 2) Denne justering sikrer at opstillingsbordet standser i den samme hævede position. Det gør at keglerne sættes korrekt på bordet uanset hvilken retning bordmotoren kører i (med eller mod uret). a. Tænd for keglerejseren. Start en opstillingscyklus ved at trykke på SET kontakten på Nexgen boksen eller mekanikerens bagerste kontrolboks. b. Stop maskinen i slutningen af cyklusens detekteringssegment og kontroller vinkel 2. Genstart maskinen og kontroller vinkel 1 når keglerejseren afslutter sin cyklus. Referer til Figur (1) ANGLE "1" (6) SPROCKET (2) ANGLE "2" (1) VINKEL 1 (2) VINKEL 2 (3) KRUMTAPARMENS MIDTERLINJE (4) KÆDE (5) KRUMTAPARM (6) TANDHJUL (3) CENTER LINE OF CRANK ARM (5) CRANK ARM (4) CHAIN Figur Krumtaparmens vinkler. Kæden krydser muligvis eller muligvis ikke krumtaparmens midterlinje, og størrelserne af vinklerne 1 og 2 kan varierer fra keglerejser til keglerejser. Det er forårsaget af størrelsen af kontaktgruppens knast, bøjningen af A kontaktens aktivator og bordmotorens drift enten med eller mod uret. Afsnit 5: Justeringer 5-27
154 c. Hvis vinklerne 1 og 2 ikke er lige store, kan de følgende retningslinjer bruges ved justering af kontaktgruppens knast. BEMÆRK: Roter knasten i gradvise forøgelser på 3 mm eller mindre i den rigtige retning og efterspænd knasten. Referer til Figur d. Gentag trin a, b og c indtil begge vinkler er lige. (1) TO ADJUST, LOOSEN SCREW AND ROTATE CAM AS REQUIRED (2) SWITCH "D" (4) SWITCH "B" (3) SWITCH D (5) CAM (6) SWITCH "A" Figur Juster vinklerne 1 og 2. (1) FOR AT JUSTERE, LØSNES SKRUEN, OG KNASTEN ROTERES EFTER BEHOV (2) D KONTAKTEN (3) D KONTAKTEN (4) B KONTAKTEN (5) KNAST (6) A KONTAKTEN (7) JUSTER KNASTEN MOD B KONTAKTEN 5-28 Afsnit 5: Justeringer
155 18. Justering af bordhøjden BEMÆRK: Før nogle af de efterfølgende justeringer foretages er det nødvendigt at opstillingsbordet er i vater med kegledækket, og at vinklerne 1 og 2 på bordakslens krumtaparm er lige store. Referer til Justering af knastens kontaktgruppe Bordhøjden skal kontrolleres to steder for at checke om en justering er nødvendig. Først skal bordet hæves til den korrekte højde for fordeleren og dernæst skal bordet sænkes til den korrekte nye kegleopstillingshøjde. Måling af løftet position Med opstillingsbordet i en hævet position måles afstanden fra den anden eller tredje svingakselstøtte, til bunden af fordelerrammen. Den tilstræbte afstand er 137 mm +/- 2 mm. Figur (1) FORDELERRAMME (2) SVINGAKSELSTØTTE (3) OPSTILLINGSBORD Figur Måling af hævet position. Afsnit 5: Justeringer 5-29
156 Måling af sænket position Med bordet i den laveste position måles fra kegledækket til bunden af bordet. Referer til Figur Den tilstræbte afstand er 10 mm ± 2 mm. (1) TANDHJUL (2) TS-2 KONTAKT (3) OOR KONTAKT (4) TAPLEJE FOR KÆDENS LÆNGDE (5) BORDAKSEL (6) KRUMTAPARM (7) JUSTERINGSSKRUER FOR KRUMTAPARM (8) KÆDE TIL AT HÆVE BORDET (4) CHAIN LENGTH PIVOT BEARING (7) CRANK ARM ADJUSTMENT SCREWS (6) CRANK ARM (5) TABLE SHAFT (8) TABLE LIFT CHAIN (1) SPROCKET (2) TS-2 SWITCH (3) OOR SWITCH Figur Bord i den laveste position (universel keglestation). Den korrekte højde for bordet i denne position er 10 mm +/-2 mm fra banens overflade til bunden af bordet. Referer til Figur Kontroller dimensioner ved keglehullerne 1, 7, og 10 for at sikre, at den er i vater såvel som i den korrekte højde. Figur Kontroller bordets laveste position Afsnit 5: Justeringer
157 Hvis justeringen er nødvendig skal bordet sænkes til det hviler fuldstændigt på slagkontrolpladen. Dermed udløses spændingen på kæden og krumtaparmen. Referer til Figur Brug det følgende Justeringsdiagram for bordhøjden, figur 5-34 og Figur 5-36, til at justere bordhøjden til den korrekte højde. BEMÆRK: Hvis både krumtappen og kæden justeres skal de hver især flyttes halvvejen af den totale, ønskede afstand. Eksempel 1: Den laveste bordposition er OK, den øverste position er 12 mm for lav. Den øverste position kan hæves ved at afkorte kæden 6 mm og forlænge krumtaparmen 6 mm. Eksempel 2: Den nederste og den øverste position er 8 mm for høje. Forlæng kæden 8 mm. Bordhøjdens justeringsdiagram. (1) HUL 1 (2) HUL 2 (3) HUL 3 (4) HUL 4 (5) HUL 5 (6) HUL 6 (7) HUL 7 Figur Kædelængdens justering Afsnit 5: Justeringer 5-31
158 BEMÆRK: L = Forlæng og S = Forkort. Alle tal angivet i millimeter. Nedenfor angives mulige problemer der kan opstå, hvis opstillingsbordet ikke er i den korrekte højde i den højeste og den laveste position. Laveste position Opstillingsbordet er for lavt 1. Opstillingsbordet får kontakt med banens overflade. 2. Keglerne vakler når de sættes på banen. Opstillingsbordet for højt 1. Vægten af keglerne forhindrer tængerne i at åbne og slippe keglerne til banen. Højeste position Opstillingsbordet er for lavt 1. Kegletængerne får ikke passende kontakt med kegleudløserens løftestænger, således at keglerne kan komme ind i kegleholderen. 2. Keglerne falder ikke ned i kegleholderne korrekt, hvilket resulterer i keglestop. Opstillingsbordet for højt 1. Den tredje svingaksel kan få kontakt med tårnstøtten i den højre side. 2. Opstillingsbordet rammer fordeleren Afsnit 5: Justeringer
159 20. Justering af keglepositionen Denne justering er nødvendig når keglerne ikke opstilles på deres normale plads per ABC eller FIQ kravene. a. Tryk på SET kontakten på Nexgen kontrolenhedens boks. Når bordet sænkes for at opstille nye kegler, slukkes der for keglerejseren i det øjeblik, hvor tængerne slipper keglerne på banen. b. Kontroller positionen af alle ti bowlingkegler i forhold til deres normale placering. Kontroller hvilke kegler er udenfor deres mærker og juster efter behov. (1) KEGLENS FORSIDE (2) KEGLEMÆRKE (3) KEGLEDÆK Figur Korrekt kegleposition. Afsnit 5: Justeringer 5-33
160 Side til side 1. For at justere individuelle kegler mod højre eller venstre løsnes de fire kegleholderes fastgørelsesbolte. Se Figur Juster kegleholderen efter behov. 3. Efterspænd de fire bolte. BEMÆRK: Kontroller mellemrummet mellem kegledetektorpladerne og kegleholderne foran dem, efter at have foretaget justeringer fra side til side. (1) KEGLEHOLDER SET NEDEFRA (MED KEGLEDETEKTORPLADEN FJERNET) (2) FATSGØRINGSBLOT Figur Løsne kegleholderens fastgøringsbolt Afsnit 5: Justeringer
161 Fremad/tilbage BEMÆRK: De ti kegleholdere kan justeres samlet eller per række. 1. Alle ti kegleholdere kan justeres fremad eller tilbage ved at løsne stopmøtrikken på den vertikale stopbolt monteret på den bagerste, højre bordramme. Referer til Figur Denne bolt standser den vertikale rotation af den bagerste svingaksels kegleholder, efter fjederen trækker den i den vertikale position - mens bordet sænkes til en ny opstilling af kegler. BEMÆRK: Hvis bolten afkortes kan alle ti kegler flyttes bagud. Hvis bolten forlænges kan alle keglerne flyttes fremad. (1) VERTIKALE STOPBOLT Figur Justere kegleholderne. En række kegler justeres ved at justere enten den vertikale stopbolt (for keglerækken med keglerne ) som beskrevet ovenfor, eller den tilsvarende svingarm (for keglerækken med keglerne eller 2-3 eller 1). 2. Positionen af en svingarm justeres ved at løsne svingarmens sammenkædningsbolt på armen. Se Figur Flyt armen op eller ned efter behov. BEMÆRK: Hvis armen flyttes opad flyttes keglerne fremad, og hvis armen flyttes nedad flyttes keglerne bagud. BEMÆRK: Efter en given række er justeret skal kegleholderne foran den justerede række også justeres med den(de) tilsvarende svingarm(me). Afsnit 5: Justeringer 5-35
162 (3) GAP WILL INCREASE OR DECREASE AS CAM IS RAISED OR LOWERED WITH SCREWDRIVER (4) CAM (1) SWING ARM INTERLINK BOLT (1) SWING ARM INTERLINK BOLT (2) SWING ARM Figur Justering af svingarm. (1) SVINGARMENS SAMMENKÆDNINGSBOLT (2) SVINGARM (3) MELLEMRUMMET ØGES ELLER MINDSKES EFTERSOM KNASTEN HÆVES ELLER SÆNKES MED EN SKRUETRÆKKER (4) KNAST 5-36 Afsnit 5: Justeringer
163 21. Justering af opstillingsbordets højde for kegledetekteringen Denne justering skal sikre at opstillingsbordet befinder sig i den korrekte kegledetekteringshøjde, når kontakten B aktiveres. Det bestemmes af placeringen af slagkontrolpladens enhed. a. Opstil ti kegler på deres normale pladser på banen. b. Sænk opstillingsbordet til vægten hviler fuldstændigt på slagkontrolpladen, og slagkontrollens hydraulik er fuldstændig komprimeret. c. Kontroller at mellemrummet mellem toppen af keglen og midten af kegledetektorpladen måler 5 mm, mens kegledetektorpladen holdes oppe manuelt i det højeste punkt. Referer til Figur (1) KEGLEHOLDER (2) DETEKTORPLADE (1) PIN HOLDER (2) DETECTOR PLATE 5 mm Figur Mellemrum for kegledetektorplade. d. Hvis der er behov for en justering hæves bordet af slagkontrollen. Løsne de vertikale boltes låsemøtrikker på slagkontrollens monteringsbeslag, og løsne de to monteringsbolte vist i illustrationen i Figur Sænk eller hæv slagkontrollen efter behov. Gentag trinnene a d indtil der opnås et mellemrum på 5 mm. Afsnit 5: Justeringer 5-37
164 (1) LØSNE MONTERINGSBOLTENE (2) LØSNE LÅSEMØTRIKKEN (3) JUSTERINGSBOLT (4) CHOKSTOPKRAVER Figur Justere slagkontrollens monteringsbeslag Afsnit 5: Justeringer
165 22. Justering af slagkontrolpladen a. Sænk opstillingsbordet manuelt indtil slagkontrollens T stop let berører slagkontrolpladen. b. Tryk stemplet manuelt i slagkontrollens solenoide. Kontroller at der findes et mellemrum på 5 mm + 1 mm mellem T stoppet og slagkontrolpladen. Referer til Figur 5-43 og Mellemrummet kan justeres ved at løsne begge monteringsskruer for solenoiden, og holde stemplet i bunden af solenoiden. Juster solenoiden til der opnås et mellemrum på 5 mm. Efterspænd monteringsskruerne. (1) SLAGKONTROLPLADEN Figur Slagkontrollens mellemrum. Afsnit 5: Justeringer 5-39
166 (1) VENSTRE SIDES FIRKANTEDE AKSEL (2) SLAGKONTROLPLADEN (3) T-STOP (4) VENSTRE SIDES BORDRØR (5) SLAGKONTROLLENS SOLENOIDE (6) SLAGKONTROLLENS STØDDÆMPER Figur Justering af slagkontrollen. d. Med slagkontrolpladen i sin normale, fremadrettede position kontrolleres, at pladen er centreret på T stoppet. Hvis ikke skal slagkontrolpladens monteringsbolt justeres, og den hydrauliske støddæmper centreres på dens nederste monteringsaksel; ved at løsne indstillingskraverne og flytte hydraulikken mod venstre eller højre. Referer til Figur Afsnit 5: Justeringer
167 24. Justering af TS-1 aktivatorarmen TS-1 aktivatorarmen skal placeres korrekt for at kunne bevirke en glat overførsel når kegleholderne udløses til deres vertikale position. Når bordet er i den øverste position bør armen skubbe opad ca. 20 mm, og placeres i en firkant ovenpå bordrullerne. Referer til Figur (1) TS-1 KONTAKT (2) KEGLEHOLDER (3) BAGERSTE SVINGAKSEL (4) RULLE (5) AKTIVERINGSARM (6) JUSTERINGSBOLTE (1) TS-1 SWITCH (6) ADJUSTMENT BOLTS (5) ACTUATOR ARM 20 mm (6) ADJUSTMENT BOLTS (2) PIN HOLDER (3) REAR SWING SHAFT (4) ROLLER Figur Justering af TS-1 aktiveringsarm. Afsnit 5: Justeringer 5-41
168 25. Justering af kegleholdernes holdemekanismekrog på svingakslen Holdemekanismekrogen holder kegleholderne i den horisontale position for kegledetektering og kegleisætning. Når holdemekanismen udløses, roterer kegleholderne vertikalt for at sætte nye kegler. a. Hæv opstillingsbordet til den højeste position. b. Kontroller at mellemrummet mellem den bagerste svingaksels holdemekanismebøjle og holdemekanismekrogen er på 3 mm. For at opnå et mellemrum på 3 mm justeres den horisontale stopbolt på den bagerste svingaksel. Referer til Figur (1) 3 MM MELLEMRUM (2) HOLDEMEKANISMEBØJLE (3) VENSTRE SIDES FIRKANTEDE AKSEL (4) VERTIKALE STOPBOLT (5) HOLDEMEKANISMESTOPBOLT Figur Den bagerste svingaksels holdemekanismebøjle og -krog. c. Tryk stemplet i bund manuelt i slagkontrollens solenoide. Holdemekanismekrogen vil trække bagud og væk fra holdemekanismebøjlen for at udløse svingakslerne. Mellemrummet skal nu være på 3 mm. Referer til Figur 5-46 og (1) ROTERET FIRKANTET AKSEL (2) HOLDEMEKANISMEBØJLE (3) BAGERSTE SVINGAKSEL (4) HOLDEMEKANISMEKROG Figur Justere svingarmen Afsnit 5: Justeringer
169 26. Justering af placeringstangdrevet Placeringstængerne lukkes og åbnes vha. et koblings- og gearsystem. Referer til Figur (1) SPINDELAKSEL (2) TRE INDHAK DER BRUGES TIL JUSTERING (3) SIKKERHEDSKOBLING Figur Kobling for placeringstangens spindelakse. To justerbare stopanordninger på opstillingsbordets tangtandstang standser tængernes åbning og lukning, og får placeringstangkoblingen til at glide. Koblingen har 3 spændingsindstillinger for at give drejningsmoment til drevakslen. Den normale position for spændingsindstillingen er i det midterste hak. Stopanordningerne eller koblingen skal justeres hvis tængerne ikke samler alle keglerne op. Referer til Figur Afsnit 5: Justeringer 5-43
170 (1) ÅBEN STOPANORDNING (2) GEARTANDSTANG (3) PLACERINGSTÆNGERNES KONTAKT (4) HØJRE SIDES FIRKANTEDE AKSEL (5) LUKKET STOPANORDNING Figur Justerbare stopanordninger på opstillingsbordets tangtandstang Afsnit 5: Justeringer
171 27. Justering af fejedæmper / kontakt G a. Aktivatoren hviler på en stopskrue når fejeanordningen er helt nede i afskærmningsposition. Juster skruens længde til 85 mm + 1 mm mellem rammen og forsiden af dæmperen. Referer til Figur (1) KONTAKT G (2) FORSIDENS MONTERINGSPLADE (3) STOPSKRUE (4) SEKSKANTEDE MØTRIKKER (5) FEJEDÆMPER (6) STEMPLETS FRIGANG MED KONTAKTEN LUKKET (6) PLUNGER FREE PLAY WITH SWITCH CLOSED (1) SWITCH "G" (5) SWEEP ATTENUATOR (2) FRONT MOUNTING PLATE 85 mm ± 1 mm (3) STOP SCREW (4) HEX NUTS Figur Justering af fejedæmper / kontakt G. b. Juster kontakt G med dæmperen nede. Kontaktens stempel skal have frigang med kontakten lukket. Referer til Figur BEMÆRK: Hvis stemplet ikke har frigang ved at bevæge kontakten, skal afstanden på 85 mm øges med 1 mm ad gangen, indtil der er frigang med kontakten lukket. Afsnit 5: Justeringer 5-45
172 28. Justering af fejevognen Fejevognen kører frem og tilbage på styrerullerne, der kører på to styreskinner på keglerejserens ramme. Rullerne skal justeres til monteringsboltene har et spillerum på mindst 5 mm fra siderammens indervæg. De justeres ved at løsne monterings-hardwaret for de horisontale styreruller, og derefter justere fejeanordningen. Referer til Figur BEMÆRK: Kontroller fejevognens spillerum i den fremad- og bagudrettede position. (1) FEJEVOGN (2) TILBAGESLAG (3) RAMME (4) HORISONTALE STYRERULLE (5) MONTERINGS-HARDWARE Figur Justering af fejevogn Afsnit 5: Justeringer
173 29. Justering af fejebordets højde Fejebordet er holdt i den hævede position vha. fejeudløserens mekanisme. Fejeudløsermekanismen er forbundet til bordets drivgear via en løftekæde og et tapleje. Den korrekte højde, 50 mm ±1 mm kontrolleres ved at måle mellem bunden af fejebordets enhed og banens overflade. Højden justeres ved at placere kædeledstappen i et andet hul på taplejet. Referer til Figur 5-52 og (1) PIVOT BEARING (1) TAPLEJE (2) OPSTILLINGSBORDETS GEAR (3) UDLØSERKÆDE FOR UDLØSEREN (3) SWEEP RELEASE CHAIN (2) SETTING TABLE GEAR Figur Justering af fejebordets højde. (1) HUL 1 (2) HUL 2 (3) HUL 3 (4) HUL 4 (5) HUL 5 (6) HUL 6 (7) HUL 7 Figur Justering af fejebordets højde. Afsnit 5: Justeringer 5-47
174 5-48 Afsnit 5: Justeringer Diagram over kædelængdens justering.
175 30. Justering af fejebordets rendeadapter Med fejebordet nede og helt fremme kan rendeadapteren justeres, til der opnås et mellemrum på 5 mm mellem adapteren og renden. Referer til Figur (1) JUSTER HØJDEN MED DISSE SKRUER (2) FEJEBORDET (3) RENDE (4) RENDEADAPTER Figur Justering af fejebordets rendeadapter. Afsnit 5: Justeringer 5-49
176 31. Justering af fordelerdrivremmen De to fordelerkileremme kan have behov for periodevis justering. Når kileremmen udskiftes bør de udskiftes parvis, med begge remme i den samme længde, om muligt. De justeres ved at løsne de to bolte på sidespændingens plade. Spænd eller løsne justeringsskruen for at opnå en frigang på mm i begge remme. Referer til Figur (1) LØSNE BOLTENE FØR JUSTERING (2) FORDELERENS KILEREMME MED ET SPILLERUM PÅ MM (3) JUSTERINGSSKRUE Figur Justere fordelerens kileremme Afsnit 5: Justeringer
177 32. Kædejustering Drivmotorer Spændingen af feje- og bordmotorens kæder bør indstilles til at have et spillerum på 5-8 mm. Referer til Figur De justeres ved at løsne de fire bolte, der holder lejepladen på den venstre drivramme. Flyt pladen manuelt, indtil det ønskede spillerum er opnået. Efterspænd monteringsboltene. Referer til Figur ADVARSEL: Hvis kæderne er for stramme belaster det aksellejerne. Hvis de er for løse kan de falde af og beskadige keglerejseren eller forårsage personskade på den person der servicer maskinen. (1) 5-8 MM TOTALT SPILLERUM Figur Spillerum for feje- og bordmoterens kæder. (1) FIRE SKRUER FOR FEJEGEARET (2) FIRE SKRUER FOR BORDGEARET (2) FOUR TABLE GEAR SCREWS (1) FOUR SWEEP GEAR SCREWS Figut Justere reduktionsgear Afsnit 5: Justeringer 5-51
178 (1) LEJEPLADE (2) BORD- ELLER FEJEAKSEL (3) MANUEL LEJEJUSTERING PLADE (4) JUSTERE KÆDESPÆNDING (1) BEARING PLATE (4) CHAIN TENSION ADJUST (2) TABLE OR SWEEP SHAFT Figur Justering af kædespænding. (3) MANUALLY ADJUST BEARING PLATE Elevator De to parallelle elevatorkæder kan have brug for periodevis justering for at fjerne for meget spillerum pga. kædens strækning. De justeres ved at løsne de to bolte på begge spændingsplader på elevatorens sider. Spænd eller løsne justeringsskruerne for at opnå et minimalt spillerum i begge kæder. BEMÆRK: Justeringsskruerne skal alle drejes det samme antal omdrejninger for at udelukke muligheden af beskadigelse af kæden, eller at den sætter sig fast. (1) ELEVATOR (2) SIDESPÆNDINGENS PLADE (3) JUSTERINGSSKRUE Figur Elevatorkæder Afsnit 5: Justeringer
179 33. Gearjustering - generelt Alle gear skal have et tandmellemrum. Hvis gearene er indstillede for løst kan de glide og/eller skilles. Hvis de er for stramme, kan de sidde fast eller beskadiges. Referer til Figur (1) TÆNDERNE KAN IKKE SIDDE HELT I BUND Figur Justere tandmellemrum korrekt. BEMÆRK: Når tandmellemrummet justeres er det vigtigt at kontrollere på alle tænderne. Det er muligt at have en geartandstang justeret korrekt i et område, og være for løs eller for stram i et andet område på tænderne. 34. Kontaktjustering - generelt Bordets positionskontakter B, C og D på kontaktgruppen justeres til et mellemrum på 3 mm mellem kontakten og magneten på kontaktknasten. Referer til Figur (1) KONTAKTERNE B, C & D 3 MM MELLEMRUM (2) KONTAKT (3) MAGNET FOR AKTIVERINGSARM (2) SWITCH (3) ACTUATOR ARM MAGNET (1) SWITCHES B, C & D 3 mm GAP Figur Justere kontaktgruppen. Afsnit 5: Justeringer 5-53
180 Kontakten A skal justeres til at have kontakt med kontaktknastens aktivator når bordet er i sin højeste position. Referer til Figur For yderligere oplysninger om justering af A kontakten kan der refereres til Justering nr. 17 i denne vejledning. (1) A KONTAKTEN JUSTERES TIL AT HAVE KONTAKT MED KNASTEN NÅR BORDET ER I SIN HØJESTE POSITION Figure Justere kontakt A Afsnit 5: Justeringer
181 Funktionskontakter, såsom placeringstangens kontakt illustreret i Figur 5-63, skal justeres som vist i tegning A. Tegning B og C viser en justering for langt væk, og for tæt på, for korrekt funktion. (1) CORRECT (VIEW A) (2) TOO FAR AWAY (VIEW B) (3) TOO CLOSE (VIEW C) (4) SWITCH CLOSED WITH PLUNGER FREE PLAY (5) SWITCH OPENED (6) SWITCH CLOSED NO FREE PLAY Figur Placeringstangens kontakter. (1) KORREKT (TEGNING A) (2) FOR LANGT VÆK (TEGNING B) (3) FOR TÆT PÅ (TEGNING C) (4) KONTAKTEN LUKKET MED SPILLERUM FOR STEMPLET (5) KONTAKT ÅBNET (6) KONTAKT LUKKET, INGEN SPILLERUM Når en kontakt er justeret korrekt, skulle der være et lille spillerum for det aktiverende kontakts stempel når kontakten er lukket. Afsnit 5: Justeringer 5-55
182 5-56 Afsnit 5: Justeringer Bevidst efterladt blank.
183 Indhold Afsnit 6: Fejlfinding Bowling i gang Keglerejserens rydningsprocedure efter stop Kabelreparation Fejlkoder - beskrivelser og årsager Problem/årsag/korrigerende handling Afsnit 6: Fejlfinding 6-1
184 6-2 Afsnit 6: Fejlfinding Bevidst efterladt blank.
185 Afsnit 6: Fejlfinding Bowling i gang De følgende oplysninger og procedurer bør bruges til at korrigere keglerejserens stilstand, eller fejlfunktion. Følg sikkerhedsretningslinjerne i serviceafsnittet. Når en keglerejser gennemgår et funktionsstop nedlukkes keglerejseren (keglerejserens CPU), og det røde, blinkede fejllys - placeret øverst på elevatoren - tændes. Der vises typisk en fejlkode på displayet øverst på Nexgen boksen, der indikerer, hvilket problem der er opstået. Keglerejserens rydningsprocedure efter stop 1. Når man nærmer sig en keglerejser bagfra skal maskinen slås fra på mekanikerens stopkontakt. Når man nærmer sig en keglerejser forfra skal man dreje stop/kør kontakten, øverst på Nexgen kontrolenheden, til stopposition. 2. Når man bevæger sig på, eller går mellem, keglerejsere, kan man visuelt efterse for kegler der sidder fast på shark kontakten, eller fordeleren. 3. For at finde årsagen til nedlukningen skal man se på diagnosedisplayet placeret øverst på Nexgen kontrolenheden (Figur 6-1). Afsnit 6: Fejlfinding 6-3
186 RUN FRMWRX < FRMWRX RUN (1) DIAGNOSEDISPLAY LEFT LANE SET RIGHT LANE SET MODE ENTER STOP RESET RESET STOP (1) MODE (3) KEY UP/DOWN ARROW KEY (2) ENTER KEY Figur 6-1. Den øverste del af Nexgen kontrolenhed. Tabel 6-1 giver en oversigt over fejlkoder der vises på displayet når keglerejserens CPU har fundet et problem med keglerejseren. Displayets fejlsymbol viser hvilken kontakt der ikke fungerede normalt. En beskrivelse, samt en mulig årsag til funktionssvigtet, findes i dette afsnit af vejledningen. Tabel 6-2 giver en oversigt over maskinens ugyldige tilstande og kontaktpositioner. 6-4 Afsnit 6: Fejlfinding
187 Tabel 6-1. Fejldisplay Afsnit 6: Fejlfinding 6-5
188 Tabel 6-2. Ugyldige maskintilstande. BEMÆRK: Visse fejl eller problemer med keglerejseren opdages muligvis ikke af keglerejserens CPU. Et par eksempler er kugleacceleratorens problemer, eller scoringsproblemer. 4. Ryd de fastsiddende kegler, reparer eller udskift den svigtende del, eller udfør de nødvendige justeringer. 5. Drej STOP/KØR kontakten til kør-position. BEMÆRK: Man skal altid overholde passende sikkerhedsprocedurer når der arbejdes på en keglerejser. Referer til Sikkerhedsretningslinjer som de er beskrevet i begyndelsen af denne vejledning. 6. Hvis maskinen ikke vil starte, skal man checke diagnosedisplayet for fejlkoder igen. Hvis en ugyldig tilstand vises, skal man returnere bordet (op) eller fejeanordningen (fremad) til deres respektive hjemmepositioner. 6-6 Afsnit 6: Fejlfinding
189 Kabelreparation 1. Når der er mistanke om, at et kabel i en keglerejser ikke længere er funktionsdygtigt, skal kablet udskiftes med et reservekabel, eller med et kabel fra en anden keglerejser for at verificere, om kablet virkelig er funktionsdygtigt eller ej. a. Før et kabel repareres efterses kabeltilslutningerne omhyggeligt i begge ender af kablet for skade, såsom bøjede eller afbrækkede ben eller løse fastklemte tilslutninger og fjedre der sidder fast. Båndkabler kan generelt ikke repareres og skal udskiftes. b. Brug et ohmmeter eller diagnosemode i Nexgen boksen til at checke kontinuitet i ben og ledninger. Referer til Nexgen afsnittet for kabeltegninger. På lange kabler sammensluttes to ben i en ende af kablet, og den anden ende af kablet checkes med metret for kontinuitet. Afsnit 6: Fejlfinding 6-7
190 Fejlkoder - beskrivelser og årsager 6-8 Afsnit 6: Fejlfinding
191 Afsnit 6: Fejlfinding 6-9
192 6-10 Afsnit 6: Fejlfinding
193 Afsnit 6: Fejlfinding 6-11
194 BEMÆRK: Nexgen Electronics viser enten standardkoder eller udvidede koder 6-12 Afsnit 6: Fejlfinding * = Kun Nexgen Electronics
195 Problem/årsag/korrigerende handling Afsnit 6: Fejlfinding 6-13
196 6-14 Afsnit 6: Fejlfinding
197 Afsnit 6: Fejlfinding 6-15
198 6-16 Afsnit 6: Fejlfinding
199 Afsnit 6: Fejlfinding 6-17
200 6-18 Afsnit 6: Fejlfinding
201 Afsnit 6: Fejlfinding 6-19
202 6-20 Afsnit 6: Fejlfinding
203 Afsnit 6: Fejlfinding 6-21
204 6-22 Afsnit 6: Fejlfinding Bevidst efterladt blank.
205 Indhold Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse Generelle Oplysninger Eftersyn (og korrigering af fundne problemer) Rengøring Smøring Oliesmøring Indfedtning Korrekte smøremidler Nødvendige materialer for den forebyggende vedligeholdelse Forebyggende vedligeholdelse af underenheder Elevator Transportbånd Kuglepude og gravgardin Kugleaccelerator Fejevogn Opstillingsbord Drivramme Vedr. elektricitet Power-kugle elevator Administration og organisation Hovedramme Fordeler Detaljeret vedligeholdelsesplan Daglig Vedligeholdelse Ugentlig Vedligeholdelse Månedlig vedligeholdelse Vedligeholdelse hvert kvartal Halvårlig vedligeholdelse Årlig vedligeholdelse Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-1
206 Smøring Månedlig Kvartal Halvårligt Årligt Vedligeholdelsesskemaer Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
207 Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse Generelle Oplysninger Det vigtigste ansvar for keglerejserens mekaniker er forebyggende vedligeholdelse. Korrekt udført forebyggende vedligeholdelse øger keglerejserens pålidelighed, forebygger større driftsafbrydelser, og forlænger funktionstiden. Forebyggende vedligeholdelse bør begynde når keglerejserne er installeret. Hvis man venter til keglerejserne er snavsede og ikke fungerer optimalt, skaber det en situation der hurtigt kan blive uhåndterlig. Til sidst skal det nævnes, at det ikke er god praksis at stole på sin hukommelse, når det kommer til service af maskiner. Der er inkluderet et eksempel på en typisk arbejdsplan, der giver mulighed for at holde regnskab med vedligeholdelsen, som den udføres. De efterfølgende sider i dette afsnit giver en oversigt med trinvise retningslinjer over hvad der skal gøres, og hvor ofte. Hvis man omhyggeligt studerer indholdet af dette afsnit, og den korrekte brug af arbejdsplanen, resulterer det i rene, velfungerende maskiner, samt en langt længere funktionstid (levetid) for keglerejserne. Råd: Man kan spare tid og arbejde ved at kombinere de følgende aktiviteter under den forebyggende vedligeholdelse. Generelt kræver den forebyggende vedligeholdelse følgende: 1. Eftersyn (og korrigering af fundne problemer) Keglerejseren bør efterses periodisk for de følgende tilstande: Løst hardware Beskadigede eller nedslidte dele Revnet/udmattet metal eller sammensvejsninger Korrekte justeringer For den optimale maskinfunktion skal mekanikeren korrigere alle keglerejserens problemer, såsom løst hardware eller justeringer, øjeblikkeligt. Hvis korrigerende handlinger ikke kan udføres øjeblikkeligt, bør de logges i maskinens skema Arbejdsemne under behandling. Derudover bør alle fejlfunktioner registreres i keglerejserens Stopark, der skulle være opsat på hver maskines elevator. Dette skema er uvurderligt, når pålideligheden og funktionen af keglerejserne skal vurderes. Til sidst, hvis der observeres et problem på en keglerejser, skal de andre keglerejsere kontrolleres for det samme problem. Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-3
208 2. Rengøring Regelmæssigheden af rengøringen er afhængig af typen og kvantiteten af banens behandlingsmiddel (olie), samt hvor meget bowlingaktivitet keglerejseren udsættes for. Generelt skal keglerejseren holdes så ren som muligt vha. en almindelig støvsuger, varmt vand (med sæbe efter behov), og rengøringsmidlet Invincible. 3. Smøring Korrekt påføring af smøremidler er essentiel for keglerejserens drift og langt liv. Oliesmøring Man skal altid benytte en doseringsoliekande. Det afhjælper for meget oliesmøring, hvor olien kan dryppe ned i det forkerte område og forårsage problemer såsom dele der ikke fungerer, eller det kan gribe forstyrrende ind i bowlingaktiviteten. Indfedtning Det er altid en god praksis at aftørre den gamle fedt, samt opsamlet snavs, FØR den nye fedt påføres. Påfør ikke for meget fedt, da fedtet kan komme ind i områder, hvor det kan forårsage problemer, eller gribbe forstyrrende ind i maskinens funktion. Korrekte smøremidler Brug altid kun de korrekte smøremidler, som dem der er specificerede i begyndelsen af denne vejledning. Rustløsnende olie holder ikke i lang tid, og udsætter delene for for tidlig funktionssvigt. Visse lithium fedtstoffer har en tendens til at tørre og stivne hurtigt. Det kan føre til dele der sidder fast, eller for tidlig funktionssvigt. 7-4 Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
209 Nødvendige materialer for den forebyggende vedligeholdelse - Metrisk værktøjssæt - Støvsuger - tank stil - Lille malepensel - Rengøringsklude - Spand og skurebørste (og/eller en skuremoppe) - Oliekande med en lang stiv eller bøjelig hældetud - Smøringsolie (let maskinolie vægt 30, ikke-rensende) - såsom: Brunswick del nr (1 gallon beholder) - Smøringsfedt middeltung, ikke-lithium - såsom: Brunswick del nr (3 x 3 1/2 unse patroner) Brunswick del nr (1 x 14 unse patron) Mobil M-437-SL - Hydraulikvæske - såsom: Brunswick del nr (1 x 3 1/2 unse dunk) Mobil DTE II - Almindeligt rengøringsmiddel et rengøringsmiddel der ikke efterlader residuum såsom: Brunswick GPC del nr (5 gallon beholder) - Brunswick Pinsetter Cleaner del nr (5 gallon beholder) - Smøremiddel til kæden - såsom: Chain & Cable Fluid (del nr ) Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-5
210 Forebyggende vedligeholdelse af underenheder Elevatoren 1. Efterse rammens og rammesvejsningernes tilstand. Kontroller om der findes løst eller manglende hardware. 2. Efterse tilstanden af alle aksler, lejer, tænder, kæder og remskiver, og om justering er nødvendig. Kontroller alle kegleskovle og skovl-hardwaret. Efterse alle skovlenes taparm. 3. Efterse tilstanden og monteringen af afskærmningen, og verificer at afskærmningens identifikationsmærkater sidder på deres respektive pladser. 4. Efterse montering og justering af elevatorens kontrolenhed, (EC) kontakten, såvel som montering og funktion af mekanikerens bagerste kontrolboks, samt fejlindikatorlyset. Kontroller at alle elevatorens kabler er ubeskadigede, og er trukket korrekt. 5. Efterse monterings-hardwaret, tilstanden og justeringen af shark enheden, og keglernes styrekiler. Kontroller skovlknastens tilstand, samt dens justering. Kontroller indgreb og justering af drivgearene. Efterse tilstand og funktion af shark finnen. Efterse spænding og tilstand af overførselsremmene. Efterse monterings-hardware og tilstand af deflektorskoen. 6. Efterse tilstand, tilretning, justering og funktion af kegletællerkontakten. 7. Kontroller smart shark solenoiden og solenoidens forbindelsesled. Kontroller at smart shark fungerer korrekt. Kontroller alt monteringshardware og fastgørelsesanordninger. Transportbånd 1. Efterse svejsningernes og monterings-hardwarets tilstand på gravens siderammer. 2. Efterse transportbåndspladernes monterings-hardware og tilstand. Kontroller transportbåndstæppets tilstand og sporing. Efterse tilstanden af de forreste og bagerste rullers lejer og aksler, samt deres korrekte spænding og tilretning i monteringsåbningerne. Efterse centreringsstyrerullernes tilstand og funktion. 3. Efterse spænding og tilstand af transportbåndets drivremme. Efterse monterings-hardwaret på stram- og spændingsrullerne. Kontroller tilstanden af stramrullernes remskiver. 4. Efterse tilstanden af, samt monterings-hardwaret for, kegletilførslens deflektorer og monteringsbeslag. Kontroller justeringen af deflektorene for kegletilførslen. 7-6 Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
211 Kuglepude og gravgardin 1. Efterse tilstand og monterings-hardware på kuglepudepladen og anslagsbåndene. Kontroller at gummipuden sidder fast på pladen, og beklædningen på gummipuden. Efterse puderammens svejsninger, samt monterings-hardwaret. Efterse pudens nylonlejer for slidtage, og kontroller placeringen og hardwaret på stopkraverne. Efterse om puden er korrekt justeret. 2. Efterse montering og justering af kuglepudens støddæmper. Efterse montering og placering af støddæmperens justeringsplade. 3. Efterse tilstand og montering af overløbsrenden. Efterse tilstand og funktion af overløbssokkerne. 4. Efterse gravgardinets tilstand, og kontroller monterings-hardwaret. Kugleaccelerator 1. Efterse rammesvejsningernes tilstand. Kontroller at fodafskærmningen er på plads. Efterse tilstand og placering af stigen. 2. Efterse tilstand og monterings-hardware af kugledørens beskyttelsesplade. 3. Efterse acceleratormotoren. Kontroller for overdreven vibration. 4. Efterse fladremmens tilstand. 5. Efterse kugledøren og kugledørens låsemekanisme for den korrekte justering. Kontroller tilstanden af kugledøren, kugledørens knap og kugledørens låsebolt. Kontroller at kugledørens solenoide fungerer korrekt. Kontroller hvordan solenoidens kabel er trukket. Verificer at kugledørens aksel roterer frit. Fejevogn 1. Efterse tilstanden af fejevognens ramme og rammesvejsningerne. Kontroller montering og justering af ruller. Kontroller tilstand af skubbestænger og skubbestængernes bøsninger. Efterse tilstand af beskyttelsesblokke og blokkenes monterings-hardware. Kontroller alt hardware for fejevognen. Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-7
212 2. Efterse tilstand af fejeplade og adaptere. Kontroller justering af fejeplade og adaptere. 3. Efterse tilstand af alle komponenter i fejeanordningens udløsermekanisme. Kontroller alt monterings-hardware for fejeanordningens udløsermekanisme. Efterse for manglende fjedre eller nedslidte forbindelsesled og tapbøsninger. Kontroller kædens og taplejets tilstand. Kontroller funktionen af solenoiden. Efterse hvordan solenoidens kabel er trukket. 4. Efterse fejedæmper og fejeanordningens støddæmper for løst eller manglende hardware. Kontroller dæmper og G kontakten for passende justering. Efterse alle tappunkter for slidtage. Efterse hvordan G kontaktens kabel er trukket. Opstillingsbord 1. Efterse opstillingsbordets ramme for slidtage og brækkede sammensvejsninger. Kontroller om der findes manglende hardware. Kontroller om den vertikale svingaksels stopbolt er justeret korrekt. Efterse tilstanden af den vertikale hjælpefjeder. 2. Efterse for løse eller manglende placeringstænger og tandstængernes udvekslingshardware. Efterse ST kontaktens montering og kontroller justeringen. Efterse tilstanden af tængerne, gearene og tandstængernes tænder. Kontroller funktionen af tængerne og efterse tangbeklædningerne for slidtage. 3. Efterse alle kabelkanaler og ledningsrør for slidtage. Kontroller at alle kanaler og ledningsrør er sikkert fastgjort til rammen. Efterse tilstanden af bordselens stik og dens monteringsbeslag. 4. Kontroller stopkravernes justering. Efterse svingakslens lejer for slidtage. Efterse bordfjederens tilstand. Efterse tilstand og montering af bordets stoprulle. Kontroller justeringen af den horisontale stopbolt. 5. Efterse montering og justering af TS-1 stopkontakten. Kontroller om der findes løse eller manglende hardware og fjedre. 6. Efterse om alle kegleholdere og kegleholderes solenoider er korrekt monterede. Kontroller om alle kegleholderkontakter er sikkert monterede. Kontroller alle kegleholderens konnektorer og hvordan ledningsføringen er trukket og dens tilslutninger. Kontroller justeringen af keglernes deflektorplader. 7. Efterse monteringen af bordets tandstang til bordet. Kontroller justeringen og tilstanden af den lille rullestøtte. Kontroller tilstanden af T-stoppet. Kontroller montering af OOR aktiveringsknast. Efterse kædens og taplejets tilstand. 7-8 Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
213 Drivramme 1. Efterse svejsninger og tilstanden af fejeakslen. Kontroller om fejeakslens støtter er sikkert monterede. Efterse fejeakslens lejer for tegn på slidtage. Efterse forbindelsestængerne og verificer, at alt hardware er på plads og sikret. 2. Efterse tilstand af svejsninger i den venstre og højre drivramme. Kontroller om der findes løst eller manglende hardware. Efterse tilstand og føring af alle kabelkanaler og kabler. Kontroller om der findes nedslidte aksellejer. Kontroller kædespændernes tilstand, samt dens justering. Efterse om rammens tæller fungerer korrekt. 3. Efterse placeringstangdrevet for løst eller manglende hardware. Kontroller om der findes løse eller nedslidte gear. Kontroller om placeringstangens solenoide fungerer korrekt. Kontroller om placeringstangens kobling fungerer korrekt, og kontroller koblingsakslens tilstand. Efterse indgrebet mellem den firkantede aksels drivgear og den cylindriske tandhjulsudveksling. Kontroller tilstanden af den firkantede aksels drivgear. 4. Efterse om motorerne er korrekt monterede og rettede til. Kontroller tilstanden af kileremmene. Efterse om motorkablerne er trukket korrekt. Kontroller tilstanden af motorens spændingsfjedre. Kontroller alle bøsninger til motorens monteringsplade. Kontroller om der findes overdreven vibration i motorens og remmenes funktion. 5. Efterse slagkontrollens plade for bøjninger og revner, og for løst eller manglende hardware. Kontroller monteringen af slagkontrollens støddæmper. Kontroller tilstanden af gummidæmperen. Kontroller om solenoiden fungerer korrekt. Efterse om den firkantede aksel, forbindelsesledet og den firkantede aksels holdemekanisme er justeret korrekt. 6. Efterse den dobbelte kilerems tilstand. Kontroller om der findes løst eller manglende fastspændings-hardware for monteringen. Kontroller om fastspænderens aksel og lejer er løse eller afgiver støj under funktion. 7. Efterse tilstanden af opstillingsbordet og fejemotorens drev. Kontroller om kæderne er nedslidte eller beskadigede. Kontroller om der findes løst eller manglende hardware på lejepladen. Efterse tilstand af lejepladens lejer og drivtændernes aksler. 8. Efterse tilstand af styretårnet. Kontroller montering og justering af TS-2 og OOR kontakterne. Kontroller at kontakternes kabel er monteret korrekt. Kontroller om der findes løst eller manglende hardware i styretårnet. Efterse tilstanden af løftekædens tænder. Kontroller tilstanden af stoparmen og fjederen. Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-9
214 9. Efterse feje- og borddrevets aksel. Kontroller for akselslidtage. Kontroller kæden for slidtage og korrekt spænding. Efterse krumtaparmene og verificer at de sidder sikkert på akslerne. Kontroller tænderne for slidtage. 10. Efterse kontaktgruppen. Kontroller kontaktgruppens hus for at sikre at det er sikkert fastgjort. Kontroller justeringen på kontakterne A, B, C og D. Kontroller kontaktknastens justering. Vedr. elektricitet 1. Efterse den elektriske boks og boksens monterings-hardware. Kontroller jordforbindelsen og verificer at den sidder korrekt og er fastgjort. Verificer at alle kabler er trukket korrekt. Efterse boksens låg for at sikre, det er på plads og fastgjort. Er alle kontaktafskærmninger i boksen på plads? Kontroller om alle kabler og tilslutninger i boksen sidder korrekt. 2. Efterse kuglens detektor og reflektor. Kontroller og verificer at alt monterings-hardware er sikkert fastgjort. Kontroller at kugledetektoren er korrekt justeret. 3. Efterse kugletandstangens tilbagestillingsknap. Kontroller at den fungerer korrekt, og kontroller kabelføringen og forbindelsen. Power-kugle elevator 1. Kontroller tilstand og montering af kugleelevatorens dæk. Kontroller tilstand af elevatordækkenes aksler og lejer. Kontroller tilstand og funktion af kugleelevatorens kobling. 2. Kontroller at kugleelevatoren er korrekt monteret. Kontroller motorremskiven er korrekt justeret. Kontroller drivremmens tilstand og justering. 3. Kontroller at kugleelevatorens spor er korrekt monterede. Kontroller tilstand af gummi- og lædersporene, og verificer de er sikkert fastgjorte. Administration og organisation 1. Findes der et system for reservedele og lagerstyring? Er der tilstrækkeligt med reservedele på lager, og er de organiserede og tilgængelige? Check for lagerstyring. 2. Verificer at de korrekte håndværktøjssæt er på deres respektive pladser. Er håndværktøjerne organiserede så der er nem adgang til dem? 7-10 Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
215 3. Verificer at de korrekte rengørings- og smøremidler er på lager. Kontroller og verificer at forsyningerne er tilstrækkelige, og at der kun bruges korrekte og godkendte materialer. 4. Benyttes et forebyggende vedligeholdelsesprogram? Benyttes et smøringsprogram? Benyttes et rengøringsprogram? 5. Verificer at opdaterede betjeningsvejledninger, servicepartsvejledninger og serviceopslag findes i centret. 6. Verificer at stoparkene, resumere-formene og rammer-per-stop data benyttes i centret. Hovedramme 1. Efterse hovedrammen. Efterse for slidtage eller brækkede svejsninger. Kontroller om der findes løst eller manglende hardware. Kontroller hovedstøttens støtter og verificer at de er sikkert fastgjorte. 2. Efterse keglelysets armatur. Kontroller og verificer at armaturet er fastgjort. Kontroller lampe og lampefatning. Kontroller den strømførende lednings føring. 3. Efterse afskærmningerne. Kontroller slidtagepunkterne. Kontroller om der findes løst eller manglende hardware. Kontroller om der mangler afskærmninger. Kontroller arbejdsplatformen og arbejdsplatformens støtter og hardware. Fordeler 1. Efterse fordelerens ramme. Kontroller for slidtage eller beskadigede rammedele eller sammensvejsningerne. Kontroller om der findes løst eller manglende hardware. Kontroller og verificer at fejebladet er fastgjort. Kontroller fordelerens skinner og forlængelser for slidtage eller revner. Kontroller fordelerens stationer for slidtage eller revner. Efterse om de nederste keglestyrere har bøjede, eller mangler, dele. Kontroller hjørnedrejeskinner og hjørnekegledrejeapparater for løst eller manglende hardware, og for korrekt justering. 2. Efterse fordelerakslerne, remskiverne og remmene. Kontroller for nedslidte aksler og lejer. Kontroller om remskiverne er nedslidte eller revnede. Efterse fordelerremmenes tilstand. Kontroller tilstand af fordelergear, og verificer at gearene har de korrekte indgreb. Kontroller at alle aksler, remskiver og remme er rettet til korrekt. Kontroller om der mangler hardware til aksler, lejer eller remskiver. Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-11
216 7-12 Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 3. Efterse fordelerens keglestationer. Verificer at alle keglestoppene er på plads. Kontroller at kegleglideren fungerer frit. Kontroller at kegleglideren er fri for revner og brud. Kontroller om der findes løst eller manglende hardware på keglestationen. Kontroller udstøderklappen for slidtage og revner. Kontroller spærrebøjlen for slidtage og revner. Kontroller om der findes nedslidte, revnede eller fejljusterede løftestænger for kegleudløseren. Kontroller at alle keglestationens fjedre er på plads. Efterse de øverste og nederste huse for revner og slidtage.
217 GS-Series keglerejserens forebyggende vedligeholdelseseftersyn Center Navn Bane nr. Mekanikerens navn Dato Eftersynsperiode Eftersynsperiode TRANSPORTBÅNDSENHEDEN 1. HARDWARE / PLADER SIDEVOGNSRAMME / FEJEVOGNENS ENHED 1. SIDEVOGNSRAMME / STYRERULLER 2. T-REM PLADE / TÆPPE / RULLER 2. FEJEPLADE / ADAPTERE / PLADEFILT 3. T-REM DRIVREM / REMSKIVER 3. FEJEUDLØSER / DÆMPER / HYDRAULI K 4. T-REM SPORSPÆNDING 4. FEJEPOSITION / KONTAKT SM + G KUGLEPUDE / GRAVGARDIN DRIVRAMMEENHEDEN 1. PUDEPLADE / RAMME / HARDWARE 1. FORDELERDREVE T 2. STØDDÆMPERE / GUMMIDÆMPERE 2. FEJEDREVET 3. OVERLØB / NEDLØB / SOKKER 3. BORDREVET 4. GRAVGARDIN KUGLEACCELERATOR 1. RAMME / SVEJSEDE SAMLINGER / HARDWARE 4. MOTORER / REMME / MOTORMONTERINGER 5. SLAGKONTROLLEN / HYDRAULI K 6. UDEN-FOR-OMRÅDET FUNKTION (OOR KONTAKT) 2. DØRBESKYTTENDE KILER ELEKTRISKE KOMPONENTER 3. MOTOR / FLAD REM / TROMLE 1. BOKSE / MONTERINGS-HARDMAR E ELEVATORENHED 2. KUGLEDETEKTOR / REFLEKTOR 1. RAMME / SVEJSEDE SAMLINGER 3. KUGLEREOLENS TILBAGESTILLINGSKNA P 2. KÆDER / SKOVLE POWER KUGLE LØFTET 3. TILFØRSEL / CENTRERINGS DEFLEKTORER 1. KUGLELØFTETS DÆK 4. DÆMPERPLADE / GUMMIDÆMPERE 2. MOTOR / DRIVRE M 5. ELEVATOR (EC) KONTAKT 3. KUGLELØFTETS SPOR 6. "SHARK" / KEGLESTYREKILER ADMINISTRATION OG ORGANISATIO N 7. KEGLETÆLLERENS KONTAKT (SSW) 1. RESERVEDELE / LAGERSTYRIN G 8. RUNDE REMME / KILEREM FORDELERRAMME 1. RAMME / SVEJSEDE SAMLINGER 2. VÆRKTØJER / VEDLIGEHOLDELSESUDSTYR 3. RENGØRING / SMØRINGSFORSYNINGE R 4. FOREBYGGENDE VEDLIGEHOLDELSESPROGRAM 2. AKSLER / REMSKIVER / REMME 5. VEJLEDNINGER OG SERVICEOPSLA G 3. KEGLESEPERATORER / CENTRERINGSANORDNINGER OPSTILLINGSBORDET 6. STOPARK / REKAP. FORMER HOVEDRAMMEN 1. RAMME / SVEJSEDE SAMLINGER 1. RAMME / SVEJSEDE SAMLINGE R 2. PLACERINGSTÆNGER / KONTAKT ST TANDSTÆNGER / 2. KEGLELYSARMATUR 3. BORDSELE / KABALKANALER 3. AFSKÆRMNINGER ARBEJDSPLATFOR M 4. SVINGAKSLER / FORBINDELSESSTÆNGER 5. BORDSTOP KONTAKTER TS-1 / TS-2 6. KEGLEHOLDERE / KEGLEKONTAKTER / DETEKTERINGSPLADER 7. OPSTILLINGSBORDETS STYRELEJER / RULLER 8. BORDPOSITIONER / OPPE / DETEKTERING / NEDE 9. BORDGEAR / LØFTE- OG DRIVTOG 10. PARRALELT DREV 11. PLACERINGSTÆNGERNES KNASTGRUPPE Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-13
218 Detaljeret vedligeholdelsesplan De følgende detaljerede vejledninger forklarer hvert emne på arbejdsplanen. Disse emner diskuteres i samme rækkefølge som de forekommer på vedligeholdelsesplanen. Daglig Vedligeholdelse 1. Kontroller stoparkene på hver keglerejser og udfør de nødvendige korrigerende handlinger 2. Troubleshoot, reparer eller juster alle rapporterede fejl 3. Rengør en keglerejser fuldstændigt Der er to fordele ved at udvikle en procedure, hvor du kan fjerne snavs og opsamlet støv etc. fra maskinen. For det første holder det keglerejseren ren, og for det andet får det personen, der udfører rengøringsproceduren, til at gennemgå hele maskinen. Det giver personen mulighed for at bemærke løse eller nedslidte dele, sammensvejsninger med revner eller andre problemer, der kan korrigeres før det forårsager nedlukning af maskinen. 4. Rengør keglerejsere for et banepar Hvis keglerne rengøres regelmæssigt med et kegle-rengøringsmiddel, forlænger det keglernes livstid. Ugentlig Vedligeholdelse 5. Rengør shark kontaktens keglestyrere Styrekilerne for shark kontaktens kegler skal rengøres med et almindeligt rengøringsmiddel. Det forhindrer baneolie og snavs i at forårsage keglestop. 6. Keglebørster og overløbsnedløb Vask i varmt vand eller fortyndet Invincible rengøringsmiddel. 7. Kontroller positionen af hvert transportbånd og juster efter behov Sikre at båndene er centrerede på rullerne. 8. Rengør hele transportbåndet med et universelt rengøringsmiddel 9. Efterse for nedslidte kileremme med revner eller flækker eller som får motoren til at tilbageslå Aftør remmene med en tør klud mens de efterses. Bemærk især tilstanden af bordmotorens drivrem. Hvis dette bælte knækker, kan det forårsage at bordet faldet, hvilket igen kan forårsage alvorlig maskinskade og/eller personskade. 10. Kontroller at alle grønne remme har den korrekte spænding Kontroller at remmene ikke hviner, glider eller hænger. Udskift eller ændre på størrelsen efter behov Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
219 11. Kontroller alle hydrauliske støddæmpere for lækage; verificer korrekt funktion 12. Kontroller kugledørakslens krave Verificer at kraven sidder tæt og holder kugledøren i den korrekte position. 13. Kontroller overløbssokkerne for slidtage og korrekt justering Månedlig vedligeholdelse 14. Rengør forsiden af kuglepudens gravgardin, samt kegletilførslens deflektor med et universalt rengøringsmiddel 15. Kontroller og efterspænd alle fastgøringsskruer på transportbåndets plader 17. Eksaminer opstillingsbordets ledningsrør for beskadigelse 18. Kontroller om kugledørens låsemekanisme fungerer korrekt 19. Kontroller at kegletilførslens deflektorer har det korrekte mellemrum ovenover transportbåndet 20. Smør alle emner på listen i det månedlige afsnit af Smøringsplanen 21. Rengør fordelerremmene med et universelt rengøringsmiddel 22. Støvsuge fordelerens fejebakke 23. Rengør overløbssokkerne med et almindeligt vaskepulver 24. Juster kegletællerkontakten og shark enheden Vedligeholdelse hvert kvartal 25. Rengør kuglens detektorlinser og reflektorer Rengør kun med et glasrengøringsmiddel der ikke beskadiger plastik. 26. Kontroller slidtage af drivgear, tanddrev og remskiver på fejeanordning og bord 27. Rengør fejesporene og kontroller fejevognens styreruller for korrekt funktion Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-15
220 28. Kontroller bordtandstangens styreruller og rørstyrer for korrekt spænding og funktion 29. Eksaminer acceleratorens skinner for tegn på slidtage 30. Kontroller overløbsrenderne for tegn på slidtage eller løst hardware 31. Kontroller justering og hardware-forbindelser for alle funktionskontakterne 32. Kontroller og spænd alle kegleholderens monterings-hardware 33. Kontroller og juster spændingen af bordets og elevatorens motordrevkæder 34. Kontroller fordelerens lejer, aksler og drivremskiver for tegn på slidtage 35. Efterspænd monteringsbolten og kontroller nøglen og taplejet på bordakslens krumtaparm, samt smør taplejet 36. Kontroller vinklerne 1 og 2 på bordakslens krumtaparm og kæde 37. Kontroller fejeudløserkædens tapleje for slidtage, samt smør det. 38. Kontroller om fordelerens hardware er fastspændt 39. Smør alle emner, der findes i listen, i det kvartalsmæssige afsnit af smøringsplanen Halvårlig vedligeholdelse 40. Kontroller kuglepudepladens anslagsbånd 41. Efterse kuglepuderamme, stopkraver og lejer 42. Kontroller og efterspænd alt hardwaret på tilbageslagets og acceleratorens beskyttelsesplader 43. Efterse og rengør acceleratorremmen med et universelt rengøringsmiddel. 44. Kontroller fejeudløsermekanismen for slidtage, om den har revner, og fungerer korrekt 7-16 Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
221 45. Kontroller og efterspænd fastgørelses-hardwaret på fejeakslens lejeholder Manglende spænding kan forårsage at fejeakslen forrykkes, og armene rammer bordet. 46. Kontroller og efterspænd fejearmens forbindelsesstænger 47. Kontroller og juster mellemrummet mellem fejesporet og styrerullerne 48. Kontroller om slagkontrollen fungerer korrekt, samt dens justering 49. Kontroller bøsningerne i kegleholderens svingaksel 50. Kontroller placeringstængernes tandstænger og gear 51. Kontroller om alle drivremmens hardware er fastspændt 52. Kontroller om alt hardwaret for elevatoren er fastspændt 53. Smør alle emner, der findes i listen, i det halvårlige afsnit af smøringsplanen Årlig vedligeholdelse 54. Efterspænd alle gravgardinets bolte for støttebeslaget, samt gardinets monteringsbolte 55. Kontroller monterings-hardwaret for den elektroniske boks 56. Kontroller alle kabler for tegn på stress og slidtage 57. Kontroller alle sammensvejsninger for tegn på brud 58. Kontroller alle tapper og slidtagepunkter 59. Smør alle emner på listen i det årlige afsnit i Smøringsplanen 60. Gennemgå sikkerhedsretningslinjerne, nævnt i denne vejledning, sammen med alt personalet der arbejder med, eller omkring, GS- Series keglerejsere Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-17
222 Smøring Månedlig 1. Kegleskovlaksler og ruller A. En dråbe olie på hver tappunkt. A A 2. Kugledør A. Aksel en dråbe olie på akselkraven. B. Holdemekanismen dæk den med et tyndt lag fedtstof. C. Arme dæk dem med et tyndt lag olie Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
223 A 3. Kegleholderens svingaksler A. Svingaksel en dråbe olie på bøsningen i enden af hver af de fire svingaksler. Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-19
224 Kvartal A B 1. Drivkæder A. Bordaksel et tyndt lag kædeolie. B. Fejeaksel et tyndt lag kædeolie. 2. Fejeudløserkæden A. Et tyndt lag kædeolie. C 3. Elevatorkæder A. Påsmør et tyndt lag kædeolie på begge kæder. A 7-20 Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
225 B A A 4. Opstillingsbordets tanddrev A. Hele kæden skal have et tyndt lag kædeolie. B. En dråbe olie på taplejets nav. 5. Fordelerens cylindriske tandhjulsudveksling A. Påsmør en tynd film af fedtstof på begge sæt. A Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-21
226 6. Placeringstængernes kobling/gear A. Påsmør et tyndt lag fedtstof på gearene BEMÆRK: Der må ikke komme fedtstof ind i koblingsmekanismen A 7. Gearenes taparmsplade A. En dråbe olie på hvert tappunkt. A A 7-22 Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
227 A 8. Placeringstængernes firkantede aksel og koniske tandhjul A. Påsmør et tyndt lag fedtstof på hele den firkantede aksel. B. Påsmør et tyndt lag fedtstof på begge de koniske tandhjul. B A 9. Kuglepudens bøsninger A. Begge sider skal smøres med fedtstof. Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-23
228 B 10. Bøsning for de hydrauliske støddæmpere A. En dråbe olie på hver side af bøsningen. B. En dråbe olie på afstandsstykket. A A 11. Placeringstængernes drivgear A. Påsmør et tyndt lag fedtstof på alle fire gear A BEMÆRK: Der findes et lille gear under det største gear. BEMÆRK: Man bør altid fjerne det gamle fedtstof og snavs før det nye fedtstof påsmøres Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
229 12. Forreste fordeleraksel og friløbsgear A. Påsmør et tyndt lag fedtstof på begge gear. A 13. Kugledørens knapaksel A. En dråbe olie på hver side af akslen. A A Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-25
230 A A A 14. Kugledørens låsemekanisme A. Forbindelsesledene skal have en dråbe olie i hvert tappunkt. B. Den nederste del af låsebolten skal have et tyndt lag fedtstof. B 15. Fejeudløserens tapled A. En dråbe olie i hver ende af ledet. A A 7-26 Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
231 A 16. Fejeudløsermekanismen A. En dråbe olie på hver tappunkt. A A A A A 17. Fejedæmper A. En dråbe olie på hver tappunkt. A Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-27
232 A 18. Fejevognens rulleaksler A. Påfør en dråbe olie til hver af de seks aksler. A A A 19. Fejevognens ledlejer A. En dråbe olie på hvert tappunkt. A A 7-28 Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
233 B B 20. Slagkontrollens støddæmper A. Påfør en dråbe olie til hver stopkrave på den nederste monteringsaksel. B. Påfør en dråbe olie til hver bøsning på slagkontrollens blok. A A A A 21. Fejedrevets bøsninger A. En dråbe olie på hver bøsning. Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-29
234 A 22. Fejeudløserens tapleje A. Påfør en dråbe olie på hvert taplejenav. 23. Shark skiftgear A. Påsmør et tyndt lag fedtstof på begge gear. B. En dråbe olie på shark finnens glider og tap. A A 7-30 Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
235 Halvårligt 1. Akslerne til motorens monteringsbeslag A. Påfør to dråber olie til hver bøsning på akslerne. A A A A 2. Keglestationen A. En dråbe olie på hvert tappunkt. B. Påsmør et tyndt lag fedtstof på de koniske tandhjul. B B A A Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-31
236 A 4. Transportbåndets rammeruller A. Fjern rullerne fra deres aksler og påfør fedtstof på hele akslen. B D 5. Kegleholdere A. Påfør en dråbe olie til hver ende af kegledetektorpladens tap. B. Påfør en dråbe olie til hver skiftefinger. C. Påsmør et tyndt lag fedtstof på begge griberdrevets tænder. D. Påfør en dråbe olie til keglegriberens tappunkter. D C BEMÆRK: Solenoiden, eller dets stempel, må aldrig smøres med nogen som helst form for smøremiddel. Når et stempel bliver snavset, eller sidder fast, skal det rengøres med en elektro-kontaktrenser, og derefter tørres således, at der ikke efterlades rester Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
237 B 3 mm 6. Opstillingsbordets svingakselruller A. Påfør en dråbe olie til akslen på hver side af rullen. B. Påsmør et tyndt lag fedtstof langs med aktiveringsarmen. A Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-33
238 Årligt A 3. Fordelerens aksellejer A. Påfør en dråbe olie til akslen således at lejerne kan fjernes når der opstår behov dertil. A A A 4. Transportbåndets ruller A. Påfør en dråbe olie til hvert at lejerne på de forreste og bagerste ruller, således at lejerne lettere kan aftages når der opstår behov dertil. A 7-34 Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
239 Vedligeholdelsesskemaer De følgende sider indeholder skemaer der kan benyttes sammen med vedligeholdelsen på Brunswick GS-Series keglerejsere. Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-35
240 7-36 Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
241 Fejlkoder Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-37
242 GS-Series keglerejserens ugentlige rapport *Disse kodenumre vises ikke på keglerejserens CPU LED display. Problemer eller uregelmæssigheder kan forklares på bagsiden af denne rapport Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
243 GS-Series keglerejserens månedlige rapport *Disse kodenumre vises ikke på keglerejserens CPU LED display. Problemer eller uregelmæssigheder kan forklares på bagsiden af denne rapport. Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse 7-39
244 GS-Series keglerejserens liste over arbejdsemner under behandling Center Navn Bane nr. Mekanikerens navn Dato 7-40 Afsnit 7: Forebyggende vedligeholdelse
245 Indhold Afsnit 8: Service Manuel hævning eller sænkning af opstillingsbordet Udskifte opstillingsbordets kilerem Aftage opstillingsbord Rydde kegler der sidder fast i fordeleren Standse maskinen midt i en cyklus Reparation og udskiftning af de runde remme Svejse de runde remme Udskifte placeringstængerne Procedure for afmontering af placeringstangkobling og akslen Montering af placeringstangkobling og aksel Udskifte motorer Afmontere motor Motorens remskive Montering af motor Udskiftning af motorbremse Reparation og udskiftning af kæde Reparation af kæde Udskiftning af kæde Afsnit 8: Service 8-1
246 8-2 Afsnit 8: Service Bevidst efterladt blank.
247 Afsnit 8: Service Manuel hævning eller sænkning af opstillingsbordet 1. Slå strømmen fra på hovedkontakten på Nexgen kontrolenhed og tag ledningen for den indgående tre-fasede strøm ud af stikkontakten. 2. Fjern alle kegler fra kegledækket. ADVARSEL: Fjern aldrig kileremmen med bordet hævet til sin højeste position eller i en delvist sænket position. Opstillingsbordet bruger motorbremsen og kileremmen til at opretholde sin position. Bordet falder til sin laveste position hvis remmen fjernes. 3. Tag et fast greb i den øverste del af den store remskive for bordets kilerem. Referer til Figur 8-1. (1) KILEREM (2) LØFT MOTOREN FØR REMSKIVEN ROTERES Figur 8-1. Manuel hævning eller sænkning af opstillingsbordet. 4. Før remskiven roteres bruges den anden hånd til løfte motoren, mens remskiven forsigtigt roteres. Vær opmærksom på den del af kileremmen der befinder sig i motorens remskive. Remmen skal forblive i begge remskiver. UDLØS IKKE REMSKIVENS GREB. 5. Sænk motoren således at det bremser bordets drivaksel før remskivens greb udløses. 6. Gentag denne procedure indtil den ønskede højde er opnået. Afsnit 8: Service 8-3
248 Udskifte opstillingsbordets kilerem 1. Drej stop/kør kontakten på Nexgens kontrolenhed til stop-position. 2. Sænk opstillingsbordet manuelt til keglernes nye opstillingsposition. Se forrige side. BEMÆRK: Som et alternativ kan bordet sænkes ned på en donkraft. 3. Udskifte kilerem. Aftage opstillingsbord 1. Placer tre 914 mm (3 fod) lange 1 x 4 afstandsstykker på kegledækket således at dækket understøttes fortil og bagtil. Referer til Figur 8-2. (1) 914 MM LANGT AFSTANDSTYKKE (2) OPSTILLINGSBORD Figur 8-2. Placere afstandstykkerne. 2. Sænk opstillingsbordet manuelt således at det understøttes af afstandsstykkerne. Referer til Figur 8-1 og Drej hovedafbryderkontakten på Nexgens kontrolenhed og aftag det strømførende kabel fra boksen. 8-4 Afsnit 8: Service
249 4. Træk opstillingsbordets ledning ud af stikket. 5. Aftag den firkantede aksel fra opstillingsbordet. Referer til Figur Fjern de fire øverste 24 mm møtrikker, der fastgør bordet til dækkets tandstangsrør. Referer til Figur 8-3. (1) 24 MM MØTRIKKER (2) DÆKKETS TANDSTANGSRØR (3) OPSTILLIGSBORDETS TAPSKRUER (2) DECK RACK TUBE (1) 24 mm NUTS (3) SETTING TABLE STUDS Figur 8-3. Fjerne bordet fra dækkets tandstangsrør. BEMÆRK: Hvis de nederste møtrikker ikke fjernes gør det nivelleringen af dækket lettere. 7. Roter remskiven til opstillingsbordmotoren manuelt for at hæve dækkets tandstangrør. Hæv fejeanordningen til den øverste position manuelt. Referer til Figur Fjern opstillingsbordet fra keglernes dækområde. 9. Udfør den nødvendige vedligeholdelse eller reparation. 10. Ved montering følges den omvendte procedure. Afsnit 8: Service 8-5
250 .Rydde kegler der sidder fast i fordeleren Standse maskinen midt i en cyklus 1. Drej stop/kør kontakten på Nexgens kontrolenhed til stopposition. Slå også mekanikerens bagerste kontakt fra. Om muligt, slå strømmen fra på hovedkontakten på Nexgen kontrolenhed, og tag ledningen for den indgående trefasede strøm ud af stikkontakten. 2. Kontroller om der sidder kegler fast i sporets udstøderpunkter. Kontroller om der sidder kegler fast i remmenes drejepunkter. Fjern de fastsiddende kegler og sæt dem på returneringsbåndet udenfor. 3. Kontroller kegleudstøderne for korrekte placeringer. 4. Hvis kegler vedbliver at sidde fast skal det kontrolleres, om keglestationen har ikke-funktionsdygtige dele. Kontroller kegleudløsernes løftestænger. 5. Tænd for strømmen til keglerejseren. 6. Kontroller keglerejserens funktion En maskine kan standses midt i en cyklus ved at dreje stop/kør kontakten øverst på nexgens kontrolenhed til stopposition. Hvis der skal udføres servicearbejde på maskinens indre dele, skal strømmen slås fra på hovedafbryderen, og den trefasede ledning skal trækkes ud af stikket. BEMÆRK: Hvis den trefasede ledning trækkes ud af stikket, afbryder det strømmen til begge keglerejsere. Efter udførelse af arbejdet sættes den trefasede ledning tilbage i stikkontakten, og strømmen slås til igen på højspændingsafbryderen, og stop/kør kontakten sættes til kørposition. Maskinen er igen i klar til at bowle position. Reparation og udskiftning af den runde rem GS-Series keglerejsere bruger grønne polycord-remme af forskellige længder til at flytte kegler gennem transportbåndet, elevatoren og fordeleren. Disse remme kan strække sig, og sidde løst og glide i deres remskiver. De kan også revne og knække som et resultat af den normale aldringsproces. Hvis en rem stækker sig og sidder løst, kan der skæres et stykke af remmen, og remmen kan svejses sammen igen i den korrekte længde. Nye remme måler 12 mm i diameter. Efter remmen har strukket sig, blevet skåret, og sammensvejset adskillige gange, er dens diameter reduceret. Det mindsker dens gribeeffekt, samt dens effektivitet, under håndtering af kegler. Remme med en diameter på under 10 mm eller med synlige tegn på revner bør udskiftes, for at sikre at keglerne håndteres på pålidelig vis. 8-6 Afsnit 8: Service
251 Svejse de runde remme 1. Figur 8-9 giver de nominelle længder på alle fordelerens remme. De prikkede linjer repræsenterer remme, der ikke er monterede fra fabrikkens side m (154.7 in.) (1) 1.54 m (60.5 in.) for 12 mm BELTS 1.6 m (63 in.) for 15 mm BELTS LEFT LANE T-BAND 3.93 m (154.7 in.) 790 mm (31.1 in.) (2) 975 mm (38.4 in.) ELEVATOR 790 mm (31.1 in.) 3.66 m (144 in.) 3.66 m (144 in.) 1.39 m (54.7 in.) 1.21 m (47.6 in.) 1.39 m (54.7 in.) 790 mm (31.1 in.) 790 mm (31.1 in.) 3.93 m (154.7 in.) 3.93 m (154.7 in.) 3.66 m (144 in.) 3.66 m (144 in.) (3) 1.54 m (60.5 in.) for 12 mm BELTS 1.6 m (63 in.) for 15 mm BELTS RIGHT LANE T-BAND Figur 8-9. Længder på runde remme. (1) 1,54 M (60,5 TOMMER) FOR 12 MM REMME 1,6 M (63 TOMMER) FOR 15 MM REMME I VENSTRE SIDES TRANSPORTBÅND (2) 975 MM (38,4 TOMMER) ELEVATOR (3) 1,54 M (60,5 TOMMER) FOR 12 MM REMME 1,6 M (63 TOMMER) FOR 15 MM REMME I HØJRE SIDES TRANSPORTBÅND 2. Afskær begge ender af remmen med et rent snit, og vertikalt på akslen med remkniven, der findes i remsvejsningssættet. 3. Træk remmen rundt om den aksel som remskiverne er monterede på. 4. Placer hver remende i remholderen, således at de er let sammenpressede. Referer til Figur Tryk på loddets jernblad midt mellem remenderne og opvarm dem. BEMÆRK: Begge ender af remmen skal befinde sig på den samme aksel på begge sider af bladet. Afsnit 8: Service 8-7
252 6. I samme øjeblik remmen begynder at smelte, strammes holderens riflingsskruer let. 7. Når der har samlet sig en pude af smeltet polycord, fjernes loddejernet. Referer til Figur Stram riflingsskruerne. (1) BELT HOLDER (2) TIGHTEN KNURLING SCREW AS BELT BEGINS TO MELT (3) ROUND BELT Figur Sammensvejse runde remme. (1) REMHOLDER (2) STRAM RIFLINGSSKRUERNE NÅR REMMEN BEGYNDER AT SMELTE (3) RUND REM BEMÆRK: STRAM IKKE FOR MEGET. Den smeltede polycord kan derved skubbes ud, og den kolde polycord efterlades i centrum og kan ikke forme en sammensvejsning. 9. Lad remmen afkøle i ca. to minutter. 10. Afskær ujævnheder på remmen med en skarp kniv eller et enkelt barberblad. 11. Vent yderligere 5-10 minutter. 12. Monter remmen på remskinnen. 8-8 Afsnit 8: Service
253 Udskifte placeringstænger Hvis en placeringstang beskadiges, og skal fjernes for reparation, skal de følgende vejledninger efterfølges. 1. Drej stop/kør kontakten på keglerejserens elektriske boks samt på mekanikerens bagerste kontrol boks til stopposition, for at forhindre en anden person i at starte keglerejseren mens der udføres servicearbejde på maskinen. (Afbryd keglerejserens hovedstrømforsyning hvis maskinen efterlades ubemandet). 2. Tænd for keglelyset, hvis det er nødvendigt, med omløbskontakten eller med Nexgen kontrolenhedens tastatur. 3. Sænk opstillingsbordet manuelt ned på en donkraft eller en anden passende støtte. BEMÆRK: Hvis opstillingsbordet understøttes med slagkontrolpladen, skal den også understøttes af en donkraft eller en anden form for støtte der forhindrer bordet i at falde, hvis slagkontrollen skubbes eller glider. 4. Drej placeringstængernes firkantede aksel indtil placeringstængerne er fuldstændig lukkede. ST kontakten bør være åben, og det lukkede stop bør være ved siden af stopblokken. Referer til Figur (1) LUKKET STOP (2) ÅBENT STOP (3) GEARTANDSTANG (4) ÅBEN ST KONTAKTEN (5) DEN HØJRE SIDE AF DEN FIRKANTEDE AKSEL (6) STOPBLOK Figur Placeringstængerne åbne. 5. Fjern hardwaret der fastholder placeringstængerne på opstillingsbordet. Hardwaret skal bruges igen ved genmonteringen. BEMÆRK: Det anbefales kun at fjerne et sæt tænger af gangen, for at bibeholde tængernes korrekte timing. Afsnit 8: Service 8-9
254 6. Vælg den korrekte type, afhængig af tængernes position i bordet. Referer til Figur (1) PLACERINGSTÆNGERNES KEGLESTATIONER 1, 4, 5 OG 6 (2) PLACERINGSTÆNGERNES KEGLESTATIONER 2, 3, 7, 8, 9 OG 10 Figur Placeringstængerne. 7. Drej gearene i bunden af placeringstængernes samling indtil tængerne er fuldstændig lukkede. Referer til Figur (1) DREJ GEARENE FOR AT LUKKE TÆNGERNE Figur Placeringstængerne fuldstændig lukkede. 8. Placer de lukkede placeringstænger på opstillingsbordet således at gearene griber ind i hinanden. Monter monterings-hardwaret gennem dækpladen og monteringshullerne. 9. Roter den firkantede aksel manuelt for at åbne og lukke tængerne, for at kontrollere deres korrekte bevægelse Afsnit 8: Service
255 Procedure for aftagning af placeringstangkobling og akslen BEMÆRK: Afbryd den indgående strømforsyning til Nexgen kontrolenhedsboks før fjernelsen af placeringstængernes kobling og aksel fortsættes. 1. Når placeringstængernes kobling og aksel fjernes, løsnes den 3 mm unbrakoskrue, der fastholder koblingsgearakslen til akslen, og den flyttes mod placeringstængernes kobling. Figur Fjern torx-skruerne der holder flangen på koblingskontakten. (1) KOBLINGSGEARAKSLEN (2) SPINDEL FLANGE (3) TORX-SKRUER (4) KOBLINGSKONTAKT (5) JUSTERINGSSKRUER (3) TORX SCREWS (4) SWITCH CLUSTER ASSEMBLY (2) SPINDLE FLANGE (1) CLUTCH SHAFT GEAR (5) SET SCREWS Figur Fjern hardwaret. 3. Tag akslen ud af placeringstængernes solenoide, og fjern den fra keglerejseren. 4. Skil koblingen ad ved at sammentrykke koblingsfjederen med fjederspænderen, og rotere fjederspænderen til det åbne hul. Koblingen kan derefter skilles ad. 5. Rengør alle komponenter med et vandbaseret rengøringsmiddel og et tørt håndklæde. Når koblingen samles igen, skal den skinnende side af de to koblingsskiver placeres således, at de berører koblingsgearet. Figur Afsnit 8: Service 8-11
256 6. Sammentryk koblingsfjederen, til den passer i det originale indhak. (1) SPINDEL AKSEL (2) KOBLINGSSKIVER (3) 3 INDHAK DER BRUGES VED JUSTERING (4) KOBLINGSGEAR (5) SIKKERHEDSKOBLING \ Figur Montering af koblingen. Montering af placeringstangkobling og aksel 1. Monter placeringstængernes kobling og aksel ved at følge afmonteringsproceduren i omvendt rækkefølge. Der bør være en millimeter (1 mm) sideslør i akslen efter den er monteret for at forebygge at den binder. 2. Sidesløret kan øges ved at holde koblingsgearets aksel, og bevæge akslen mod kontaktgruppen. Sidesløret kan også mindskes ved at bevæge akslen mod placeringstængernes kobling. Lås justeringsskruen og verificer at der findes et sideslør på 1 mm. 3. Udfør den anden halvdel af Justering Betjen keglerejseren for at verificere at placeringstængernes kobling fungerer korrekt Afsnit 8: Service
257 Udskifte motorer GS-X keglerejsere bruger tre forskellige motorer. Hvis en motor skal udskiftes skal de følgende retningslinjer bruges. Afmontere motor 1. Drej stop/kør kontakten på Nexgens kontrolenhed til stopposition. Slå strømmen fra på hovedkontakten og tag ledningen for den indgående trefasede strøm ud af stikkontakten. 2. Træk motorens ledning ud af stikket i Nexgen boksen. 3. Bordmotor hvis motoren, der skal udskiftes, er bordmotoren, skal bordet sænkes manuelt ned på en donkraft eller hele vejen ned til den nye kegleopstillingshøjde. Bordets kæde og krumtaparm bør være i en lige linje. Sænk ikke bordet ned på slagkontrolpladen, da vibrationer fra keglerejseren, eller hvis nogen skubber til den, kan få bordet til at glide, og keglerejseren kan derved beskadiges eller forårsage alvorlig skade på den person, der arbejder på maskinen. 4. Løft op mod remmens spændingsfjeder og fjern kileremmen fra remskiven. 5. Fjern motorens støttebeslag fra den venstre drivramme, og løft motoren ud af keglerejseren. 6. Fjern motorens dæksel for den elektriske ledning, og aftag de fire ledninger der sidder fastgjort til terminalerne og jordforbindelsen. Afsnit 8: Service 8-13
258 Motorens remskive Fejemotorens remskiver er de samme for 50 og 60 arbejdsgange. Hvis den forkerte side bruges kan det resultere i problemer omkring keglehåndteringen i fordeleren, sænkning af bordet i for høj hastighed der kan forårsage fejl omkring væltning af kegler, samt overdreven slidtage på slagkontrolenheden og opstillingsbordet. (1) SIDEN MED 60 ARBEJDSGANGE (2) SIDEN MED 50 ARBEJDSGANGE Figur Dobbelt remskive. 7. Løsne remskivens justeringsskrue med en 3 mm unbrakonøgle. 8. Brug en geartrækker til at tage remskiven af akslen. Værktøjet bruges igen ved monteringen. Motorens remskive og motorens montering 1. Sikre at nøglen sidder korrekt i motorakslen. 2. Bank remskiven på akslen med en hammer med en blød belægning. BEMÆRK: Visse fordeler- og bordmotorer har en dobbelt remskive. Den mindre side (55 mm) bruges når keglerejseren trækkes af 60 arbejdsgange (60 Hz forsyning). Den store side (65 mm) bruges når forsyningen er 50 Hz (50 arbejdsgange). Referer til Figur Tilret remskiven således at kileremmen kører i centrum af motorens remskive, og den store remskive. 4. Efterspænd justeringsskruen for at forhindre, at remskiven flytter sig. 5. Fjern den nye motors dæksel for ledningstilslutningen. 6. Motoren skal tilsluttes den korrekte spændingsværdi, dvs. 208, 230, 380 V Afsnit 8: Service
259 7. Monter motoren på keglerejseren, og tilslut ledningerne med den korrekte spænding. Verificer at spændebøjlerne til ledningsføringen, og bremsens printkort, er sikkert fastgjort. Referer til Figur 8-17 og (1) LEDNINGSFØRING FOR BORD OG FEJEMOTOR TIL 230 VOLT (2) MOTORKABEL FRA NEXGEN BOKSEN (3) JORD (4) BREMSENS PRINTKORT (5) BREMSE (6) SPÆNDEBØJLER TIL LEDNINGSFØRINGEN (7) BLOK TIL MOTORENS LEDNINGSFØRING (8) JORDFORBINDELSE (9) LEDNINGSFØRING FOR FORDELERENS MOTOR TIL 230 VOLT (10) LEDNINGSFØRING FOR BORD OG FEJEMOTOR, FOR 380 VOLT (11) LEDNINGSFØRING FOR FORDELERENS MOTOR, FOR 380 VOLT Figur Ledningsføring for bordets, fejeanordningens og fordelerens motor. (1) MOTORKABEL FRA NEXGEN BOKS (2) ACCELERATORENS MOTOR (3) KABEL TIL DET AUTOMATISKE SCORINGSSYSTEM (4) LEDNINGSFØRINGENS SPÆNDEBØJLER (5) JORD (6) SAMLEDÅSE Figur Ledningsføring for acceleratorens motor. Afsnit 8: Service 8-15
260 8. Tænd for keglerejseren et kort øjeblik og bemærk om motoren roterer i den korrekte retning, som beskrevet*. * Bordmotor Observer bordets knast. Den skal forlade A kontakten og fortsætte til B kontakten når der udføres et detekteringsslag. * Fejemotor Observer krumtaparmen i den højre side af keglerejseren. Den skal forlade SM kontakten i klokken 3 position, og fortsætte mod klokken 12 positionen (mod uret). * Fordelerens motor Observer den grønne rem for keglehåndtering. Sikre at de flytter kegler gennem fordeleren i den korrekte retning. Hvis de kører i den omvendte retning kan det forårsage et stop for skovlene i elevatoren. * Acceleratormotoren kontroller at den store rem kan drive kuglen fremad. Hvis en motor kører baglæns kan to af de tre forsyningsledninger ombyttes fra Nexgen boksen ved motorens terminalblok. Det vil få motorakslen til at køre i den modsatte retning. ADVARSEL: Ombyt aldrig jordforbindelsesledningen med en af forsyningsledningerne Afsnit 8: Service
261 Udskiftning af motorbremse Den elektriske motorbremse har en bevikling, der frakobler bremsen når der tilføres strøm til motoren og bremsen. Når strømmen er slået fra, fastholder bremsen motorakslen. Det forhindrer friløb og standser motoren, samt lader motoren holde (fastlåse) bordet eller fejeanordningen (hvad end motoren trækker) i den samme position, indtil strømmen igen tilsluttes. Hvis bremsen ikke frakobler, eller hvis den tillader friløb, kan det være nødvendigt af udskifte bremsen på følgende vis: 1. Slå keglerejseren fra på Nexgen kontrolenhedsboks. 2. Træk motorens ledning ud af stikket i Nexgen kontrolenhedsboksen. 3. Fjern motoren fra keglerejseren. Referer til afsnittet Udskiftning af motor i denne vejledning. 4. Fjern dækslet til bremsens elektriske tilslutning, og aftag de to ledninger til bremsens bevikling. Referer til Figur Figur Udskiftning af motorbremse (1) FEJE- ELLER BORDMOTOR (2) BREMSE (3) LÅSERING (4) REDSKAB TIL FJERNELSE AF BREMSEN (5) VENTILATORSKÆRM (6) VENTILATOR 5. Fjern de tre ventilatorskruer og ventilatorskærmen. Afsnit 8: Service 8-17
262 Reparation og udskiftning af kæde 6. Aftag plastikventilatoren forsigtigt. (Brug to middelstore skruetrækkere til at påføre et jævnt pres på begge sider). 7. Fjern de tre monteringsskruer der holder bremsehuset på motoren. 8. Fjern den store låsering på akslen med en kraftig låseringstang. Forsigtig, bær beskyttelsesbriller mens låseringen fjernes. 9. Sæt bremsens aftagningsredskab fast det kan købes hos Brunswick. Konsulter afsnittet Drivremme i Kataloget for Servicedele. Referer til Figur Efterspænd den store midterbolt på bremsens aftagningsredskab for at trække bremsen af motorens aksel. 11. Monter den nye bremse med en hammer med blød beklædning (plastik) for at undgå at beskadige bremsen og motorens aksel. 12. Begynd med trin 8 og følg trinnene tilbage til 1 for at fuldføre monteringen af den nye bremse. Elevatoren, bordløftet, fejeanordningens løft og motorakslens kæder kan have behov for reparation eller udskiftning. Brunswick tilbyder et reparationssæt der kan være nyttigt ved reparation af kæden. Referer til afsnittet Elevator i Brunswick Kataloget for Servicedele for bestilling af dette sæt. Elevatorens kæder er anderledes end de andre kæder. Disse kæder har længere tapper, der passer ind i enden af kegleskovlens aksel. Når disse kæder repareres eller udskiftes er det nødvendigt at tappene på begge kæder kører jævnt for at skovlene kan løfte kegleskovlene horisontalt. Reparation af kæde 1. Fjern kæden fra keglerejseren. 2. Monter kædens reparationsværktøj i en skruestik, som illustreret i Figur Placer kædeleddets tap som du ønsker at placere i bundhullet i reparationsværktøjet. Spænd reparationsværktøjet og skub derved tappen ud gennem bundhullet Afsnit 8: Service
263 (1) REPARATIONSVÆRKTØJ FOR KÆDEN (2) ARBEJDSBÆNK Figur Reparation af kæde vha. skruestik. 4. Gentag denne procedure i den anden ende af kædeleddet der skal udskiftes. 5. Installer et samleled mellem det nye og det gamle kædesegment. 6. Samleleddet samles. Referer til Figur Påsæt låseringen på samleleddet således at leddet er lukket. (1) LÅSERING (2) SAMLELEDDETS LØSDEL (3) SAMLELED Figur Reparation af kæde. Udskiftning af kæde Hvis du installerer en ny kæde skal du bruge et samleled til at forbinde kædens to ender. Følg trin 5, 6 og 7 i proceduren for Reparation af kæde. Juster kæden således at den har den korrekte spænding eller justering ved at følge afsnittet om justering i denne vejledning. Afsnit 8: Service 8-19
264 8-20 Afsnit 8: Service Bevidst efterladt blank.
265 Ordliste 10-kegle bowling A kontakten Accelerator Afskærmningsenhed Arbejdsplatform AS-80 AS-90 AS-K B kontakten Bagerste kontrolboks Bord CPU Cyklus D kontakten De nye keglers opstillingsslag Detekteringsslag Bowlingspil hvor hver bowlingspiller har to chancer til at vælte ti kegler. Kontakten bruges til at se om opstillingsbordet er oppe i hjemmeposition. Acceleratoren er placeret mellem de to keglerejsere for at returnere keglen til bowleren. En indretning, der er monteret foran på keglerejseren, for at afskærme selve maskinen fra bowlerens synsfelt. Et stade, bygget af træ, monteret på forsiden af keglerejseren. Den kan benyttes af mekanikeren når han skal efterse, eller arbejde på, forsiden af keglerejseren. Den type af Brunswick automatiske scoringssystem, der blev installeret fra 1979 til 1990, og som optæller bowlerens scoringer automatisk. Den type af Brunswicks automatiske scoringssystem, der blev installeret fra 1979 til 1997, og som optæller bowlerens scoringer automatisk. Brunswicks automatiske scoringssystem for bowlingecentre med 16 baner, eller færre. En af de fire kontakter, som fortæller keglerejserens CPU, hvor opstillingsbordet befinder sig. En kontaktboks, der er monteret på elevatorens side. (Opstillingsbord)- Det bruges til at detektere kegler der stadig står på kegledækket, og til at opstille keglerne på kegledækket. Centralenhed keglerejserens hjerne. En serie handlinger, der gentages regelmæssigt, og ender i begyndelsespunktet. En af de fire kontakter som fortæller keglerejserens CPU hvor opstillingsbordet befinder sig. Den anden bordfunktion i en cyklus, hvor bordet sænkes 15 mm for at sikre keglernes problemfri overførsel fra bordet til banen. Den første sænkning af opstillingsbordet efter en kugle er detekteret. Dens funktion er at detektere, hvor mange kegler der væltede, og finde ud af, hvad keglerejseren skal gøre for at være klar til den næste kugle. A-1
266 Diagnose Dobbeltdetekt Drivtromle Dæmper E nkeltstående EC kontakt Elevator Enkelt detektering Enkeltfaset strøm Fejebakke Fejeudløserens arm Fejeudløserens løftestang Fejevogn Fejl Fejlkoder Firkantede aksler Keglerejseren bruger et selvtestmode til at finde fejl, og kontrollere funktionerne. En metode keglerejseren kan benytte til at detektere kegler både efter den første og anden kugle. Denne metode bruges når keglerejserens kontakter benyttes til at sende kegletællingsresultater til et automatisk scoringssystem. Store remskiver, der støtter kugleacceleratorens flade rem. Dæmper fejevognens sænkningshastighed. Bruges til at beskrive funktionen i GS-Series keglerejsere, hvor et scoringssystem ikke kontrollerer keglernes bevægelser eller foretager beslutninger. Elevatorens kontrolkontakt der styrer kegleskovlenes bevægelse. Elevatorens funktion er at løfte keglerne op fra transportbåndet til fordeleren. En funktion i keglerejseren hvor der kun detekteres efter den første kugle. Funktionen benyttes når der ikke er et automatisk scoringssystem tilgængeligt, eller når der bruges et eksternt kegletællerapparat (en scanner eller et CCD kamera). Et vekselstrømskredsløb hvor der kun er fase og spænding tilgængelig for et to- eller treledet system. En blik»skål«, der er placeret under den forreste del af fordeleren til at opsamle støv og snavs, der falder fra de grønne remme og bowlingkegler, når de overføres fra et sæt remme til et andet sæt. Hovedramme i fejeudløserens mekanisme. Den del af fejeudløsermekanismen der trækkes bagud for at fejeanordningen kan udløses og sænkes for at feje. Indretning der rydder væltede og uønskede kegler af kegledækket, og fra de flade render. Situation hvor bowleren overtræder overtrædelseslinjen. Resultatet er at man ikke får point for slaget. Keglerejserens CPU bruger fejlkoder til at fortælle brugeren, hvor den har detekteret et specifikt problem. To aksler, hvis funktion er at fjerndrive eller kontrollere funktioner på opstillingsbordet. Venstre - svingaksler; højre - placeringstænger. A-2
267 Fordeler Fordelerens skinner Forebyggende vedligeholdelse Frameworx Frameworx Funktions Solenoide Funktionskontakt G kontakten Griber Hertz Fordeleren flytter og placerer keglerne over opstillingsbordet, for eventuel isætning. Styreskinner, der holder de grønne remme på plads, mens de flytter keglerne i fordeleren. Planlagt aktivitet, der består af rengøring, smøring og den påkrævede justering for at kunne sikre at maskinen fungerer pålideligt. Den type af Brunswick automatiske scoringssystem, der blev installeret fra 1994 til dags dato, og som optæller bowlerens scoringer automatisk. Et mode der bruges når keglerejseren fungerer sammen med et Frameworx automatisk scoringssystem. En solenoide der kontrollerer en specifik funktion for keglerejseren. En kontakt der overvåger en bestemt funktion i keglerejserens bevægelser. En funktionskontakt, der overvåger fejevognens placering, oppe eller nede. Den del af kegleholderen, der udløser kegleudløserens løftestang, og holder keglerne i kegleholderen. Svingninger pr. sekund (Hz). Enhedsmål for frekvens. Hydraulisk Chok Støddæmper Støddæmper, der bruger hydraulisk væske for at dæmpe anslaget af kuglen, sænkningen af opstillingsbordet og sænkningen af fejevognen. Højspænding I/O Jord Kegledetektorplade Kegleholder Keglelys Spænding, der typisk bruges i motorer og transformatorer. (Input/output) Et elektronisk printkort der leder signalerne ind og ud af CPU en. (Jord) En ledende forbindelse, enten intentionel eller tilfældig, mellem et elektrisk kredsløb eller udstyr og jorden. Det bruges generelt som et referencepunkt for måling af spændinger i et kredsløb. En plade, i bunden af kegleholderen, der skubbes op af den øverste del af en kegle, når bordet sænkes for at detektere, hvor mange kegler der væltede. En af ti indretninger på opstillingsbordet, der bruges til at holde keglerne mens de opstilles på banen. Lyskilde, der er monteret på forsiden af keglerejseren. Belyser bowlingkeglerne, når de står på kegledækket. A-3
268 KegleskovelcTypeface Keglestation Kegletællerens kontakt Kegleudløser Komsti Kontakt Kontaktgruppe Kort cyklus Kugledetektering Kugledør Kugledørens knap Kugledørens solenoide lås Kuglens accelerator Kuglens løfteanordning Kuglepude Lukket Låsebolt En af 14 indretninger i elevatoren der bruges til at løfte keglerne fra graven til fordeleren. En af de ti midlertidige lagersteder, som fordeleren bruger til at opbevare keglerne, indtil bordet er klar til at modtage dem. En kontakt, der er monteret øverst på elevatoren, hvis funktion er at kontrollere keglerne, når de forlader kegleskovlene. Den del af keglestationen, der kontakter (udløser) kegleholderens griber, hvorved keglen falder ned i kegleholderen. Kommunikationsti mellem to elektriske apparater. En indretning, hvis funktion er at oprette, afbryde eller ændre forbindelser i et elektrisk kredsløb. En gruppe på fire kontakter (A, B, C og D) der er placeret i den højre sides drivramme, og bruges af keglerejseren til at overvåge opstillingsbords position. En forkortet cyklus i keglerejseren hvor der ikke fejes. Detekterer kugler i keglerejserens område. Den del af kugleacceleratoren, der lader kuglerne passere ind i kugleacceleratoren, men ikke keglerne. Den del af kugledøren der bruges af kuglen til at åbne døren, således at kuglen kan passere ind i kugleacceleratoren. Låser kugledøren i tre sekunder efter kegledetektering for at holde keglerne uden for kegleacceleratoren. Acceleratoren er placeret mellem de to keglerejsere for at returnere kuglen til bowleren. Enhed, der returnerer kuglen, placeret i bowlerens område. Dens funktion er at løfte kuglen fra kugleretur til keglereolen. Apparat i gravens område hvis funktion er at standse og lede kuglen. Kontaktposition, hvor to kontaktflader berører hinanden, og derved slutter et elektrisk kredsløb. Del af kugledørens låsemekanisme. Forhindrer kugledøren i at åbne i tre sekunder, efter en kugle er detekteret. A-4
269 Maskinens diagnosecyklus Med uret Mod uret Et selvtestmode, der bruges af maskinen til at finde problemer ved at gennemkøre cyklusser kontinuerligt for at kontrollere, om maskinen fungerer korrekt. En retningsbeskrivelse for bevægende dele. Korresponderer til retningen af et urs visere. En retningsbeskrivelse for bevægende dele. Korresponderer til den modsatte retning af et urs visere. Mode Driftstype, som keglerejseren kører i. Normalt lukket Normalt åben Opstilling Opstillingsbord Overtrædelseslinje Placeringstænger Polycord Printkort Rende Rendeadapter Retroreflektor»Shark«kontakt»Shark«solenoide En kontaktforbindelse, hvor der kun sluttes et kredsløb mellem»fælles og»nc«når kontakten er i lukket (deaktiveret) position. En kontaktforbindelse, hvor der kun sluttes et kredsløb mellem»fælles og»no«når kontakten er aktiveret. Kontakt, der giver keglerejseren mulighed for at opstille den sidst kendte kombination af kegler. Opstillingsbordets funktion er at detektere de stående kegler på kegledækket, og at overføre kegler fra fordeleren til kegledækket. En sort linje, der deler tilløbsbanen fra banen. Et sæt af ti par plastiktænger, monteret på opstillingsbordet. De åbnes og lukkes af et gear, for at opsamle kegler under opstilling for den anden kugle. Et materiale, der bruges i de remme i keglerejseren, der håndterer keglerne. Trykt kredsløbskort. En kanal på begge sider af banen, der styrer kuglen tilbage til keglerejseren efter den har forladt baneoverfladen. Plastikvedhæng, der hænger ned fra fejevognen, og som rydder keglerne, der stadig befinder sig i den flade rende i begge sider af kegledækket. En reflektor der sender en stråle tilbage til den oprindelige kilde. En kontaktindretning, der sender keglerne skiftevis til den venstre, og højre, side af fordeleren. Den røde solenoide er tilføjet GS-96 og nyere keglesættere for at kontrollere keglestyrerens retning, mens der tilføres kegler til fordelerens keglestationer. A-5
270 Slagkontrol solenoide Slagkontrolplade SM kontakt Solenoide - diskontinuerlig type Solenoide kontinuerlig type ST kontakt Strike Svingaksler Tapleje Tel-E-Foul Tilbagestilling Tippeanordning Transformer Transportbånd Trefaset strøm Når den aktiveres, kan bordet sænkes til den nye kegleopstillingshøjde og tillade at kegleholderne indgår i deres vertikale position. Dens funktion er at sikre, at opstillingsbordet kun sænkes delvist for kegledetektering og opstilling af kegler. Fejemotorens kontakt informerer keglerejserens CPU, at fejeanordningen er fremme når dens kontakter er lukkede. En solenoide, designet til at blive aktiveret længe nok til at udføre en kort funktion. (Sort funktions solenoider) En solenoide, der er designet til at kunne aktiveres gennem længere tidsperioder. (Rød Kegleholder solenoide). Placeringstængernes tænger styrer placeringstængernes position. En situation hvor alle ti kegler væltes af bowlerens første kugle. Opstillingsbordets aksler, hvorpå kegleholderne er monterede. Disse aksler svinges til deres vertikale position for at opstille kegler, og returnere derefter til deres horisontale position for at detektere og isætte kegler. Dens funktion er at forbinde løftekæden med en krumtaparm. Brunswick elektriske indretning, der er monteret ved banens overtrædelseslinje. Den detekterer når en bowler overtræder overtrædelseslinjen. Et kontaktsignal der kører keglerejseren fremad til den næste kugle. Den del af fejeudløsermekanismen der roterer, således at fejeanordningen kan placeres i en position, hvor den er parat til at feje. En elektrisk indretning der omdanner spænding fra en styrke til en anden. Et bånd i GS-Series keglerejsere, grav-området, der flytter kuglerne og bowlingkeglerne bagud til acceleratoren og elevatoren. Tre separate outputs fra en enkelt kraftforsyning. Der er en faseforskel på 120 grader mellem to vilkårlige af de tre spændinger og strømstyrker. A-6
271 TS-1 kontakt TS-2 kontakt T-stop Tænger Uden-for-området Ugyldig maskintilstand V jævnstrøm V vekselstrøm Åben En stopkontakt der beskytter keglerejseren, når kegleholderne ikke er i stand til at returnere til deres horisontale position efter at have opstillet nye kegler. En stopkontakt, der er monteret på tårnet for at beskytte keglerejseren, hvis der opstår et keglestop eller en afbrækket del forhindrer opstillingsbordet i at hæves til sin højeste position. Et apparat, der er monteret øverst på den venstre side af tårnet. Dets funktion er at standse opstillingsbordet, når det får kontakt med slagkontrolpladen. Se Placeringstænger. En situation hvor en kegle er flyttet uden for dets mærke, og forbliver stående på kegledækket. Keglerejseren kan ikke håndtere denne kegle automatisk. En tilstand hvor keglerejserens CPU ikke er i stand til at bestemme positionen af fejevognen, opstillingsbordet og placeringstængerne. Spænding - jævnstrøm Spænding - vekselstrøm Kontakter, hvor kontaktfladerne ikke berører hinanden. A-7
272 A-8
DANSK SAMLEVEJLEDNING PEAK FITNESS R9 ROMASKINE
DANSK SAMLEVEJLEDNING PEAK FITNESS R9 ROMASKINE R9 ROMASKINE INTRODUKTION: Dette produkt er designet til at blive brugt til hjemmebrug/familiebrug. Hvis produktet Ikke bruges ud fra forskrifterne vil garantien
2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5
2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 Alle rettigheder til denne manual forbeholdes. Hel eller delvis kopiering, uden tilladelse, er ikke tilladt..generelt. 1. Dette afsnit er gældende
Toorx Compact S. Brugermanual
Toorx Compact S Brugermanual Vigtig information Dette løbebånd er designet og opbygget til hjemmebrug. Sikkerheds foranstaltninger: Selv om vi gør meget for at sikre at produktet er i høj kvalitet, kan
TROLLA Græsopsamler 120 cm
TROLLA Græsopsamler 120 cm Artikel nr.: 12009 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde
S26 MOTOR Original brugermanual
S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning
Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.
DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,
REPARATIONS- VEJLEDNING NR. 8. 5 LED System carrier 2
REPARATIONS- VEJLEDNING NR. 8 5 LED System carrier 2 - 2 - version 2 Indholdsfortegnelse 1. Komponentplacering... 4 2. Nødvendigt specialværktøj... 5 2.1 Specialværktøj... 5 3. Vedligeholdelse... 6 3.1
Monterings og brugervejledning Portautomatik K 19 samt tilbehør www.nordiskportimport.com 50 250 260
Monterings og brugervejledning Portautomatik K 19 samt tilbehør www.nordiskportimport.com 50 250 260 Montering af Automatik K19 Klargøring af stangtrækket: Anbring stangen på et par bukke og monter Det
Drejeskive fra Märklin/Fleischmann
Drejeskive fra Märklin/Fleischmann Märklin og Fleischman har en fælles drejeskive med op til 48 tilslutningsspor. Drejeskiven har et mekanisk låsesystem der bevirker at broen kan stoppe præcis ud for tilslutningssporet.
DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.
DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE
Dansk Manual 2015 Dato: 31.03.15. Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller. Operatør Manual
Dansk Manual 2015 Dato: 31.03.15 Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller Operatør Manual 1 Indhold Pakkens indhold:... 3 Beskrivelse af maskinen:... 3 Betjeningsvejledning:...:... 4 Placering
Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04
Brugsanvisning Compact Trappelift NEBA A/S - Baldersbuen 17 - Box 220 - DK-2640 Hedehusene - Telefon 46 59 01 77 Telefax 46 59 01 97 - e-mail: [email protected] Juni 04 Brugsanvisning til Compact 2 Indholdsfortegnelse
Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0
Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.
SERIES DANSK INDEKS MED LEDNING MODEL MONTERING TRÅDLØS MODEL MONTERING BATTERI TYPE & LEVETID KUNDESERVICE-CENTRE
DANSK INDEKS 1 2 3 4 MED LEDNING MODEL MONTERING FARTSENSOR & MAGNET FORBUNDET HOLDER HOVEDENHEDEN KADENCESENSOR & MAGNET MONTERINGSAFPRØVNINGER TRÅDLØS MODEL MONTERING Wl2X TRÅDLØS FART & KADENCE SENDER
DC-Motor Controller. Brugermanual
Forside Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK DC-Motor Controller Brugermanual Firmware V4.00 Produkt indhold 1 styreboks til styring af 1 DC-motor. 1 strømforsyning 100 240 volt
Havetraktor PANTHER. AJ110 4x4, 4x2. Brugermanual
Havetraktor PANTHER AJ110 4x4, 4x2 DK Brugermanual For STARJET AJ102/AJ102 4 4/AJ110/AG122 havetraktorer er brugermanualen blevet udvidet og tilpasset i de følgende kapitler: 1.2 HAVETRAKTORENS HOVEDDELE
Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol
Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå
Installationsmanual Trådløs Dørsensor Magnetisk
Trådløs Dørsensor Magnetisk Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 5 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST AF DØRSENSOREN... 6 RESET TIL
Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på www.phonicear.dk
Alarmsender DK Brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECTs funktion.............................. 1 DETECT indstillinger............................ 2 DETECT
PS - mover. Sikkerhed
PS - mover Sikkerhed Læs denne manual før montering eller første brug Brug kun godkendt kabelføring og samling ved montering Kontroller dæktryk og tilstand (nye dæk anbefales) Check chassiset er i ubeskadiget,
REPARATIONS- VEJLEDNING NR 1. PRO-MOVEC 200W og 250W System
REPARATIONS- VEJLEDNING NR 1 PRO-MOVEC 200W og 250W System 2008/2010 Indholdsfortegnelse 1. Komponentplacering... 3 2. Nødvendigt specialværktøj... 4 2.1 Specialværktøj 250W system... 4 2.2 Specialværktøj
DK..... Light Assist
DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den
TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK
TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK Artikel nr.: 12025 DK montagevejledning 2009/12 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan
Silver Night. Forstærkere. Brugervejledning. For modellerne
Silver Night Forstærkere Brugervejledning For modellerne Stereo 300B - 7 Watt Mk1 & 2 Stereo Integrated 300B - 7 Watt Mk1 & 2 Stereo PX25 Mk2 8 Watt Stereo Integrated PX25-8 Watt Mk2 Parallel Single Ended
Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning
Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig
Samlevejledning: PEAK FITNESS R70
M6 M3 L R M Samlevejledning: PEAK FITNESS R70 STEP Du skal have god plads inden du begynder samlingen af din romaskine. Vi anbefaler, at du har x.5 meter arbejdsplads inden du starter. STEP Å ben kassen,
NORDISK CONTROL A/S. FUNKTIONSBESKRIVELSE AF PORTSTYRING NC6005 3 X 400V 50Hz
NORDISK CONTROL A/S FUNKTIONSBESKRIVELSE AF PORTSTYRING NC6005 3 X 400V 50Hz Portstyringen NC6005 er en CE-mærket universal 3-knaps styring interface for ABDL-Anlæg. Af primære funktioner kan nævnes: hukommelse
Bison 80 Brugervejledning 1. udgave - april 2005. Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse 1 Introduktion til din trappelift...2 2 Hovedkomponenter...2 3 Betjening...3 3.1 Oplade din trappelift... 3 3.2 Sikker drift... 4 4 Anvende din trappelift...5 5 Ekstraudstyr...6 5.1
FLANGEBOLT M8X25 COLLAR BOLT M8X FJEDER SPRING KOBLINGSARM CLUTCH LEVER FJEDER SPRING
Model: Rider 6100E Art. no.: 90063138 Year: 2018 1 1 427208 GUMMI TIL BREMSE PEDAL RUBBER 2 1 427209 BREMSEPEDAL BRAKE PEDAL 3 1 427210 GREB TIL GEAR SORT HANDLE 4 1 427211 FJEDER SPRING 5 1 427212 KOBLINGSARM
Datacard SR200 & SR300 Card Printers. Brugermanual
Datacard SR200 & SR300 Card Printers Brugermanual Januar 2015 Brug af printeren SR200 & SR300 Forbrugsstoffer Ilægning af kort Isætning af farvebånd Isætning af retransfer film Tænde for printeren Kontrol
Reparationsvejledning Nr. R1 PRO-MOVEC Electric. MTB /downtube batteri
Reparationsvejledning Nr. R1 PRO-MOVEC Electric MTB /downtube batteri Indholdsfortegnelse 1. Komponentplacering... 3 2. Nødvendigt specialværktøj... 4 2.1 Specialværktøj... 4 3. Vedligeholdelse... 5 3.1
Elektrisk converter til støtteben. designet til brug på campingvogne og campere
Elektrisk converter til støtteben designet til brug på campingvogne og campere Betjening Med dette sæt konverteres de manuelt betjente støtteben til elektrisk drift. Motoren driver den eksisterende spindel
POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION GREB HANDLE STYRRØR HØJRE GUIDE TUBE HÅNDTAG HANDLE KABEL
2 3 1 36 4 3 41 28 42 43 44 46 48 28 10 23 12 13 50 45 52 51 18 19 20 53 54 55 19 20 22 21 14 58 59 60 61 62 23 24 10 26 25 39 56 42 49 19 20 41 28 2 28 31 33 1 15 16 36 3 5 40 38 4 1 8 9 35 35 32 32 11
POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION BESLAG FENDER FRAME - F BOLT M6X16 BOLT M6X16 - F BOLT M6X25 BOLT
POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION 1 1 403858 BESLAG FENDER FRAME - F8.1 2 1 403859 BOLT M6X16 BOLT M6X16 - F8.2 3 1 403860 BOLT M6X25 BOLT M6X25 - F8.3 4 4 403861 BOLT M6X85 BOLT M6X85 - F8.4
G5800 G7800 DK v1.10.2
A. General advarselsbeskrivelse til installatøren ALMINDELIGE Sikkerhedsmæssige forpligtelser Inden du installerer automatikken, bør Torsion fjederen være afbalanceret med vægten af porten. Porten skal
DM-FD0002-01-A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000
(Danish) DM-FD0002-01-A Forskifter Forhandlermanual FD-9000 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG MEDDELELSE... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN... 4 MONTERING... 5 JUSTERING... 9 VEDLIGEHOLDELSE... 15 2 VIGTIG MEDDELELSE
Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria
Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 [email protected] www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Inden første cykeltur
R99 DUAL MODE ROWER SAMLINGS VEJLEDNING. Indholdsfortegnelse. Introduktion. Tjekliste M5 M13 M14 M14 M13
R99 DUAL MODE ROWER SAMLINGS VEJLEDNING Introduktion Indholdsfortegnelse Tillykke med dit køb af denne romaskine. Dette produkt er konstrueret og fremstillet til at opfylde behov og krav ved privat brug.
COMPLETE ENGINE PARTS LIST
COMPLETE ENGINE PARTS LIST for CRF50F Please confirm engine spec. CODE NO, TRANSMISSION GENERATOR 3a CH-200-1129301 NO-IGNITION TYPE 3b CH-200-1129302 3 SPEED CLOSED TRANSMISSION INNER ROTOR KIT TYPE-1
PEAK FITNESS CLIMBER INDOOR BIKE
PEAK FITNESS CLIMBER INDOOR BIKE Sikkerheds instruktioner Konsulter din læge før du starter et træningsprogram, for at modtage rådgivning for optimal træning. Advarsel: forkert / overdrevet træning, kan
6850 Quickguide. Find et egnet bord hvor du kan sidde og arbejde. Lav et rids over dit hjem hvor du planlægger at placere dine enheder.
6850 Quickguide Inden du fortsætter med at udtage delene i boksen, er det en fordel at finde nogle mærkesedler med klister frem til mærkning af dine systemdele. Find et egnet bord hvor du kan sidde og
Smartbox, 30-69001-8. Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet!
Smartbox, 0-6900-8 Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! PDF 5956 / 0.0.2009 Indholdsfortegnelse:. ANVENDELSE...2 2. KOMPONENTLISTE.... TILSLUTNING AF SMARTBOX...4.
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
Milling Drilling Center M 230/50/1 PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIECES
JMD-3 Milling Drilling Center 50000050M 230/50/1 PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIECES WMH Tool Group AG Bahnstrasse 24, CH 8603 Schwerzenbach www.wmhtoolgroup.ch; [email protected] Tel +41 (0)
INSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...
Premier. Forforstærkere. Brugervejledning. For modellerne
Premier Forforstærkere Brugervejledning For modellerne Phono Stage Head Amplifier Line Pre-Amplifier + fjernbetjent version Line / Phono Pre-Amplifier + fjernbetjent version Line / Phono Plus + fjernbetjent
BRUGSANVISNING KARMA
1 BRUGSANVISNING KARMA Inden du kører ud på din Karma scooter venligst læs denne vejledning nøje igennem. Karma scooteren er forsynet med drejesæde, som kan låses i 4 positioner. Når man forflytter sig
Afretter. Afretter. Fig. 1 Afretter Anvendelse At rette træet lige. At fjerne ujævnheder/skævheder, der naturligt er i materialet træ.
Afretter Fig. 1 Afretter Anvendelse At rette træet lige. At fjerne ujævnheder/skævheder, der naturligt er i materialet træ. Opbygning På maskinen er der monteret et sideanslag, som kan indstilles sideværts
ST 20 B Betjeningsvejledning
FSI power-tech Erhvervsparken 2 DK-7160 Tørring +45 7580 5558 ST 20 B Betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Maskindirektivet 2006/42/EF Producent... FSI power-tech aps Adresse... Erhvervsparken
SPARE PARTS LIST. RIDERS R316 TXs AWD, , , 2012
SPARE PARTS LIST RIDERS R316 TXs AWD, 966757801, 967152101, 2012 103CM CUTTING DECK R316 TXs AWD, 966757801, 967152101, 2012 103CM CUTTING DECK R316 TXs AWD, 966757801, 967152101, 2012 Ref Part No Description
BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE
BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en
Stolelifte til lige trapper. Handicare 1000 Simplicity serien
Stolelifte til lige trapper Handicare 1000 Simplicity serien Fordelene ved en Handicare stolelift til lige trapper Overvejer du at installere en stolelift, kan Handicare tilbyde dig en sikker og pålidelig
TIPS & TRICKS TIL EN GOD TUR
TIPS & TRICKS TIL EN GOD TUR Sådan sikrer du dig, at eleverne både får en sjov dag og noget fagligt med hjem. FØR TUREN Fortæl klassen om den tematur, de skal på. Lad eleverne drøfte de spørgsmål, som
load indicator 85 % 100% 45% TEST
45% load indicator 85 % 100% TEST 3 2 1 0 Førerplatform Kombi-Instrument Kørekontroller Hældningsindstilling- Ratstamme Advarselsblink Teleskoplæsser 870 Lastindikator (load indicator) Tændingslås Redskab
KUGLELEJE 6001ZZ BALL BEARING 6001ZZ
1 1 415902 KOBLINGSTROMLE 2 1 415903 RØR/UDSTØDNING 3 15 90102308 PLANSKIVE M5-5.3X16X1 FZ FACE PLATE M5-5.3X16X1 FZ 4 15 400183 FJEDERSKIVE 5 SPRING COLLAR 5 5 2 90102868 STÅLBOLT M5X20 STEEL BOLT M5X20
Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo
Instruktionsmanual Kidzone Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele for voksne 15-25 kilo Testet og godkendt i henhold til
STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02
STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Y Z X W V 11. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed
Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.
Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering
MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING
MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af
JK5. Bruger manual Reservedels liste
JK5 Bruger manual Reservedels liste Gennemlæs og følg nøje alle sikkerheds instruktioner før omsnørings maskinen betjenes. Gem denne instruktions manual på et sikker og nemt tilgængelig sted for fremtidig
POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION GREB HANDLE GUMMIDÆMPER/TAP TIL HÅNDTAG BESLAG TIL FASTGØRELSE AF HÅNDTAG
Illustration A Model: Handy Sweep 710TG Partnumber: 90067518 138 19 128 21 20 103 48 123 71 54 94 102 72 128 28 134 143 110 142 31 124 148 118 85 30 85 49 32 107 37 103 149 95 17 103 42 50 132 145 61 25
CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950
CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger
Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids. El.nr. 63 98 958 376
Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids El.nr. 63 98 958 376 Elma Videostik side 2 Indhold Generelle sikkerhedsinstruktioner... 3 Introduktion... 3 Specifikationer... 4 Funktionsinstruktioner...
Brugsanvisning for følgende modeller
Brugsanvisning for følgende modeller System 10 / 153 System 10 / 107 Type 12 Type 14 Side 1 af 24 Indholdsfortegnelse INDHOLDSFORTEGNELSE 2 INDLEDNING. 3 1. PRODUKTIDENTIFIKATION 4 2. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091
Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at
50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual
50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...
PRODUKTIONSVEJLEDNING
L:\VEJLEDNINGER\PRODUKTIONSINSTRUKS\DANSK\PRODUKTIONSINSTRUKSTERMO.DOC PRODUKTIONSVEJLEDNING FOR PRODUKTION AF TERMORUDER MED INDBYGGEDE PERSIENNER MED MANUEL ELLER ELEKTRISK BETJENING GENERELT Det øverste
Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer:
Karma 848 el-scooter Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Fuldt affejdret Programmerbar hastighed etc. Lys, blinklys, stoplys, katastrofeblink Lastevægt max. 180 kg
GH833 Sæt til direkte nedsænkning
Vejledning GH833 Sæt til direkte nedsænkning 311569B - Til installation af tårnbeslag. - Delnr. 287843 Vigtige sikkerhedsforskrifter Læs alle advarsler og vejledninger i denne brugerhåndbog. Gem disse
Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1
Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1 Digital dobbelt timer print modul 12V 2000.2236 Multi funktions timer med 18 funktioner pr. relæ, anvendelig i mange installationer,
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.
LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER
Brugervejledning Fun2Go
Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 [email protected] www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning
STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01
STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121
Illustration A Model: Handy Sweep 650TG Partnumber: Year: 2016
Illustration A Model: Handy Sweep 650TG Partnumber: 90067515 Year: 2016 2 1 4 49 110 143 114 118 91 32 114 76 142 31 107 124 133 148 85 40 69 111 134 89 28 89 117 30 85 105 133 52 37 95 42 89 98 140 58
Bruger Vejledning. Vektor300 TREADMILL. MODEL NUMBER: Vektor300. Max anbefalet brugervægt: 110kgs. SERIENUMMER (findes på rammen):
Bruger Vejledning Vektor300 TREADMILL MODEL NUMBER: Vektor300 Max anbefalet brugervægt: 110kgs. SERIENUMMER (findes på rammen): 2 Forholdsregler Venligst påsæt din kvittering på denne side. Skriv gerne
2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.
Puerto Blanquillo Frigiliana en kort vejledning til jeres ophold
Puerto Blanquillo Frigiliana en kort vejledning til jeres ophold Adresse Lejlighedens adresse er Calle d. Claudio Guillen Cahen, nr. 12, Vivienda 5, 29788 Frigiliana. Stedet er meget let at finde - se
fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner.
Brugervejledning Tillykke med din nye - den ledningsfri fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner. Hemmeligheden:
Servicemappe. C.Reinhardt as
Servicemappe C.Reinhardt as 1 Indhold Komponenter 3 Batteri hvilespænding 10 Kontrol før aflevering 11 Serviceskema 12 Fejlsøgningsskema 14 Dynamic Controller 16 PG Solo Controller 22 PG S-Drive Controller
Klargøring FORBINDELSE AF EN BALLEPRESSER TIL EN TRAKTOR - EUROPÆISK FORBINDELSE. Gør dette først. Typer af kraftudtag
FORBINDELSE AF EN BALLEPRESSER TIL EN TRAKTOR - EUROPÆISK FORBINDELSE Gør dette først Ballepresseren leveres komplet med alle de nødvendige beslag til at forbinde en europæisk trækkrogskonsol eller en
Hellukket kassette markise
Hellukket kassette markise Del oversigt... 2 Beskrivelse... 3 Montering... 4 Indstilling af hældningsvinkel... 7 Motor... 8 Vedligeholdelse... 9 1 Vi anbefaler at midst 2-3 personer arbejder sammen om
No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050
1 2 2 3 No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks 1 050604-1 Filter, air cleaner 1 3 050601-1 Air cleaner 1 Assy 2 050603-1 Tube, inlet 1 No. Part No. Description Q ty Remarks
Brugervejledning. www.kangaroobike.com
Brugervejledning E- www.kangaroobike.com Version 1.3 2014 Tillykke med investeringen i Winther E-Kangaroo, som har sat nye standarder for komfort og brugervenlighed. Læs denne vejledning grundigt igennem
PANHOVED SKRUE M4,2X16 PANHOVED SKRUE M4,2X16
Model: Smart G-Force 1200D Partnumber: 90070201 Year: 2016 Model: Smart G-Force 1200D Partnumber: 90070201 Year: 2016 Model: Smart G-Force 1200D Partnumber: 90070201 Year: 2016 1 1 431587 TOP TOP 2 1 431588
INSTALLATIONS GUIDE. Air 4920 Trådløst access point FIBERBREDBÅND TV TELEFONI
INSTALLATIONS GUIDE Air 4920 Trådløst access point FIBERBREDBÅND TV TELEFONI KÆRE KUNDE Med dette sæt trådløse access points får du et af markedets bedste produkter til at sikre optimal WiFi-dækning i
POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION
Model: Premium 5390 TR/W 4-speed Part Number: 90066569 Year: 2018 A-1 1 433243 KOBLINGSHÅNDTAG CLUTCH LEVER A-2 1 433228 STOP HÅNDTAG BRAKE LEVER A-3 1 428853 BESLAG MED STOP FOR BØJLER BRACKET A-5A 1
Instalationsanvisning
Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr
INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.
INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...
Digital Drejeskive Decoder til 7286 / 7686
Digital Drejeskive Decoder til 7286 / 7686 7687 Marklin 7687 Drejeskive Decoderen kan anvendes på følgende måder til etablering af Styring til Drejeskiven fra Centralstation 2. (Dette dokument tager udgangspunkt
