DK: Samlevejledning og sikkerheds anbefalinger UK: Assembly instruction and safety regulations. Cykelholder/Bike carrier AMBER II DELUXE
|
|
- Sidsel Jørgensen
- 4 år siden
- Visninger:
Transkript
1 DK: Samlevejledning og sikkerheds anbefalinger UK: Assembly instruction and safety regulations Cykelholder/Bike carrier AMBER II DELUXE Max. kugletryk Max. ball pressure Vægt cykelholder Weight bike carrier Max. last Max. load 50kg 15kg 35kg 60kg 15kg 45kg 75kg 15kg Max. 50kg 90kg 15kg Max. 50kg European permission E4-26R
2 2
3 INTRODUCTION Pro-User AMBER II cykelholder producers af Tradekar Benelux BV, Holland Cykelholder til anhængertræksmontering Passer til alle typer DIN-anhængertræk Sikker og stabil, nem vippefunktion. Til transport af 2 cykler Nem montering på bilens anhængertræk uden brug af løst værktøj Vippefunktionen, gør det muligt at komme til bilens bagagerum selv med cyklerne monteret Cyklerne holdes I brede og stabile hjulholdere Samt cykelstelgribere med blødt gummi-indlæg. Fleksible arme passer til de fleste cykelstel Elsæt med både 7-pol og 13-pol stik (Jaeger) Inkl. Tågelygte og baklygte (virker kun med 13-pol stik) Cykelholderen kan aflåses til bilens anhængertræk Europa godkendelse givet af RDW 3
4 VIGTIG INFORMATION Læs instruksvejledningen grundigt igennem inden ibrugtagning. Samling og montering af cykelholder må kun ske ud fra denne vejledning. En fejlagtig samling og montering kan være katastrofal. Cykelholderen er godkendt til transport af 2 cykler. Venligst tjek den maksimale lastevne i tabellen nedenfor. Tjek også hvor stort et kugletryk bilens anhængertræk er godkendt til. Se typeplade på anhængertrækket eller i bilens instruktionsbog. Den maksimale lastevne for cykelholderen er 50kg forudsat at bilen må laste 75kg på trækket. Cykelholderens vægt er 15kg. Max. kugletryk på træk Vægt cykelholder Max. last 50kg 15kg 35kg 60kg 15kg 45kg 75kg 15kg Max. 50kg 90kg 15kg Max. 50kg Kan ikke anbefales til anhængertræk I aluminiumsudførsel. Gem denne instruktionsvejledning I bilen. 4
5 SAMLING AF CYKELHOLDEREN Cykelholderen kommer usamlet. Tag alle dele ud af emballagen og arranger dem på gulvet som vist nedenfor. Step 1 Dele: Montering: Placer de 4 hjulholdere på bundrammen. Fastgør dem med de 8 bolte M6x50, M6 planskiver og M6 møtrikker I bundrammen. Saml de 2 lygter ved at sætte dem sammen og fastgør dem med den medleverede skrue M5x12 og planskiver. Monter den nu samlede lygtebom på bundrammen ved hjælp af de 2 M5x35 bolte og planskiver. Vær opmæsom på at tågelygten er i venstre side af cykelholderen! Resultat: 5
6 Step 2 Dele Montering: Monter den store U-bøjle på bundrammen. Benyt de medfølgende bolte (M8x60), planskiver og de store plast fingermøtrikker. Vær opmærksom på at de 2 store fingermøtrikker sidder på indvendig side (se foto). Bemærk: Stram godt til, så u-bøjlen sidder urokkelig fast. U-bøjlen kan nedfældes fx ved opbevaring. Resultat: 6
7 Step 3 Dele: Montering: Løsne de små skruer hvor nummerpladerammen skal side. Monter denne derpå på rammen. Nummerpladerammen skal være i samme højde som lygterne. De medfølgende strips bruges til at føre og samle ledningerne. Trækkes frem til venstre side af cykelholderen, idet bilens stikdåse sidder til venstre for trækket. Vær opmærksom på at de ikke genere tiltfunktionen. Før de 6 tekstilremme igennem hjulholderne og spænd dem. Husk altid at spænde dem, også selvom cykler ikke er på holderen, så du ikke rissikere at miste dem under kørsel. ( Se foto ) Sluttelig monteres de 2 plastik beskyttere midt imellem hjulholderne på rammen. Slut resultat: 7
8 STELHOLDERNE 8
9 MONTERING AF CYKELHOLDER PÅ ANHÆNGERTRÆK Vi anbefaler at du bliver fortrolig med brugen heraf. Lås/sikkerhedsnål Quick montering håndtag Låsemøtrik Hængelås Justerbar bolt Quick monterings håndtag er formonteret på cykelholderen. Ved brug af denne fastgøres nemt og hurtigt cykelholderen. Cykelholderen er solidt fastmonteret, når håndtag står vandret og sidder urokkelig fra side til side og op og ned. Når du monterer cykelholderen på bilen, er det bedst, at bilen er parkeret lige, motoren er slukket, og parkeringsbremsen er aktiveret. Sørg for, at trækkuglen er ubeskadiget, ren og ikke fedtet! Af montering: Lås/sikkerhedsnål trækkes ud og dreje den med en kvart omdrejning. Derpå kan håndtaget trækkes op i lodret position og cykelholderen kan tages af trækket. Montering: Placer cykelholderen henover trækkuglen. Tryk håndtaget nedad (ca kg), indtil det stopper (håndtaget forbliver stabilt i vandret position). Drej lås / sikkerhedsnål, indtil denne er fastgjort (og håndtaget kan ikke længere trækkes op). 9
10 Test nu, om cykelholderen er fastgjort stabilt nok på trækkuglen (og ikke let at vride). Hvis ikke, skal du justere på justerbolten i siden. Hvis den ikke er stram nok, tag cykelholderen af igen og skru ind i justeringsskruen på hurtigkobleren. Juster ind indtil cykelholderen sidder urokkelig fast. Caution: Vær opmærksom på at justerbolten er låst med låsemøtrikken! Justerbar bolt Cykelholderen kan aflåses med den medfølgende hængelås. Opbevar nøglerne på et forsvarligt sted, Låsemøtrik Afstem altid om justerbolt er forsvarligt fastspændt og at sikkerhedsnålen sidder korrekt ind kørsel foretages. Vi anbefaler at overholde gældende tilladte hastigheder. 10
11 TILT FUNKTION For nem adgang til bilens bagagerum har vi udstyret cykelholderen med en tiltfunktion. Først laser du op på tilt-funktionshåndtaget: Press en finger på den bageste knap (1), derpå træk håndtaget frem (2) væk fra dig. 1 2 Med en hand på cyklerne eller U-bøjlen og den anden på tilt-funktion-håndtaget, som du trækker op imod lodret for at låse funktionen op. (3). Vip forsigt holderen bagud. 3 Pas på dit hoved! Modsat for at få cykelholderen tilbage I køreposition. Lyt efter et klik. Sikrer dig aldrig at tilfunktionshåndtaget er aflåst, inden kørsel påbegyndes. 11
12 BELYSNING Denne cykelholder er udstyret med lygter. Systemet kan forbindels med bilens strømsystem med adapter. Bemærk der findes både såkaldt 7-pol stik samt 13- pol stik. Begge adaptere medfølger denne cykelholder. Afdæk det stik som ikke anvendes med beskyttelsescover. Universal system 7 pin 1/L 2/54G 3/31 4/R 5/58R 6/54 7/58L Indicator left Rear fog light Ground Indicator right Rear light right Stop lights Rear light left The reversing light is not working via the 7-pin plug! yellow blue white green brown red black Jaeger system 13 pin (DIN ) Indicator left Rear fog light Ground Indicator right Rear light right Stop lights Rear light left Reversing light Not used Not used Not used Ground Not used yellow blue white green brown red black grey 12
13 MONTERING AF CYKLER PÅ CYKELHOLDEREN Fjern alle løse dele på cyklen (pumper, speedometer, kurve, drikkedunke, elcykel-batterier) under transport. Disse dele kan ryste sig løse og være til fare for medtrafikanter. Den tungeste cykel (max 25kg) monteres tættest på bilen og fastgøres med stelholder og hjulholdere Stelholderne er fleksible og justerbare. Kan trækkes rundt på U-bøjlen og monteres på sadelstang eller herrestang på cyklen. Vi anbefaler så høj montering som muligt for bedst stabilitet. Cykelhjulene fastgøres med de medfølgende tekstilremme. 1 til baghjul og 2 til forhjulet. (se foto). Cyklerne monteres modsat af hinanden således styr går fri. Sikrer dig at anvende den ekstra sele omkring alle cykler og omkring U-bøjlen. Dette er en dobbelt sikkerhed. 13
14 SIKKERHEDS-ANBEFALINGER Sørg for at trækkuglen er ren og affedtet. Efter anvendelse de første par gang bør du efterjuster forankringen, som går ned over bilens trækkugle. Hold løbende øje med dette! Check cykelholderen for eventuelle fejl inden kørsel påbegyndes. Defekte dele bør omgående udskiftes med originale dele. Modificer under ingen omstændigheder på cykelholderen, og saml den efter vore instruktioner. Det kan være livsfarligt om ikke den samles korrekt. Vi yder ingen garanti, såfremt vejledningen ikke er fulgt, og kan ikke holdes ansvarlige for eventuelle uheld. Altid sikrer dig at cyklerne er forsvarligt fastgjort til cykelholderen med alle medfælgende remme og stelholdere. Sikrer dig at cykelholderens tilt-funktion er i låst-position. Sikrer dig at anvende den ekstra sele omkring alle cykler og omkring U-bøjlen. Dette er en dobbelt sikkerhed. Vær opmærksom på at alle løse dele på cykler er afmonteret INDEN KØRSEL FORETAGES (sadeltasker, pumper, skærme etc) Check lejlighedsvis alt fungere som det skal og møtrikker og bolte er solidt spændt sammen. Efterspænd om nødvendigt. Sikrer dig at låsen ned over bilens træk er forsvarligt aflåst. Anbring ikke et cover omkring cyklerne under kørsel. Kørsel med cykelholder ændrer bilens køreegenskaber radikalt. Vi anbefaler at overholde gældende hastigheder og maks 120km/t). Kør med ekstra god afstand. Undgå kraftige opbremsninger. Husk at når du bakker med bilen at du hare n cykelholder monteret! I tillæg vær opmærksom på eventuelle gældende landekrav for transport af gods bag på bilen. Hvis bilen er udstyret med en automatisk åbning af bagklap, slå dette fra, når du kører med cykelholderen. Afmonter cykelholderen før bilvaske-anlæg Cykelholderen er ikke til off road anvendelse 14
15 VEDLIGEHOLD Opbevar altid cykelholderen ren og tørt sted efter brug. Sprøjt evt. med vandslangen for at fjerne mudder og andre beskidte ting. Hold bilens trækkugle ren og fri for fedt. Kontroller cykelbæreren regelmæssigt, hvis der er nogen skade. Skadede eller brugte dele skal udskiftes med det samme. Brug kun originale reservedele. Cykelholderens møtrikker og bolte skal kontrolleres regelmæssigt, og om nødvendigt stramme dem igen. Hvis der er en skade på cykelbærerens pulverlakering, skal dette straks behandles med maling. Roterende og bevægelige dele skal smøres med olie regelmæssigt. GARANTI Dette produkt er dækket af en 2 års garanti. Vær opmærksom på, at vores garanti dækker en rimelig brug af cykelbæreren, det dækker IKKE nogen skade forårsaget af misbrug. Dette gælder også for en fejl eller fejl i cykelbæreren, der er forårsaget af dårlig eller ukorrekt installation. For at sikre garantiens gyldighed bedes du udføre vedligeholdelse i overensstemmelse med vedligeholdelsesafsnittet. Vi forbeholder os ret til at foretage et opkald og / eller reparationsafgift for ethvert arbejde, der kræves for at afhjælpe fejl, som er uden for virksomhedens kontrol, dvs. ukorrekt eller dårlig tilpasning, misbrug, utilsigtet skade mv. 15
16 INTRODUCTION The Pro-User AMBER II bike carrier is part of the family of bike carriers manufactured by Tradekar Benelux BV Hitch ball bike carrier Suitable for almost all types of hitch balls, bikes and wheel dimensions Safe and reliable, easy to tilt bike carrier for the transport of 2 bicycles Extremely simple and quick fitting on the tow-ball via the quick connector The trunk of your car is always accessible by the easy to use tilting system Bikes are held in wide, stable wheel holders Fixing of the bicycles on the frame, so no force on the pedals of your bike Flexible bike holding arms Lighting via a 7 and 13 pin (Jaeger) plug Including fog light and reverse driving lighting (only working via the 13-pin plug) The carrier can be locked to the tow ball Almost no influence on the driving behaviour of your car European permission given by the RDW Read the following safety- and operating instructions carefully and act accordingly before using the bike carrier. 16
17 IMPORTANT INFORMATION Read these instructions carefully before using the product for the first time. Do not use this product until the manual and safety regulations are read and are entirely clear. The assembly and installation of the bike carrier can only be done according this instruction manual. The steps that are mentioned and the safety regulations for assembly, handling and use of the bike carrier need to be followed! The slightest non conformity can lead to incorrect assembly or wrong use. The carrier is suitable for the transport of two bikes at most. Please check the maximum permissible ball load. You can find it on the identification plate of the hitch ball of your car (for most cars this is 75kg). The total weight of the carrier with the bikes cannot exceed the maximum permissible ball load of the hitch ball. The maximum permissible load for the carrier itself may be 50kg. The net weight of the carrier is 15kg. Max. permissible Ball Weight bike carrier Max. load load 50kg 15kg 35kg 60kg 15kg 45kg 75kg 15kg Max. 50kg 90kg 15kg Max. 50kg Not suitable for the use on an aluminium hitch ball. Keep these instructions in your car. 17
18 MOUNTING THE BIKE CARRIER The bike carrier comes unassembled. Remove all parts from packaging and arrange them in a well-organized way. The instructions will clearly describe and show the parts that you need for each step and how to assemble the bike carrier. Step 1 Parts: Mounting: Put the four wheel holders on the base frame of the bike carrier with the holes right above the holes in the base frame. Then attach the wheel holders with the eight bolts M6x50, washers M6 and M6 nuts. Mount the two lamp holders together. This is done by means of a small piece of iron connection that is already pre-mounted on one side. Slide the rails together and fix it by the supplied screw (M5x12) and washers. Mount the lamp holder rail at the bottom of the base frame with the two M5x35 bolts and washers. Make sure that the rear fog lamp is mounted on the left side of the bike carrier! End result: 18
19 Step 2 Parts Mounting: Slide the U-frame against the outside of the U-frame holders of the base frame. Secure this U-frame with the supplied carriage bolts (M8x60), washers and plastic rotary knobs. Make sure the plastic rotary knobs are on the inside (see picture). Please note: firmly tighten both rotary knobs so that the U-frame will come on its place well. End result: 19
20 Step 3 Parts: Mounting: Loosen and remove the little screws intended for the mounting of the number plate holder from the light holder rail and fasten the number plate holder to the rail. The number plate holder has to be level with the lighting. With the cable ties supplied with the carrier, the light cable can be fastened neatly at the bottom of the carrier. Make sure the cable will not interfere with the tilting mechanism. Slide the six short, black straps through the little slots in the wheel holder, starting inside-out, going around the wheel holder and then outside-in (see picture). Finally clip the two plastic covers over the middle of the two wheelholders. End result: 20
21 LOCKABLE FRAMEHOLDERS 21
22 MOUNTING OF THE BIKE CARRIER ONTO THE HITCH BALL The first step is to become familiar with the quick connector. Locking/safety pin Quick connector handle Locking nut Quick connector adjustment screw Padlock The quick connector consists of a case mounted to the bike carrier and a lever. Using the lever, you can close and open the quick connector. When mounting the bike carrier to the car, it is best that the car is parked straight, the engine is turned off and the parking brake is activated. Make sure that the tow ball is undamaged, clean and not greasy! Release the locking/safety pin by pulling it out and rotating it by a quarter turn. Release the quick connector by moving the handle in the vertical position. Position the bike carrier on the tow bal from the top. Press the handle of the quick connector downwards (approx kg) until it stops (handle will stay stable in the horizontal position). Turn the locking/safety pin until it is secured (and the handle can no longer be pulled up). Now test if the carrier is attached steady enough on the tow ball (and not easy to twist). If not, you have to adjust the quick connector. If it is not tight enough, take the carrier off again and screw in the adjustment screw of the quick coupler 22
23 a little bit further. Loosen locking nut first, screw in adjustment screw and tighten locking nut again. Check again if the carrier is properly secured to the tow ball (and cannot rotate easily). Repeat this until the carrier is properly secured. Adjustment screw Caution: Always make sure that the locking nut of the adjustment bolt is tightened again! When the bike carrier is not easy to turn anymore, the quick connector can be locked. Lock the quick connector with the locking/safety pin and the padlock and take the key out. Keep it carefully on a safe place. The bike carrier is now also protected against theft. Locking nut Always check if the quick connector is well secured with the locking/safety pin and the padlock! 23
24 TILTING MECHANISM For easy access to your boot, even if the bikes are mounted on the carrier, you may use the tilting mechanism. First unlock the lock of the tilting-mechanism handle: Press your finger into the rear button (1), then slide the handle (2) horizontally backwards (away from you). 1 2 With one hand, keep a firm grip on the U- frame so that the carrier cannot fall down in an uncontrolled movement. With the other hand, pull the handle of the tilting mechanism up to unlock it (3). It is now possible to tilt the carrier. 3 By pushing the entire carrier up, the tilting mechanism is locked again (you hear a click). Make sure to always secure the handle again by sliding this to the locking position. The bike carrier may never be used if the tilting mechanism is not well secured. 24
25 LIGHTING This bike carrier is equipped with a lighting system. This system can be connected to the hitch ball power socket of your car. Seeing that there are different kinds of sockets that require different kinds of plugs, this carrier comes with the usual 7-pin plug and the 13-pin plug (Jaegers). As a result, the carrier can be used with any hitch ball! Both plugs are in one housing. Please cover the plug you don t use with the supplied cover. Universal system 7 pin 1/L 2/54G 3/31 4/R 5/58R 6/54 7/58L Indicator left Rear fog light Ground Indicator right Rear light right Stop lights Rear light left The reversing light is not working via the 7-pin plug! yellow blue white green brown red black Jaegers system 13 pin (DIN ) Indicator left Rear fog light Ground Indicator right Rear light right Stop lights Rear light left Reversing light Not used Not used Not used Ground Not used yellow blue white green brown red black gray 25
26 MOUNTING OF THE BIKES ON THE BIKE CARRIER Remove all parts from the bikes that could easily be lost (E-bike batteries, bike pumps, speedometers, baskets, panniers, bicycle seats etc.) during transport. These parts may become loose by the increased air resistance and vibration and put other road users at risk. The first (and heaviest, max 20kg) bike has to be placed in the rear wheel holder (the one which is the nearest to the car) and secured with the short frame holder on the U-tube. The frame holders are flexible to place on the U-tube, and are also flexible to place on your bike. Try the first time which position in your situation works best (and most stable affirmative is). It is important to place the frame holder as high as possible, giving maximum stability. Secure the wheels using the supplied short straps. One strap for the fixation of the rear wheel and two straps for the front wheel (see picture). Place every next bike in opposite directions into the other wheel holders and proceed as described above for the first bike. Now secure the bikes using the long safety belt. Run the safety belt through the bike frame and around the U frame and tighten firmly. 26
27 SAFETY REGULATIONS Keep the tow ball clean and free of grease. Each time after having mounted the carrier on the tow ball, it will "settle" during the first kilometres that you drive. Therefore, check if the carrier is still firmly secured after the first few kilometres and if necessary, tighten the locking bolt. Check the bike carrier before use if there is any damage. Damaged or worn parts need to be replaced immediately. Only use original replacement parts. Do not make any modifications on the bike carrier (mechanical or electronic) This can be very dangerous. Warranty claims will not be accepted and we can not guarantee the correct functionality of the bike carrier, if you done modifications. We are not responsible for damage caused as result of incorrect assembly, installation or modification. Check the correct operation of the lighting at regularly. Always make sure that the bikes are firmly fixed by using the frame holders and wheel safety belts. During transport, the frame clamps need to be locked. Always use the extra safety belt, for extra protection of your bikes. Run the safety belt trough the U-frame and the frames of the bikes, and pull this firmly. Make sure that no parts of the bike can get lost during driving (pump, basket, saddlebags, etc.). Always remove these before driving! Check regularly if all the belts, knobs and fixations are firmly secured and if necessary secure them again. Always make sure that the tilting mechanism is locked. Always make sure that the quick connector is closed and locked. Do not cover the bikes with a cover while driving. Driving with a bike carrier affects the performance of your car. Adjust your speed accordingly (max. 120km/h). Try to avoid sudden braking and steering movements. Please remember when driving in reverse that the car is longer than usual! In addition, pay attention to the regulatory requirements applicable to the transport of goods at the back of your vehicle. When you have a vehicle with electronic parking sensors, an error message can come when the bike carrier is mounted. Switch off the parking system during the use of the bike carrier. 27
28 If the car is equipped with an automatic opening of the trunk, this must be switched off or only opened manually, if the bike carrier is mounted. Take the bike carrier of the tow ball before using the carwash. The bike carrier is not suitable for off road use. Take the bike carrier of the tow ball if not used. In case of defects or problems please contact your Pro-User supplier. MAINTENANCE Always store the bike carrier clean and dry after use. If necessary spray with the water hose to remove mud and other filthy stuff. Keep the tow ball of the car clean and free of grease. Keep the quick connector of the bike carrier clean and free of grease. Check the bike carrier regular if there is any damage. Damaged or worn parts need to be replaced immediately. Use only original replacement parts. The nuts and bolts of the bike carrier need to be checked regular, if necessary tighten them again. If there is a damage on the powder coating of the bike carrier this need to be treat with paint immediately. Rotating and moving parts need to be oiled regularly. GUARANTEE This product is covered by a 2 year guarantee. Please note that our guarantee covers reasonable use of the bike carrier, it does NOT cover any damage caused by misuse. This also applies to a malfunction or failure of the bike carrier that has been caused by poor or incorrect installation. To ensure the validity of the guarantee please carry out maintenance in accordance with the maintenance section. We reserve the right to make a call out and/or repair charge for any work required to be undertaken to rectify faults that are outside of the company s control i.e. incorrect or poor fitting, misuse, accidental damage, etc. 28
29 PARTS LIST Pos Description QTY Remark nr. 1 Main frame with quick connector 1 2 Self-locking nut 8 M6 3 Washer 8 M6 4 Carriage bolt 8 M6x50 5 End-cap 4 6 Plastic cover 2 7 U-tube 1 8 Long frame holder 1 9 Short frame holder 1 10 Strap 6 11 Wheel holder 4 12 Wheel holder tube 4 13 Carriage bolt 2 M8x60 14 Washer 4 M8 15 Plastic knob 2 M8 16 End-cap 2 17 Main frame 1 18 Self-locking nut 2 M10 19 Washer 2 M10 20 Socket head screw 2 M10x52 21 Self-locking nut 4 M5 22 Spring washer 4 M5 23 Washer 4 M5 24 Plastic washer 4 25 End-cap 2 26 Washer 2 M5 27 Spring washer 2 M5 28 Cross head bolt 2 M5x35 29 Screw 1 30 Washer 1 M5 31 Plastic protectioncover 2 32 Lamp left 1 33 Lamp holder tube left 1 34 Screw 2 35 License plate holder 1 36 Washer 2 M5 37 Lamp holder tube right 1 38 Lamp right 1 39 Pin 1 Ø10x78 40 Self-locking nut 2 M6 41 End-cap 2 42 Washer 4 M6 43 Socket head screw 2 M6x45 44 Cotter pin 1 45 Washer 1 M10 46 Plastic handle 1 29
30 47 Pin 2 Ø5x20 48 Leaf spring with button 1 49 Foldingmechanism handle 1 50 Self-locking nut 1 M8 51 Spring 1 52 Washer 2 M8 53 Socket head screw 1 M8x60 EXPLODED VIEW 30
31 31
32 Tradekar 91729DK/18A Tradekar Benelux BV Staalweg (0) AT CULEMBORG info@tradekar.com The Netherlands 32
DK: Samlevejledning og sikkerheds anbefalinger CYKELHOLDER AMBER I DELUXE. Max. kugletryk Vægt cykelholder Max. last
DK: Samlevejledning og sikkerheds anbefalinger CYKELHOLDER AMBER I DELUXE Max. kugletryk Vægt cykelholder Max. last 50kg 9,5kg Max. 30kg 60kg 9,5kg Max. 30kg 75kg 9,5kg Max. 30kg 90kg 9,5kg Max. 30kg Europese
Læs mereDK: Samlevejledning og sikkerheds anbefalinger. Cykelholder AMBER III DELUXE. Max. kugletryk Vægt cykelholder Max. last
DK: Samlevejledning og sikkerheds anbefalinger Cykelholder AMBER III DELUXE Max. kugletryk Vægt cykelholder Max. last 50kg 16kg 34kg 60kg 16kg 44kg 75kg 16kg 59kg 90kg 16kg Max. 60kg Europese typegoedkeur/europäische
Læs mereMontage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870
Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle
Læs mereMontage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No
Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele
Læs mereDANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at
Læs mereDaglig huskeliste Daily checklist
Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding
Læs mereDaglig huskeliste Daily checklist
Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest
Læs mereBrugsanvisning. Installation Manual
Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber
Læs mereLæs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.
00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk
Læs mereDaglig huskeliste Daily checklist
Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekte højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Head rest
Læs mereframe bracket Ford & Dodge
, Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE
Læs mereMonteringsvejledning COMPACT
Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten
Læs mereSamlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140
Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /
Læs mereSikkerhedsvejledning
11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele
Læs mereBC-10592-2EF-C-NL. RapidBike 3P 1 94-2000-142-21/01 HN 3106 PART LIST PART LIST - DEL LISTE. 1x 4x. O50mm. > 65mm. M6x45mm
BC-10592-2EF-C-NL RapidBike 3P O50mm > 65mm 2 HN 3106 PART LIST - DEL LISTE PART LIST 4x M6x45mm 8x 4x 6x 2x 4x 2x 4x 2x 2x 3x 1 94-2000-142-21/01 ASSEMBLY - SAMLEVEJLEDNING M6x45mm x4 6.56mm x8 M6x0mm
Læs mereMS-H280-Pro Magnetic Stirrer
MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1
Læs mereMontering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000
Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering
Læs mereAssembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center
1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
Læs mereINSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!
Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims
Læs mereDANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL
DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende
Læs mereSAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide
SAF Brake Cylinders for disc brakes Contents Contents... 1 Safety Information... 2 Installation of the SAF Brake Cylinders... 3 Installation of the Single Diaphragm Cylinder... 3 Installation of the Double
Læs mereSkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17
SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept
Læs mereManual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove
Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note
Læs mereE-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss
E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din
Læs mereSkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16
SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must
Læs mereROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper
Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles
Læs mereNo Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050
1 2 2 3 No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks 1 050604-1 Filter, air cleaner 1 3 050601-1 Air cleaner 1 Assy 2 050603-1 Tube, inlet 1 No. Part No. Description Q ty Remarks
Læs mereNo. Part No. Description Q ty Remarks Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) Cap Tube, inlet Filter, air cleane
No. Part No. Description Q ty Remarks 1 050601 Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) 2 050602 Cap 3 050603 Tube, inlet 4 050604 Filter, air cleaner 5 050605 Net, air cleaner No. Part No. Description
Læs mereMontageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18
Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken
Læs mereSAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES
SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6
Læs mere- The knowledge to make a difference
- The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt
Læs merePodia samlevejledning
Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser
Læs mereQUICK START Updated:
QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereModel Brugsanvisning Instruction manual
Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters
Læs mereTGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2
2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen
Læs mereDANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400
DANSK INSTALLATIONSEJLEDNING LMW2355A ESA Standarder: ægt: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på
Læs mereQUICK START Updated: 18. Febr. 2014
QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get
Læs mereVarenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating
DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med
Læs mereTELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.
TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra
Læs mereDANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.
Læs mereSERVICEKURSUS 2014. C. Reinhardt as
SERVICEKURSUS 2014 C. Reinhardt as Elektrisk system TMM4 Sensor DP06 DP07 V.1 erstattes af V.3 DP03 DP16 DP10 V.2 V.3 Display Indstilling af motor support i procent: Tænd for display på tænd knap. Hold
Læs mereProject Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1
Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words
Læs mereENGLISH/DANSK OWNERS MANUAL VLMC1800. Projector bracket 180 cm
ENGLISH/DANSK OWNERS MANUAL VLMC1800 Projector bracket 180 cm ENGLISH PAGE 1 WARNING Please be sure to read this owner s manual and use your product only in accordance with the instructions. During installation
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereDAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the Shoulder Harness to the Frame 1. Pass the Upper Harness Attachment Straps (Diagram 1.) through the attachment points located inboard on the upper portion
Læs mereVores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.
På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og
Læs mereINDEHOLDER: & x 10 stk. = x 6 stk. @ x 1 stk. % x 2 stk. ; x 6 stk. ( x 10 stk. x 2 stk. x 2 stk. ) x 4 stk. / x 2 stk. : x 2 stk. + x 1 stk. x 2 stk.
A4 Size 80G 双 胶 纸 印 刷 Cykelholder med lygtebom - 3 cykler Brugsvejledning Bicycle trailer with lighting equipment Installation Manual Modelnr. 10993 Læs og følg alle instruktionerne før montering og være
Læs mere2006/1. Golfvogn - Golftrolley G150. DK Betjeningsvejledning GB User manual
2006/1 DK Betjeningsvejledning GB User manual Golfvogn - Golftrolley G150 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2.
Læs mereframe bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes)
, Rev 4 03/19 frame bracket 8551006 Dodge Ram 3500 4x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes) ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00248 4 WASHER,.625 SPRING LOCK 2 00291 4 NUT,.625NC HEX 3 00477 4 WASHER,.625
Læs mereBrugsanvisning. Installation Manual CYKELHOLDER TIL BAGKLAP TIL 3 CYKLER BICYCLE CARRIER FOR THE TAILGATE TO 3 BIKES. Model no.
Manual size: 148 x 210 mm 105g copper paper CYKELHOLDER TIL BAGKLAP TIL 3 CYKLER Brugsanvisning BICYCLE CARRIER FOR THE TAILGATE TO 3 BIKES Installation Manual Model no. 10873 Tak fordi du valgte dette
Læs mereDEUTSCH. Electric
DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,
Læs mereHjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40
Auxiliary tools Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40 Auxiliary tools for repair of the 300, 500 and 700 blowers as well as the rotary valves CA 30 and
Læs mereDK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm
DK - Vejledning ENG - Instruction manual 1158 x 532 mm 758 x 532 mm DK - Læs monteringsanvisningen nøje igennem før montage/anvendelse. Kontrollere at alle dele er i pakken før montering. Kontakt forhandler
Læs mereCykelreparationsstativ/ Bicycle working stand
SAMLEVEJLEDNING/USER GUIDE DK/GB Cykelreparationsstativ/ Bicycle working stand VIGTIGT ADVARSEL! Denne brugsanvisning bør gennemlæses omhyggeligt inden brug af reparationsstanderen. Brugsanvisningen bør
Læs mereDANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMC101-H ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMC101-H Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller
Læs mereWATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No
Water Bath Digital Control Cat. No 340120 General Information 1. Unpack with care Please contact our sales office if any items are missing. 2. Read this instruction manual before start up. 3. For any question
Læs mereMODULBÆRINGER I H-PROFIL 80
MODULBÆRINGER I H-PROFIL 80 3.6.4.1 Nyt perspektiv indenfor anlægsarbejde Vi ved af erfaring, at ændringer/forandringer og udbygning i løbet af bygningstiden i forøget omfang optræder. Problemer med konstruktionen,
Læs mereTB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk
TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....
Læs mereBoligsøgning / Search for accommodation!
Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer
Læs mereMODULARSTEEL IN H-PROFILE 80
MODULARSTEEL IN H-PROFILE 80 3.6.4.1 Nyt perspektiv indenfor anlægsarbejde Vi ved af erfaring, at ændringer/forandringer og udbygning i løbet af bygningstiden i forøget omfang optræder. Problemer med konstruktionen,
Læs mereOpera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator
Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.
Læs mereMonteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system
Monteringsvejledning / Mounting instructions Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Bred presenningsbunden ud på gulvet. 1. Place the bottom of the tarpaulin
Læs mereXXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane
XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab Stok ADVARSEL
Læs mereVEDLIGEHOLDELSE AF SENGE
DK VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE Sengen er typisk det møbel i hjemmet som bruges i flest timer gennem døgnet. Det betyder at sengen udsættes for et stort slid, og det er derfor vigtigt
Læs mereVEDLIGEHOLDELSE AF STOLE
DK VEDLIGEHOLDELSE AF STOLE DK / FORORD Vi bruger alle dagligt spisestole, kontorstole og barstole. Stole er som oftest blandt de møbeltyper som udsættes for den kraftigste belastning. Derfor er det vigtigt
Læs mere100% Den nye generation af varmelampe VEDLIGEHOLDELSES FRI MONTERINGS VEJLEDNING
BESKRIVELSE The new generation af of varmelampe heating lamps Den nye generation Den nye generation af varmelampe 100% VEDLIGEHOLDELSES FRI Volt 220 240 Forbrug 100W eller 150W Tilslutning Vælg det stik/tilslutning
Læs mereInstructions for use www.nilfisk-advance.com 1 2 3 PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, thesuction pipe orthe telescopic wand on pipe are blocked, you should switch off the vacuum
Læs mereRPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit radiation. result.
TM TM RPW-1000 Laser Distance Measurer This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit www.ryobitools.eu/phoneworks IMPORTANT SAFETY S READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
Læs mereSlot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18
LD-17, LD-18 Application LD-17 and LD-18 are designed for supply of cold or warm air in rooms with a height between. m and 4 m. They allow easy setting of air deflectors for different modes of operation
Læs mereDavo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8
Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold
Læs mereXXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane
XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. UK Ideal use for: - Bariatric users. Brugsanvisning
Læs mereUser Manual for LTC IGNOU
User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service
Læs mereHelp / Hjælp
Home page Lisa & Petur www.lisapetur.dk Help / Hjælp Help / Hjælp General The purpose of our Homepage is to allow external access to pictures and videos taken/made by the Gunnarsson family. The Association
Læs mereTrolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3
Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Den første dag i Bornholmerlaks konkurrencen Formanden for Bornholms Trollingklub, Anders Schou Jensen (og meddomer i TMB) fik
Læs mereToorx Compact S. Brugermanual
Toorx Compact S Brugermanual Vigtig information Dette løbebånd er designet og opbygget til hjemmebrug. Sikkerheds foranstaltninger: Selv om vi gør meget for at sikre at produktet er i høj kvalitet, kan
Læs mereTM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax
TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com
Læs mereSkidding System. Challenge Us
Skidding System n Malm Orstads cutting edge Engineering department designs and fabricates tailor made skidding systems for all kinds of enviroments. Our skidding systems are amongst the most efficient
Læs mereAssembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels
Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot
Læs mereSÆBEKASSEBIL I TRÆ ATY 4 WHEELS CAR. Brugsvejledning. Installation Manual. Modelnr. 10918
SÆBEKASSEBIL I TRÆ Brugsvejledning ATY 4 WHEELS CAR Installation Manual Modelnr. 10918 SIKKERHED: Anbefalet til børn i alderen 5-12 år. Sæbekassebilen er ikke egnet til børn under 3 år. Bilen skal samles
Læs mereTROLLA ATV VOGN 500 KG Artikel nr.: DK montagevejledning
TROLLA ATV VOGN 500 KG Artikel nr.: 13030 DK montagevejledning Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde mange
Læs mereDK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension
DK - Quick Text Translation HEYYER Net Promoter System Magento extension Version 1.0 15-11-2013 HEYYER / Email Templates Invitation Email Template Invitation Email English Dansk Title Invitation Email
Læs mereSTIGA SILENT 33 EURO 33 COLLECTOR
STIGA SILENT EURO COLLECTOR 8-00-09 S SVENSKA 8 6 9.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... S SVENSKA 6.. 8. 9. 0. SVENSKA S. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner,
Læs mereR99 DUAL MODE ROWER SAMLINGS VEJLEDNING. Indholdsfortegnelse. Introduktion. Tjekliste M5 M13 M14 M14 M13
R99 DUAL MODE ROWER SAMLINGS VEJLEDNING Introduktion Indholdsfortegnelse Tillykke med dit køb af denne romaskine. Dette produkt er konstrueret og fremstillet til at opfylde behov og krav ved privat brug.
Læs mereSamlevejledning: PEAK FITNESS R70
M6 M3 L R M Samlevejledning: PEAK FITNESS R70 STEP Du skal have god plads inden du begynder samlingen af din romaskine. Vi anbefaler, at du har x.5 meter arbejdsplads inden du starter. STEP Å ben kassen,
Læs mereBestplay fodboldmål 300x200 cm
Bestplay fodboldmål 300x200 cm ADVARSEL! Hvis du ikke følger alle instruktioner præcist, kan det medføre alvorlig personskade. Sikkerhedsadvarsel Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det
Læs mereLæs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016
Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Vi er nødsaget til at få adgang til din lejlighed!! Hvis Kridahl (VVS firma) har bedt om adgang til din/jeres lejlighed og nøgler,
Læs mereHR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28
HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA
Læs mere! WARNINGS: ! Warning:
Premium GB Warning! Read these instructions carefully and save them for later use. Your child s safety may depend on it. This product complies to current standard EN1888:2012. Caution: 1. This stroller
Læs mereHudevad P5 Easy Clean
Technical datasheet Key benefits Rengøring Unique tilting front Radiator front tilts away from the wall for easy access to cleaning the back of the radiator Classic Hudevad design Trademark Hudevad design
Læs mereH07RN-F CPR BESKRIVELSE STANDARDER. Kontakter Installation Tlf.: Support:
Industrial flexible rubber cable range with an insulation and sheath in elastomers. Cables for heavy duty uses, Oil resistant and Flame retardancy according to IEC/EN 60332-1-2 standard. BESKRIVELSE Application
Læs mereBrugervejledning / User manual
Brugervejledning / User manual No. 8700032 Airtracks til hjemmetræning og sport AirTracks for home and sport 2 Indholdsfortegnelse / Index Anbefalinger til brug af airtracks... 4 Sådan pumpes airtracken
Læs mereMotor type V Instructions H DK GB
Motor type V Instructions 99.48.01-H DK GB Ventilmotor type V DK Ventilmotoren (fig. 1) består af en drejemotor med påbygget krumtapmekanisme, der ændrer den drejende bevægelse til en op- og nedadgående.
Læs mereCYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG
BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang
Læs mereSpecifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax
DK MANUAL TIL SMÅGRISE Number: 1212-1201 Number: 1212-1202 Number: 1212-1203 HOLDER TIL Number: 1212-1205 MIXERHJUL TIL Number: 1212-1210 Specifikationer: UniFeeder monteres på siden af skillevæg i faresti,
Læs mereHudevad P200. Technical datasheet
Technical datasheet Key benefits Low, streamlined design Ideal in front of glazing to prevent cold draughts Available in two depths For high flexibility in usage Historical Kundenedfald Grøn energi Flat
Læs mereVejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek
English version below Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek Udfyld Sundhedsprocenten Sæt mål og lav en handlingsplan Book tid til Sundhedstjek Log ind på www.falckhealthcare.dk/novo Har du problemer
Læs mereBrug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.
Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn
Læs mereEngelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og
052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation
Læs mereCykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK
DK: Samlevejledning og sikkerhedsbestemmelser NO: Monteringsinstruksjoner og sikkerhetsbestemmelser SE: Monteringsinstruktioner och säkerhetsföreskrifter FI: Asennusohjeet ja turvamääräykset Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline
Læs mere