Manual CA 1631 EAN: Dansk 3-9 Svenska English 19-27
|
|
- Marcus Brøgger
- 4 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Manual CA 1631 Dansk 3-9 Svenska English EAN:
2 CA Dansk Indhold 1 INTRODUKTION BESKRIVELSE AF FRONT PANELET BESKRIVELSE AF DISPLAYET VEJLEDNING CA DC SPÆNDINGS MÅLING DC SPÆNDINGS GENERATOR DC STRØM MÅLING MÅLING AF LOOP STRØMMEN DC STRØM GENERATOR SIMULATION AF TRANSMITTER AUTO SLUK CHECK AT DISPLAYET KAN VISES ALLE SYMBOLER DIAGRAM AF TERMINALERNES KREDSLØB TEKNISKE DATA DC SPÆNDING OG OUTPUT DC STRØM INPUT OG OUTPUT LOOP SPÆNDING GENEREL KARAKTERISTIK NETADAPTER (TILBEHØR) TILSLUT EN NETADAPTER AC/DC KARAKTERISTIK AF NETADAPTEREN VEDLIGEHOLDELSE Rengøring KALIBRERING UDSKIFTNING AF BATTERIERNE UDSKIFTNING AF SIKRING MÅLETEKNISK CHECK REPERATION SPÆNDINGS MÅLING OG OUTPUT PARAMETER STRØM MÅLING OG OUTPUT PARAMETER... 9
3 CA Dansk CA 1631: Er en kalibrator som benyttes til at simulere eller måle et proces-signal. Simulerer 0-24mA strøm- eller 0-20V spændingssignaler. Den primære funktion er, med ekstremt høj nøjagtighed, at generere signaler for at simulere en strømsløjfe mellem ma eller en jævnspænding V. Der er indbygget trappefunktion, 4mA=0% og 20mA=100%. Det er muligt at simulere aktiv og passivt loop. Ved aktiv loop forsynes loopet fra instrumentet med 24V ±10%. MÅLING Med denne funktion kan loop signalet måles. Perfekt til f.eks. at måle og sammenholde loop signalet med en aflæst værdi i et SRO system. For at få den bedste udnyttelse af CA 1631: Læs denne betjeningsvejledninger nøje, Overhold sikkerhedsreglerne for brug af instrumentet BETYDNING AF SYMBOLERNE Produktet skal selektiv bortskaffes til genbrug af elektrisk og elektronisk materiale i overensstemmelse med direktiv WEEE 2002/96 / EF. ADVARSEL, risiko for FARE! Operatøren accepterer at henvise til denne instruktion, når dette faresymbol vises CE-mærkning garanterer overensstemmelse med europæiske direktiver Jord symbol Udstyret er beskyttet gennem dobbelt eller forstærket isolering. Udstyr beskyttet af dobbelt isolering Batteri FORHOLDSREGLER VED BRUG For at undgå elektriskstød eller anden personskade: Tilfør aldrig spændinger på mere end 30 V mellem to terminaler eller mellem klemme og jord. Sørg for, at batteridækslet er lukket, før kalibratoren tages i brug. Afbryd alle ledninger fra kalibratoren, inden batteridækslet åbnes. Brug ikke kalibratoren eller dens ledninger, hvis de er defekte eller beskadiget. Brug ikke kalibratoren i nærheden af eksplosive gasser, fugt, damp eller støv. For at undgå at beskadige kalibratoren: Brug kun de terminaler, der svarer til den valgte funktion. Tilfør ikke spænding eller strøm til kalibratoren, når den ikke er i brug. BESTILLING CA Leveres i taske med 2 måleledninger, minikrokodillenæb, 6 X 1,5V batterier, manual. Tilbehør DC Strømforsyning 230VAC til CA
4 CA INTRODUKTION CA 1631 er en Spændings- / strøm kalibrator. Det kan bruges til at måle eller levere en DC-strøm mellem 0 og 24mA og en jævnspænding mellem 0 og 20V. Den kan ikke måle og levere strøm eller spænding samtidigt 2 BESKRIVELSE AF FRONT PANELET 1. + Terminal for 24 V loop 2. + Terminal for ma måle indgang/ 24V loop 3. Negativ indgang/udgangs terminal (jord) 4. + Terminal for V/ mv spænding Ind eller Ud 5. Tænd/Sluk tast 6. V / mv tast 7. ma / ma% tast 8. Input/Output tast 9. Hurtig tast stigende 10. Hurtig tast faldende 11. Langsom tast stigende 12. Langsom tast faldende 3 BESKRIVELSE AF DISPLAYET 13. Indikation af input målefunktionen 14. Indikation af output generatorfunktionen 15. Indikation af AUTO SLUK 16. Visning af de målte eller genererede værdier 17. Angivelse af skift til "kalibrerings" -tilstand 18. Batterier skal udskiftes 19. Strømenhed (ma / ma%) målt eller genereret 20. Spændingsenhed (V / mv) målt eller genereret 21. Strømenhed (ma) svarende til den numeriske værdi af det sekundære display 22. Sekundært displayområde
5 4.1 DC SPÆNDINGS MÅLING CA VEJLEDNING CA Tænd kalibratoren med tænd / sluk-tasten (5). 2. Tryk på input- / output tasten (8) til displayet viser "INPUT" (13). 3. Tryk på V/mV- tasten (6) vælg V eller mv DC (20) til det ønskede måleområde. 4. Tilslut den røde prøveledning til V-terminalen (4) og den sorte til COMterminalen (3). 5. Tilslut den anden ende af den røde testledning til den positive pol af spændingen, der skal måles, og den sorte til den negative pol (jord). 6. Resultatet vises på displayet (16). * Tallene i parentes henviser til: Beskrivelse af front panelet / Beskrivelse af displayet. 4.2 DC SPÆNDINGS GENERATOR 1. Tænd kalibratoren med tænd / sluk-tasten (5). 2. Tryk på input- / output tasten (8) til displayet viser "OUTPUT" (14). 3. Tryk på V/mV- tasten (6) for at vælge V eller mv DC (20) i henhold til den ønskede udgangs spænding. 4. Tryk på justeringstasterne (9), (10), (11), (12) for at indstille den ønskede spænding. 5. Tilslut den røde prøveledning til V-terminalen (4) og den sorte til COMterminalen (3). 6. Tilslut den anden ende af den røde testledning til den positive pol af spændingen, der skal måles, og den sorte til den negative pol (jord). 7. Hvis man vil ændre spændingen, tryk på tasterne (9), (10), (11), (12) eller V/mV-tasten (6). 4.3 DC STRØM MÅLING 1. Tænd kalibratoren med tænd / sluk-tasten (5). 2. Tryk på input- / output tasten (8) til displayet viser "INPUT" (13). 3. Tryk på ma/ma% tasten (7) vælg ma eller ma% (19) til det ønskede måleområde. I ma%, vil en værdi på 4-20 ma blive vist i det sekundære display (22). 4. Tilslut den røde prøveledning til ma terminalen (2), og den sorte til COM terminalen (3). 5. Tilslut den anden ende af den røde testledning til den positive pol af strømmen, der skal måles, og den sorte til den negative pol (jord). 6. Resultatet vises på displayet (16) eller (22).
6 CA MÅLING AF LOOP STRØMMEN 1. Tænd kalibratoren med tænd / sluk-tasten (5). 2. Tryk på input- / output tasten (8) til displayet viser "INPUT" (13). 3. Tryk på ma/ma% tasten (7) vælg ma eller ma% (19) til det ønskede måleområde. I ma%, vil en værdi på 4-20 ma blive vist i det sekundære display (22). 4. Tilslut den røde prøveledning til LOOP terminalen (1), og den sorte til ma terminalen (2). 5. Tilslut den anden ende af den røde testledning til den positive pol af strømmen, der skal måles, og den sorte til den negative pol (jord). 6. Resultatet vises på displayet (16) eller (22). 4.5 DC STRØM GENERATOR 1. Tænd kalibratoren med tænd / sluk-tasten (5). 2. Tryk på input- / output tasten (8) til displayet viser "OUTPUT" (14). 3. Tryk på ma/ma% tasten (7) vælg ma eller ma% (19) til det ønskede måleområde. I ma%, vil en værdi på 4-20 ma blive vist i det sekundære display (22). 4. Tryk på justeringstasterne (9), (10), (11), (12) for at indstille den ønskede strøm. 5. Tilslut den røde prøveledning til LOOP terminalen (1), og den sorte til ma V terminal (4). 6. Tilslut den anden ende af den røde testledning til den positive pol af strømmen, og den sorte til den negative pol (jord). 7. Hvis man vil ændre strømmen, tryk på tasterne (9), (10), (11), (12) eller ma/ma% tasten (7). 4.6 SIMULATION AF TRANSMITTER 1. Tænd kalibratoren med tænd / sluk-tasten (5). 2. Tryk på input- / output tasten (8) til displayet viser "OUTPUT" (14). 3. Tryk på ma/ma% tasten (7) vælg ma eller ma% (19) til det ønskede måleområde. I ma%, vil en værdi på 4-20 ma blive vist i det sekundære display (22). 4. Tryk på justeringstasterne (9), (10), (11), (12) for at indstille den ønskede strøm. 5. Tilslut den røde prøveledning til V terminalen (4), og den sorte til COM terminalen (3). 6. Tilslut den anden ende af den røde testledning til den positive pol af den eksterne strømforsyning, og den sorte til den positive pol fra strømmen der skal måles. 7. Hvis man vil ændre strømmen, tryk på tasterne (9), (10), (11), (12) eller ma/ma% tasten (7).
7 CA AUTO SLUK Standard tid til auto sluk er 30 minutter. Sådan vælges automatisk slukningstid: 1. Tænd kalibratoren med tænd / sluk-tasten (5), og hold samtidigt på ma / ma% tasten (7). 2. Slip tasten ma / ma% (7), tryk Pil op/ned Hurtig (9) / (10) tasten for at vælge en af de tre muligheder: Slukket (deaktiveret), 15 ~ 60 min. 3. Tryk derefter på ma/ma% tasten (7) for at afslutte indstillingen. * Når batterierne udskiftes, vil tid til auto sluk automatisk igen blive standardværdien (30 minutter). * Hvis batteriet efter udskiftning af batteriet ikke længere kan tændes, så prøv at fjerne batterierne og vent 3 minutter, sæt derefter batterierne på plads og prøv igen. 4.8 CHECK AT DISPLAYET KAN VISES ALLE SYMBOLER For at vise alle symboler på displayet: 1. Hold V/mV (6) tasten nede, og tænd kalibratoren med tænd / sluk-tasten (5). 2. Alle symboler skal nu vises på LCD-skærmen. 3. Tryk på en vilkårlig tast for at afslutte denne tilstand og fortsæt. 4.9 DIAGRAM AF TERMINALERNES KREDSLØB
8 CA TEKNISKE DATA Alle specifikationer er garanteret i et år efter kalibrering ved temperaturer mellem 18 C og 28 C med batteristrøm. Usikkerheden udtrykkes som en procentdel af måling plus den mulige variation (pts) af det mindst signifikante ciffer. For at sikre den højeste målekvalitet anbefaler Elma Instruments at instrumentet kalibreres minimum 1 gang om året 5.1 DC SPÆNDING OG OUTPUT Område Opløsning Usikkerhed ± (% af aflæsning + pts) 100 mv 0.01 mv 0.02 % V V 0.02 % + 3 Input impedans: Over spændings beskyttelse Strøm leveret ved den nominelle spænding: 5.2 DC STRØM INPUT OG OUTPUT 2 MΩ (nominal værdi), < 100 pf 30 V 1 ma Område Opløsning Usikkerhed ± (% af aflæsning + pts)) 24 ma ma % + 3 Overbelastningsbeskyttelse: flink sikring, 125 ma, 250 V Visning i procent: 0% = 4 ma, 100% = 20 ma Generator tilstand: belastning på 1000 Ω ved 20 ma ved batterispænding 6,8 V, (700 Ω ved 20mA for en batterispænding mellem 5,8 og 6,8V) Simuleringstilstand: Udgangsspændingstilstand: 24 V (nominel værdi), 30 V maksimum, 12 V minimum. 5.3 LOOP SPÆNDING Loop spænding: 24 V ± 10 % 6 GENEREL KARAKTERISTIK Maks. spænding mellem en terminal og jord eller mellem to terminaler: 30V Opbevarings temperatur: - 40 C ~ 60 C Arbejds temperatur: - 10 C ~ 55 C Arbejds højde: Maks meter. Temperatur Koefficient: ±0.005% af fuld skala pr. C for temperatur mellem 10 C og 18 C samt mellem 28 C og 50 C Relative luftfugtighed: 95% op til 30 C, 75% op til 40 C, 45% op til 50 C, 35% op til 55 C Stød: Sikkerhed Strømforsyning: Dimensioner: Vægt: Tilfældig, 2 g, 5 Hz til 500 Hz Droptest 1 meter V AAA batterier 205 mm 98 mm 46 mm 472 g (inkl. batteri)
9 7.1 TILSLUT EN NETADAPTER 1. Tilslut netledning til adapteren. 2. Tilslut netledning til stikkontakten (100 V- 240 V). 3. Tilslut adapterens jævnstrømforsyningsstik til CA 1631s DC-stik. CA NETADAPTER (TILBEHØR) 7.2 AC/DC KARAKTERISTIK AF NETADAPTEREN Indgang: 100V 240VAC, Hz 1.8 A Udgang: 12 VDC Polaritet : 2 A MAX Advarsel: 1. Brug kun en original netadapter. Andre modeller kan beskadige instrumentet. 2. Netadapteren er kun beregnet til indendørs brug. 3. Forbind først netledningen til stikkontakten, og sæt forsigtigt stikket i. For at afbryde forbindelsen træk jævnstrømsstikket lige ud, og frakobl derefter adapteren fra stikkontakten. 4. Brug ikke netadapteren til andet formål. 5. Det er normalt, at netadapteren opvarmes under drift. 6. Askild ikke netadapteren. Dette ville være farligt. 7. Brug ikke adapteren i et overophedet eller fugtigt rum. 8. Undgå at kaste rundt med netadapteren. 9. Det er normalt, at netadapteren støjer lidt, når den er i brug. 8 VEDLIGEHOLDELSE Ved vedligeholdelse må kun de angivne reservedele anvendes. Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for en ulykke, der opstår efter en reparation, der ikke udføres af Elma Instruments. 8.1 Rengøring Sluk apparatet. Brug en blød klud, opvredet i sæbevand rengør instrumentet let og tør hurtigt med en tør klud. Brug ikke alkohol, opløsningsmidler eller kulbrinter. 8.2 KALIBRERING Kalibrér kalibratoren en gang om året for at sikre, at den fungerer i overensstemmelse med specifikationerne. 8.3 UDSKIFTNING AF BATTERIERNE Udskift batterierne når displayet viser dette batteri symbol For at skifte batterier skal alle ledninger fjernes, kalibratoren skal slukkes, batteridækslet skal skures af. Udskift alle batterier med nye 1,5V AAA-batterier.
10 CA UDSKIFTNING AF SIKRING For at undgå at skade på person eller kalibratoren, må man kun bruge flink sikringer på A, 250 V. Sikring 1 er sandsynligvis sprunget hvis: I spændings generator tilstand, med prøveledningerne fjernet fra kalibratoren, og OL blinker i displayet. Sikring 2 er sandsynligvis sprunget hvis: I strøm ind tilstand viser kalibratoren kun 0.000, selv når et signal er tilstede 8.5 MÅLETEKNISK CHECK Som alle andre måle- eller testinstrumenter skal CA 1631 kontrolleres regelmæssigt. Dette instrument bør kontrolleres og kalibreres mindst en gang om året. Kontakt Elma Instruments. 8.6 REPERATION Ved alle reparationer, skal man returnere enheden til Elma Instruments. 8.7 SPÆNDINGS MÅLING OG OUTPUT PARAMETER Funktion Område Opløsning V mv DC input mv DC output 0 ~ 100 mv 0.01 mv 0 ~20 V V 0 ~ 100 mv 0.01 mv 0 ~20 V V Loop power output 24 V DC spænding N/D 8.8 STRØM MÅLING OG OUTPUT PARAMETER Funktion Område Opløsning ma DC input 0 ~ 24mA ma ma DC output 0 ~ 24mA ma
11 CA SVENSKA Innehåll 1 INTRODUKTION BESKRIVNING AV FRONTPANELEN BESKRIVNING AV DISPLAYEN MANUAL CA DC SPÄNNINGSMÄTNING DC SPÄNNINGSGENERATOR DC STRÖMMÄTNING MÄTNING AV LOOP-STRÖMMEN DC STRÖMGENERATOR SIMULERING AV TRANSMITTER AUTOAVSTÄNGNING KONTROLL ATT DISPLAYEN KAN VISA ALLA SYMBOLER DIAGRAM ÖVER ANSLUTNINGARNAS KRETSAR TEKNISKA DATA DC SPÄNNING OCH OUTPUT DC STRÖM INPUT OCH OUTPUT LOOP-SPÄNNING GENERELL KARAKTERISTIK NÄTADAPTER (TILLBEHÖR) ANSLUT EN NÄTADAPTER AC/DC KARAKTERISTIK AV NÄTADAPTERN UNDERHÅLL Rengöring KALIBRERING BYTE AV BATTERIER BYTE AV SÄKRING MÄTTEKNISK KONTROLL REPARATION SPÄNNINGSMÄTNING OCH OUTPUT-PARAMETRAR STRÖMMÄTNING OCH OUTPUT-PARAMETRAR... 18
12 CA CA 1631: Är en kalibrator som används till att simulera eller mäta en process-signal. Simulerar 0-24mA ström- eller 0-20V spänningssignaler. Den primära funktionen är att, med extremt hög noggrannhet, generera signaler för att simulera en ströms loop mellan ma eller en likspänning V. Det finns en inbyggd trappfunktion, 4mA=0% och 20mA=100%. Det är möjligt att simulera aktiv och passiv loop. Vid aktiv loop matas loopen från instrumentet med 24V ±10%. MÄTNING Med denna funktion kan loop-signalen mätas. Perfekt för att t.ex. mäta och jämföra loop-signalen med ett avläst värde i ett styr-, reglerings-, övervakningssystem. För att kunna utnyttja CA 1631 på bästa sätt: Läs denna manual noggrant. Följ säkerhetsreglerna innan du använder instrumentet. SYMBOLERNAS BETYDELSE Produkten skall lämnas in för återanvändning av elektriskt och elektroniskt material i enlighet med direktivet WEEE 2002/96 / EF. VARNING, risk för FARA! Operatören skall läsa i denna manual när denna symbol visas. CE-märkning garanterar överensstämmelse med europeiska direktiv Jordsymbol Utrustningen är skyddad genom dubbel, eller förstärkt isolering. Utrustningen skyddad av dubbel isolering Batteri FÖRHÅLLNINGSREGLER VID ANVÄNDNING För att undvika elektrisk stöt eller annan personskada: Tillför aldrig spänningar på mer än 30 V mellan två anslutningar eller mellan klämma och jord. Se till att batteriluckan är stängd innan kalibratorn används. Tag bort alla ledningar från kalibratorn, innan batteriluckan öppnas. Använd inte kalibratorn eller dess ledningar, om de är defekta eller skadade. Använd inte kalibratorn i närheten av explosiva gaser, fukt, ånga eller damm. För att undvika att skada kalibratorn: Använd endast de anslutningar som svarar till vald funktion. Tillför inte spänning eller ström till kalibratorn när den inte används. BESTÄLLNING CA 1631 E-nummer Levereras i väska med 2 testledningar, minikrokodilklämma, 6 X 1,5V batterier, manual. Tillbehör DC Strömförsörjning 230VAC till CA EAN
13 CA INTRODUKTION CA 1631 är en spännings-/ström kalibrator. Den kan användas till att mäta eller leverera en DCström mellan 0 och 24mA och en likspänning mellan 0 och 20V. Den kan inte mäta och leverera ström eller spänning samtidigt 2 BESKRIVNING AV FRONTPANELEN Anslutning för 24 V loop Anslutning för ma mätingång/ 24V loop 15. Negativ ingångs-/utgångsanslutning (jord) Anslutning för V/ mv spänning in eller ut 17. På-/Av-knapp 18. V-/mV-knapp 19. ma-/ma%-knapp 20. Input-/Output-knapp 21. Snabbknapp stigande 22. Snabbknapp fallande 23. Långsam knapp stigande 24. Långsam knapp fallande 3 BESKRIVNING AV DISPLAYEN 13. Indikation av input mätfunktionen 14. Indikation av output generatorfunktionen 15. Indikation av AUTOAVSTÄNGNING 16. Visning av de uppmätta eller genererade värdena 17. Indikation av byte till "kalibrerings" -tillstånd 18. Batterier skall bytas 19. Strömenhet (ma / ma%) uppmätt eller genererad 20. Spänningsenhet (V / mv) uppmätt eller genererad 21. Strömenhet (ma) svarande till det numeriska värdet på den sekundära displayen 22. Sekundärt displayområde
14 4.1 DC SPÄNNINGSMÄTNING CA MANUAL CA Slå på kalibratorn med på-/av-knappen (5). 2. Tryck på input-/output-knappen (8) tills displayen visar "INPUT" (13). 3. Tryck på V/mV-knappen (6) välj V eller mv DC (20) till önskat mätområde. 4. Anslut den röda testledningen till V-anslutningen (4) och den svarta till COManslutningen (3). 5. Anslut den andra änden av den röda testledningen till den positiva polen på spänningen som skall mätas, och den svarta till den negativa polen (jord). 6. Resultatet visas på displayen (16). * Talen i parantes hänvisar till: Beskrivning av frontpanelen / Beskrivning av displayen. 4.2 DC SPÄNNINGSGENERATOR 1. Slå på kalibratorn med på-/av-knappen (5). 2. Tryck på input-/output-knappen (8) tills displayen visar "OUTPUT" (14). 3. Tryck på V/mV-knappen (6) för att välja V eller mv DC (20) beroende på önskad utgångsspänning. 4. Tryck på justeringsknapparna (9), (10), (11), (12) för att ställa in önskad spänning. 5. Anslut den röda testledningen till V-anslutningen (4) och den svarta till COM-anslutningen (3). 6. Anslut den andra änden av den röda testledningen till den positiva polen på spänningen som skall mätas, och den svarta till den negativa polen (jord). 7. Om man vill ändra spänningen, tryck på knapparna (9), (10), (11), (12) eller V/mV-knappen (6). 4.3 DC STRÖMMÄTNING 1. Slå på kalibratorn med på-/av-knappen (5). 2. Tryck på input-/output-knappen (8) tills displayen visar "INPUT" (13). 3. Tryck på ma/ma%-knappen (7) välj ma eller ma% (19) till det önskade mätområdet. I ma%, kommer ett värde på 4-20 ma visas i den sekundära displayen (22). 4. Anslut den röda testledningen till ma-anslutningen (2), och den svarta till COM-anslutningen (3). 5. Anslut den andra änden av den röda testledningen till den positiva polen på strömmen som skall mätas, och den svarta till den negativa polen (jord). 6. Resultatet visas på displayen (16) eller (22).
15 CA MÄTNING AV LOOP-STRÖMMEN 1. Slå på kalibratorn med på-/av-knappen (5). 2. Tryck på input-/output-knappen (8) tills displayen visar "INPUT" (13). 3. Tryck på ma/ma%-knappen (7) välj ma eller ma% (19) till det önskade mätområdet. I ma%, kommer ett värde på 4-20 ma visas i den sekundära displayen (22). 4. Anslut den röda testledningen till LOOP-anslutningen (1), och den svarta till ma-anslutningen (2). 5. Anslut den andra änden av den röda testledningen till den positiva polen av strömmen som skall mätas, och den svarta till den negativa polen (jord). 6. Resultatet visas på displayen (16) eller (22). 4.5 DC STRÖMGENERATOR 1. Slå på kalibratorn med på-/av-knappen (5). 2. Tryck på input-/output-knappen (8) tills displayen visar "OUTPUT" (14). 3. Tryck på ma/ma%-knappen (7) välj ma eller ma% (19) till det önskade mätområdet. I ma%, kommer ett värde på 4-20 ma visas i den sekundära displayen (22). 4. Tryck på justeringsknapparna (9), (10), (11), (12) för att ställa in önskad ström. 5. Anslut den röda testledningen till LOOP-anslutningen (1), och den svarta till ma V-anslutningen (4). 6. Anslut den andra änden av den röda testledningen till den positiva polen på strömmen, och den svarta till den negativa polen (jord). 7. Om man vill ändra strömmen, tryck på knapparna (9), (10), (11), (12) eller ma/ma%-knappen (7). 4.6 SIMULERING AV TRANSMITTER 1. Slå på kalibratorn med på-/av-knappen (5). 2. Tryck på input-/output-knappen (8) tills displayen visar "OUTPUT" (14). 3. Tryck på ma/ma%-knappen (7) välj ma eller ma% (19) till det önskade mätområdet. I ma%, kommer ett värde på 4-20 ma visas i den sekundära displayen (22). 4. Tryck på justeringsknapparna (9), (10), (11), (12) för att ställa in den önskade strömmen. 5. Anslut den röda testledningen till V-anslutningen (4), och den svarta till COM-anslutningen (3). 6. Anslut den andra änden av den röda testledningen till den positiva polen på den externa strömförsörjningen, och den svarta till den positiva polen på strömmen som skall mätas. 7. Om man vill ändra strömmen, tryck på knapparna (9), (10), (11), (12) eller ma/ma%-knappen (7).
16 4.7 AUTOAVSTÄNGNING CA Standardtid till autoavstängning är 30 minuter. Så här kan du välja autoavstängningstid: 1. Slå på kalibratorn med på-/av-knappen (5), och håll samtidigt ner ma/ma%-knappen (7). 2. Släpp ma/ma%-knappen (7), tryck Pil upp/ner snabb (9) / (10) knappen för att välja en av tre möjligheter: Av (de aktiverad), 15 ~ 60 min. 3. Tryck därefter på ma/ma%-knappen (7) för att avsluta inställningen. * När man byter batterier, kommer autoavstängningstiden att gå tillbaka till standardvärdet (30 minuter). * Om instrumentet efter batteribyte inte kan slås på, prova att ta ur batterierna och vänta i 3 minuter, sätt tillbaka batterierna och försök igen. 4.8 KONTROLL ATT DISPLAYEN KAN VISA ALLA SYMBOLER För att visa alla symboler på displayen: 1. Håll ner V/mV (6) knappen, och slå på kalibratorn med på-/av-knappen (5). 2. Alla symboler skall nu visas på LCD-skärmen. 3. Tryck på en villkorlig knapp för att avsluta detta läge och fortsätta. 4.9 DIAGRAM ÖVER ANSLUTNINGARNAS KRETSAR
17 CA TEKNISKA DATA Alla specifikationer är garanterade i ett år efter kalibrering vid temperaturer mellan 18 C och 28 C med batteriström. Osäkerheten uttrycks som en procentdel av mätningen plus den möjliga variationen (pts) av minst signifikanta siffra. För att garantera högsta mätkvalitet rekommenderar Elma Instruments att instrumentet kalibreras minimum 1 gång om året 5.1 DC SPÄNNING OCH OUTPUT Område Upplösning Osäkerhet ± (% av avläsning + pts) 100 mv 0.01 mv 0.02 % V V 0.02 % + 3 Input impedans: Överspänningsskydd 30 V Ström levererad vid nominell spänning: 5.2 DC STRÖM INPUT OCH OUTPUT 2 MΩ (nominellt värde), < 100 pf 1 ma Område Upplösning Osäkerhet ± (% av avläsning + pts) 24 ma ma % + 3 Överbelastningsskydd: snabbsäkring, 125 ma, 250 V Visning i procent: 0% = 4 ma, 100% = 20 ma Generatorläge: belastning på 1000 Ω vid 20 ma vid batterispänning 6,8 V, (700 Ω vid 20mA för en batterispänning mellan 5,8 och 6,8V) Simuleringsläge: Utgångsspänningsläge: 24 V (nominellt värde), 30 V max, 12 V min. 5.3 LOOP-SPÄNNING Loop-spänning: 24 V ± 10 % 6 GENERELL KARAKTERISTIK Max. spänning mellan en anslutning och jord eller mellan två terminaler: 30V Förvaringstemperatur: - 40 C ~ 60 C Arbetstemperatur: - 10 C ~ 55 C Arbetshöjd: Max meter. Temperaturkoefficient: ±0.005% av full skala per C för temperaturer mellan 10 C och 18 C samt mellan 28 C och 50 C Relativ luftfuktighet: 95% upp till 30 C, 75% upp till 40 C, 45% upp till 50 C, 35% upp till 55 C Stöt: Tillfällig, 2 g, 5 Hz till 500 Hz Säkerhet: Droptest 1 meter. Strömförsörjning: V AAA batterier Dimensioner: 205 mm 98 mm 46 mm Vikt: 472 g (inkl. batteri)
18 7.1 ANSLUT EN NÄTADAPTER 1. Anslut nätledningen till adaptern. 2. Anslut nätledningen till stickkontakten (100 V-240 V). 3. Anslut adapterns likströmskontakt till CA 1631s DC-anslutning. CA NÄTADAPTER (TILLBEHÖR) 7.2 AC/DC KARAKTERISTIK AV NÄTADAPTERN Ingång: 100V 240VAC, Hz 1.8 A Utgång: 12 VDC Polaritet : 2 A MAX Varning: 1. Använd endast en original nätadapter. Andra modeller kan skada instrumentet. 2. Nätadaptern är avsedd för inomhusbruk. 3. Anslut först nätledningen till stickkontakten, och sätt i kontakten försiktigt. För att bryta anslutningen, dra ur likströmskontakten och ta därefter ut adaptern från stickkontakten. 4. Använd inte nätadaptern till något annat. 5. Det är normalt, att nätadaptern blir uppvärmd under drift. 6. Plocka inte isär nätadaptern. Detta är förenat med fara. 7. Använd inte adaptern i ett mycket varmt eller fuktigt rum. 8. Undvik att kasta runt med nätadaptern. 9. Det är normalt, att nätadaptern låter lite, när den är i drift. 8 UNDERHÅLL Vid underhåll får endast angivna reservdelar användas. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för en olycka som uppstår efter en reparation, som inte är utförd av Elma Instruments. 8.1 Rengöring Slå av apparaten. Använd en mjuk trasa som är lätt fuktad i såpvatten. Rengör instrumentet lätt och torka snabbt med en torr trasa. Använd inte alkohol, upplösande medel etc. 8.2 KALIBRERING Kalibrera kalibrator en gång om året för att garantera att den fungerar i enlighet med specifikationerna. 8.3 BYTE AV BATTERIER Byt batterierna när displayen visar denna batterisymbol För att byta batterier skall alla testledningar tas bort, kalibratorn skall slås av, batteriluckan skall öppnas. Byt alla batterier med nya 1,5V AAA-batterier.
19 CA BYTE AV SÄKRING För att undvika skada på person eller kalibratorn, får man endast använda snabbsäkringar på A, 250 V. Säkring 1 har förmodligen löst om: I spänningsgeneratorläge, med testledningarna borttagna från kalibratorn, och OL blinkar i displayen. Säkring 2 har förmodligen löst om: I ström in-läge visar kalibratorn endast 0.000, även när det finns en signal. 8.5 MÄTTEKNISK KONTROLL Som alla andra mät- eller testinstrument skall CA 1631 kontrolleras regelbundet. Detta instrument bör kontrolleras minst en gång om året. För kontroll och kalibrering kontakta Elma Instruments. 8.6 REPARATION För alla reparationer före eller efter garantitiden löpt ut, skall man returnera instrumentet till Elma Instruments. 8.7 SPÄNNINGSMÄTNING OCH OUTPUT-PARAMETRAR Funktion Område Upplösning V mv DC input mv DC output 0 ~ 100 mv 0.01 mv 0 ~20 V V 0 ~ 100 mv 0.01 mv 0 ~20 V V Loop power output 24 V DC spänning N/D 8.8 STRÖMMÄTNING OCH OUTPUT-PARAMETRAR Funktion Område Upplösning ma DC input 0 ~ 24mA ma. ma DC output 0 ~ 24mA ma
20 CA ENGLISH Contents 1 INTRODUCTION DESCRIPTION OF THE FRONT PANEL DESCRIPTION OF THE DISPLAY SCREEN DIRECTIONS FOR USE DC VOLTAGE MEASUREMENT DC VOLTAGE OUTPUT DC CURRENT MEASUREMENT MEASUREMENT OF THE LOOP CURRENT DC CURRENT OUTPUT SIMULATION OF TRANSMITTER AUTO SHUT OFF DISPLAY OF ALL SYMBOLS DIAGRAM OF THE TERMINALS CIRCUIT TECHNICAL CHARACTERISTICS DC VOLTAGE INPUT AND OUTPUT DC CURRENT INPUT AND OUTPUT LOOP VOLTAGE GENERAL CHARACTERISTICS MAINS ADAPTER (ACCESSORY) CONNECTING THE MAINS ADAPTER AC/DC CHARACTERISTICS OF THE MAINS ADAPTER MAINTENANCE CLEANING CALIBRATION REPLACING THE BATTERIES REPLACING A FUSE METROLOGICAL CHECK REPAIR VOLTAGE MEASUREMENT AND OUTPUT PARAMETER CURRENT MEASUREMENT AND OUTPUT PARAMETER... 27
21 Thank you for purchasing a Voltage / current calibrator C.A To obtain the best service from your unit: read these operating instructions carefully, comply with the precautions for use MEANING OF THE SYMBOLS USED CA The rubbish bin with a line through it means that in the European Union, the product must undergo selective disposal for the recycling of electric and electronic material, in compliance with Directive WEEE 2002/96/EC. WARNING, risk of DANGER! The operator agrees to refer to these instructions whenever this danger symbol appears. The CE marking guarantees conformity with European directives. Earth. Equipment protected throughout by double or reinforced insulation. Equipment protected by double insulation. Battery PRECAUTIONS FOR USE In order to avoid any risk of electrocution or bodily injury: Never apply a voltage exceeding 30 V between two terminals or between a terminal and earth, Make sure that the battery compartment cover is closed and locked before using the calibrator, Disconnect all leads from the calibrator before opening the battery compartment cover, Do not use the calibrator or its leads if they seem damaged, Do not use the calibrator in the presence of an explosive gas, steam, or dust, In order to avoid damaging the calibrator: Use only the terminals corresponding to the function chosen. Do not apply a voltage or current to the calibrator when it is not in operation. TO ORDER CA 1631 P Supplied with 1 case, 1 pair of test leads, 2 alligator clips, 2 probe tips, 6 x 1.5V AAA batteries, and 1 set of operating instructions. Accessories & spares Mains power unit C.A 1621, C.A 1623, C.A 1631 P
22 CA INTRODUCTION The voltage/current calibrator is a measuring device. It can be used to measure or to deliver a DC current loop between 0 and 24mA and a DC voltage between 0 and 20V. But it cannot be used to measure and deliver this current or this voltage simultaneously. The front panel is as shown below: 2 DESCRIPTION OF THE FRONT PANEL 1. + Terminal of 24 V loop 2. + Terminal of ma measurement input/ 24V loop 3. Negative input/output terminal (earth) 4. + Terminal of V mv voltage input/output 5. On/Off button 6. V / mv selection key 7. ma / ma% selection key 8. Input / Output selection key 9. Fast setting incrementation key 10. Fast setting decrementation key 11. Slow setting incrementation key 12. Slow setting decrementation key 3 DESCRIPTION OF THE DISPLAY SCREEN Pictograms and displays of the liquid crystal screen: 13. Indication of operation in input measurement mode 14. Indication of operation in generator mode 15. Indication of activation of AUTO POWER OFF 16. Display of the values measured or generated 17. Indication of changeover to "calibration" mode 18. Indication of spent batteries to be replaced 19. Unit of current (ma / ma%) corresponding to the numerical value measured or generated 20. Unit of voltage (V/mV) corresponding to the numerical value measured or generated 21. Unit of current (ma) corresponding to the numerical value of the secondary display 22. Secondary display area
23 4.1 DC VOLTAGE MEASUREMENT CA DIRECTIONS FOR USE 1. Switch the calibrator on using the On/Off button (5). 2. Press the input/output selection key (8) to display "INPUT" (13). 3. Press the V mv selection key (6) to select V DC or mv DC (20) according to the desired measurement range. 4. Connect the red test lead to the V terminal (4) and the black lead to the COM terminal (3). 5. Connect the other end of the red test lead to the positive pole of the voltage to be measured and the black lead to the negative pole (earth). 6. The result is displayed on (16). * The numbers in parenthesis refer to the Description of the front panel (Page 21) and the Description of the display screen (Page 22). 4.2 DC VOLTAGE OUTPUT 1. Switch the calibrator on using the On/Off button (5). 2. Press the input/output selection key (8) to display (14) "OUTPUT". 3. Press the V mv selection key (6) to select V or mv (20) according to the desired output voltage. 4. Press the adjustment keys (9), (10), (11), (12), to set the desired value. 5. Connect the red test lead to the V terminal (4), and the black lead to the COM terminal (3). 6. Connect the other end of the red test lead to the positive pole of the voltage to be measured and the black lead to the negative pole (earth). 7. If you want to change the output value or range, press the setting adjustment keys (9), (10), (11), (12) or the V mv selection key (6). 4.3 DC CURRENT MEASUREMENT Measurement of an external current. 1. Switch the calibrator on using the On/Off button (5). 2. Press the input/output selection key (8) to display (13) "INPUT". 3. Press the ma ma% (7) selection key to select ma or ma% (19) according to the desired display. In the ma% mode, the 4-20 ma value will be displayed in the secondary display area (22). 4. Connect the red test lead to the ma terminal (2), and the black lead to the COM terminal (3). 5. Connect the other end of the red test lead to the positive pole of the current to be measured and the black lead to the negative pole (earth). 6. The result is displayed in (16) or (22).
24 CA MEASUREMENT OF THE LOOP CURRENT 1. Switch the calibrator on using the On/Off button (5). 2. Press the input/output selection key (8) to display (13) "INPUT". 3. Press the ma/ma% (7) selection key to select ma or ma% (19) according to the desired display. In the ma% mode, the 4-20 ma value will be displayed in the secondary display area (22). 4. Connect the red test lead to the LOOP terminal (1), and the black lead to the ma terminal (2). 5. Connect the other end of the red test lead to the current input to be measured and the black lead to the current output. 6. The result is displayed in (16) or (22). 4.5 DC CURRENT OUTPUT Source of current (generation). 1. Switch the calibrator on using the On/Off button (5). 2. Press the input/output selection key (8) to display (14) "OUTPUT". 3. Press the ma ma% (7) selection key to select ma or ma% (19) according to the desired display. In the ma% mode, the 4-20 ma value will be displayed in the secondary display area (22). Press the value setting keys (9), (10), (11), (12), to set the desired value. 4. Connect the red test lead to the LOOP terminal (1), and the black lead to the V terminal (4). 5. Connect the other end of the red test lead to the positive pole of the output current and the black lead to the negative pole. 6. If you want to change the output value, press the value setting keys (9), (10), (11), (12) or the selection key ma ma% (7) to change the display. 4.6 SIMULATION OF TRANSMITTER 1. Switch the calibrator on using the On/Off button (5). 2. Press the input/output selection key (8) to display (14) "OUTPUT". 3. Press the ma ma% (7) selection key to select ma or ma% (19) according to the desired display. In the ma% mode, the 4-20 ma value will be displayed in the secondary display area (22). 4. Press the value setting keys (9), (10), (11), (12), to set the desired value. 5. Connect the red test lead to the V terminal (4), and the black lead to the COM terminal (3). 6. Connect the other end of the red test lead to the positive pole of the external power supply and the black lead to the positive pole of the current to be measured. 7. If you want to change the output value, press the setting keys (9), (10), (11), (12) or the ma ma% (7) selection key to change the display.
25 4.7 AUTO SHUT OFF CA The default auto shut off time is 30 minutes. To select the auto shut off time: 1. Switch the calibrator on while continuing to press the ma/ma% selection key (7). 2. Release the ma/ma% selection key (7), press the fast incrementation key (9) or fast decrementation key (10) to select one of the three possibilities: off (deactivated), 15 ~60 min. 3. Then press the ma ma% (7) selection key to exit from this mode. * When the batteries are replaced, the auto shut off time returns to its default value (30 minutes). * If, after replacement of the batteries, the device can no longer be switched on, remove the batteries and wait 3 minutes, then put the batteries back in place and try again. 4.8 DISPLAY OF ALL SYMBOLS To display all symbols on the LCD screen : 1. Hold down the V mv selection key (6), then switch the device on. 2. All symbols are displayed on the LCD screen. 3. Press any key to exit from this mode and continue. 4.9 DIAGRAM OF THE TERMINALS CIRCUIT 5 TECHNICAL CHARACTERISTICS All of the specifications are guaranteed for one year after calibration, at temperatures between 18 C and 28 C, with battery power. The uncertainty is expressed as a percentage of the measurement plus the possible variation (pts) of the least significant digit.
26 5.1 DC VOLTAGE INPUT AND OUTPUT CA Range Resolution Uncertainty ± (% of the reading + pts) 100 mv 0.01 mv 0.02 % V V 0.02 % + 3 Input impedance : Over voltage protection : Current delivered by the nominal voltage : 5.2 DC CURRENT INPUT AND OUTPUT 2 MΩ (nominal value), < 100 pf 30 V 1 ma Range Resolution Uncertainty ± (% of the reading + pts) 24 ma ma % + 3 Overload protection: Fast-blow fuse, 125 ma,250v Display in percentage: 0%=4 ma,100%=20 ma Source mode: load of 1,000 Ω at 20 ma for a battery voltage 6,8 V, (700 Ω at 20mA for a battery voltage between 5.8 and 6.8V) Simulation mode: 5.3 LOOP VOLTAGE 24 V ± 10 % external loop voltage condition: 24 V (nominal value), 30 V max. 12 V min. 6 GENERAL CHARACTERISTICS Max. voltage applied between a terminal and earth or between two terminals: 30V Storage temperature : - 40 C ~ 60 C Service temperature : - 10 C ~ 55 C Service altitude: 3000 meters max. Temperature coefficient: ±0.005% of full scale per C for a temperature between 10 C and 18 C and between 28 C and 50 C Relative humidity : 95% up to 30 C, 75% up to 40 C, 45% up to 50 C, 35% up to 55 C Shock: Safety: Power supply: Dimensions: Mass: random, 2 g, 5 Hz to 500 Hz Test of breakage by impact following fall from 1 meter V AAA batteries 205 mm 98 mm 46 mm 472 g (batteries included) 7 MAINS ADAPTER (ACCESSORY) 7.1 CONNECTING THE MAINS ADAPTER 1. Connect the mains cord to the adapter. 2. Connect the AC cord to the mains outlet (100 V 240 V). 3. Connect the DC power supply plug of the adapter to the DC jack of the calibrator. 7.2 AC/DC CHARACTERISTICS OF THE MAINS ADAPTER Input: 100 V 240 VAC, Hz 1.8 A Output: 12 VDC Output: 12 VDC 2 A MAX Polarity:
27 CA WARNING: 1. Use the original mains adapter. Other models might damage your instrument; 2. The adapter is intended for indoor use only. 3. First connect the plug of the AC cord to the mains outlet, then firmly insert the supply plug into the DC jack of the measuring device. To disconnect it, pull the DC plug straight out, then disconnect the adapter from the mains outlet. 4. Do not use the mains adapter with any other device. 5. It is normal for the mains adapter to warm up in operation. 6. Do not dismantle the mains adapter. This would be dangerous. 7. Do not use the adapter in an overheated or damp room. 8. Avoid jolting the mains adapter. 9. It is normal for the mains adapter to make noise when in operation. 8 MAINTENANCE For maintenance, use only the spare parts specified. The manufacturer cannot be held liable for any accident that occurs following a repair not performed by its customer service department or by an approved repairer. 8.1 CLEANING Disconnect the unit completely and turn the rotary switch to OFF. Use a soft cloth, dampened with soapy water. Rinse with a damp cloth and dry rapidly with a dry cloth or forced air. Do not use alcohol, solvents, or hydrocarbons. Make sure that no foreign body interferes with the operation of the snap device of the sensor. 8.2 CALIBRATION Calibrate your calibrator once a year to make sure that it functions in conformity with the specs. 8.3 REPLACING THE BATTERIES Change the batteries when the LCD screen indicates To change the batteries, disconnect all leads, switch the calibrator off, unscrew the battery compartment cover, and replace all of the batteries with new 1.5V AAA batteries. 8.4 REPLACING A FUSE Avoid injuring person / damaging the calibrator, use only fastblow 0.125A, 250V fuses. Fuse 1 has probably blown if: In the voltage output mode, with the test leads disconnected from the calibrator, OL flashes on the screen. Fuse 2 has probably blown if: 8.5 METROLOGICAL CHECK In the current input mode, the calibrator always displays 0.000, even when a signal is applied. Like all measuring or testing devices, the instrument must be checked regularly. This instrument should be checked at least once a year. For checks and calibrations, contact one of our accredited metrology laboratories (information and contact details available on request), at our Chauvin-Arnoux subsidiary or the branch in your country. 8.6 REPAIR For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your distributor.
28 CA VOLTAGE MEASUREMENT AND OUTPUT PARAMETER Function Range Resolution V mv Dc input mv DC output 0 ~ 100 mv 0.01 mv 0 ~20 V V 0 ~ 100 mv 0.01 mv 0 ~20 V V Loop power output 24 V DC voltage N/D 8.8 CURRENT MEASUREMENT AND OUTPUT PARAMETER Function Range Resolution ma DC input 0 ~ 24mA ma ma DC output 0 ~ 24mA ma
Elma DT 802D CO2 logger. Dansk/Norsk 2 English 4 EAN:
Elma DT 802D CO2 logger Dansk/Norsk 2 English 4 EAN: 5706445840366 Elma DT_802D CO2 logger 2 Brugervejledning Sikkerhed Læs venligst denne brugermanual grundigt igennem og anvend udelukkende instrumentet
Læs mereElma 1350B Dansk/norsk vejledning Side 3-5 Svensk bruksanvisning Sida 6-7
Elma 1350B Dansk/norsk vejledning Side 3-5 Svensk bruksanvisning Sida 6-7 El-nummer: 6398157229 EAN-nummer: 5703317410283 Indhold Dansk betjeningsvejledning... 3 Sikkerheds information... 3 Specifikationer...
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereBRUGSANVISNING MODEL
BRUGSANVISNING MODEL Tillykke med Deres nye multimeter, før De går igang med at bruge produktet, bedes De læse denne brugsanvisning grundigt. I. ANVENDELSE Dette kategori III multimeter kan anvendes til
Læs mereElma 30C Procesmultimeter Dansk/norsk vejledning Side 4-12 Svensk manual Sida 13-21 English usermanual Page 22-33
Elma 30C Procesmultimeter Dansk/norsk vejledning Side 4-12 Svensk manual Sida 13-21 English usermanual Page 22-33 DK: 63 98 206 840 SE: 42 031 29 NO: 80 223 73 EAN: 5706445670000 Indhold Introduktion...
Læs mere830 Series Digital Multimeter
10A max 50 0V max 75 0V A C 10 0 0V DC 10 0 ma max 830 Series Digital Multimeter manual for 830 series Læs denne brugervejledning grundigt før brug D C V OFF 1000 750 A C V D C A 20 µ 0m 0µ m 20m 0k m
Læs mereDavo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8
Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold
Læs mereDigital/Analog Megohmmeter Model 1026
Digital/Analog Megohmmeter Model 1026 USER MANUAL MEGOHMMETER MODEL 1026 MΩ V Ω TEST LOCK HOLD 4000Ω MΩ - 250V MΩ - 500V V MΩ - 1000V OFF MΩ V Ω 600V CAT III 1000V CAT II 1000V Statement of Compliance
Læs mereE-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss
E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din
Læs mereBRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400
BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge
Læs mereDate of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO
JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA
Læs mereDANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at
Læs mereElma 315 Dansk/norsk manual Side 4-7 Svensk manual Sida 8-11 English usermanual Page 12-15
Elma 315 Dansk/norsk manual Side 4-7 Svensk manual Sida 8-11 English usermanual Page 12-15 DK: 87 98 338 507 SE: 42 071 50 NO: 80 224 64 EAN: 5703534390351 Elma 315 side 2 Dansk/Norsk manual... 4 Introduktion...
Læs mereMS-H280-Pro Magnetic Stirrer
MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1
Læs mereHN Brugervejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug.
DIGITAL MULTIMETER HN 7333 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug. 1 INTRODUKTION Dette instrument er et lille håndholdt
Læs mereWIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:
WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of
Læs mereUNISONIC TECHNOLOGIES CO.,
UNISONIC TECHNOLOGIES CO., 3 TERMINAL 1A NEGATIVE VOLTAGE REGULATOR DESCRIPTION 1 TO-263 The UTC series of three-terminal negative regulators are available in TO-263 package and with several fixed output
Læs mereWIO200A Water in oil sensor
WIO200A Water in oil sensor Datasheet 111688-900 Rev. 1.03 Dato: 2012-06-01 03-01-0501-CRJ-04 Side 1 af 13 Technical Sensor Data Order Order number A01-110-0101-01 Output Analogue output 4 20 ma (galvanic
Læs mereOUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001
OUTDOOR DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001 Før De tager Deres nye fiskevægt i brug, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler
Læs mereBetjeningsvejledning Dansk/Norsk Elma 2600
Betjeningsvejledning Dansk/Norsk Elma 2600 DK: 63 98 562 128 NO: 80 223 38 INDHOLDFORTEGELSE SIDE SIKKERHEDS INFORMATION....... SYMBOLFORKLARINGER SIKKERHEDSFORANSTALTNNGER.. VEDLIGEHOLDELSE. GENEREL BESKRIVELSE...
Læs mereSTEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Læs mereSTEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Læs mereOperation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001
Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Ls venligst denne instruktions manual igennem inden brug af produktet Thank you for purchasing our product. This smart unit is not
Læs merePalm Size Multimeter
Palm Size Multimeter User Manual Part Number: 72-13430, 72-13435 and 72-13440 Page 04/03/19 V1.0 1. Overview The new generation 72-13400 series products redefine the performance standards for entry-level
Læs mereHN Brugervejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug.
DIGITAL MULTIMETER HN 7364 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug. 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Introduktion 1.1 Sikkerhedsanvisninger
Læs mereBetjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret 12-10-2011 /JLK
Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings QVEX Clima Revideret 12-10-2011 /JLK mit: JLK CC: Dato: 12-10-2011 Indhoidsfortegnelse I Table
Læs mereElma DT 128. Dansk/Norsk manual Side 3-5 Svensk brukermanual Sida 6-8 English usermanual Page 9-11 DK: 6398 206 798 SE: 40 075 515 NO: 80 624 08
Elma DT 128 Dansk/Norsk manual Side 3-5 Svensk brukermanual Sida 6-8 English usermanual Page 9-11 DK: 6398 206 798 SE: 40 075 515 NO: 80 624 08 EAN: 5706445840151 Indhold Dansk/Norsk manual... 3 Introduktion...
Læs mereTM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax
TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com
Læs mereBetjeningsvejledning Elma 3055 Digital Tangamperemeter
Betjeningsvejledning Elma 3055 Digital Tangamperemeter El.nr. 63 98 204 635 Elma 3055 side 3 1. Spændingsterminal 2. COM terminal (fælles) 3. Hz,F,Ω, -terminal 4. Display 5. Manuel områdevælger 6. Funktionsomskifter
Læs mereVarenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating
DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med
Læs mereRPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit radiation. result.
TM TM RPW-1000 Laser Distance Measurer This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit www.ryobitools.eu/phoneworks IMPORTANT SAFETY S READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
Læs mereWATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No
Water Bath Digital Control Cat. No 340120 General Information 1. Unpack with care Please contact our sales office if any items are missing. 2. Read this instruction manual before start up. 3. For any question
Læs mereJENSEN EXTREME FEEDER
JENSEN EXTREME FEEDER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.06.03 Fremstillingsdato Machine no. 870272 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project / Projekt Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA INC. 4211 Pleasant
Læs mereSikkerhedsvejledning
11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele
Læs mereMANUAL. ElmaFlex 430. Dansk/Norsk 1-3 Svenska 4-7 English 8-11 EAN:
MANUAL ElmaFlex 430 Dansk/Norsk 1-3 Svenska 4-7 English 8-11 EAN: 5706445840496 ElmaFlex 430 1 Dansk 1 Introduktion...2 2 Sikkerhed...2 2.1 Internationale sikkerheds symboler...2 2.2 Sikkerheds information...2
Læs mereQUICK START Updated:
QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started
Læs mereQUICK START Updated: 18. Febr. 2014
QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get
Læs mereBrugsanvisning. Installation Manual
Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber
Læs mereElma PH-222. English usermanual Page 6-7 EAN:
Elma PH-222 Dansk/norsk manual Side 1 - XX Svensk manual Sida 2 - XX English usermanual Page 6-7 EAN: 5706445230297 Indhold Dansk/Norsk brugermanual... 3 Indledning... 3 Egenskaber... 3 Specifikationer...
Læs mere1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann
Læs mereframe bracket Ford & Dodge
, Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE
Læs mereManual Elma 712 Dansk/Norsk 2-3 Svenska 4-5 English 6-8 EAN
Manual Elma 712 Dansk/Norsk 2-3 Svenska 4-5 English 6-8 EAN. 5706445340170 Elma 712 2 Dansk/Norsk Introduktion Instrumentet er et digital differenstermometer, der arbejder med type K-følere. Temperaturindikationen
Læs mereFutura Z. Rumsensor. Vejledning til installation og ledningsføring. Guide för installation och kabeldragning. Installation and wire Guide
Futura Z Rumsensor Vejledning til installation og ledningsføring Guide för installation och kabeldragning Installation and wire Guide 1 FUTURA Z RUMSENSOR/DK-SE-UK/ / NEOTHERM /12 2017 Produktoverensstemmelse/Överensstämmelsedeklaration/
Læs mereInstructions for use www.nilfisk-advance.com 1 2 3 PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, thesuction pipe orthe telescopic wand on pipe are blocked, you should switch off the vacuum
Læs mereMultiProgrammer Manual
MultiProgrammer Manual MultiProgrammeren bruges til at læse og skrive værdier til ModBus register i LS Controls frekvensomformer E 1045. Dansk Version side 2 til 4 The MultiProgrammer is used for the writing
Læs mereTDC 4 Indoor voltage transformers
Medium Voltage Product TDC 4 Indoor voltage transformers Highest voltage for equipment [kv] 3.6-12 Power frequency test voltage, 1 min. [kv] 10 - Lightning impulse test voltage [kv] Max. rated burden,
Læs mereDANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.
Læs mere1. Basic safety information 3 2. Proper use 3
307346 EN Motion detector LUXA 103-100 U WH 1030040 LUXA 103-100 UA WH 1030045 1. Basic safety information 3 2. Proper use 3 Disposal 3 3. Device description 4 4. Installation and connection 4 Installing
Læs mereElma Paintcheck Dansk/norsk manual Side 3-5 Svensk manual Sida 6-8 English usermanual Page 9-11
Elma Paintcheck Dansk/norsk manual Side 3-5 Svensk manual Sida 6-8 English usermanual Page 9-11 DK: 63 98 958 907 SE: 42 105 12 NO: 80 30 298 EAN: 5706445710027 Indhold Dansk/Norsk brugermanual... 3 Beskrivelse...
Læs mereDIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRØMTANG KEW MATE MODEL 2000 / El-Nr: / 685
DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRØMTANG KEW MATE MODEL 2000 / 2001 El-Nr: 63 98 720 520 / 685 KEW MATE 2000 / 2001 side 2 1. Sikkerhed... 3 2. Funktioner... 4 3. Specifikationer... 5 AC Strøm... 5 DC Strøm...
Læs mereROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper
Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles
Læs mereHR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28
HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA
Læs mereBrugsanvisning Brugervejledning til digital multimeter 57806 1.0. Artikel-nr. / Article No.: Sprog / Languages: Version / Version:
Brugsanvisning Brugervejledning til digital multimeter 57806 Artikel-nr. / Article No.: 57806 Sprog / Languages: da Version / Version: 1.0 BERNER_71167.pdf 2012-12-13 Art-Nr.: 57806 Multimeter DK Digitalt
Læs mereManual - DK Model: VHW01B15W
Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager
Læs mereDigital Clamp Meter. Instruction Manual DT-9250
Digital Clamp Meter Instruction Manual DT-9250 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)19-58 77 00 Fax: +46 (0)19-57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com Contents
Læs mereUniFeeder TM. Betjeningsvejledning
UniFeeder TM Betjeningsvejledning Varenr.: 1212-1200 Strømforsyning: 85-264V 50 Hz 0,85A Vægt: 1060 g. Advarsel: Rør ikke indvendigt i foderboksen mens UniFeeder kører! Garanti: UniFeeder er dækket af
Læs mereElma 43. Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980
Elma 43 Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980 Elma 43 sid 2 Dansk/norsk vejledning... 3 Indledning... 3 Generelt... 3 Funktioner...
Læs mereEurotest XE Multiinstallationstester. El-nr.: 63 98 915 869
Eurotest XE Multiinstallationstester El-nr.: 63 98 915 869 2 Sikkerheds og drifthensyn side 2 1. Sikkerheds og driftshensyn 1.1. Advarsel For dybtgående tekniske data henvises til manualen på Cd-rommen.
Læs mereINSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!
Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims
Læs mereBetjeningsvejledning ElmaCheck 682 Automatisk multimeter. El.nr. 63 98 910 945
Betjeningsvejledning ElmaCheck 682 Automatisk multimeter El.nr. 63 98 910 945 Elma 682/685 side 2 BRUGER MANUAL ELMA BM682 & ELMA BM685 Elma 682/685 side 3 1) PRODUKTBESKRIVELSE 1) 3-5/6 digit 6000 ciffer
Læs mereManual. Elma 711 EAN: Dansk/Norsk 2-4 Svenska 5-7 English 8-12
Manual Elma 711 Dansk/Norsk 2-4 Svenska 5-7 English 8-12 EAN: 5706445340149 Elma 711 1 Dansk... 2 1 Introduktion... 2 2 Specifikationer... 2 2.1 Elektriske specifikationer... 2 2.2 Generelle specifikationer...
Læs mereMULTIFUNKTIONSTESTER K 6010A. El.NR: 63 98 720 067
MULTIFUNKTIONSTESTER K 6010A El.NR: 63 98 720 067 INDHOLDSFORTEGNELSE K6010A side 2 1. Sikker Test...3 2. Introduktion...3 3. Instrument Beskrivelse...4 3.1 Front Panel (fig. 1)...4 3.2 Test Terminaler
Læs mereMANUAL. Elma 711 Dansk/norsk Side 2 4 Svensk Sida 5-7 English Page El-nummer: EAN-nummer:
MANUAL Elma 711 Dansk/norsk Side 2 4 Svensk Sida 5-7 English Page 8-12 El-nummer: 63 98 204 842 EAN-nummer: 5706445340149 Elma 711 side 2 1. Introduktion Elma 711 er et digitalt termometer, hvor stort
Læs mereSagab by Elma 911 Multimeter. Dansk/Norsk 3 Svensk 13 English 23 EAN:
Sagab by Elma 911 Multimeter Dansk/Norsk 3 Svensk 13 English 23 EAN: 5706445840274 Sagab by Elma 911 2 Index Dansk manual... 3 Sikkerhedsinformation... 3 Specifikationer... 5 Betjening... 8 Udskiftning
Læs mereH07RN-F CPR BESKRIVELSE STANDARDER. Kontakter Installation Tlf.: Support:
Industrial flexible rubber cable range with an insulation and sheath in elastomers. Cables for heavy duty uses, Oil resistant and Flame retardancy according to IEC/EN 60332-1-2 standard. BESKRIVELSE Application
Læs mereBetjeningsvejledning. SensoLyt 700 IQ. IQ SENSOR NET ph/orp sensor
Betjeningsvejledning SensoLyt 700 IQ IQ SENSOR NET ph/orp sensor ba15324e01 09/2001 SensoLyt 700 IQ SensoLyt 700 IQ Indholdsfortegnelse 1 Indkøring.................................... 1-1 1.1 Indkøring
Læs mereBilag 8. TDC technical requirements for approval of splitterfilters and inline filters intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS).
Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitters and inline s intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS). Dette bilag udgør bilag 8 til det mellem parterne tiltrådte Produkttillæg
Læs mereBetjeningsvejledning Elma 318 Mini automultimeter
Betjeningsvejledning Elma 318 Mini automultimeter El.nr. 63 98 910 288 BM318 Side 2 INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE...2 1. SIKKERHED... 2 2. INTRODUKTION... 4 3. Beskrivelse... 5 3-1 Panel beskrivelse...
Læs mereElma 612A Dansk/norsk manual Side 3-6 Svensk manual Sida 7-10 English usermanual Page 11-14
Elma 612A Dansk/norsk manual Side 3-6 Svensk manual Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 DK: 63 98 206 692 SE: 42 070 26 NO: 80 223 78 EAN: 5706445150014 Indholdsfortegnelse Dansk/Norsk manual... 3
Læs mereElma 716 Differens Termometer med datalogger
Elma 716 Differens Termometer med datalogger El-nr. 63 98 204 907 Elma 716 side 2 1. INTRODUTION Instrumentet er et digital differenstermometer, der arbejder med type J,, T, E, N, R og S-følere. Temperatur
Læs mereElma CA60 Dansk/norsk vejledning Side 3-5 Svensk bruksanvisning Sida 6-8 English usermanual Page 9-11
Elma CA60 Dansk/norsk vejledning Side 3-5 Svensk bruksanvisning Sida 6-8 English usermanual Page 9-11 El.nr. 63 98 204 305 EAN.nr. 5706445520008 Indhold Dansk betjeningsvejledning... 3 Introduktion...
Læs mereProject Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1
Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words
Læs mereOpera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator
Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.
Læs mereBrugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150
Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL
Læs mereIllustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.
21 fig.1 DC/AC Voltage Measurement fig.2 Testing for Continuity Illustrations Red Black Red Black fig.3 DC/AC Current Measurement fig.4 Replacing the Battery Screw 40A 400A 1 21 A. DC Voltage 400.0mV 4.000V
Læs merePalm Size Digital Multimeter. Operating manual
Palm Size Digital Multimeter 300 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. DC Current Measurement Fig 3. Diode test Continuity test Fig 4. Temperature measurement Fig 5.
Læs mereDin brugermanual STRONG SRT 51 http://da.yourpdfguides.com/dref/3231203
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i STRONG SRT 51 i brugermanualen (information, specifikationer,
Læs mereELMA BM 201/202 Side 1
ELMA BM 201/202 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE ELMA BM 201/202 Side 2 INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 1. SIKKERHED... 3 Beskrivelse af IEC1010 overspændings kategori... 3 OVERSPÆNDINGS KATEGORI I... 3 OVERSPÆNDINGS
Læs mereIntelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual
OM Solceller Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual Læs venligst denne instruktion grundigt igennem, før du bruger den. 1 Produkt introduktion: Denne controller er en slags intelligent
Læs mereElma Easy-ISO Dansk/norsk manual Side 2 3 Svensk bruksanvisning Sida 4 5 English user manual Page 6 7
Elma Easy-ISO Dansk/norsk manual Side 2 3 Svensk bruksanvisning Sida 4 5 English user manual Page 6 7 EAN: 5706445320769 Elma Easy ISO 2 Dansk manual Anvendelse Tillykke med dit nye Elma Easy-ISO sæt.
Læs mereVejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.
Indhold Vejledning til at, komme på nettet. (DANSK)... 2 Gælder alle systemer.... 2 Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.... 2 Windows 7... 2 Windows Vista... 2 Windows XP...
Læs mereTestboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6
Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6 El-nummer: 6398402149 EAN-nummer: 5706445620067 Indhold Dansk/Norsk manual... 3 Indledning... 3 Kendetegn... 3 Måleprocedure/Måleprossedyre...
Læs mereTranzX P ST PCB Kit Manual Vers ion C, D & E. Alle E-Fly. Vælg I2C. Vælg I2C PCB kit version og serienummer
Alle E-Fly. Vælg I2C Vælg I2C PCB kit version og serienummer Afmonter batteri før montering af tester Afmonter batteri og hold Tænd/on tasten nede, for at aflade systemet Monterings vejledning Forbind
Læs mereK 6050. Digital fejlstrømsafbryder/ loop-tester. El-nr. 63 98 720 737
K 6050 Digital fejlstrømsafbryder/ loop-tester El-nr. 63 98 720 737 Kyoritsu K6050 Side 2 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 1. Sikkerhed...3 2. Beskyttelseslåg...3 3. Beskrivelse...4 3.1. Instrumentbeskrivelse...4
Læs mereBrugermanual. USB Pladespiller
Brugermanual USB Pladespiller INDHOLD BESKRIVELSE... 4 KOM I GANG... 6 Strøm... 6 Forstærker forbindelse... 6 Afspilning af plade... 6 USB/SD afspilning og optagelse... 7 VEDLIGEHOLDELSE... 9 Skift tonearm
Læs mereTGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2
2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen
Læs mereHelp / Hjælp
Home page Lisa & Petur www.lisapetur.dk Help / Hjælp Help / Hjælp General The purpose of our Homepage is to allow external access to pictures and videos taken/made by the Gunnarsson family. The Association
Læs mereSvane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1
Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har
Læs mereAUTO-HIFI AUTORADIO MED CD AFSPILLER MED PLL FM/AM OG AFTAGELIG FRONT PANEL CD-482. Instruction manual
AUTO-HIFI R AUTORADIO MED CD AFSPILLER MED PLL FM/AM OG AFTAGELIG FRONT PANEL CD-8 Instruction manual DIGITAL AUDIO CD-8GD AUTORADIO MED CD AFSPILLER MED PLL FM/AM OG AFTAGELIG FRONT PANEL. BRUGSANVISNING
Læs mereME6212. High Speed LDO Regulators, High PSRR, Low noise, ME6212 Series. General Description. Typical Application. Package
High Speed LDO Regulators, High PSRR, Low noise, Series General Description The series are highly accurate, low noise, CMOS LDO Voltage Regulators. Offering low output noise, high ripple rejection ratio,
Læs mereUser Manual for LTC IGNOU
User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service
Læs mereLINK-56K. Emulator for Motorola s DSPs. A Product of Domain Technologies, Inc.
LINK-56K Emulator for Motorola s DSPs A Product of Domain Technologies, Inc. LINK-56K User s Guide, Version1.05 September, 2003 DSPs supported by this product: Motorola DSP56001 Motorola DSP56002 and derivatives
Læs mereElmaFlex 460 Dansk/norsk manual Side 4-9 Svensk manual Sida 10-15 English usermanual Page 16-22
ElmaFlex 460 Dansk/norsk manual Side 4-9 Svensk manual Sida 10-15 English usermanual Page 16-22 DK: 63 98 210 085 SE: 42 042 99 NO: 80 627 44 EAN: 5706445630042 Indhold Dansk/Norsk brugermanual... 4 Sikkerhedsinformation...
Læs mereWT-1011RC Programmer User Guide
WT-1011RC Programmer User Guide Firmware Version 1.9 Note: 1. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment of manufacturer. 2. Manufacturer shall not
Læs mere15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus
Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER
Læs mereAdvarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.
DANSK: Indhold 1. Introduktion / Produktpakke 2. Sikkerhedsforanstaltninger 3. Fare for elektrisk stød og andre farer 4. Anvendelsesformål 5. Testerinformation 6. Forberedelse til test 7. Udførelse af
Læs mereIPTV Box (MAG250/254) Bruger Manual
IPTV Box (MAG250/254) Bruger Manual Når din STB (Set top Box) starter op, bliver der vist en pop up boks på skærmen, hvor du kan åbne EPG ved at trykke på F2 (Nogle bokse kan fortælle at den har brug for
Læs mereBrinell Hardness Indentation Measurement System Operation Manual
Thank you for purchasing Brinell hardness indentation measurement system, to avoid any unnecessary damage and loss, please read this Manual carefully before operation and keep it safety for further study.
Læs mereELECTRONIC CONTROL BOX 20-0313
ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0313 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Output A: Output B: Output C: 230VAC, 50Hz, single phase 2300W 10 A Max. 900W The total sum of the loads must not
Læs mere