GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Hydro Multi-E. Monterings- og driftsinstruktion

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Hydro Multi-E. Monterings- og driftsinstruktion"

Transkript

1 GRUNDFOS INSTRUKTIONER ydro Multi-E Monterings- og driftsinstruktion

2 Dansk (DK) Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion Oversættelse af den originale engelske udgave. INDOLDSFORTEGNELSE Side 1. Symboler brugt i dette dokument. vad omfatter denne instruktion 3. Dimensionering af anlæg 4. Produktbeskrivelse Generel beskrivelse 3 4. Funktioner ydro Multi-E 3 5. Typenøgle 4 6. Driftsbetingelser Temperaturer 5 6. Installationshøjde Relativ luftfugtighed Maksimalt driftstryk Indkøring af akseltætning Minimalt tilløbstryk Maksimalt tilløbstryk Minimalt flow Start/stop Membranbeholder 6 7. Installation Placering 7 7. Mekanisk installation Elektrisk installation Netforsyning Ekstrabeskyttelse 8 8. Idriftsætning ydro Multi-E i anlæg med positivt tilløbstryk 9 8. ydro Multi-E i anlæg uden tilløbstryk 9 9. Driftsformer Normal drift 1 9. Stop eller Maks. drift Driftstilstand ved afbrydelse af strømforsyning Yderligere indstillinger 1 1. Brugergrænseflader Standardbetjeningspanel Grundfos GO Remote Kommunikation Menuoversigt for Grundfos GO Remote Flermasterfunktion Anlæg med én afgangstryksensor Anlæg med to eller flere afgangstryksensorer Beskyttelsesfunktioner Tørløbssikring Bussignal Indstillingernes prioritet Grundfos Eye Melderelæer Digital indgang Datakommunikation 18. Isolationsmodstand Vedligeholdelse Pumper Motorer Sikringsskab 18. Nedlukning 18.1 Frostsikring 18. Servicesæt Fejlfinding Tekniske data, ydro Multi-E med 1-fasede pumper 4.1 Forsyningsspænding 4. Lækstrøm 5. Tekniske data, ydro Multi-E med 3-fasede pumper 5.1 Forsyningsspænding 5. Lækstrøm 6. Indgange/udgange 7. Øvrige tekniske data 1 8. Lydtryksniveau ydro Multi-E med 1-fasede pumper 1 8. ydro Multi-E med 3-fasede pumper 1 9. Bortskaffelse 1 Advarsel Læs denne monterings- og driftsinstruktion før installation. Følg lokale forskrifter og gængs praksis ved installation og drift. 1. Symboler brugt i dette dokument Forsigtig Advarsel vis disse sikkerhedsanvisninger ikke overholdes, kan det medføre personskade. Advarsel vis disse anvisninger ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød med deraf følgende risiko for alvorlig personskade eller død. Advarsel Produktets overflade kan være så varm at det kan forårsage forbrændinger eller personskade. vis disse sikkerhedsanvisninger ikke overholdes, kan det medføre funktionsfejl eller skade på materiellet. Råd og anvisninger som letter arbejdet og sikrer pålidelig drift.. vad omfatter denne instruktion Denne monterings- og driftsinstruktion gælder for Grundfos ydro Multi-E-trykforøgeranlæg. ydro Multi-E-serien er fabrikssamlede trykforøgeranlæg som er klar til montering og drift. 3. Dimensionering af anlæg Advarsel Anlægget som ydro Multi-E indbygges i, skal være dimensioneret til pumpens maksimale tryk.

3 4. Produktbeskrivelse 4.1 Generel beskrivelse Grundfos ydro Multi-E-trykforøgeranlæg er udviklet til trykforøgning af rent vand i boligblokke, hoteller, hospitaler, skoler osv. ydro Multi-E omfatter Grundfos RE-, RIE-, ME-A- eller ME-I-pumper med integreret frekvensstyrede 1- eller 3-fasede MGE-motorer og et sikringsskab. Anlægget opretholder et konstant tryk ved trinløs tilpasning af de tilsluttede pumpers omdrejningstal. Anlægget tilpasser dets ydelse efter behovet ved ind- og udkobling af det nødvendige antal pumper og ved parallelstyring af de pumper der er i drift. Anlægget er samlet fra fabrikken og testet med de styrings- og reguleringsparametre der er angivet i quickguiden der leveres sammen med trykforøgeranlægget. Dansk (DK) 4. Funktioner ydro Multi-E har følgende funktioner: flermasterfunktion konstant tryk redundant sensor stop ved lavt flow kaskadestyring af pumper automatisk pumpeskift rørfyldning grænseoverskridelsesfunktion to digitale indgange to digitale udgange to analoge indgange valgfri buskommunikation Grundfos IM-moduler. 4.3 ydro Multi-E Membranbeholder Sikringsskab Pumpe Pressostat Kontraventil Afgangstryksensor Afspærringsventil Manometer TM Fig. 1 Komponenterne i ydro Multi-E Sikringsskabet indeholder hovedafbryder og automatsikringer. 3

4 Dansk (DK) 5. Typenøgle Kode Eksempel ydro Multi -E RIE 15-3 U A- A- A- ABDEF E Typerække Anlægstype Pumper med integreret frekvensomformer Antal hovedpumper Pumpetype U1 U U7 U8 A B A A B D A B D E F G I J K L Forsyningsspænding 3 x , N, PE, 5/6 z 3 x , PE, 5/6 z 1 x -4, PE, 5/6 z 1 x -4, N, PE, 5/6 z Konstruktion Sikringsskab monteret på pumperne Vægmonteret sikringsskab og 5 m strømforsyningskabel Startmetode Elektronisk softstarter (pumper med integreret frekvensomformer) Materialekombination Manifold og bundramme af rustfrit stål og ventiler af forkromet messing Manifold, bundramme og ventiler af rustfrit stål Manifold og bundramme af galvaniseret stål og ventiler af forkromet messing (kun M-A-pumper) Manifold af rustfrit stål, bundramme af galvaniseret stål og ventiler af forkromet messing Valgmuligheder Standardanlægshydraulik Ingen redundant afgangstryksensor Én afgangstryksensor pr. pumpe Tryksensor som tørløbssikring Ingen tørløbssikring Niveauafbryder som tørløbssikring IM-modul monteret i pumpe 1 Avanceret funktionsmodul monteret i alle pumper Ingen drænventiler til sensor Mere end seks af valgmulighederne er valgt Ingen sugemanifold Kontraventiler på tilgangssiden 4

5 6. Driftsbetingelser 6.1 Temperaturer Omgivelsestemperatur ved opbevaring og transport Min. -3 Maks Omgivelsestemperatur under drift Min. - Maks. +5. Motorerne kan køre med den nominelle udgangseffekt (P) ved 5, men kontinuerlig drift ved højere temperaturer vil reducere produktets forventede levetid. vis motorerne skal køre ved omgivelsestemperaturer mellem 5 og 6, skal der vælges motorer i overstørrelse. Kontakt Grundfos for yderligere oplysninger Medietemperatur til Installationshøjde 6.3 Relativ luftfugtighed Maks. 95 %. 6.4 Maksimalt driftstryk Se typeskilt på anlægget. 6.5 Indkøring af akseltætning Tætningsfladerne smøres af pumpemediet, hvilket betyder at der kan være en vis lækage fra akseltætningen. Når pumpen sættes i drift første gang, eller når der monteres en ny akseltætning, kræves der en vis indkøringsperiode før lækagen er reduceret til et acceptabelt niveau. Den krævede tid afhænger af driftsforholdene, dvs. hver gang driftsforholdene ændres, starter der en ny indkøringsperiode. Under normale forhold fordamper den lækkede væske. Derfor bliver der ikke registreret nogen lækage. 6.6 Minimalt tilløbstryk Forsigtig ydro Multi-E-anlæg med ME-pumper kræver et positivt tilløbstryk ved idriftsætning og under drift. Dansk (DK) Motorerne må ikke installeres mere end meter Forsigtig over havets overflade. Installationshøjde er installationsstedets højde over havets overflade. Motorer der er installeret op til 1 meter over havets overflade, kan belastes 1 %. Motorer der er installeret mere end 1 meter over havets overflade, må ikke belastes fuldt ud på grund af den lave massefylde og den deraf følgende lave kølevirkning fra luften. Se fig.. P [%] Fig øjde [m] Reduktion af motorens udgangseffekt (P) i forhold til højde over havets overflade TM Fig. 3 f f Pb p b NPS v v Parametre til beregning af minimalt tilløbstryk Det minimale tilløbstryk "" i mvs der kræves for at undgå kavitation i pumpen, kan beregnes på denne måde: = p b x 1, - NPS - f - v - s p b = Barometerstanden målt i bar. (Barometerstanden kan evt. sættes til 1 bar). I lukkede anlæg angiver p b anlægstrykket i bar. NPS = Net Positive Suction ead i mvs (aflæses på NPS-kurverne i monterings- og driftsinstruktionen for pumperne). f = Friktionstabet i sugemanifolden målt i mvs ved det maksimale flow som den enkelte pumpe kommer til at yde. : vis der er monteret en kontraventil på tilgangssiden af pumpen, skal friktionstabet i ventilen lægges til. Se producentens data. v = Damptrykket i mvs. Se side 4. t m = medietemperatur. s = Sikkerhedsmargin = minimum,5 mvs. vis den beregnede "" er positiv, kan den enkelte pumpe arbejde med en maksimal sugehøjde på "" mvs. vis den beregnede "" er negativ, kræves der et minimalt tilløbstryk på "" mvs. Den beregnede "" skal være til stede under drift. TM

6 Dansk (DK) Eksempel p b = 1 bar. Pumpetype: RE 15, 5 z. Flow: 15 m 3 /h. NPS (fra side ): 1, mvs. f = 3, mvs. Medietemperatur: +6. v (fra side 4):,1 mvs. = p b x 1, - NPS - f - v - s [mvs]. = 1 x 1, - 1, - 3, -,1 -,5 =,8 mvs. Det betyder at hver pumpe kan arbejde med en sugehøjde på maks.,8 mvs. Trykket i bar:,8 x,981 =,7. Trykket i kpa:,8 x 9,81 = 7, Maksimalt tilløbstryk Det maksimale tilløbstryk må ikke overstige 8 bar. Det aktuelle tilløbstryk plus pumpens tryk mod lukket ventil skal dog altid være lavere end det maksimale driftstryk. 6.8 Minimalt flow På grund af risikoen for overophedning må pumperne ikke bruges ved flow der er under 1 % af det nominelle flow for én pumpe. Pumperne må ikke køre imod en lukket ventil på afgangssiden. 6.9 Start/stop Anlægget må ikke startes og stoppes via strømforsyningen mere end fire gange pr. time. Når der tændes for anlægget via strømforsyningen, starter det efter ca. 5 sekunder. 6.1 Membranbeholder Fortrykket i membranbeholderen skal indstilles til,7 x sætpunkt. vis sætpunktet ændres, skal fortrykket i membranbeholderen ændres tilsvarende for at opnå optimal drift. Mål fortrykket i et trykløst anlæg. Vi anbefaler at bruge nitrogen til efterfyldning. 6

7 7. Installation 7.1 Placering For at sikre tilstrækkelig køling af motor og elektronik skal dette overholdes: Placér ydro Multi-E på en sådan måde at tilstrækkelig køling sikres. old køleribber og ventilatorvinger rene. ydro Multi-E egner sig ikke til udendørs installation. Trykforøgeranlægget skal have én meter fri afstand foran og på de to sider. 7. Mekanisk installation Pilene på pumpens fodstykke viser vandets strømningsretning gennem pumpen. De rør der tilsluttes trykforøgeranlægget, skal have en passende størrelse. Montér rørkompensatorer på til- og afgangsrørene for at undgå resonans. Se fig. 4. Tilslut rørene til trykforøgeranlæggets manifolds. Manifolden leveres med en slutmuffe i den ene ende. vis denne ende skal bruges, fjern slutmuffen, kom tætningsmateriale på manifoldens anden ende, og montér skruen. Montér en blændflange med pakning på manifolds med flanger. Efterspænd trykforøgeranlægget inden idriftsætning. vis trykforøgeranlæg er monteret i boligblokke, eller den første forbruger på linjen ligger tæt på trykforøgeranlægget, anbefaler vi at montere rørholdere på tilgangs- og afgangsledningerne for at forhindre at der overføres vibrationer gennem rørsystemet. Se fig. 4. Anbring trykforøgeranlægget på et plant og fast underlag, fx et betongulv eller -fundament. vis trykforøgeranlægget ikke er forsynet med vibrationsdæmpere, skal det boltes til gulvet eller fundamentet. Fastgør rørene til bygningsdele så de ikke kan bevæge sig eller udsættes for vridning. 7.3 Elektrisk installation Foretag eltilslutningen i henhold til lokale forskrifter. Kontrollér at forsyningsspænding og -frekvens svarer til værdierne på typeskiltet. Advarsel Foretag ingen tilslutninger i sikringsskabet eller klemkasserne, medmindre strømforsyningen har været afbrudt i mindst 5 minutter. Sørg for at strømforsyningen ikke uforvarende kan genindkobles. ydro Multi-E skal jordes og beskyttes mod indirekte berøring i henhold til lokale forskrifter. vis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende uddannet person. Brugeren eller installatøren har ansvaret for at installere korrekt jording og beskyttelse i henhold til lokale forskrifter. Alle operationer skal foretages af en autoriseret elektriker. ydro Multi-E skal være stationær og fast installeret. Desuden skal anlægget være fast tilsluttet strømforsyningen. Jordforbindelsen skal udføres ved at fremføre dobbelte ( stk.) beskyttelsesledere Beskyttelse mod elektrisk stød, indirekte berøring Advarsel ydro Multi-E skal jordes og beskyttes mod indirekte berøring i henhold til lokale forskrifter. Beskyttelsesledere skal altid have gul/grøn (PE) eller gul/grøn/blå (PEN) farvemærkning. Beskyttelse mod netspændingstransienter Motoren er beskyttet mod netspændingstransienter i henhold til EN Motorbeskyttelse Motoren kræver ikke ekstern motorbeskyttelse. Motoren har indbygget termisk beskyttelse mod langsom overbelastning og blokering. Dansk (DK) 1 1 TM Fig. 4 Installationseksempel med rørkompensatorer og rørholdere Pos. Beskrivelse 1 Rørkompensator Rørholder De rørkompensatorer og rørholdere der er vist i fig. 4, er ikke inkluderet i et standard ydro Multi-E-anlæg. 7

8 Dansk (DK) 7.4 Netforsyning Kontrollér at forsyningsspænding og -frekvens svarer til værdierne på typeskiltet. Ledningerne i sikringsskabet skal være så korte som muligt. Undtaget er dog den adskilte jordleder der skal være så lang at det er den sidste der slipper hvis kablet utilsigtet rykkes ud af forskruningen. For maks. forsikring, se afsnit 4.1 Forsyningsspænding. Fig. 5 vis ydro Multi-E forsynes via et IT-netværk, skal der bruges motorer der er beregnet til IT-netværk. Kontakt Grundfos. PFI (GFI) Installation i bygning Sikringsskab Eksempel på nettilslutning af ydro Multi-E med forsikringer og ekstrabeskyttelse (gælder kun for anlæg med 1-fasede motorer) TM Ekstrabeskyttelse Anlæg med 1-fasede motorer vis ydro Multi-E tilsluttes en elektrisk installation hvor der bruges fejlstrømsafbryder (PFI-relæ) som ekstrabeskyttelse, skal denne være mærket med følgende symbol: PFI (GFI) Ved valg af fejlstrømsafbryder skal man være opmærksom på den samlede lækstrøm for alt elektrisk udstyr i installationen. Lækstrøm for ydro Multi-E fremgår af afsnit 4. Lækstrøm Anlæg med 3-fasede motorer vis ydro Multi-E tilsluttes en elektrisk installation hvor der bruges fejlstrømsafbryder (PFI-relæ) som ekstrabeskyttelse, skal denne være af følgende type: Den skal være egnet til at håndtere lækstrømme og indkobling med impulsformet kortvarig afledning. Den skal afbryde når der registreres A-fejlstrømme og fejlstrømme med D-indhold, dvs. pulserende D-jævnstrømme og glatte D-fejlstrømme. Til disse anlæg skal der bruges en fejlstrømsafbryder, type B. Denne afbryder skal være mærket med følgende symboler: PFI (GFI) For maks. forsikring, se afsnit 5.1 Forsyningsspænding. PFI (GFI) Installation i bygning Sikringsskab TM Ved valg af fejlstrømsafbryder skal man være opmærksom på den samlede lækstrøm for alt elektrisk udstyr i installationen. Lækstrøm for ydro Multi-E fremgår af afsnit 5. Lækstrøm. Beskyttelse mod faseubalance Motorerne skal tilsluttes en strømforsyning med en kvalitet der svarer til IE , klasse, for at sikre korrekt motordrift ved faseubalance. Dette sikrer ligeledes lang levetid for komponenterne. Fig. 6 Eksempel på nettilslutning af ydro Multi-E med forsikringer og ekstrabeskyttelse (gælder kun for anlæg med 3-fasede motorer) 8

9 8. Idriftsætning 8. ydro Multi-E i anlæg uden tilløbstryk Forsigtig 8.1 ydro Multi-E i anlæg med positivt tilløbstryk Når du har udført den mekaniske og elektriske installation som beskrevet i afsnit 7. Installation, så følg denne fremgangsmåde: 1. Kontrollér at ydro Multi-E svarer til det bestilte, og at ingen enkeltdele er beskadigede.. Afbryd strømforsyningen med hovedafbryderen. 3. Afbryd automatsikringen for hver pumpe. 4. Kontrollér at fortrykket i membranbeholderen er,7 gange det ønskede afgangstryk (sætpunkt). Start ikke pumperne før de er fyldt med væske. Advarsel Ved pumpning af varme medier skal man sikre at personer ikke uforvarende kan komme i berøring med varme overflader. Mål fortrykket i et trykløst anlæg. 5. Tilslut vand- og strømforsyningen til anlægget. 6. Åbn alle ventiler på til- og afgangssiden. 7. Udluft alle pumper ved hjælp af udluftningsskruerne. ydro Multi-E-anlæg med ME-pumper kræver et positiv tilløbstryk ved idriftsætning og drift. Forsigtig Den følgende fremgangsmåde gælder derfor kun ydro Multi-E-anlæg med RE- eller RIE-pumper. Når du har udført den mekaniske og elektriske installation som beskrevet i afsnit 7. Installation, så følg denne fremgangsmåde: 1. Kontrollér at ydro Multi-E svarer til det bestilte, og at ingen enkeltdele er beskadigede.. Afbryd strømforsyningen med hovedafbryderen. 3. Afbryd automatsikringen for hver pumpe. 4. Kontrollér at fortrykket i membranbeholderen er,7 gange det ønskede afgangstryk (sætpunkt). Mål fortrykket i et trykløst anlæg. 5. Tilslut vand- og strømforsyningen til anlægget. 6. Åbn alle ventiler på tilgangssiden. 7. Luk alle ventiler på afgangssiden, og spæd alle pumper og tilgangsledningen. Dansk (DK) Udluftningsskrue Påfyldningsskrue Fig. 7 Placering af udluftningsskruer i anlæg med ME-A/-I-pumper Udluftningsskruer Udluftningsskruer TM Fig. 9 Placering af udluftningsskrue og påfyldningsskrue 8. Tænd for strømforsyningen med hovedafbryderen. 9. Start pumpe 1 ved at trykke på start/stop-tasten på pumpens betjeningspanel. 1. Udluft pumpe 1 ved hjælp af udluftningsskruen. 11. Åbn ventilen på afgangssiden langsomt ca. halvt. 1. Gentag trin 9 til 11 ved de andre pumper i anlægget. 13. Åbn langsomt alle ventiler på afgangssiden. 14. Vent nogle få minutter. 15. Indstil det ønskede afgangstryk. TM vis du ændrer afgangstrykket, skal du ændre fortrykket i membranbeholderen tilsvarende. TM Kontrollér at pumperne kobler ind og ud og dermed regulerer ydelsen efter behovet. ydro Multi-E er nu indstillet til automatisk drift og klar. Fig. 8 Placering af udluftningsskruer i anlæg med R(I)E-pumper 8. Tænd for strømforsyningen med hovedafbryderen. 9. Start pumpe 1 ved at trykke på start/stop-tasten på pumpens betjeningspanel. 1. Udluft pumpe 1 ved hjælp af udluftningsskruen. 11. Gentag trin 9 og 1 ved de andre pumper i anlægget. 1. Indstil det ønskede afgangstryk. vis du ændrer afgangstrykket, skal du ændre fortrykket i membranbeholderen tilsvarende. 13. Kontrollér at pumperne kobler ind og ud og dermed regulerer ydelsen efter behovet. ydro Multi-E er nu indstillet til automatisk drift og klar. 9

10 Dansk (DK) 9. Driftsformer Driftsformerne er de driftsbetingelser som trykforøgeranlægget kan bringes i af brugeren. Mulige driftsformer: Stop Alle pumper er stoppet. Normal (fabriksindstilling) Én eller flere pumper kører for at opretholde det indstillede tryk. Maks. Alle pumper kører med maks. omdrejningstal. Driftsformerne kan vælges på betjeningspanelet, med Grundfos GO Remote eller via bus. 9.1 Normal drift 1. Brugergrænseflader Advarsel Produktet kan være så varmt at du kun bør røre ved tasterne for at undgå forbrændinger. Indstillinger kan foretages ved hjælp af følgende brugergrænseflader: Standardbetjeningspanel. Se afsnit 1.1 Standardbetjeningspanel. Grundfos GO Remote. Se afsnit 11. Grundfos GO Remote. vis strømforsyningen afbrydes, bliver indstillingerne gemt. 1.1 Standardbetjeningspanel 1 set sæt Q TM Fig. 1 ydro Multi-E i normal drift, dvs. konstanttryksdrift Ved konstanttryksdrift regulerer ydro Multi-E ydelsen i henhold til det ønskede sætpunkt. 9. Stop eller Maks. drift Udover normal drift kan du vælge driftsformen "Stop" eller "Maks.". Se eksemplet i fig. 11. Fig. 1 Standardbetjeningspanel Stop 4 5 TM Maks. Fig. 11 ydro Multi-E i driftsformen "Maks." Maks. drift kan for eksempel benyttes i forbindelse med udluftning og idriftsætning af anlægget. 9.3 Driftstilstand ved afbrydelse af strømforsyning vis strømforsyningen til ydro Multi-E bliver afbrudt, bliver indstillingerne gemt. ydro Multi-E genstarter i samme driftstilstand som den var i før afbrydelsen. 9.4 Yderligere indstillinger Du kan foretage yderligere indstillinger med Grundfos GO Remote. Se afsnit 11. Grundfos GO Remote. Q TM Pos. Symbol Beskrivelse Grundfos Eye 1 Viser driftsstatus for den enkelte pumpe. Se afsnit 16. Grundfos Eye for yderligere oplysninger. - Lysfelter til angivelse af sætpunkt Ændrer sætpunktet og afstiller alarmer og advarsler. Muliggør radiokommunikation med Grundfos GO Remote og andre produkter af samme type. Gør pumpen klar til drift/starter og stopper pumpen. Start: vis der trykkes på tasten når pumpen er stoppet, vil pumpen kun starte hvis der ikke er aktiveret andre funktioner med højere prioritet. Se afsnit 15. Indstillingernes prioritet. Stop: vis der trykkes på tasten når pumpen kører, vil pumpen altid blive stoppet. Når pumpen er stoppet med denne tast, vil "Stop"-teksten ved siden af tasten lyse. 1

11 1.1.1 Indstilling af sætpunkt Indstil det ønskede sætpunkt ved at trykke på eller. Sætpunktet kan indstilles på en hvilken som helst af pumperne i anlægget og gælder for det samlede trykforøgeranlæg. Lysfelterne på betjeningspanelet vil vise det indstillede sætpunkt. Pumpe i reguleringsform konstant tryk Nedenstående eksempel gælder for en pumpe i en applikation hvor en tryksensor giver tilbagemelding til pumpen. vis sensoren er eftermonteret på pumpen, skal den sættes op manuelt da pumpen ikke automatisk registrerer en tilsluttet sensor. Figur 13 viser at lysfelt 5 og 6 er aktiveret og angiver det ønskede sætpunkt på 3 bar når sensorens måleområde er fra til 6 bar. Indstillingsområdet vil være lig med sensorens måleområde. Indstilling til maks.-kurve: old inde for at skifte til pumpens maks.-kurve (øverste lysfelt blinker). Når det øverste lysfelt lyser, hold inde i 3 sekunder indtil lysfeltet begynder at blinke. For at gå tilbage, hold inde indtil det ønskede sætpunkt vises. Eksempel: Pumpe indstillet til maks.-kurve. Figur 15 viser at øverste lysfelt blinker, hvilket svarer til maks.-kurve. Dansk (DK) bar 6 Fig. 13 Sætpunkt indstillet til 3 bar, konstanttrykregulering Pumpe i reguleringsform konstant kurve I reguleringsform konstant kurve vil pumpens ydelse ligge mellem pumpens maks.- og min.-kurve. Se fig TM Fig. 15 Drift på maks.-kurve Indstilling til min.-kurve: old inde for at skifte til pumpens min.-kurve (nederste lysfelt blinker). Når det nederste lysfelt lyser, hold inde i 3 sekunder indtil lysfeltet begynder at blinke. For at gå tilbage, hold inde indtil det ønskede sætpunkt vises. Eksempel: Pumpe indstillet til min.-kurve. Figur 16 viser at nederste lysfelt blinker, hvilket svarer til min.-kurve. Q TM Q TM Fig. 16 Drift på min.-kurve Q TM Fig. 14 Pumpe i reguleringsform konstant kurve 11

12 Dansk (DK) 1.1. Start/stop af anlægget Start hver pumpe ved at trykke på eller ved at holde inde indtil det ønskede sætpunkt vises. Stop anlægget ved at trykke på på hver pumpe. Når pumpen er stoppet, vil "Stop"-teksten ved siden af tasten lyse. ver pumpe kan også stoppes ved at holde inde indtil ingen af lysfelterne lyser. vis en pumpe er blevet stoppet ved at trykke på, kan den kun gives fri til drift ved at trykke på igen. vis en pumpe er blevet stoppet ved at trykke på, kan den kun genstartes ved at trykke på. Pumpen kan også stoppes med Grundfos GO Remote eller via en digital indgang der er indstillet til "Ekstern stop". Se afsnit 15. Indstillingernes prioritet Afstilling af fejlmeldinger En fejlmelding kan afstilles på én af følgende måder: Via den digitale indgang hvis den er indstillet til "Alarmafstilling". Tryk kortvarigt på eller på en af pumperne. Dette vil ikke ændre sætpunktet. En fejlmelding kan ikke afstilles ved at trykke på eller hvis tasterne er låst. Afbryd strømforsyningen indtil signallamperne er slukket. Afbryd den eksterne start/stop-indgang, og tilslut den igen. Med Grundfos GO Remote. 11. Grundfos GO Remote Anlægget er udviklet til trådløs radiokommunikation eller infrarød kommunikation med Grundfos GO Remote. Grundfos GO Remote muliggør indstilling af funktioner og giver adgang til statusoversigter, teknisk produktinformation og aktuelle driftsparametre. Grundfos GO Remote giver mulighed for tre forskellige MI-enheder (mobilt interface). Se fig. 17. Fig. 17 Grundfos GO Remote kommunikerer med pumpen via radio eller infrarødt lys TM Pos. 1 3 Beskrivelse Grundfos MI 1: Består af en Apple ipod touch 4G og et Grundfos-etui. Grundfos MI : Udvidelsesmodul som kan bruges sammen med Apple ipod touch 4G, iphone 4G eller 4GS. Grundfos MI 4: Udvidelsesmodul som kan bruges sammen med Apple ipod touch 5G eller iphone 5. Grundfos MI 31: Separat modul der muliggør radiokommunikation eller infrarød kommunikation. Modulet kan bruges sammen med en Android eller ios-baseret Smartphone med Bluetooth-forbindelse Kommunikation Når Grundfos GO Remote kommunikerer med pumpen, blinker signallampen i midten af Grundfos Eye grønt. Se afsnit 16. Grundfos Eye. Kommunikation skal etableres ved brug af en af disse kommunikationstyper: radiokommunikation infrarød kommunikation Radiokommunikation Radiokommunikation er mulig på afstande op til 3 meter. Det er nødvendigt at aktivere kommunikation ved at trykke på eller på pumpens betjeningspanel Infrarød kommunikation Ved kommunikation via infrarødt lys skal Grundfos GO Remote rettes mod betjeningspanelet på pumpen. 1

13 11. Menuoversigt for Grundfos GO Remote ovedmenuer Menu eller funktion tilgængelig på anlægget Menu eller funktion tilgængelig på pumpen Kontrolpanel Dansk (DK) Status Indstillinger Sætpunkt Driftsform Reguleringsform Rørfyldningsfunktion Knapper på produktet LiqTec Stopfunktion Regulator Driftsområde Ramper Pumpenummer Radiokommunikation Analog indgang 1 Analog indgang Digital indgang 1 Digital indgang Melderelæ 1 Melderelæ Grænse 1 overskredet Grænse overskredet Stilstandsopvarmning Overvågning af motorlejer Service Dato og tid Gem indstillinger ent indstillinger Fortryd Pumpenavn Enhedsvalg Alarmer og advarsler Assist Produktinformation 13

14 Dansk (DK) 1. Flermasterfunktion 1.1 Anlæg med én afgangstryksensor For at gøre det muligt for anlægget at yde et konstant tryk, skal der tilsluttes en afgangstryksensor til mindst en af pumperne, og sensoren skal konfigureres på pumpen. Pumpen med denne sensor vil fungere som masterpumpe og styre anlægget. vis masterpumpen bliver afbrudt eller stoppet på grund af en alarm, vil de øvrige pumper i anlægget stoppe. vis det ikke er muligt at fjerne årsagen til alarmen på masterpumpen, kan en anden pumpe fungere som masterpumpe. Forbind afgangstryksensoren til en af de øvrige pumper og konfigurér den med Grundfos GO Remote. Anlægget kan nu genstartes. 1. Anlæg med to eller flere afgangstryksensorer vis to eller flere pumper i anlægget er konfigureret med en afgangstryksensor, kan de alle fungere som masterpumper. Pumpen med det laveste nummer vil som standard være masterpumpen. Masterpumpen er fra fabrikken markeret med nummer 1. vis masterpumpe 1 bliver afbrudt eller stoppet på grund af en alarm, vil en af de øvrige masterpumper automatisk overtage styringen af anlægget Pressostat ydro Multi-E leveres som standard med en regulérbar pressostat som tørløbssikring. Pressostaten er monteret i sugemanifolden. Justér om nødvendigt det laveste aktiveringspunkt ved at dreje skruen A og justér det øverste aktiveringspunkt til en værdi der er højere end det laveste aktiveringspunkt ved at dreje skruen B. Se fig. 18. vis tilløbstrykket er under det nederste aktiveringspunkt, kan anlægget ikke starte. vis pressostaten har stoppet anlægget under drift på grund af et for lavt tilløbstryk, skal tilløbstrykket stige til et tryk der er højere end indstillingen af det øverste aktiveringspunkt før anlægget kan genstartes. Indstil ikke det laveste aktiveringspunkt til en værdi der er lavere end minimalt tilløbstryk. Se afsnit 6.6 Minimalt tilløbstryk. A B 13. Beskyttelsesfunktioner Det er vigtigt at en hvilken som helst beskyttelsesfunktion, fx tørløbssikring eller ekstern start/stop som registreres via en digital indgang, er tilsluttet til og konfigureret på alle pumper med afgangstryksensor. vis der benyttes en ekstra sensor, fx til grænseoverskridelsesfunktionen eller sætpunktsindflydelse, skal denne sensor også tilsluttes til alle pumper med afgangstryksensor. Som et alternativ kan der installeres en ekstra sensor for hver pumpe med afgangstryksensor Tørløbssikring ydro Multi-E skal beskyttes mod tørløb. Typer af tørløbssikring: en pressostat der er fabriksmonteret i sugemanifolden. Se afsnit Pressostat. en niveauafbryder monteret i en vandbeholder. Se afsnit Niveauafbryder. Fig. 18 Justering af aktiveringspunkter Niveauafbryder Anlægget kan efter ønske monteres med en niveauafbryder, enten fra fabrikken eller efter levering. Niveauafbryderen bør overvåge vandniveauet i en beholder der er forbundet til sugemanifolden og tilsluttet en af de digitale indgange. Se side 5. Desuden skal den digitale indgang konfigureres med en Grundfos GO Remote til at registrere tørløb. Anlægget skal genstartes manuelt hvis det er blevet stoppet på grund af tørløb. 14. Bussignal Buskommunikation aktiveres via en RS-485-indgang. Kommunikationen sker i henhold til Grundfos' GENIbus-protokol og giver mulighed for tilslutning til et TS-anlæg eller et andet eksternt styresystem. Via et bussignal er det muligt at fjernindstille motorens driftsparametre, såsom sætpunkt og driftsform. Samtidig kan motoren via bus give statusoplysninger om vigtige parametre såsom aktuel værdi for reguleringsparametren, tilført effekt og fejlmeldinger. Kontakt Grundfos for yderligere oplysninger. TM vis der bruges bussignal, vil antallet af mulige indstillinger med Grundfos GO Remote blive reduceret. 14

15 15. Indstillingernes prioritet Anlægget kan altid indstilles til drift ved maks. omdrejningstal eller til stop med Grundfos GO Remote. vis to eller flere funktioner aktiveres samtidig, vil anlægget køre i henhold til den funktion der har højeste prioritet. Eksempel: vis anlægget via den digitale indgang er blevet indstillet til maks. omdrejningstal, kan pumpens betjeningspanel eller Grundfos GO Remote kun indstille anlægget til "Manuel" eller "Stop". Indstillingernes prioritet fremgår af nedenstående tabel: Dansk (DK) Prioritet Start/stop-tast Betjeningspanel på pumpen eller Grundfos GO Remote Digital indgang Buskommunikation 1 Stop Stop* 3 Manuel 4 Maks. omdrejningstal* 5 Stop 6 Stop 7 Maks. omdrejningstal 8 Min. omdrejningstal 9 Start 1 Maks. omdrejningstal 11 Min. omdrejningstal 1 Min. omdrejningstal 13 Start 14 Start * vis buskommunikationen afbrydes, genoptager anlægget den tidligere driftsform, fx "Stop", der er valgt på betjeningspanelet på den pumpe der kører som master, eller med Grundfos GO Remote. 15

16 Dansk (DK) 16. Grundfos Eye ydro Multi-E-anlæggets driftstilstand vises med Grundfos Eye på pumpens betjeningspanel. Se fig. 19, pos. A. A TM Fig. 19 Grundfos Eye Grundfos Eye Visning Beskrivelse Ingen lamper lyser. Strømforsyning afbrudt. Motoren kører ikke. To modsat placerede grønne signallamper roterer i motorens omdrejningsretning set fra ventilatorsiden. Strømforsyning tændt. Motoren kører. To modsat placerede grønne signallamper lyser konstant. Strømforsyning tændt. Motoren kører ikke. Én gul signallampe roterer i motorens omdrejningsretning set fra ventilatorsiden. Advarsel. Motoren kører. Én gul signallampe lyser konstant. Advarsel. Motoren er stoppet. To modsat placerede røde signallamper blinker samtidig. Den grønne signallampe i midten blinker hurtigt fire gange. Den grønne signallampe i midten blinker konstant. Den grønne signallampe i midten lyser konstant. Den grønne signallampe i midten blinker hurtigt mens Grundfos GO Remote udveksler data med motoren. Det vil tage nogle få sekunder. Alarm. Motoren er stoppet. Fjernbetjening med Grundfos GO Remote via radio. Motoren forsøger at kommunikere med Grundfos GO Remote. Den pågældende motor er fremhævet i displayet på Grundfos GO Remote for at informere brugeren om dens placering. Når den pågældende motor er valgt i menuen på Grundfos GO Remote, vil den grønne signallampe i midten blinke konstant. Tryk på pumpens betjeningspanel for at tillade fjernstyring og dataudveksling via Grundfos GO Remote. Fjernbetjening med Grundfos GO Remote via radio. Motoren kommunikerer med Grundfos GO Remote via radio. Fjernbetjening med Grundfos GO Remote via infrarødt lys. Motoren modtager data fra Grundfos GO Remote via infrarød kommunikation. 16

17 Dansk (DK) 17. Melderelæer Motoren har to udgange til potentialfrie signaler via to interne relæer. Signaludgangene kan indstilles til "Drift", "Kører", "Klar", "Alarm" og "Advarsel". De to melderelæers funktioner fremgår af nedenstående tabel: Beskrivelse Grundfos Eye Kontaktposition for melderelæer i aktiveret tilstand Drift Kører Klar Alarm Advarsel Strømforsyning afbrudt. Lyser ikke NO N NO N NO N NO N NO N Pumpen kører i "Normal" driftsform. Normal, Min. eller Maks. Lyser grønt, roterer NO N NO N NO N NO N NO N Pumpen kører i "Manuel" driftsform. Manuel Lyser grønt, roterer NO N NO N NO N NO N NO N Pumpen er i driftsform "Stop". Stop Lyser grønt, konstant NO N NO N NO N NO N NO N Advarsel, men pumpen kører. Normal, Min. eller Maks. Lyser gult, roterer NO N NO N NO N NO N NO N Advarsel, men pumpen kører i "Manuel" driftsform. Manuel Lyser gult, roterer Advarsel, men pumpen blev stoppet via "Stop"-kommando. Driftsform NO N NO N NO N NO N NO N NO N NO N Stop Lyser gult, konstant NO N NO N NO N Normal, Min. eller Maks. Alarm, men pumpen kører. Lyser rødt, roterer NO N NO N NO N NO N NO N Alarm, men pumpen kører i "Manuel" driftsform. Manuel Lyser rødt, roterer NO N NO N NO N NO N NO N Pumpen er stoppet på grund af en alarm. Stop Lyser rødt, blinker NO N NO N NO N NO N NO N 17

18 Dansk (DK) 18. Digital indgang ydro Multi-E har en digital indgang til ekstern fejl. Indgangen er fabriksindstillet til ekstern fejl og er aktiv i lukket stilling. Funktionsdiagram: indgang til digital funktion Digitalfunktion (klemme 1 og 9) 1 s vis den digitale indgang er aktiv i mere end 1 sek., stopper ydro Multi-E på grund af en ekstern fejl. Den digitale indgang bruges til tørløbssikring. 19. Datakommunikation Det er muligt at tilslutte anlægget til et eksternt netværk. Forbindelsen kan etableres via et GENIbus-baseret netværk eller en netværk der er baseret på en anden fieldbus-protokol. Anlægget kan også kommunikere via IM-moduler der er monteret i pumperne. Dette gør det muligt for anlægget at kommunikere med forskellige typer netværksløsninger. Et IM-modul er et kommunikationsudvidelsesmodul. IM-modulet muliggør dataoverførsel mellem pumpen og et eksternt system, fx et TS- eller SADA-system. For yderligere oplysninger om IM-moduler, se (WebAPS) eller kontakt Grundfos. Q Q Normal drift Ekstern fejl. Isolationsmodstand Forsigtig 1. Vedligeholdelse 1.1 Pumper Mål ikke isolationsmodstanden i motorviklinger eller i en installation som omfatter motorer med indbygget frekvensomformer ved hjælp med højspændingsmegningsudstyr, da dette kan beskadige den indbyggede elektronik. Advarsel Afbryd strømforsyningen i mindst 5 minutter før du foretager arbejde på produktet. Sørg for at strømforsyningen ikke uforvarende kan genindkobles. Pumpelejerne og akseltætningerne kræver ingen vedligeholdelse. vis RE- eller RIE-pumper skal tømmes for vand før en lang stilstandsperiode, så fjern én af koblingsskærmene og sprøjt et par dråber silikoneolie på akslen mellem topstykke og kobling. Dette forhindrer at tætningsfladerne i akseltætningen klæber sammen. 1. Motorer old motorens køleribber og ventilatorvinger rene for at sikre tilstrækkelig køling af motoren og elektronikken. 1.3 Sikringsskab Sikringsskabet er vedligeholdelsesfrit. old det rent og tørt.. Nedlukning Tag anlægget ud af drift med hovedafbryderen i sikringsskabet. Advarsel Ledningerne foran hovedafbryderen er stadigvæk strømførende. Tag den enkelte pumpe ud af drift ved at frakoble pumpens automatsikring..1 Frostsikring vis pumper ikke bruges i frostperioder, skal de tømmes for at undgå skader. Tøm pumpen ved at løsne udluftningsskruen i topstykket og fjerne tømmeproppen i fodstykket. Spænd ikke udluftningsskruen eller sæt tømmeproppen i før anlægget igen skal i drift.. Servicesæt Se (WebAPS) eller WinAPS. 18

19 3. Fejlfinding Advarsel Afbryd strømforsyningen i mindst 5 minutter før fejlfinding. Sørg for at den ikke uforvarende kan genindkobles. Dansk (DK) Fejl Årsag Afhjælpning 1. ydro Multi-E kører ikke når den startes.. ydro Multi-E starter, men stopper straks igen. Driftstrykket nås ikke. 3. ydro Multi-E er stoppet og kan ikke genstarte. 4. ydro Multi-E's vandafgivelse er ustabil (gælder kun ved meget lavt vandforbrug). 5. Pumperne kører, men giver ingen vand. 6. ydro Multi-E kan ikke nå sætpunktet. 7. Utæthed ved akseltætning. a) Det aktuelle tryk er højere end eller svarer til det indstillede sætpunkt. Vent indtil trykket falder, eller sænk trykket på afgangssiden af ydro Multi-E og kontrollér at trykforøgeranlægget starter. b) Strømforsyning afbrudt. Tænd for strømforsyningen. c) Automatsikringer udkoblet. Afhjælp fejlen, og indkobl sikringerne. d) Intern motorbeskyttelse aktiveret. Kontakt Grundfos. e) Afbryder defekt. Udskift afbryderen. f) Motor defekt. Reparér eller udskift motoren. g) Fejl på afgangstryksensor. Afgangstryksensor defekt. Udskift afgangstryksensoren. Kabel brudt eller kortsluttet. Reparér eller udskift kablet. a) Tørløb eller intet tilløbstryk. Kontrollér om der er vandtilførsel til ydro Multi-E. Når tilløbstrykket er genetableret, starter pumperne igen efter 15 sek. a) Fejl på afgangstryksensor. Afgangstryksensor defekt. Udskift afgangstryksensoren. Sensorer med et udgangssignal på - ma eller 4- ma overvåges af ydro Multi-E. Kabel brudt eller kortsluttet. Reparér eller udskift kablet. b) Fejl på klemkasse. Strømforsyning afbrudt på pumpe 1. Tænd for strømforsyningen. Klemkasse defekt. Udskift klemkassen på pumpe 1. Kontakt Grundfos. a) Tilløbstryk for lavt. Kontrollér tilgangsledningen og en eventuel indløbssi. b) Tilgangsledning eller pumper delvist tilstoppet Rengør tilgangsledningen eller pumperne. af urenheder. c) Pumperne suger luft. Kontrollér tilgangsledningen for utætheder. Afgangstryksensor defekt. Udskift afgangstryksensor. a) Tilgangsledning eller pumper er tilstoppet Rengør tilgangsledningen eller pumperne. af urenheder. b) Kontraventil blokeret i lukket position. Rengør kontraventilen. Kontraventilen skal kunne bevæge sig frit. c) Tilgangsledning utæt. Kontrollér tilgangsledningen for utætheder. d) Luft i tilgangsledning eller pumper. Udluft pumperne. Kontrollér tilgangsledningen for utætheder. a) Kabel brudt eller kortsluttet (GENIbus-kommunikation mellem pumpe 1 og pumpe /3). Reparér eller udskift kablet. b) Pumpe eller 3 ude af drift. Tænd for strømforsyningen til pumpen og kontrollér pumpens tilstand. a) Akseltætning defekt. Udskift akseltætningen. b) RE- og RIE-pumper: Justér akselhøjden. Forkert højdejustering af pumpeakslen. 8. Støj. a) Pumperne kaviterer. Rengør tilgangsledningen eller pumperne og en eventuel indløbssi. 9. Meget hyppige start/stop. b) RE- og RIE-pumper: Pumperne roterer ikke frit (friktionsmodstand) på grund af forkert højdejustering af pumpeakslen. Justér akselhøjden. Se R-, RI-, RN-monterings- og driftsinstruktionen som leveres sammen med ydro Multi-E. a) Forkert fortryk i membranbeholder. Kontrollér fortrykket. b) Forskellen mellem start- og stoptryk for lille. : Denne situation opstår kun hvis der er installeret en nøddriftsenhed. Forøg det indstillede differenstryk på hver pressostat. 19

20 Dansk (DK) 4. Tekniske data, ydro Multi-E med 1-fasede pumper 4.1 Forsyningsspænding 3 x V - 1 %/+ 1 %, 5/6 z, N, PE. Kabel:,5 til 1,5 mm. Kontrollér at forsyningsspænding og -frekvens svarer til værdierne på typeskiltet. Anbefalet sikringsstørrelse Motorstørrelse [kw] Standardsikringer, hurtigvirkende sikringer eller træge sikringer må bruges. 4. Lækstrøm Lækstrømme måles i henhold til EN :7. 5. Tekniske data, ydro Multi-E med 3-fasede pumper 5.1 Forsyningsspænding V - 1 %/+ 1 %, 5/6 z, PE. Kabel: 6 til 1 mm. Kontrollér at forsyningsspænding og -frekvens svarer til værdierne på typeskiltet. Anbefalet sikringsstørrelse Standardsikringer, hurtigvirkende sikringer eller træge sikringer må bruges. 5. Lækstrøm Min. [A] Maks. [A],5 til, ,1 til 1, Motorstørrelse [kw],37 til 1,1 Motorstørrelse [kw] Antal pumper i anlægget Lækstrøm [ma] < 7 3 < 1,5 4 < 14 Min. [A] Maks. [A],5 til 1, ,5 til, 6 1 Motorstørrelse [kw],75 til, (forsyningsspænding < 4 V),75 til, (forsyningsspænding > 4 V) Antal pumper i anlægget Lækstrøm [ma] < 7 3 < 1,5 4 < 14 < 1 3 < 15 4 < 6. Indgange/udgange Reference til jord (GND) Alle spændinger refererer til GND. Alle strømme går tilbage til GND. Absolutte maks. spændings- og strømgrænser Overskridelse af følgende elektriske grænser kan medføre en væsentlig nedsættelse af driftssikkerheden og motorens levetid: Relæ 1: Maks. kontaktbelastning: 5 VA, A eller 3 VD, A. Relæ : Maks. kontaktbelastning: 3 VD, A. GENI-klemmer: -5,5 til 9, VD eller < 5 mad. Andre indgangs-/udgangsklemmer: -,5 til 6 VD eller < 15 mad. Digitale indgange (DI) Intern "pull-up"-strøm (selvforsynende) > 1 ma ved V i = VD. Intern "pull-up" til 5 VD (strømløs for V i > 5 VD). Bestemt lavt logisk niveau: V i < 1,5 VD. Bestemt højt logisk niveau: V i > 3, VD. ysterese: Nej. Skærmet kabel:,5-1,5 mm / 8-16 AWG. Maks. kabellængde: 5 m. Digitale udgange, åben kollektor (O) Evne til at trække strøm (current sinking): 75 mad, ingen evne til at levere strøm (current sourcing). Belastningstyper: Resistiv eller/og induktiv. Udgangsspænding ved lav tilstand ved 75 mad: Maks. 1, VD. Udgangsspænding ved lav tilstand ved 1 mad: Maks.,6 VD. Overstrømsbeskyttelse: Ja. Skærmet kabel:,5-1,5 mm / 8-16 AWG. Maks. kabellængde: 5 m. Analoge indgange (AI) Spændingssignalområder:,5-3,5 VD, AL AU. -5 VD, AU. -1 VD, AU. Spændingssignal: R i > 1 kω ved +5. Der kan forekomme lækstrømme ved høje driftstemperaturer. old spændingsimpedansen lav. Strømsignalområder: - mad, AU. 4- mad, AL AU. Strømsignal: R i = 9 Ω. Overstrømsbeskyttelse: Ja. Skift til spændingssignal. Måletolerance: - /+ 3 % af fuld skala (maks.-punktsdækning). Skærmet kabel:,5-1,5 mm / 8-16 AWG. Maks. kabellængde: 5 m (uden potentiometer). Potentiometer tilsluttet +5 V, GND, vilkårlig AI: Brug maks. 1 kω. Maks. kabellængde: 1 m. Lækstrømme måles i henhold til EN :7.

21 Analog udgang (AO) Kun evne til at levere strøm (current sourcing). Spændingssignal: Område: -1 VD. Min. belastning mellem AO og GND: 1 kω. Kortslutningsbeskyttelse: Ja. Strømsignal: Områder: - og 4- mad. Maks. belastning mellem AO og GND: 5 Ω. Beskyttelse ved åben kreds: Ja. Tolerance: - /+ 4 % af fuld skala (maks.-punktsdækning). Skærmet kabel:,5-1,5 mm / 8-16 AWG. Maks. kabellængde: 5 m. Pt1/1-indgange (PT) Temperaturområde: Min. -3 (88 Ω/88 Ω). Maks. +18 (168 Ω/1685 Ω). Måletolerance: ± 1,5. Måleopløsning: <,3. Automatisk områdedetektering (Pt1 eller Pt1): Ja. Alarm, sensorfejl: Ja. Skærmet kabel:,5-1,5 mm / 8-16 AWG. Brug Pt1 til korte ledninger. Brug Pt1 til lange ledninger. LiqTec-sensorindgange Brug kun Grundfos LiqTec-sensor. Skærmet kabel:,5-1,5 mm / 8-16 AWG. Grundfos Digital Sensor-indgang og -udgang (GDS) Brug kun Grundfos Digital Sensor. Strømforsyninger (+5 V, +4 V) +5 V: Udgangsspænding: 5 VD - 5 %/+ 5 %. Maks. strøm: 5 mad (kun "sourcing"). Overbelastningsbeskyttelse: Ja. +4 V: Udgangsspænding: 4 VD - 5 %/+ 5 %. Maks. strøm: 6 mad (kun "sourcing"). Overbelastningsbeskyttelse: Ja. Digitale udgange (relæer) Potentialfrie skiftekontakter. Min. kontaktbelasting ved brug: 5 VD, 1 ma. Skærmet kabel:,5 -,5 mm / 8-1 AWG. Maks. kabellængde: 5 m. Busindgang Grundfos GENIbus-protokol, RS-485. Skærmet 3-leder-kabel:,5-1,5 mm / 8-16 AWG. Maks. kabellængde: 5 m. 7. Øvrige tekniske data EM (elektromagnetisk kompatibilitet) I henhold til EN 61-6-:5 og :7. Boligområder, ubegrænset distribution, svarende til ISPR 11, klasse B, gruppe 1. Industriområder, ubegrænset distribution, svarende til ISPR 11, klasse A, gruppe 1. Kontakt Grundfos for yderligere oplysninger. Kapslingsklasse Standard: IP55 (IE 34-5). Isolationsklasse F (IE 85). Omgivelsestemperatur Under drift: til +4. Under opbevaring/transport: -4 til Lydtryksniveau 8.1 ydro Multi-E med 1-fasede pumper Motorstørrelse [kw],37 til 1,1 8. ydro Multi-E med 3-fasede pumper Motorstørrelse [kw] 1,5, 3, 4, 5,5 9. Bortskaffelse Antal pumper i anlægget 3 Lydtryksniveau [db(a)] 6 63 Antal pumper i anlægget 3 Lydtryksniveau [db(a)] Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger.. vis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Dansk (DK) Ret til ændringer forbeholdes. 1

22 Appendiks Appendiks 1 NPS p [kpa] [m] R 1, RI 1, R(I)E RN 1 5 z 6 z Q [m³/h] Q [l/s] TM p [kpa] [m] R 1, RI 1, R(I)E RN z 6 z Q [m³/h] Q [l/s] TM p [kpa] [m] R 3, RI 3, R(I)E RN 3 5 z 6 z p [kpa] 48 3 [m] R(I)E 15 R 15, RI 15, RN 15 5 z 6 z Q [m³/h] Q [l/s] TM Q [m³/h] Q [l/s] TM p [kpa] 6 5 [m] 6 5 R 5, RI 5, R(I)E RN 5 6 z p [kpa] 48 [m] 6 5 R(I)E R, RI, RN 5 z 6 z z Q [m³/h] Q [l/s] TM Q [m³/h] Q [l/s] TM

23 p [kpa] 1 8 [m] 1 8 ME-A/-I 5 6 z Appendiks z Q [m³/h] Q [l/s] TM p [kpa] ME-A/-I 1 [m] 6 z z Q [m³/h] Q [l/s] TM p [kpa] 1 [m] 1 ME-A/-I 15 6 z z Q [m³/h] Q [l/s] TM

24 Appendiks 4 Vapour pressure TM , 6, 5, 4, 3,, 1,,8,6,4,3,,1 1, v (m) tm ( )

25 onnection terminals on standard functional module (FM ) Terminal Type Function N 1 NO Normally closed contact ommon Normally open contact Signal relay 1 (LIVE or SELV) Appendiks N NO Normally closed contact ommon Normally open contact Signal relay (SELV only) N 1 1 DI3/O1 Digital input/output, configurable. Open collector: Max. 4 V resistive or inductive. O DI +4 V* GND NO N NO 1 4 DI3/O1 AI1 4 AI1 Analog input: - ma / 4- ma V / -5 V / -1 V DI1 Digital input, configurable 5 +5 V Supply to potentiometer and sensor +4 V* +4 V* +4 V* +4 V* +4 V*/5 V* V*/5 V* V* 5 6 A Y B DI1 +5 V GND GENIbus A GENIbus Y GENIbus B GND +4 V +4 V +5 V GND GDS TX GDS RX AI TM GND Ground A GENIbus, A GENIbus, A (+) Y GENIbus, Y GENIbus, GND B GENIbus, B GENIbus, B (-) 3 GND Ground V Supply 8 +4 V Supply 6 +5 V Supply to potentiometer and sensor 3 GND Ground 5 GDS TX Grundfos Digital Sensor output 4 GDS RX Grundfos Digital Sensor input 7 AI Analog input: - ma / 4- ma V / -5 V / -1 V 5

26 Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring GB: E declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products ydro Multi-E, to which this declaration relates, are in conformity with these ouncil directives on the approximation of the laws of the E member states: DK: EF-overensstemmelseserklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne ydro Multi-E som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: EE: EL vastavusdeklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode ydro Multi-E, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: Z: ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky ydro Multi-E na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: DE: EG-Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte ydro Multi-E, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen: GR: ήλωση συμμόρφωσης E Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα ydro Multi-E στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: ES: Declaración E de conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos ydro Multi-E, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del onsejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM: R: EZ izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod ydro Multi-E, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: LV: EK atbilstības deklarācija Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkts ydro Multi-E, uz kuru attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām: U: EK megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a ydro Multi-E termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak: PL: Deklaracja zgodności WE My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby ydro Multi-E, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: RU: Декларация о соответствии ЕС Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия ydro Multi-E, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС: SI: ES izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki ydro Multi-E, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: SE: EG-försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna ydro Multi-E, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: FR: Déclaration de conformité E Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits ydro Multi-E, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du onseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres E relatives aux normes énoncées ci-dessous : IT: Dichiarazione di conformità E Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti ydro Multi-E, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del onsiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri E: LT: EB atitikties deklaracija Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminys ydro Multi-E, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo: NL: E overeenkomstigheidsverklaring Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten ydro Multi-E waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende: PT: Declaração de conformidade E A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos ydro Multi-E, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade com as seguintes Directivas do onselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da E: RO: Declaraţie de conformitate E Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele ydro Multi-E, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de onsiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre E: FI: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet ydro Multi-E, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti: TR: E uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan ydro Multi-E ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: 6

INDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde

INDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Generelt 66 1.1 Anvendelse 66 1.2 Driftsområde 66 1.3 Lydtryksniveau 67 2. El-tilslutning 67 2.1 Kontrol af omdrejningsretning 67 3. Installation 67 3.1 Tilslutning 67 3.2 Placering

Læs mere

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120 Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str 100/120, RECOsorptic str 50-120 1 Generelt Varmevekslerstyringen er et styresystem til stepmotor, 380 W Det er beregnet til nøjagtig og lydsvag

Læs mere

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Installation and operating instructions JP 6 9 14 17 20 23 26 29 32 35 Monterings- og driftsinstruktion 38 41 46 52 56 60 64 69 72 77 82 5 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Anvendelse

Læs mere

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring

Læs mere

DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN

DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN 13.01.09/FKO 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Varemodtagelse 3 2. Generelt 2.1 Tørkørsel og kavitation 3 2.2 Driftstemperatur og afgangstryk 3 2.3 Minimum flow 3 2.4 Massefylde og

Læs mere

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK Solvarmemodul FM443/CMS 910 Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK 2 1 Sikkerhed..................................... 3 1.1 Om denne vejledning............................ 3 1.2 Produktets anvendelse..........................

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

OPTIMA 85. BETJENINGSVEJLEDNING DK / Version 27.06.2014 SOFTWARE VER. 1,0 / PRINT ES952 JORDVARMEPUMPE GS-4

OPTIMA 85. BETJENINGSVEJLEDNING DK / Version 27.06.2014 SOFTWARE VER. 1,0 / PRINT ES952 JORDVARMEPUMPE GS-4 BETJENINGSVEJLEDNING DK / Version 7.06.04 OPTIMA 85 SOFTWARE VER.,0 / PRINT ES95 JORDVARMEPUMPE GS-4 Genvex A/S Sverigesvej 6 DK-600 Haderslev Tel.: +45 73 53 7 00 salg@genvex.dk genvex.dk Indholdsfortegnelse

Læs mere

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Original driftsvejledning 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com

Læs mere

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Safety instructions and other important information

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Safety instructions and other important information GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3 Safety instructions and other important information Dansk (DK) Dansk (DK) Sikkerhedsanvisninger Oversættelse af den originale engelske udgave. INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1.

Læs mere

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Hydro Multi-E. Monterings- og driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Hydro Multi-E. Monterings- og driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER ydro Multi-E Monterings- og driftsinstruktion Dansk (DK) Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion Oversættelse af den originale engelske udgave Denne monterings- og driftsinstruktion

Læs mere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere 10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der

Læs mere

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS INSTRUKTIONER CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Monterings- og driftsinstruktion Dansk (DK) Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion Oversættelse af den originale engelske udgave.

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

TILSLUTNINGSANVISNING

TILSLUTNINGSANVISNING TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE MiniMax V / VK Revideret 2014-10-06 Version 1.5.1 F21037901DK Overensstemmelseserklæring Producentens forsikring om produktets overensstemmelse

Læs mere

Funktions-data Fabriksindstilling Variabel Indstilling

Funktions-data Fabriksindstilling Variabel Indstilling eknisk datablad NR2A- Drejemotor til 2- og 3-vejs kugleventiler DN 1... 2 Moment 10 Nm Nominel spænding AC/DC 2 V Programmerbar, -Bus Konvertering af sensor signaler Styring: Modulerende DC 2... 10 V eller

Læs mere

1/6 1 CRE AN-F-A-E-HQQE. Pris på foresp. Produktnr.: Vertikal, normalsugende, in-line flertrinscentrifugalpumpe

1/6 1 CRE AN-F-A-E-HQQE. Pris på foresp. Produktnr.: Vertikal, normalsugende, in-line flertrinscentrifugalpumpe Positionsnr. Antal Beskrivelse Stykpris 1 CRE 9-- AN-F-A-E-HQQE Pris på foresp. Produktnr.: 961358 Vertikal, normalsugende, in-line flertrinscentrifugalpumpe til installation i røranlæg samt montering

Læs mere

Motor til modulerende styring AME 435

Motor til modulerende styring AME 435 Datablad Motor til modulerende styring AME 435 Beskrivelse ventilens karakteristik kan justeres trinløst mellem lineær og logaritmisk og omvendt. det avancerede design omfatter belastningsafhængige endestopkontakter,

Læs mere

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...

Læs mere

GRUNDFOS DATAHÆFTE. CM Booster. Horisontale flertrinscentrifugalpumper 50/60 Hz

GRUNDFOS DATAHÆFTE. CM Booster. Horisontale flertrinscentrifugalpumper 50/60 Hz GRUNDFOS DATAHÆFTE CM Booster Horisontale flertrinscentrifugalpumper 50/60 Hz CM Booster Indholdsfortegnelse 1. Produktbeskrivelse 3 Produktprogram 3 Anvendelse 3 Pumpemedier 3 Identifikation 4 Installation

Læs mere

Rumtemperaturregulator med ugekontaktur og LCD

Rumtemperaturregulator med ugekontaktur og LCD 3 035 Rumtemperaturregulator med ugekontaktur og LCD for varmesystemer RDE10 opunktregulering med ON/OFF-styresignaludgang for opvarmning Driftsformer: Normal- og sparetemperatur Ugekontaktur og manuel

Læs mere

CML-V.2 / Solara Laderegulator

CML-V.2 / Solara Laderegulator CML-V.2 / Solara Laderegulator CID: 181802612 Phocos CML-Serien V.2: CML05, CML08, CML10, CML15, CML20 Solara: SR85TL, SR135TL, SR175TL, SR345TL, Laderegulator for solcellesystemer Brugsanvisning (dansk)

Læs mere

TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE

TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE MicroMax180 Overensstemmelseserklæring Producentens forsikring om produktets overensstemmelse med kravene i EMC-DIREKTIVET 89/336/EØF samt tillæg

Læs mere

Installationsvejledning for TIGRIS Maxishunt 6560898 / 010409 1/12

Installationsvejledning for TIGRIS Maxishunt 6560898 / 010409 1/12 6560898 / 010409 1/12 Installationsvejledning for TIGRIS Maxishunt Klik dig ind på www.wavin.dk eller kontakt Wavins vvs-afdeling på tlf. 8696 2000, hvis du har brug for råd og vejledning omkring gulvvarmesystemer.

Læs mere

Driftsvejledning MDG serien

Driftsvejledning MDG serien Driftsvejledning MDG serien 08.01.2008 Nr. MDG9803_1-DK Indholdsfortegnelse 1. Varemodtagelse..................................... 3 2. Generelt.......................................... 3 2.1 Pumpeprincip.......................................

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

Unilift AP12, AP35, AP50

Unilift AP12, AP35, AP50 GRUNDFOS INSTRUKTIONER Unilift AP12, AP35, AP50 Monterings- og driftsinstruktion Dansk (DK) Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion Oversættelse af den originale engelske udgave INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

GRUNDFOS DATAHÆFTE. Små trykforøgeranlæg. Hydro Solo-S, Hydro Solo-E, Hydro 2000 MS/ME 50 Hz

GRUNDFOS DATAHÆFTE. Små trykforøgeranlæg. Hydro Solo-S, Hydro Solo-E, Hydro 2000 MS/ME 50 Hz GRUNDFOS DATAÆFTE Små trykforøgeranlæg ydro Solo-S, ydro Solo-E, ydro 2 MS/ME 5 z Indhold ydro Solo-S Produktdata Oversigtskurve 4 ydro Solo-S 5 Driftsbetingelser 5 Tilløbstryk 5 Typenøgle 6 Programoversigt

Læs mere

MULTIFUNKTIONSTESTER K 6010A. El.NR: 63 98 720 067

MULTIFUNKTIONSTESTER K 6010A. El.NR: 63 98 720 067 MULTIFUNKTIONSTESTER K 6010A El.NR: 63 98 720 067 INDHOLDSFORTEGNELSE K6010A side 2 1. Sikker Test...3 2. Introduktion...3 3. Instrument Beskrivelse...4 3.1 Front Panel (fig. 1)...4 3.2 Test Terminaler

Læs mere

DC-Motor Controller. Brugermanual

DC-Motor Controller. Brugermanual Forside Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK DC-Motor Controller Brugermanual Firmware V4.00 Produkt indhold 1 styreboks til styring af 1 DC-motor. 1 strømforsyning 100 240 volt

Læs mere

Montage og brugsanvisning

Montage og brugsanvisning Montage og brugsanvisning System JA 3000 Standalone styring for befugter og affugter for relativ fugtighed eller dugpunkt. Indholdsfortegnelse Ophavsrettigheder... 3 EU overensstemmelseserklæring... 4

Læs mere

Motorer til modulerende styring

Motorer til modulerende styring Datablad Motorer til modulerende styring AME 655 uden spring return funktion AME 658 SU, AME 658 SD med spring return funktion (SU/SD) AME 659 SD med EN 14597 certificeret spring return funktion (SD) Beskrivelse

Læs mere

KEB Combivert Frekvensomformer F5-B version (0,37-15kW)

KEB Combivert Frekvensomformer F5-B version (0,37-15kW) Quickguide KEB Combivert Frekvensomformer F5-B version (0,37-15kW) Forord Denne quickguide er et supplement til manualer udgivet af KEB og kan således ikke erstatte KEBs manualer. Det er kun en lille del

Læs mere

El-tilslutning og programmering af aktuator

El-tilslutning og programmering af aktuator INSTALLATIONS- OG DRIFTSVEJLEDNING FlowCon SM 15-40mm, 1/2-1 1/2 Monter FlowCon SM-ventilen i enhedens fremløbs- eller returledning. Det anbefales, at der monteres en sigte foran ventilhuset for at forhindre

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul 6 720 616 157 (2008/07)

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul 6 720 616 157 (2008/07) Netcom50 da etjeningsvejledning for telemodul 2 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring 3 1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger 3 1.2 Symbolforklaring 3 2 Oplysninger

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

Monterings- og betjeningsvejledning RO 200 Serie

Monterings- og betjeningsvejledning RO 200 Serie Monterings- og betjeningsvejledning RO 200 Serie RO 253-C, RO 254-C, RO 257-C, RO 257-C/450 KEN A/S Brobyværk, DK-5672 Broby Tlf.: 62 63 10 91, fax: 62 63 16 07 Internet: www.ken.dk, e-mail: ken@ken.dk

Læs mere

FH2000S BYGAS BETJENINGSVEJLEDNING

FH2000S BYGAS BETJENINGSVEJLEDNING FH2000S BYGAS BETJENINGSVEJLEDNING PRODUKTBESKRIVELSE FH2000S er Gastryk Prøvesystem til brug i f.eks. fysiklokaler, sløjdlokaler og laboratorier. Gas/ventilation interlock sikrer at det kun er muligt

Læs mere

VLT frekvensomformer-motor FCM300 Quick Setup... 2-5

VLT frekvensomformer-motor FCM300 Quick Setup... 2-5 VLT frekvensomformer-motor FCM300 Quick Setup... 2-5 MG.03.A3.62 VLT is a registered Danfoss trademark 1 Fabriksindstilling Montering af motorer af type B14 og B34 Reset (trykknap) Start Jog Hastighedsreference

Læs mere

Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1

Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1 Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1 Digital dobbelt timer print modul 12V 2000.2236 Multi funktions timer med 18 funktioner pr. relæ, anvendelig i mange installationer,

Læs mere

www.ic-electronic.com

www.ic-electronic.com www.ic-electronic.com Soft starter med indbygget motorbeskyttelse, strøm og spændingskontrol 3 faset kontrolleret med indbygget by-pass Nominel driftspænding 400VAC Frekvens 45... 65Hz selvindstilling

Læs mere

Digital positioner type RE 3446

Digital positioner type RE 3446 Installations- og driftsvejledning IN145 Digital positioner type Indholdsfortegnelse: Side 1 Generel information 2 2 Montering og tilslutning 2 3 Idriftsættelse 3 4 Drifts funktioner 6 5 Funktions beskrivelser

Læs mere

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 1. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. BESKRIVELSE 3. TEKNISKE DATA 4. MONTERINGSVEJLEDNING

Læs mere

UniDose. Brugervejledning. Optimering af drikkevandet i stalden

UniDose. Brugervejledning. Optimering af drikkevandet i stalden Brugervejledning UniDose Optimering af drikkevandet i stalden Indholdsfortegnelse: Indledning Kortfattet instruktion Klordosering Anvendelse Montagevejleding - Generelt - Mængdeafhængig dosering Installation

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning Servomotor IC 50 FARE. Indholdsfortegnelse ADVARSEL FORSIGTIG. 2015 Elster GmbH Edition 08.15. Skal læses og opbevares

Sikkerhed. Driftsvejledning Servomotor IC 50 FARE. Indholdsfortegnelse ADVARSEL FORSIGTIG. 2015 Elster GmbH Edition 08.15. Skal læses og opbevares 2015 Elster GmbH Edition 08.15 Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Servomotor IC 50 Indholdsfortegnelse Servomotor IC 50...1 Indholdsfortegnelse....1

Læs mere

Pumpen skal serviceres af en faguddannet person. Serviceringen skal ske i henhold til lokale foreskrifter og gængs praksis.

Pumpen skal serviceres af en faguddannet person. Serviceringen skal ske i henhold til lokale foreskrifter og gængs praksis. Servicevejledning MAGNA Series 2000 Magna 32-120, 40-120, 50-60, 50-120, 65-60, 65-120 50/60 Hz 1~ Pumpen skal serviceres af en faguddannet person. Serviceringen skal ske i henhold til lokale foreskrifter

Læs mere

Betjeningsvejledning. Weishaupt Thermo Condens WTC 15-A udførelse K WTC 25-A udførelse K

Betjeningsvejledning. Weishaupt Thermo Condens WTC 15-A udførelse K WTC 25-A udførelse K Betjeningsvejledning Max Weishaupt A/S Erhvervsvej 10 DK-2600 Glostrup Telefon 43 27 63 00 Telefax 43 27 63 43 Tryk-nr. 83168009, dec. 2006 Max Weishaupt påtager sig intet ansvar for fejl og mangler i

Læs mere

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR.

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR. Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR. Type KBT Radial ventilator KBT med fremadkrummet ventilatorhjul Type KBR Radial ventilator KBR med bagudkrummet

Læs mere

PAR-555-SYS Konstanttrykregulering

PAR-555-SYS Konstanttrykregulering PAR-555-SYS Konstanttrykregulering www.oeland.dk Side 1 af 16 1. Produktinformation... 3 2. Installation.. 4 3. Oversigtstegning.. 5 4. Funktioner.. 6 5. Tekniske data. 9 6. Tilslutning... 10 7. Problemløsning..

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

Elektrisk aktuator AME 855

Elektrisk aktuator AME 855 Datablad Elektrisk aktuator AME 855 Beskrivelse Aktuator AME 855 kan styres af elektroniske regulatorer med modulerende eller 3-punktsregulerings-udgang. Aktuator kan anvendes med VF3-ventiler (DN 200-300).

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner.

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner. Tams Elektronik LD-G-3 / LD-W-3 (1) Lokomotivdekoder LD-G-3 / LD-W-3 i Märklin-Motorola format Denne oversættelse omfatter monterings- og anvendelsesvejledningerne til LD-G-3 / LD-W-3 dekoderen. Den originale

Læs mere

GRUNDFOS DATAHÆFTE. Jetpumper 50 Hz

GRUNDFOS DATAHÆFTE. Jetpumper 50 Hz GRUNDFOS DATAHÆFTE JP Jetpumper 50 Hz Tekniske data Jetpumper JP 5, JP 6 ydelseskurver H [m] 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0 1 2 3 4 5 Q [m³/h] JP 5, JP 6 kapacitetsoversigt Løftehøjde i m 10 15 20 25

Læs mere

Tvillingpumpemodul. Valg af driftsform: Auto Valg af prioritet: Auto, pumpe 1, pumpe 2.

Tvillingpumpemodul. Valg af driftsform: Auto Valg af prioritet: Auto, pumpe 1, pumpe 2. 145 145P01 Synco 700 Tvillingpumpemodul RMZ786 Funktionsmodul for universalregulator RMU7... og varmeregulator RMH760 4 digitale indgange for tilbagemeldinger 4 potentialfri relæudgange til styring af

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

ECL Comfort 110 230 V a.c. og 24 V a.c.

ECL Comfort 110 230 V a.c. og 24 V a.c. 230 V a.c. og 24 V a.c. Beskrivelse og anvendelse I varmeapplikationer kan integreres med Danfoss Link -løsningen via DLG-interfacet til brug i enfamiliesapplikationer. Regulatoren er udviklet med henblik

Læs mere

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual 50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...

Læs mere

Automatik. ControlMaster PLUS. Tekniske data. Climatix 600. Xenta 300. Uden styreenhed

Automatik. ControlMaster PLUS. Tekniske data. Climatix 600. Xenta 300. Uden styreenhed ControlMaster PLUS Standardversionen ControlMaster PLUS leveres med én af nedenstående styreenheder. Climatix 600 Denne styreenhed er udviklet specielt til ventilationsaggregater. Softwaren er blevet udviklet

Læs mere

2014-05-05 version 15

2014-05-05 version 15 2014-05-05 version 15 MicroVent Indhold 1. Systemoversigt... 3 2. Generelle informationer... 4 3. Servicepunkt... 6 4. Forbindelsesdiagram LON-Bus og 230V... 7 5. Forbindelsesdiagram sensorer og styring...

Læs mere

Akvaheat AH26P-MC. Installations- og betjeningsvejledning INSTALLATION- OG BETJENINGSVEJLEDNING

Akvaheat AH26P-MC. Installations- og betjeningsvejledning INSTALLATION- OG BETJENINGSVEJLEDNING Akvaheat AH26P-MC Installations- og betjeningsvejledning 2 Sikkerhedsforskrifter For at undgå personskader eller skader på anlægget er det strengt nødvendigt at gennemlæse og overholde instruktionerne

Læs mere

NORDISK CONTROL A/S. FUNKTIONSBESKRIVELSE AF PORTSTYRING NC6005 3 X 400V 50Hz

NORDISK CONTROL A/S. FUNKTIONSBESKRIVELSE AF PORTSTYRING NC6005 3 X 400V 50Hz NORDISK CONTROL A/S FUNKTIONSBESKRIVELSE AF PORTSTYRING NC6005 3 X 400V 50Hz Portstyringen NC6005 er en CE-mærket universal 3-knaps styring interface for ABDL-Anlæg. Af primære funktioner kan nævnes: hukommelse

Læs mere

Hydro Flex trykforøgeranlæg

Hydro Flex trykforøgeranlæg GRUNDFOS DATAHÆFTE Grundfos trykforøgeranlæg i PE-Flex brønd Indholdsfortegnelse Generelle data Hydro Flex Booster 3 Systemkomponenter 4 Driftsforhold 5 Typenøgle 5 5 Produktprogram 5 Hydro Flex Booster

Læs mere

Effektforbrug Drift Hvilestilling Dimensionering

Effektforbrug Drift Hvilestilling Dimensionering NRQ2A-SR eknisk datablad Modulerende drejemotor til 2- og 3-vejs kugleventiler DN 15... DN 0 Drejemoment 8 Nm Nominel spænding AC/DC 2 V Styring: Modulerende DC 2... 10 V Stillingssignal: DC 2... 10 V

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Dansk oversættelse version 1.0 Oktober 2007 Peter E. Jonasen baseret på den tyske original 101677/0906/SmEf

Dansk oversættelse version 1.0 Oktober 2007 Peter E. Jonasen baseret på den tyske original 101677/0906/SmEf Indbygnings- og brugervejledning Märklin 60760 Digital ombygningssæt til lokomotiver med tromlekummulator motor Dansk oversættelse version 1.0 Oktober 2007 Peter E. Jonasen baseret på den tyske original

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

IR32C: Elektronisk digital termostat med afrimningskontrol for køle-/ frostanlæg med drift inden for lave temperaturområder.

IR32C: Elektronisk digital termostat med afrimningskontrol for køle-/ frostanlæg med drift inden for lave temperaturområder. IR32C LED (lysdiode) instrumenter til køl/ frost infrarød IR32C: Elektronisk digital termostat med afrimningskontrol for køle-/ frostanlæg med drift inden for lave temperaturområder. IR32C - COMPACT modellen

Læs mere

Elma Macrotest G3 og Combitest 425 Quickguide

Elma Macrotest G3 og Combitest 425 Quickguide Dansk/Norsk 2 Index Instrumentbeskrivelse... 3 Overblik... 3 Generel beskrivelse... 4 Strømforsyning... 4 Prøveledninger... 5 Tænd instrumentet og foretag første opsætning... 5 Måling... 6 RPE Kontinuitetstest

Læs mere

K 5406A. Digital HFI/HPFI tester. El-nr. 63 98 720 630

K 5406A. Digital HFI/HPFI tester. El-nr. 63 98 720 630 K 5406A Digital HFI/HPFI tester El-nr. 63 98 720 630 Kyoritsu 5406A Side 2 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 1. Sikkerhed...2 2. Beskyttelseslåg...3 3. Instrumentbeskrivelse...3 Ledningsbeskrivelse...4

Læs mere

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse KVITTERING FOR MODTAGELSE Model Denne model er anerkendt som driftsklar Produktionsdato Godkendelse stempel Salgssted butiksnavn og adresse Salgsdato VINK_ SMART Celcius(DK)-01 2014 ! ADVARSEL Tillykke

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Side 2 CS 9452 Brugervejledning. Afsnit Navn Side. 1 Ordforklaring (terminologi) 3. 3 Betjeningsknapper og -lamper 6

Side 2 CS 9452 Brugervejledning. Afsnit Navn Side. 1 Ordforklaring (terminologi) 3. 3 Betjeningsknapper og -lamper 6 BRUGERVEJLEDNING Side 2 CS 9452 Brugervejledning INDHOLDSFORTEGNELSE: Afsnit Navn Side 1 Ordforklaring (terminologi) 3 2 Introduktion 5 3 Betjeningsknapper og -lamper 6 4 Fuld tilkobling, Deltilkobling,

Læs mere

echarger Brugervejledning

echarger Brugervejledning echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Installationsvejledning Funktionsmoduler xm10 DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger............................ 4 1.1 Symbolforklaring..............................................

Læs mere

Programmering af trådløse modtagere (RF)

Programmering af trådløse modtagere (RF) Comfort CSx75 Programmering af trådløse modtagere (RF) Introduktion Centralerne CSx75 kan udvides med trådløse (RF) modtagere på 868 MHz og 433 MHz. Når en RF modtager er installeret på centralen, kan

Læs mere

Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC.

Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC. Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC. Pool Valet Junior. Pool Valet Senior. Pool Valet RC med fjernbetjening. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright: Welldana

Læs mere

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Installationsvejledning PLA Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Installationsvejledning PLA Option FLX series www.danfoss.com/solar Sikkerhed og overensstemmel... Sikkerhed og overensstemmelse Typer af sikkerhedsmeddelelser

Læs mere

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data

Læs mere

El-forvarmeflade Til aggregater

El-forvarmeflade Til aggregater INSTRUKTIONSMANUAL El-forvarmeflade Til aggregater Version 1.0 17/06-2014 www.geovent.dk Indhold 1.0 Generelle sikkerhedsforskrifter...2 1.1 Fare...2 1.2 Anvendelsesområde...2 1.3 Beskrivelse...2 1.4 Mærkning...............................

Læs mere

Digital Positioner RE3447 - IN148

Digital Positioner RE3447 - IN148 Serie RE3447 Digital Positioner RE3447 - IN148 Indholdsfortegnelse side 1 Generelle informationer 1 2 Tekniske data 1 3 OBS ved brug som erstatning for RE3446 2 4 Installation og elektrisk tilslutning

Læs mere

SPEED-Commander Frekvensomformer. Program Nr. 05 Ver. 5.17a. Fortløbende en-vejs positionering

SPEED-Commander Frekvensomformer. Program Nr. 05 Ver. 5.17a. Fortløbende en-vejs positionering SPEED-Commander Frekvensomformer Driftsvejledning Bemærk: Speciel Software Program Nr. 05 Ver. 5.17a Parameterliste og tilslutninger af styreklemmer anvendes vedhæftede programbeskrivelse. Alle øvrige

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

SPIDER Quick guide. DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S. Langebjergvænget Roskilde

SPIDER Quick guide. DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S. Langebjergvænget Roskilde SPIDER Quick guide DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S Langebjergvænget 18 4000 Roskilde +45 7221 7979 Indhold Om SPIDER... 3 Funktioner ved SPIDER... 3 Spændingsforsyning... 3 Installation og fysiske

Læs mere

Brugsvejledning Luftrenser

Brugsvejledning Luftrenser Brugsvejledning Luftrenser A300/A600/A700/A1700/A2500 HEPA A300 HEPA A600 HEPA A700 HEPA A1700 HEPA A2500HEPA 1 Tillykke med din nye Pullman Ermator Pullman Ermator bygger på mange års erfaring under navnet

Læs mere

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der

Læs mere

1 Sikkerhed...3. 3 Installation... 10

1 Sikkerhed...3. 3 Installation... 10 1 Sikkerhed...3 1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger... 3 1.2 Anvendte symboler... 3 1.3 Overensstemmelseserklæring... 4 1.4 Korrekt anvendelse... 4 1.5 Vedligeholdelse... 5 1.6 Levering, transport og lagring...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6 BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

Fancoil. Installationsmanual Dansk

Fancoil. Installationsmanual Dansk Fancoil Installationsmanual Dansk Vedligeholdelse Advarsel: Fancoilen er tilsluttet strømforsyning og et vandkredsløb. Personer uden de påkrævede tekniske færdigheder, kan komme til skade eller påføre

Læs mere

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING KRM-1 og KRM-2

BRUGERVEJLEDNING KRM-1 og KRM-2 -1 og -2 V2.0 (05.11.2015) 1 (8) SENSORKONSTRUKTION. Elektronik. B. Øvre kabinet med tætning.. Nedre hus med tætning.. dapterplade med pakning. E. Optisk røgsensor. F. Gummibøsning (kun til isolerede eller

Læs mere

Brunata Ray Radio energimåler

Brunata Ray Radio energimåler Brunata Ray Radio energimåler Installationsguide DK-QB 101452 / 08.04.2014 Indhold Side Læs vejledningen før montering 2 Forberedelse til montering 2 Montering af måler 3 Montering af temperaturfølere

Læs mere

SeeTool - KNX løsninger til

SeeTool - KNX løsninger til SeeTool - KNX løsninger til Erhversbygninger Program 8.0.0.0.0.3 Kontinuert dagsregulering med PIR og manuel dæmp/ betjening Lysreguleringsfunktioner Lyset tændes og slukkes automatisk afhængigt af folks

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Differenstrykregulator PN25 med flowbegrænsning

Differenstrykregulator PN25 med flowbegrænsning OEM Differenstrykregulator PN25 med flowbegrænsning VSG519... Støbegods GJS-400-15 DN15... DN50 k vs 2,5...32 m 3 /h Differenstrykindstillinger Fast: VSG519D..., VSG519E... Justerbar: VSG519K..., VSG519L...

Læs mere