John Gabriel Borkman

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "John Gabriel Borkman"

Transkript

1 Henrik Ibsen John Gabriel Skuespil i fire akter H e n r i k I b s e n s s k r i f t e r, U n i v e r s i t e t e t i O s l o I b s e n. n e t

2 Denne utgaven baserer seg på Henrik Ibsens samlede værker, utgitt av Gyldendalske Boghandels Forlag i København i ti bind Det er ikke foretatt noen rettelser i teksten. Tekstene er kodet i xml med kodeverktøy og -praksis utviklet av Aksis for utgaveprosjektet Henrik Ibsens skrifter ved Universitetet i Oslo. Visning på web er videreutviklet av GAN Media med basis i XSLstylesheets for TEI XML.

3 Innholdsfortegnelse FØRSTE AKT. 6 ANDEN AKT. 41 TREDJE AKT. 80 FJERDE AKT. 104

4

5 PERSONERNE: John Gabriel, forhenværende bankchef. Fru Gunhild, hans hustru. Student Erhart, deres søn. Frøken, fru s tvillingsøster. Fru Fanny Wilton. Vilhelm Foldal, extraskriver i et regeringskontor. Frida Foldal, hans datter. Fru s stuepige. (Handlingen foregår en vinteraften på den Rentheimske familiegård udenfor hovedstaden.)

6 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) FØRSTE AKT. (Fru s dagligstue, udstyret med gammeldags, falmet pragt. En åben skydedør fører ind i en havestue med vinduer og glasdør i baggrunden. Derigennem udsigt til haven, hvor snevejret fyger i tusmørket. På højre sidevæg indgangsdør fra forstuen. Længere fremme en stor, gammel jernovn med ild i. Til venstre, noget tilbage, en enkelt, mindre dør. Foran på samme side et vindu, dækket af tykke forhæng. Mellem vinduet og døren en kanapé med hestehårs betræk og med et tæppebelagt bord foran. På bordet en tændt lampe med skærm. Ved ovnen en højrygget lænestol.) (Fru Gunhild sidder på kanapéen med sit hækletøj. Hun er en ældre dame af koldt, fornemt udseende, med stiv holdning og ubevægelige ansigtstræk. Hendes rige hår er stærkt grånet. Hænderne fine, gennemsigtige. Klædt i en tyk mørk silkedragt, som oprindelig har været elegant, men nu noget slidt og medtagen. Uldsjal over skuldrene.) (Hun sidder en stund opret og urørlig ved hækletøjet. Så høres udenfor bjældeklang fra en forbikørende slæde.) Fru (lytter op; det tindrer af glæde i hendes øjne og hun hvisker uvilkårligt): Erhart! Endelig! (Hun rejser sig og ser ud gennem forhænget. Synes skuffet og sætter sig igen på kanapéen til sit arbejde.) (Stuepigen kommer lidt efter ind fra entréen med et visitkort på en liden brikke.) Fru (hurtig). Kom studenten alligevel? Stuepigen. Nej, frue. Men her er en dame ude Fru (lægger hækletøjet tilside). Nå, fru Wilton altså Stuepigen (går nærmere). Nej, det er en fremmed dame 6

7 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru (rækker efter kortet). Lad mig se (læser; rejser sig hurtig og ser stivt på pigen.) Er De viss på, at det er til mig? Stuepigen. Ja, jeg forstod det, som det var til fruen. Fru Bad hun om at få tale med fru? Stuepigen. Jaha, det gjorde hun. Fru (kort; besluttet). Godt. Så sig, at jeg er hjemme. (Stuepigen åbner døren for den fremmede dame og går selv ud.) (Frøken kommer ind i stuen. Hun ligner søsteren af udseende; men hendes ansigt har et mere lidende end hårdt udtryk. Det bærer endnu præg af stor, karakterfuld skønhed i tidligere år. Det svære hår er strøget op i naturlige bukler fra panden og er ganske sølvhvidt. Hun er klædt i sort fløjl med hat og peltsfodret kåbe af samme stof.) (Begge søstrene står en stund i taushed og ser prøvende på hinanden. Hver af dem venter øjensynlig, at den anden skal tale først.) (som har holdt sig i nærheden af døren). Ja, du ser nok forundret på mig, du, Gunhild. Fru (står ubevægelig oprejst mellem kanapéen og bordet og støtter fingerspidsene mod tæppet). Går du ikke fejl? Forvalteren bor jo i sidebygningen, véd du. Det er ikke forvalteren, jeg skal tale med i dag. Fru Er det da mig, du vil noget? Ja. Jeg må tale nogen ord med dig. Fru (kommer frem på gulvet). Nå, så sæt dig ned da. 7

8 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Tak; jeg kan godt stå så længe. Fru Ganske som du selv vil. Men løs ialfald lidt på overtøjet. (knapper kåben op). Ja, her er svært varmt Fru Jeg fryser altid. (står en stund og ser på hende med armen hvilende på ryggen af lænestolen). Ja, Gunhild, det er nu snart otte år siden vi sidst såes. Fru (koldt). Siden vi taltes ved ialfald. Rettere sagt, taltes ved, ja. For du har vel set mig en gang imellem, når jeg måtte gøre min årsrejse hid til forvalteren. Fru En gang eller to, tror jeg. Jeg har også et par gange set et skimt af dig. I vinduet der. Fru Bag forhængene må det ha' været. Du har gode øjne, du. (hårdt og skærende.) Men sidste gang vi taltes ved, det var her inde i stuen hos mig (afværgende). Ja, ja, jeg véd det, Gunhild! Fru ugen før han, før han slap ud. (går opover gulvet). Å, rør da ikke ved det! 8

9 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru (fast men dæmpet). Det var ugen før han, bankchefen kom på fri fod igen. (fremover gulvet). Å ja, ja, ja! Jeg glemmer nok ikke den stund! Men det er så altfor knugende at tænke på. Bare det, at dvæle ved det et eneste øjeblik åh! Fru (dumpt). Og så får tankerne aldrig lov til at kredse om noget andet alligevel! (i udbrud; slår hænderne sammen.) Nej, jeg skønner det ikke! Aldrig i verden! Jeg fatter ikke, at noget sådant noget, noget så forfærdeligt kan overgå en enkelt familie! Og så, tænk, vor familie! En så fornem familie, som vor! Tænke sig til, at det just skulde ramme den! A, Gunhild, det var nok mange, mange flere end vor familie, som det slag rammed. Fru Nå ja; men alle disse her andre bryr jeg mig ikke så stort om. For det var da jo bare nogen penge eller nogen papirer, som det gik ud over for dem. Men for os! For mig! Og så for Erhart! Det barn, som han dengang var! (i stigende oprør.) Skammen over os to uskyldige! Vanæren! Den stygge, forfærdelige vanære! Og så rent ruineret til og med! (varsomt). Sig mig, Gunhild, hvorledes bærer han det? Fru Erhart, mener du? Nej, han selv. Hvorledes bærer han det? Fru (blæser hånligt). Tror du, jeg spør' efter det? Spør'? Du behøver da vel ikke at spørge 9

10 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru (ser forbauset på hende). Du tror da vel aldrig, at jeg omgås ham? Kommer sammen med ham? Ser noget til ham? Ikke det engang! Fru (som før). Han, som har måttet sidde under lås og lukke i fem år! (slår hænderne for ansigtet.) Å, slig en knusende skam! (farer op.) Og så tænke på, hvad navnet John Gabriel havde at betyde før i tiden! Nej, nej, nej, aldrig se ham mere! Aldrig! (ser en stund på hende). Du har et hårdt sind, Gunhild. Fru Imod ham, ja. Han er jo dog din mand. Fru Har han ikke sagt for retten, at det var mig, som begyndte med at ruinere ham? At jeg brugte så altfor mange penge? (forsigtig). Men var der ikke noget sandt i det? Fru Men var det ikke netop ham selv, som vilde ha' det således! Alting skulde jo være så rent meningsløst overdådigt Det véd jeg nok. Men just derfor skulde du ha' holdt igen. Og det gjorde du nok ikke. Fru Vidste da jeg, at det ikke var hans egne penge, de, som han gav mig til at rutte med? Og som han rutted med selv også. Tifold værre end jeg! 10

11 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) (stilfærdig). Nå, det førte vel hans stilling med sig, kan jeg tro. For en stor del da. Fru (hånligt). Ja, det hed sig altid, at vi måtte "repræsentere". Og så repræsenterte han da også rigtig tilgavns! Kørte med firspand, som om han var en konge. Lod folk bukke og skrabe for sig, som for en konge. (ler) Og så kaldte de ham ved fornavn, hele landet udover akkurat som om han var kongen selv. "John Gabriel", "John Gabriel". Alle så vidste de, hvad "John Gabriel" var for en størrelse! (fast og varmt). Han var en størrelse dengang, du. Fru Ja, det så jo slig ud. Men aldrig med et eneste ord satte han mig ind i, hvorledes hans stilling egentlig var. Aldrig lod han sig forlyde med, hvor han tog midlerne fra. Nej, nej, det aned nok ikke de heller. Fru Det fik nu være det samme med de andre. Men mig havde han pligtet at sige sandheden. Og det gjorde han aldrig! Han bare løj, løj så bundløst for mig (afbrydende). Det gjorde han visst ikke, Gunhild! Han fortied kanske. Men han løj visst ikke. Fru Ja, ja, kald det, som du vil. Det kommer jo ganske ud på et. Men så ramled det da også sammen. Alting. Hele herligheden tilslut. (hen for sig). Ja, alting ramled sammen for ham, og for andre. 11

12 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru (retter sig truende ivejret). Men det siger jeg dig, Ella, jeg gi'r mig ikke endda! Jeg skal nok vide at skaffe mig oprejsning. Det kan du forlade dig på! (spændt). Oprejsning? Hvad mener du med det? Fru Oprejsning for navn og ære og velfærd! Oprejsning for hele min forkludrede livsskæbne, det mener jeg! Jeg har en i baghånden, jeg, skal du vide. En, som skal tvætte rent alt det, som som bankchefen har tilsmudset. Gunhild! Gunhild! Fru (stigende). Der lever en hævner, du! En, som skal gøre godt igen alt det, som hans far har forbrudt imod mig! Erhart altså. Fru Ja, Erhart, min herlige gut! Han skal nok vide at oprejse slægten, huset, navnet. Alt det, som kan oprejses. Og kanske mere til. Og på hvad måde mener du det skulde ske? Fru Det får komme, som det kan. Jeg véd ikke hvorledes det vil komme. Men jeg véd, at det vil og det skal komme engang. (ser spørgende på hende.) Ja Ella, er det ikke i grunden det samme, du også har gået og tænkt på lige siden han var liden? Nej, det kan jeg ikke egentlig sige. Fru Ikke det? Hvorfor tog du dig da af ham? Dengang, da stormen var brudt løs over over huset her. 12

13 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Du selv kunde jo ikke dengang, Gunhild. Fru Å nej, jeg kunde jo ikke det. Og hans far, han var lovlig undskyldt, der han sad, så godt forvaret (oprørt). Å, at du kan få frem slige ord! Du! Fru (med et giftigt udtryk). Og at du kunde bekvemme dig til at ta' dig af en, en John Gabriels barn! Aldeles, som om det barn var dit eget. Ta' det fra mig, og rejse hjem med det. Og beholde det hos dig, år efter år. Til gutten blev næsten voksen. (ser mistænksom på hende.) Hvorfor gjorde du egentlig det, Ella? Hvorfor beholdt du ham? Jeg kom til at holde så inderlig af ham Fru Mere end jeg, hans mor! (undvigende). Det véd jeg ikke. Og så var jo Erhart lidt svagelig i opvæksten Fru Erhart svagelig! Ja, jeg syntes det, dengang ialfald. Og så er jo luften der borte på vestkysten så meget mildere end her, véd du vel. Fru (smiler bittert). Hm. Er den det? (afbrydende) Ja, du har sandelig gjort svært meget for Erhart, du. (forandrer tonen.) Nå, det forstår sig, du har jo også råd til det. (smiler.) Du var jo så heldig, du, Ella. Du fik jo reddet alt det, som dit var. 13

14 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) 14 (krænket). Det gjorde ikke jeg noget skridt for, kan jeg forsikkre dig. Jeg havde ikke før længe, længe bagefter nogen anelse om, at de papirer, som lå i banken for min regning, at de var sparet Fru Ja, ja; sligt noget skønner jeg mig ikke på! Jeg siger bare, at du var heldig. (ser spørgende på hende.) Men når du sådan på egen hånd tog dig til at opdrage Erhart for mig? Hvad var så din hensigt med det? (ser på hende). Min hensigt? Fru Ja, en hensigt måtte du da vel ha'. Hvad vilde du gøre ham til? Gøre ud af ham, mener jeg? (langsomt). Jeg vilde lette vejen for Erhart til at bli' et lykkeligt menneske her i verden. Fru (blæser). Pyh, folk i vore kår har nok andet at gøre, end at tænke på lykke. Hvad da, mener du? Fru (ser stort, alvorligt på hende). Erhart får først og fremst se til, at han kan komme til at lyse så højt og så vidt udover, at ikke noget menneske i landet længer skimter den skyggen, som hans far har kastet over mig og over min søn. (forskende). Sig mig, Gunhild, er det det krav, som Erhart selv stiller til sit liv? Fru (studsende). Ja, det får vi da vel håbe!

15 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) eller er det ikke snarere et krav, som du stiller til ham? Fru (kort). Jeg og Erhart stiller altid de samme krav til os selv. (tungt og langsomt). Så sikker er du altså på din gut, du, Gunhild. Fru (dulgt hoverende). Ja, Gud ske lov og tak, det er jeg. Det kan du forlade dig på! Så synes jeg, du i grunden må føle dig lykkelig alligevel. Trods alt det andet. Fru Det gør jeg også. For så vidt. Men så, hvert øjeblik, ser du, så kommer jo dette her andet drivende som et uvejr ind over mig. (med omslag i tonen). Sig mig. Lige så godt straks. For det var egentlig det, jeg kom ud til dig for Fru Hvilket? Noget, jeg synes jeg må tale med dig om. Sig mig, Erhart bor jo ikke her ude hos hos eder andre. Fru (hårdt). Erhart kan ikke bo her ude hos mig. Han må bo inde i byen Det har han skrevet mig til. Fru Han må det for studiernes skyld. Men han kommer ud til mig en stund hver eneste aften. 15

16 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Ja, kunde jeg så kanske få se ham? Og tale med ham straks? Fru Han er ikke kommen endnu. Men jeg venter ham hvert øjeblik. Jo, Gunhild, han må være kommen. For jeg hører ham gå ovenpå. Fru (med flygtigt øjekast). Oppe i storsalen? Ja. Jeg har hørt ham gå deroppe lige siden jeg kom. Fru (vender øjnene fra hende). Det er ikke ham, det, Ella. (studser). Er det ikke Erhart? (anende.) Hvem er det da! Fru Bankchefen. (sagte, i undertrykt smærte). John Gabriel! Fru Slig går han op og ned. Frem og tilbage. Fra morgen til kvæld. Dag ud og dag ind. Jeg har jo rigtignok hørt ymte om et og andet Fru Kan tro det. Der ymtes visst adskilligt om os herude. Erhart har ymtet om det. I brevene. At hans far holdt sig mest for sig selv, deroppe. Og du for dig her nedenunder. 16

17 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru Ja, vi har havt det så, vi, Ella. Helt fra de slap ham ud. Og sendte ham hjem til mig. I alle de lange otte årene. Men jeg har aldrig tænkt, at det kunde være rigtig sandt. At det kunde være muligt! Fru (nikker). Sandt er det. Og kan aldrig bli' anderledes. (ser på hende). Dette må da være et forfærdeligt liv, Gunhild. Fru Mere end forfærdeligt, du. Snart ikke til at holde ud længer. Det kan jeg så godt forstå. Fru Stadig at høre hans skridt deroppe. Lige fra den tidlige morgen til langt på nat. Og så lydt, som her er hernede! Ja, det er svært, så lydt her er. Fru Mangen gang kommer det mig for, at jeg har en syg ulv gående i bur deroppe på salen. Lige ret over hodet på mig. (lytter og hvisker.) Hør bare, du! Hør! Frem og tilbage, frem og tilbage går ulven. (varsomt). Kunde det ikke bli' anderledes, Gunhild? Fru (afvisende). Han har aldrig gjort noget skridt til det. Men kunde så ikke du gøre det første skridt da? 17

18 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru (farer op). Jeg! Efter alt det, han har forbrudt imod mig! Nej tak! Lad så heller ulven bli' ved at tasse omkring deroppe. Her blir mig for varmt. Jeg må nok få lov at ta' tøjet af alligevel. Fru Ja, jeg spurgte dig jo før ( lægger kåbe og hat fra sig på en stol ved indgangsdøren.) Træffer du aldrig til at møde ham udenfor huset? Fru (ler bittert). I selskabslivet, mener du? Jeg mener, når han går ud i den friske luft. Inde på stierne i skoven, eller Fru Bankchefen går aldrig ud. Ikke i mørkningen engang? Fru Aldrig. (bevæget). Det kan han ikke overvinde sig til? Fru Kan vel ikke det. Han har sin store slængkappe og filthatten hængende i væggeskabet. I forstuen, véd du (hen for sig). det skabet, vi legte i da vi var små 18

19 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru (nikker). Og en gang imellem, om aftenen sent, så kan jeg høre, at han kommer ned for at ta' på sig og gå ud. Men så standser han gerne midtvejs i trappen, og vender om. Og så går han op igen på salen. (stille). Kommer aldrig nogen af hans gamle venner derop og ser til ham? Fru Han har ingen gamle venner. Han havde dog så mange engang. Fru Hm! Dem sørged han jo så pent for at skaffe sig af med. Han blev sine venner en dyr ven, han, John Gabriel. Å ja, det kan du jo nok ha' ret i, Gunhild. Fru (heftig). For resten må jeg sige, at det er lumpent, lavt, usselt, småligt at lægge så svær vægt på den smule tab, de kan ha' lidt ved ham. Pengetab var det da jo bare. Ikke andet. (uden at svare). Og så lever han altså deroppe så ganske alene. Så rent for sig selv. Fru Ja, han gør vel det. Jeg hører rigtignok sige, at der kommer en gammel kopist eller extraskriver op til ham en gang imellem. Å så; det er visst en, som heder For jeg véd, at de to var ungdomsvenner. 19

20 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru Ja, de var nok det, tror jeg. Jeg kender forresten ikke noget til ham. For han kom aldrig med i vor selskabskreds. Dengang vi havde nogen Men nu kommer han altså til? Fru Ja, han er ikke kræsnere end som så. Men, det forstår sig, han kommer nu bare i mørkningen da. Denne Foldal, han var også en af dem, som led tab da banken gik overstyr. Fru (henkastende). Ja, jeg synes, jeg kan huske, at han misted nogen penge, han også. Men det var visst så rent ubetydeligt (med let eftertryk). Det var alt det, han ejed. Fru (smiler). Nå, men Herregud, det, han ejed, det var da visst virkelig så forsvindende lidet, du. Ikke nogenting at snakke om. Der blev heller ikke snakket om det, af Foldal, under processen. Fru Og, for øvrigt, så kan jeg fortælle dig det, at Erhart har gi't så rundelig erstatning for den ubetydelighed. (forundret). Har Erhart! Hvorledes har Erhart kunnet det? Fru Han har taget sig af Foldals yngste datter. Og læst med hende, så hun kanske kan bli' til noget og sørge for sig selv engang. Se, det er visst meget mere, du, end fa'ren kunde ha' gjort for hende. 20

21 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Ja, fa'ren, han sidder vel i små kår, han, kan jeg tro. Fru Og så har Erhart maget det så, at hun får lære musik. Hun er nu alt ble't så flink, at hun kan komme op til til ham deroppe på salen, og spille for ham. Så han holder da af musik fremdeles? Fru Å ja, han gør vel det. Han har jo det pianoet, som du skikked herud da han var i vente Og på det spiller hun for ham? Fru Ja, sådan en gang imellem. Om aftenerne. Det har også Erhart fåt istand. Men må da den stakkers pige gå den lange vejen her ud? Og så hjem til byen igen? Fru Nej, det behøver hun ikke. Erhart har ordnet det så, at hun får være hos en dame, som bor her i nærheden. Det er en fru Wilton (levende). Fru Wilton! Fru En meget rig dame. En, som du ikke kender. Jeg har hørt navnet. Fru Fanny Wilton, tror jeg Fru Ja, ganske rigtig. Erhart har flere gange skrevet om hende. Bor hun her ude nu? 21

22 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru Ja, hun har lejet en villa her. Og så er hun flyttet ud fra byen for en tid siden. (lidt nølende). De siger, folk, at hun skal være skilt fra sin mand. Fru Manden er nok død for flere år siden. Ja, men de blev skilt. Han lod sig skille Fru Han rejste fra hende, gjorde han. Skylden var visst ikke hendes. Kender du noget nærmere til hende, Gunhild? Fru Å ja såmænd. Hun bor jo lige i nærheden. Og så ser hun ind til mig en gang imellem da. Og du synes kanske godt om hende? Fru Hun er så ualmindelig forstående. Så mærkværdig klar i sin dom. I sin dom om mennesker, mener du? Fru Ja, mest om mennesker. Erhart har hun nu formelig studeret. Sådan rigtig tilbunds, ind i sjælen. Og derfor så forguder hun ham da også, som rimeligt er. (lidt lurende). Så kender hun kanske Erhart endnu nøjere, end hun kender dig? Fru Ja, Erhart traf hende som oftest inde i byen. Før hun flytted her ud. 22

23 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) (uoverlagt). Og så flytted hun fra byen alligevel? Fru (studser og ser hvasst på hende). Alligevel! Hvad mener du med det? (undvigende). Nå, Herregud, mener? Fru Du sa' det på en så underlig måde. Der var noget, du mente med det, Ella! (ser hende fast i øjnene). Ja, det var det også, Gunhild. Der var virkelig noget, jeg mente med det. Fru Nå, så sig det da rent ud! Først vil jeg sige dig det, at jeg synes, jeg også har ligesom en slags ret til Erhart. Eller finder du kanske ikke det? Fru (ser henad værelset). Bevar's vel. Efter de summer, du har kostet på ham, så Å sletikke derfor, Gunhild. Men fordi jeg holder af ham Fru (smiler hånligt). Af min søn? Kan du det? Du? Trods alt? Ja, jeg kan det. Trods alt. Og jeg gør det. Jeg holder af Erhart. Så meget, som jeg overhodet kan holde af et menneske nu for tiden. I min alder. Fru Nå ja, ja, lad så være; men 23

24 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Og derfor, ser du, så blir jeg bekymret så snart jeg mærker noget, som truer ham. Fru Truer Erhart! Ja, men hvad truer ham? Eller hvem truer ham da? Det gør nok for det første du, på din vis Fru (udbryder). Jeg! og så denne fru Wilton også, er jeg bange for. Fru (ser en stund målløs på hende). Og sligt noget kan du tro om Erhart! Om min egen gut! Han, som har sin store mission at fuldbyrde! (henkastende). Å hvad, mission! Fru (oprørt). Og det tør du sige så hånligt! Tror du, at et ungt menneske, i Erharts alder, sund og glad, tror du, at han går hen og ofrer sig for for sligt noget som en "mission"! Fru (stærk og fast). Erhart gør det! Det véd jeg så visst. (ryster på hodet). Du hverken véd det eller du tror det, Gunhild. Fru Tror jeg det ikke! 24

25 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Det er bare noget, som du går og drømmer om. For havde du ikke det at klynge dig fast til, så synes du vel, at du måtte rent fortvile. Fru Ja, da måtte jeg rigtignok fortvile. (hæftig.) Og det er kanske det, du helst så, du, Ella! (med løftet hode). Ja, jeg så det helst ifald du ikke kan fri dig på anden måde, end at det skal gå ud over Erhart. Fru (truende). Du vil træde imellem os! Mellem mor og søn! Du! Jeg vil fri ham ud af din magt, din vold, dit herredømme. Fru (triumferende). Det kan du ikke mere! Du havde ham i dine garn lige til hans femtende år. Men nu har jeg vundet ham igen, ser du! Så vil jeg vinde ham igen fra dig! (hæst; halvt hviskende.) Vi to, vi har kæmpet på liv og død om et menneske før, vi, Gunhild! Fru (ser hoverende på hende). Ja, og jeg vandt sejr. (hånsmiler). Synes du endnu, at den sejr blev til vinding for dig? Fru (mørk). Nej; det har du så blodig ret i. Det blir ingen vinding for dig dennegang heller. 25

26 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru Ingen vinding, det, at beholde en mors magt over Erhart! Nej; for det er bare magten over ham, du vil ha'. Fru Og du da! (varmt). Jeg vil ha' hans kærlige sind, hans sjæl, hans hele hjerte! Fru (udbryder). Det får du aldrig mere i denne verden! (ser på hende). Har du kanske sørget for det? Fru (smiler). Ja, det har jeg rigtignok tilladt mig. Har du ikke kunnet læse det ud af hans breve? (nikker langsomt). Jo. Hele du var i hans breve tilslut. Fru (tirrende). Jeg har nyttet disse otte år da jeg har havt ham under øjne, ser du. (behersket). Hvad har du sagt Erhart om mig? Går det an, at du fortæller mig det? Fru Ja, det går så godt an. Så gør det da! Fru Jeg har bare sagt ham det, som sandt er. 26

27 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Nå? Fru Jeg har idelig og altid indpræntet ham, at han, vær'sgo', får huske på, at det er dig, vi må takke for, at vi kan leve såpass, som vi gør. At vi overhodet kan leve. Ikke andet end det! Fru Å, sligt noget bider, du. Det føler jeg på mig selv. Men det er jo omtrent bare det, som Erhart vidste i forvejen. Fru Da han kom hjem igen til mig, bildte han sig ind, at du gjorde altsammen af et godt hjerte. (ser skadefro på hende.) Nu tror han ikke det længer, Ella. Hvad tror han da nu? Fru Han tror det, som sandt er. Jeg spurgte ham, hvorledes han forklarte sig det, at tante Ella aldrig rejste hid for at besøge os (afbrydende). Det vidste han før! Fru Han véd det bedre nu. Du havde bildt ham ind, at det var for at skåne mig og og ham, som går deroppe på salen Det var det også. Fru Det tror ikke Erhart en smule på nu længer. Hvad har du da nu fåt ham til at tro om mig? 27

28 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru Han tror, som sandt er, at du skammer dig over os, foragter os. Eller gør du kanske ikke det? Har du ikke engang pønset på at få rive ham helt løs fra mig? Tænk dig om, Ella. Du husker det visst. (afvisende). Det var i skandalens værste tid. Da sagen stod for retten. Jeg nærer ikke de tanker længer nu. Fru Det vilde ikke nytte dig noget heller. For hvad blev der så ellers af hans mission! Å nej tak, du! Det er mig, Erhart behøver, ikke dig. Og derfor er han som død for dig! Og du for ham! (koldt, besluttet). Vi skal se. For nu blir jeg her ude. Fru (stirrer på hende). Her på gården? Ja, her. Fru Her hos os? Hele natten over? Her ude blir jeg hele resten af mine dage, om så skal være. Fru (fatter sig). Ja ja, Ella, gården er jo din. Å hvad! Fru Alt sammen er jo dit. Den stol, jeg sidder på, er din. Den seng, jeg ligger og vælter mig søvnløs i, den tilhører dig. Den mad vi spiser, den får vi gennem dig. 28

29 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Kan ikke ordnes på anden vis, det. kan ikke ha' egen ejendom. For der vilde straks komme nogen og ta' det fra ham. Fru Jeg véd det nok. Vi får finde os i at leve på din nåde og barmhjertighed. (koldt). Jeg kan ikke hindre dig i at se det fra den side, Gunhild. Fru Nej, det kan du ikke. Når vil du, vi skal flytte ud? (ser på hende). Flytte ud? Fru (i ophidselse). Ja, du bilder dig da vel aldrig ind, at jeg vil bli' boende her under tag med dig! Nej, så heller i fattighuset eller ud på landevejen! Godt. Så giv mig Erhart med Fru Erhart! Min egen søn! Mit barn! Ja, for så rejser jeg straks hjem igen. Fru (efter kort betænkning; fast). Erhart skal selv vælge mellem os. (ser tvilende og usikker på hende). Han vælge? Ja, tør du det, Gunhild? Fru (med hård latter). Om jeg tør! La' min gut vælge mellem sin mor og dig! Ja, det tør jeg rigtignok. 29

30 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) 30 (lyttende). Kommer der nogen? Jeg synes, jeg hører Fru Så er det vel Erhart (Det banker raskt på forstuedøren, som derpå uden videre blir åbnet. Fru Wilton, selskabsklædt og i overtøj, kommer ind. Bag efter hende stuepigen, som ikke har fået tid til at melde og ser rådvild ud. Døren blir stående halvt åben. Fru Wilton er en påfaldende smuk, yppig dame i tretiårene. Brede, røde, smilende læber. Spillende øjne. Rigt, mørkt hår.) Fru Wilton. Godaften, kæreste fru! Fru (noget tørt). Godaften, frue. (til pigen; peger mod havestuen.) Tag lampen ud derinde og tænd den. (Stuepigen henter og går ud med lampen.) Fru Wilton (ser ). Å, om forladelse, her er fremmede Fru Bare min søster, som er kommen tilrejsende (Erhart slår den halvåbne forstuedør helt op og stormer ind. Han er et ungt menneske med lyse, frejdige øjne. Elegant klædt. Begyndende knebelsbart.) Erhart (glædestrålende; på dørtærskelen). Hvad for noget! Er tante Ella kommen? (imod hende; griber hendes hænder)tante, tante! Nej, er det muligt! Er du her? (slår armene om hans hals). Erhart! Min kære, snille gut! Nej, hvor stor du er ble't! Å, hvor det gør godt at få se dig igen! Fru (skarpt). Hvad skal det sige, Erhart, står du og gemmer dig i forstuen? Fru Wilton (hurtig). Erhart kom sammen med mig.

31 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru (måler ham med øjnene). Ja så, Erhart. Du kommer ikke først til din mor? Erhart. Jeg måtte bare indom til fru Wilton et øjeblik, for at hente lille Frida. Fru Er denne frøken Foldal også med? Fru Wilton. Ja, vi har hende stående udenfor i entréen. Erhart (taler ud gennem døren). Gå De bare ovenpå, Frida. (Ophold. iagttager Erhart. Han synes forlegen og noget utålmodig; hans ansigt antager et spændt og koldere udtryk.) (Stuepigen bringer den tændte lampe ind i havestuen, går ud igen og lukker døren efter sig.) Fru (med tvungen høflighed). Ja, fru Wilton, hvis De altså vil slå Dem ned her iaften, så Fru Wilton. Nej tusend tak, kære frue. Det tænker jeg sletikke på. Vi har en anden indbydelse. Vi skal ned til advokat Hinkels. Fru (ser på hende). Vi? Hvilke vi mener De? Fru Wilton (leende). Nå, egentlig mener jeg da bare mig selv. Men jeg fik i opdrag af husets damer at ta' student med, hvis jeg tilfældigvis skulde få øje på ham. Fru Og det fik De da, som jeg ser. Fru Wilton. Ja heldigvis. Siden han var så elskværdig at se indom til mig, for lille Fridas skyld. 31

32 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru (tørt). Du, Erhart, jeg vidste ellers ikke, at du kendte den familie, disse Hinkels. Erhart (irriteret). Nej, egentlig kender jeg dem jo ikke heller. (tilføjer lidt utålmodig.) Du véd visst selv bedst, du mor, hvad folk jeg kender og ikke kender. Fru Wilton. Å pyt! I det hus blir man snart kendt! Glade, lystige, gæstfri folk. Fuldt op af unge damer. Fru (med eftertryk). Kender jeg min søn ret, så er ikke det egentlig noget selskab for ham, fru Wilton. Fru Wilton. Men Herregud, kære frue, han er da ung, han også! Fru Ja lykkeligvis er han ung. Det vilde ikke være godt andet. Erhart (dølger sin utålmodighed). Ja, ja, ja, mor, det er jo en selvfølge, at jeg ikke går der hen til disse Hinkels iaften. Jeg blir naturligvis her hos dig og tante Ella. Fru Det vidste jeg nok, min kære Erhart. Nej, Erhart, for min skyld må du endelig ikke la' dig afholde Erhart. Jo visst da, kære tante; der kan ikke være tale om andet. (ser usikkert på fru Wilton.) Men hvorledes klarer vi det? Går det egentlig an? De har jo svaret ja på mine vegne. 32

33 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru Wilton (muntert). Hvad snak! Skulde det ikke gå an? Når jeg nu kommer derned i de lyse, festlige saloner, ensom og forladt tænk bare! så svarer jeg nej på Deres vegne. Erhart (langtrukket). Ja, når De altså mener, at det går an, så Fru Wilton (let og fejende). Jeg har så mangen god gang svaret både ja og nej på egne vegne. Og skulde De gå fra Deres tante nu da hun lige netop er kommen? Fy da, mosjø Erhart, vilde det være sønligt handlet af Dem? Fru (ilde berørt). Sønligt? Fru Wilton. Nå, plejesønligt da, fru Fru Ja, det får De nok føje til. Fru Wilton. Å, jeg synes, man har mere at takke en god plejemor for, end ens egen rigtige mor, jeg. Fru Har De selv erfaret det? Fru Wilton. Å Gud bedre, min mor har jeg kendt så lidet til. Men havde jeg havt en så god plejemor, jeg også, så var jeg kanske ikke ble't så så uskikkelig, som folk siger, at jeg er. (vender sig til Erhart.) Ja, så blir man altså pent hjemme hos mamma og tante og drikker te, herr student! (til damerne.) Farvel, farvel, kære frue! Farvel, frøken! (Damerne hilser stumt. Hun går mod døren.) Erhart (går efter hende). Skal jeg ikke følge Dem et lidet stykke? 33

34 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru Wilton (i døren, afværgende). Ikke et skridt skal De følge mig. Jeg er så vel vant til at gå min vej alene. (standser i døråbningen, ser på ham og nikker.) Men tag Dem nu i vare, student ; det siger jeg Dem! Erhart. Hvorfor skal jeg ta' mig i vare? Fru Wilton (lystig). Jo, for når jeg går nedover vejen, ensom og forladt, som sagt, så vil jeg prøve, om jeg kan kaste runer efter Dem. Erhart (ler). Å, sådan! Vil De nu prøve det igen. Fru Wilton (halvt alvorlig). Ja, pass Dem nu. Når jeg nu går nedover, så vil jeg sige indvendig, rigtig ud af min inderste vilje vil jeg sige: Student Erhart, tag straks Deres hat! Fru Og så ta'r han den, tror De? Fru Wilton (leende). Ja bevar's vel; så griber han straks hatten. Og så vil jeg sige: Træk pent yderfrakken på Dem, Erhart! Og galoscherne! Glem endelig ikke galoscherne! Og følg mig så efter! Lydig, lydig, lydig! Erhart (med tvungen munterhed). Ja, det kan De stole på. Fru Wilton (med løftet pegefinger). Lydig! Lydig! God Nat! (Hun ler og nikker til damerne og lukker døren efter sig.) Fru Driver hun virkelig den slags kunster? 34

35 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Erhart. Å, langt ifra. Hvor kan du da tro det? Det er bare sådan for spas. (afbrydende.) Men lad os ikke snakke om fru Wilton nu. (han nøder til at sætte sig i lænestolen ved ovnen.) Erhart (står og ser lidt på hende). Nej, men at du har gjort den lange rejse, tante Ella! Og det nu ved vintertid? Det blev nødvendigt for mig nu til slut, Erhart. Erhart. Så? Hvorfor det da? Jeg måtte her ind og tale med lægerne en gang. Erhart. Nå, det var da godt! (smiler). Synes du, det er så godt? Erhart. At du endelig beslutted dig, mener jeg. Fru (i kanapéen, koldt). Er du syg, Ella? (ser hårdt på hende). Det véd du da vel, at jeg er syg. Fru Nå ja sådan sygelig, som du har været i mange år Erhart. Den tid, jeg var hos dig, sa' jeg dig så tidt, at du skulde tale med doktoren. Å, der borte på mine kanter er der ingen, som jeg har rigtig tro til. Og desuden føltes det jo ikke så slemt dengang. Erhart. Er det da værre med dig nu, tante? 35

36 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Å ja, min gut; nu er det ble't noget værre med mig. Erhart. Ja men ikke farligt vel? Å, det er nu, som en ta'r det. Erhart (ivrig). Ja men véd du hvad, tante Ella, så må du ikke rejse hjem igen så snart. Nej, det gør jeg nok heller ikke. Erhart. Du må bli' her i byen. For her har du jo alle de bedste læger at vælge imellem. Ja, det var så min tanke da jeg rejste hjemmefra. Erhart. Og så må du se at finde dig et rigtig godt logis, et sådant et lunt, stille pensionat. Jeg tog ind imorges i det gamle, hvor jeg før har boet. Erhart. Nå ja, der får du det jo hyggeligt. Ja, men jeg kommer ikke til at bli' der alligevel. Erhart. Så? Hvorfor ikke det da? Nej, jeg bestemte mig om da jeg kom her ud. Erhart (forundret). Så? Bestemte du dig om? 36

37 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru (hækler; uden at se op). Din tante vil bo her på sin gård, Erhart. Erhart (ser afvekslende på dem begge). Her! Hos os! Hos os andre! Er det sandt, tante? Ja, jeg har bestemt mig til det nu. Fru (som før). Det hører jo altsammen din tante til, véd du. Og så blir jeg her ude, Erhart. For det første da. Indtil videre. Jeg indretter mig for mig selv. Der over i forvalterfløjen Erhart. Ja, det har du ret i. Der har du jo altid værelser stående. (pludselig livfuldt.) Men det er sandt, tante, er du ikke svært træt efter rejsen? Å, noget træt er jeg jo. Erhart. Nå, så synes jeg, du skulde gå rigtig tidlig tilsengs da. (ser smilende på ham). Det vil jeg også. Erhart (ivrig). For så kunde vi jo snakke nærmere sammen imorgen eller en anden dag, ser du. Om alt muligt. Løst og fast. Du og mor og jeg. Vilde ikke det være meget bedre, tante Ella? Fru (i udbrud; rejser sig fra kanapéen). Erhart, jeg kan se det på dig, at du vil gå fra mig! Erhart (farer sammen). Hvad mener du med det! 37

38 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru Du vil ned til til advokat Hinkels! Erhart (uvilkårlig). Å sådan! (fatter sig.) Ja synes du da, jeg skulde sidde her og holde tante Ella oppe til langt på nat? Hun, som er syg, mor. Tænk på det. Fru Du vil ned til Hinkels, Erhart! Erhart (utålmodig). Ja men Herregud, mor, jeg synes da ikke, jeg godt kan la' det være. Eller hvad siger du, tante? Du skal helst handle i fuld frihed, Erhart. Fru (truende imod hende). Du vil skille ham fra mig! (rejser sig). Ja hvis jeg så sandt kunde det, Gunhild! (Musik høres ovenfra.) Erhart (vrider sig som i pine). Å, jeg holder ikke dette her ud! (ser sig om.) Hvor har jeg min hat? (til Ella.) Kender du den musiken der oppe på salen? Nej. Hvad er det for noget? Erhart. Danse macabre er det. Dødningdansen. Kender du ikke dødningdansen, tante? (smiler tungt). Endnu ikke, Erhart. Erhart (til fru ). Mor, jeg be'r dig så vakkert, lad mig få lov til at gå! 38

39 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru (ser hårdt på ham). Fra din mor? Vil du altså det? Erhart. Jeg kommer jo herud igen kanske imorgen! Fru (lidenskabelig oprørt). Du vil fra mig! Vil være hos de fremmede mennesker! Hos hos ; nej, jeg vil ikke tænke det engang! Erhart. Der nede er der mange tændte lys. Og unge, glade ansigter. Og der er der musik, mor! Fru (peger opad mod taget). Der oppe er der også musik, Erhart. Erhart. Ja just den musiken der, den er det, som jager mig ud af huset. Under du ikke din far den smule selvforglemmelse? Erhart. Jo, jeg gør. Tusendfold under jeg ham det. Når jeg bare får slippe at høre på det selv. Fru (ser formanende på ham). Vær stærk, Erhart! Stærk, min gut! Glem aldrig, at du har din store mission! Erhart. Å mor, kom ikke med de talemåder! Jeg er ikke skabt til at være missionær. Godnat, kære tante! Godnat, mor! (han går ilsomt ud gennem forstuen.) Fru (efter en kort taushed). Du har nok snart taget ham igen alligevel, du, Ella. Gid jeg så sandt turde tro det. 39

40 JOHN GABRIEL BORKMAN (1. akt) Fru Men du får ikke længe beholde ham, skal du se. For dig, mener du? Fru For mig eller for hende, den anden. Så heller hun end du. Fru (nikker langsomt). Det forstår jeg. Jeg siger det samme. Heller hun end du. Hvor det så end skulde bære hen med ham til slut Fru Det fik næsten være det samme, synes jeg. (tager sit overtøj på armen). For første gang i livet er vi to tvillingsøstre enige. God nat, Gunhild. (hun går ud gennem forstuen.) (Musiken lyder stærkere oppe fra salen.) Fru (står en stund stille, farer sammen, krymper sig og hvisker uvilkårligt). Ulven tuder igen. Den syge ulven. (hun står et øjeblik, så kaster hun sig ned på gulvtæppet, vrider og vånder sig og hvisker i jammer.) Erhart! Erhart, vær tro imod mig! Å, kom hjem og hjælp din mor! For jeg bærer ikke dette liv længer! 40

41 JOHN GABRIEL BORKMAN (2. akt) ANDEN AKT. (Den store fordums pragtsal ovenpå i det Rentheimske hus. Væggene ere beklædte med gamle vævede tapeter, forestillende jagtscener, hyrder og hyrdinder, alt i falmede, afblegede farver. På væggen til venstre en fløjdør og nærmere i forgrunden et piano. I hjørnet på bagvæggen til venstre en tapetdør uden indfatning. Midt på væggen til højre et stort udskåret egetræs skrivebord med mange bøger og papirer. Længere foran på samme side en sofa med bord og stole. Møblerne er holdt i stiv empirestil. På pulten og bordet står tændte lamper.) (John Gabriel står med hænderne på ryggen ved pianoet og hører på Frida Foldal, som sidder og spiller de sidste takter af Danse macabre.) ( er en middelhøj, fast og kraftig bygget mand oppe i sekstiårene. Fornemt udseende, fint skåret profil, hvasse øjne og gråhvidt, kruset hår og skæg. Han er klædt i en sort, ikke ganske moderne dragt og bærer hvidt halstørklæde. Frida Foldal er en smuk, bleg, femtenårig pige med et noget træt, anstrængt udtryk. Tarvelig pyntet i lys påklædning.) (Musikstykket er spillet til ende. Stilhed.) Kan De gætte Dem til, hvor jeg første gang hørte slige toner, som disse her? Frida (ser op på ham). Nej, herr? Det var nede i gruberne. Frida (forstår ikke). Ja så? Nede i gruberne? Jeg er en bergmands søn, véd De vel. Eller véd De kanske ikke det? Frida. Nej, herr En bergmands søn. Og min far tog mig med sig ned i gruberne iblandt. Dernede synger malmen. 41

42 JOHN GABRIEL BORKMAN (2. akt) Frida. Ja så, synger den? (nikker). Når den blir løsnet. Hammerslagene, som løsner den, det er midnatsklokken, som slår, og gør den fri. Derfor synger malmen af glæde på sin vis. Frida. Hvorfor gør den det, herr? Den vil op i dagens lys og tjene menneskene. (han går frem og tilbage på salsgulvet, bestandig med hænderne på ryggen.) Frida (sidder lidt og venter; ser på sit ur og rejser sig). Om forladelse, herr, men jeg må nok desværre gå, jeg. (standser foran hende). Vil De alt gå nu? Frida (lægger noterne i mappen). Ja, jeg må nok det. (synlig forlegen.) For jeg er bestilt hen et steds iaften. Et steds, hvor der er selskab? Frida. Ja. Og der skal De la' Dem høre for selskabet? Frida (bider sig i læben). Nej jeg skal spille til dans for dem. Bare til dans? Frida. Ja; de vil danse efter aftensbordet. 42

43 JOHN GABRIEL BORKMAN (2. akt) (står og ser på hende). Spiller De gerne til dans? Sådan omkring i husene? Frida (tager overtøjet på sig). Ja, når jeg kan få en bestilling, så. Der er jo altid lidt at fortjene ved det. (frittende). Er det det, De mest tænker på, når De sådan sidder og spiller til dans? Frida. Nej; mest tænker jeg på, hvor tungt det er, at jeg ikke får være med at danse selv. (nikker). Det var just det, jeg vilde vide. (går urolig hen over gulvet.) Ja, ja, ja, det, ikke at få være med selv, det er det tungeste af alt. (standser.) Men så er der én ting, som vejer det op for Dem, Frida. Frida (ser spørgende på ham). Hvad er det for noget, herr? Det er det, at De ejer tifold mere musik i Dem, end hele danseselskabet tilsammen. Frida (smiler undvigende). Å, det er nu sletikke så sikkert. (løfter advarende pegefingren). Vær da aldrig så gal at tvile på Dem selv! Frida. Men Herregud, når nu ingen véd om det? Bare De selv véd om det, så er det nok. Hvor er det, De skal hen og spille iaften? Frida. Det er over hos advokat Hinkels. 43

44 JOHN GABRIEL BORKMAN (2. akt) (ser pludselig hvasst på hende). Hinkels, siger De! Frida. Ja. (med et skærende smil). Kommer der fremmede i den mands hus? Kan han få folk til at besøge sig? Frida. Ja, der skal komme svært mange mennesker, efter hvad fru Wilton siger. (hæftig). Men hvad slags mennesker! Kan De sige mig det? Frida (lidt ængstelig). Nej, det véd jeg virkelig ikke. Jo, det er sandt, jeg véd, at student skal der iaften. (studser). Erhart! Min søn? Frida. Ja, han skal der. Hvoraf véd De det? Frida. Han sa' det selv. For en times tid siden. Er han da her ude idag? Frida. Ja, han har været hos fru Wilton hele eftermiddagen. (forskende). Véd De, om han var indom her også? Om han var inde og talte med nogen nedenunder, mener jeg? 44

45 JOHN GABRIEL BORKMAN (2. akt) Frida. Ja, han så lidt indom til fruen. (bittert). Aha, kunde forstå det. Frida. Men der var nok en fremmed dame hos hende, tror jeg. Så? Var der det? Å ja, til fruen kommer der vel sagtens nogen en gang imellem. Frida. Skal jeg sige til student, hvis jeg træffer ham siden, at han skal komme her op til Dem også? (barsk). De skal ingenting sige! Det skal jeg meget ha' mig frabedt. De folk, som ønsker at se op til mig, de kan komme af sig selv. Jeg be'r ingen. Frida. Nej, nej, så skal jeg ingenting si' da. Godnat, herr (driver om og brummer). Godnat. Frida. Ja, får jeg kanske lov til at løbe ned vindeltrappen? Det er fortere. Å bevar's, løb De for mig hvad trappe De selv vil. Godnat med Dem! Frida. Godnat, herr (hun går ud gennem den lille tapetdør i baggrunden til venstre.) ( går i tanker hen til pianoet og vil lukke det, men lader det være. Ser sig om i al tomheden og gir sig til at drive op og ned af gulvet fra hjørnet ved pianoet til hjørnet i baggrunden til højre, bestandig rastløs og urolig frem og tilbage. Tilsidst går han hen til skrivebordet, lytter over mod fløjdøren, tager hurtig et håndspejl, ser sig i det og retter på sit halstørklæde.) 45

46 JOHN GABRIEL BORKMAN (2. akt) (Det banker på fløjdøren. hører det, ser hurtig derhen, men tier.) (Om lidt banker det igen; dennegang stærkere.) (stående ved skrivebordet med den venstre hånd støttet mod bordpladen og den højre indstukket på brystet). Kom ind! (Vilhelm Foldal kommer varsomt ind i salen. Han er en bøjet, udslidt mand med milde, blå øjne og tyndt, langt, gråt hår nedover frakkekraven. En mappe under armen. Blød filthat i hånden og store hornbriller, som han skyder op i panden.) (forandrer stilling og ser på den indtrædende med et halvt skuffet, halvt tilfreds udtryk). Å, er det bare dig. En god aften, John Gabriel. Jo, det er såmænd mig. (med et strængt blik). Jeg synes forresten du er lovlig sent ude. Nå, vejen er ikke så ganske kort, du. Især for en, som skal gå den tilfods. Men hvorfor går du da altid, Vilhelm? Du har jo sporvognen lige ved. Det er sundere, det at gå. Og så er jo de ti øre sparet. Nå, har så Frida nylig været heroppe og spillet for dig? Hun gik lige i dette øjeblik. Mødte du hende ikke udenfor? Nej, jeg har ikke set noget til hende på lange tider. Lige siden hun kom i huset til denne fru Wilton. (sætter sig i sofaen og tyder med en håndbevægelse mod en stol). Du kan gerne sætte dig, du også, Vilhelm. 46

47 JOHN GABRIEL BORKMAN (2. akt) Foldal (sætter sig på stolkanten). Mange tak. (ser tungsindig på ham.) Å, du kan ikke tro, hvor ensom jeg føler mig, siden Frida kom hjemmefra. Å hvad, du har da nok igen. Ja, det véd Gud jeg har. Hele fem stykker. Men Frida var den eneste, som sådan forstod mig en smule. (ryster tungt på hodet.) Alle de andre forstår mig sletikke. (mørk, ser hen for sig og trommer på bordet). Nej, det er sagen. Det er forbandelsen, som vi enkelte, vi udvalgte mennesker har at bære på. Massen og mængden, alle de gennemsnitlige, de forstår os ikke, Vilhelm. Foldal (resigneret). Det fik endda være med forståelsen. Med lidt tålmodighed kan en jo altid gå og vente på den en stund endnu. (med tårekvalt stemme.) Men der er det, som er bittrere, du. (hæftig). Der er ingenting bittrere end det! Jo, der er, John Gabriel. Jeg havde nu netop en huslig scene før jeg gik herud. Så? Hvorfor det? Foldal (brister ud). De derhjemme de foragter mig. (farer op). Foragter! 47

48 JOHN GABRIEL BORKMAN (2. akt) Foldal (visker øjnene). Jeg har længe mærket det. Men idag kom det rigtig frem. (tier lidt). Du gjorde visst et dårligt valg, da du gifted dig. Der var jo omtrent intet valg for mig. Og desuden, gifte sig vil en jo gerne, når en begynder at trække på årene. Og så reduceret, så dybt på knæerne, som jeg dengang var (springer op i vrede). Skal dette her være en sigtelse til mig? En bebrejdelse! Foldal (ængstelig). Nej, for Guds skyld, John Gabriel! Jo, du sidder og tænker på al den ulykke, som brød ind over banken! Foldal (beroligende). Men jeg gi'r da ikke dig skylden for det! Gud bevare mig vel! (brummende, sætter sig igen). Nå, det var da endda godt. For resten må du ikke tro, det er min hustru, jeg beklager mig over. Hun har jo liden dannelse, stakker, det er sandt. Men nokså bra' er hun alligevel. Nej, det er børnene, du Kunde tænke det. For børnene, de har jo mere kultur, de. Og flere fordringer til livet altså. 48

49 JOHN GABRIEL BORKMAN (2. akt) (ser deltagende på ham). Og derfor så foragter de ungerne dig, Vilhelm? Foldal (trækker på skuldrene). Jeg har jo ikke gjort videre karriere, ser du. Det må jo indrømmes (rykker nærmere og lægger hånden på hans arm). Véd de da ikke, at du har skrevet et sørgespil i din ungdoms dage? Jo, naturligvis véd de det. Men det lader ikke til at gøre synderlig indtryk på dem. Så er de uforstående, du. For dit sørgespil er godt. Det tror jeg fuldt og fast. Foldal (opklarende). Ja, synes ikke du, der er adskillig godt i det, John Gabriel? Herregud, når jeg nu endelig engang kunde få det anbragt (begynder ivrigt at åbne og blade i mappen.) Se her! Nu skal jeg vise dig noget, som jeg har forandret Har du det med dig? Ja, jeg tog det med. Det er så længe siden, jeg læste det for dig nu. Og så tænkte jeg, det kanske kunde adsprede dig at høre en akt eller to (afværgende, rejser sig). Nej, nej, lad heller være til en anden gang. Ja, ja, som du vil da. ( går ud på gulvet, frem og tilbage. Foldal pakker manuskriptet ind igen.) 49

50 JOHN GABRIEL BORKMAN (2. akt) (standser foran ham). Du har ret i det, du nylig sa', at du ingen karriere har gjort. Men det lover jeg dig, Vilhelm, at når engang oprejsningens time er slåt for mig Foldal (vil rejse sig). Å, tak skal du ha'! (med håndbevægelse). Du må gerne bli' siddende. (stigende ophidset). Når oprejsningens time slår for mig. Når de indser, at de ikke kan undvære mig. Når de kommer her op til mig på salen og kryber til korset og trygler mig om at ta' bankens tøjler igen! Den nye bank, som de har grundet og ikke kan magte (stiller sig ved skrivebordet ligesom før og slår sig for brystet.) Her vil jeg stå og ta' imod dem! Og det skal høres og spørges videnom i landet, hvad betingelser John Gabriel stiller for at (standser pludselig og stirrer på ) Du ser så tvilende på mig! Tror du kanske ikke, at de kommer? At de må, må, må komme til mig engang? Tror du ikke det! Jo, det véd Gud jeg gør, John Gabriel. (sætter sig igen i sofaen). Jeg tror det så fast. Véd det så uryggelig visst at de kommer. Havde jeg ikke havt den visshed, så havde jeg for længe siden skudt mig en kugle gennem hodet. Foldal (angst). Å nej, for alt i verden! (hoverende). Men de kommer! De kommer nok! Pas på! Hver dag, hver time kan jeg vente dem her. Og du ser, jeg holder mig parat til at ta' imod dem. Foldal (med et suk). Bare de vilde komme rigtig snart. 50

51 JOHN GABRIEL BORKMAN (2. akt) (urolig). Ja du, tiden går; årene går; livet, uh nej det tør jeg ikke tænke på! (ser på ham.) Véd du, hvorledes jeg undertiden føler mig? Nå? Jeg føler mig som en Napoleon, der blev skudt til krøbling i sit første feltslag. Foldal (lægger hånden på mappen). Den fornemmelse kender jeg også. Å ja, det er nu sådan i det mindre, det. Foldal (stilfærdig). Min lille digterverden har stor værdi for mig, John Gabriel. (hæftig). Ja, men jeg, som kunde ha' skabt millioner! Alle bergværkerne, som jeg vilde lagt under mig! Nye gruber i det uendelige! Vandfaldene! Stenbruddene! Handelsveje og skibsforbindelser hele den vide verden udover. Alt, alt skulde jeg alene ha' fåt istand! Ja, jeg véd det nok. Der var ikke den ting, du veg tilbage for. (knuger hænderne). Og så må jeg sidde her som en skamskudt storfugl og se på, at de andre kommer mig i forkøbet, og ta'r det fra mig, stykke for stykke! Så går det mig også, du. 51

52 JOHN GABRIEL BORKMAN (2. akt) (uden at agte på ham). Tænke sig til. Så lige var jeg ved målet. Havde jeg bare fåt otte dages frist til at område mig. Alle deposita skulde da været indløste. Alle de værdier, som jeg med modig hånd havde gjort brug af, de skulde da igen ha' ligget på sin plads, som før. De svimlende store aktieselskaber var dengang lige på et hængende hår kommet istand. Ingen eneste en skulde ha' tabt en øre Ja Herregud, så yderlig nær, som du var (i kvalt raseri). Og så kom forræderiet over mig! Netop lige midt i afgørelsens dage! (ser på ham.) Véd du, hvad jeg holder for den infameste forbrydelse, et menneske kan begå? Nej, sig mig det. Det er ikke mord. Ikke røveri eller natligt indbrud. Ikke falsk ed engang. For alt sligt noget, det øves jo mest imod folk, som en hader eller som er en ligegyldige og ikke kommer en ved. Men det infameste da, John Gabriel? (med eftertryk). Det infameste er vens misbrug af vens tillid. Foldal (lidt betænkelig). Ja men hør nu her 52

53 JOHN GABRIEL BORKMAN (2. akt) (opfarende). Hvad er det, du vil sige! Jeg ser det på dig. Men det slår ikke til. De folk, som havde sine værdipapirer i banken, de skulde fåt alt sit tilbage. Hver eneste smule! Nej, du, det infameste, et menneske kan begå, det er at misbruge en vens breve, lægge frem for alverden det, som bare var betroet til en eneste, på tomandshånd, ligesom en hvisken i et tomt, mørkt, låset værelse. Den mand, som kan gribe til slige midler, han er helt igennem forgiftet og forpestet af overskurkens moral. Og en slig ven har jeg havt. Og han var den, som knuste mig. Jeg aner jo nok, hvem du sigter til. Der var ikke en fold i hele min vandel, som jeg ikke turde lægge åben for ham. Og da så øjeblikket var inde, da vendte han de våben imod mig, som jeg selv havde givet ham i hænde. Jeg har aldrig kunnet begribe, hvorfor han. Ja, der blev jo rigtignok ymtet om adskilligt dengang. Hvad blev der ymtet om? Sig det. Jeg véd jo ingenting. For jeg kom jo straks i i isolation. Hvad ymted folk om, Vilhelm? Du skulde jo været minister, blev der sagt. Det blev mig tilbudt. Men jeg afslog. Stod ham altså ikke i vejen. Å nej; det var ikke derfor, han forrådte mig. Ja, da begriber jeg så sandelig ikke Jeg kan gerne sige det til dig, Vilhelm. 53

Henrik Ibsen. John Gabriel Borkman

Henrik Ibsen. John Gabriel Borkman John Gabriel Borkman PERSONERNE JOHN GABRIEL BORKMAN, forhenværende bankchef. FRU GUNHILD BORKMAN, hans hustru. STUDENT ERHART BORKMAN, deres søn. FRØKEN ELLA RENTHEIM, fru Borkmans tvillingsøster. FRU

Læs mere

Teksten i bokselskap.no følger førsteutgaven fra 1890 og er. basert på xml-fil mottatt fra Henrik Ibsens skrifter, UiO.

Teksten i bokselskap.no følger førsteutgaven fra 1890 og er. basert på xml-fil mottatt fra Henrik Ibsens skrifter, UiO. Henrik Ibsens skrifter/bokselskap.no 2012 Henrik Ibsen: Hedda Gabler Teksten i bokselskap.no følger førsteutgaven fra 1890 og er basert på xml-fil mottatt fra Henrik Ibsens skrifter, UiO. Teksten er transkribert

Læs mere

John Gabriel Borkman. Hovedtekst, 1. utg.

John Gabriel Borkman. Hovedtekst, 1. utg. John Gabriel Borkman 1896 Henrik Ibsens skrifter Historisk-kritisk utgave, elektronisk versjon Edering Christian Janss (ansv.), Stine Brenna Taugbøl, Ellen Nessheim Wiger Kollasjonering og koding Oliver

Læs mere

Brorlil og søsterlil. Fra Grimms Eventyr

Brorlil og søsterlil. Fra Grimms Eventyr Brorlil og søsterlil Fra Grimms Eventyr Brorlil tog søsterlil i hånden og sagde:»siden mor er død, har vi ikke en lykkelig time mere. Vores stedmor slår os hver dag og sparker til os, når vi kommer hen

Læs mere

Kill Your Darling. Manuskript af Michael Valentin og Lin Alluna. Gennemskrivning: 7. Dato: 31/3-2008

Kill Your Darling. Manuskript af Michael Valentin og Lin Alluna. Gennemskrivning: 7. Dato: 31/3-2008 Kill Your Darling Manuskript af Michael Valentin og Lin Alluna Gennemskrivning: 7. Dato: 31/3-2008 1 Scene 1 INT. FORHAL På SGI (STATENS GENINSTITUT) - DAY Lægen (30) går gennem forhallen og hilser på

Læs mere

En anden slags brød. Så endelig er bølgerne faldet til ro dernede.

En anden slags brød. Så endelig er bølgerne faldet til ro dernede. En anden slags brød Så endelig er bølgerne faldet til ro dernede. En lille fåremavet sky hænger højt oppe over søen. Hænger helt stille, som om den er kommet i tvivl om, hvor den egentlig er på vej hen.

Læs mere

Søndag d.24.jan.2016. Septuagesima. Hinge kirke kl.9. Vinderslev kirke kl.10.30 (skr.10.15).

Søndag d.24.jan.2016. Septuagesima. Hinge kirke kl.9. Vinderslev kirke kl.10.30 (skr.10.15). Søndag d.24.jan.2016. Septuagesima. Hinge kirke kl.9. Vinderslev kirke kl.10.30 (skr.10.15). Salmer: Hinge kl.9: 422-7/ 728-373 Vinderslev kl.10.30: 422-7- 397/ 728-510,v.5-6- 373 Dette hellige evangelium

Læs mere

MORDET. EMIL (22) Hva gutter, skal vi ikke lige snuppe en øl oppe hos mig? Asger kigger grinende på Emil og svarer ham med et blink i øjet.

MORDET. EMIL (22) Hva gutter, skal vi ikke lige snuppe en øl oppe hos mig? Asger kigger grinende på Emil og svarer ham med et blink i øjet. EXT. VED DØR PÅ GADE. NAT MORDET Tre unge mænd ude foran en trappeopgang til en lejlighed i et mørkt København efter en bytur. Berusede folk og andre skøre skæbner råber og griner på gaden. Den ene af

Læs mere

Frederikke, Sezer og Jasmin 29. april 2010. Knuser dit hjerte SIGNE. Jeg har tænkt på at spørge Magnus, om han kan være sammen efter skole.

Frederikke, Sezer og Jasmin 29. april 2010. Knuser dit hjerte SIGNE. Jeg har tænkt på at spørge Magnus, om han kan være sammen efter skole. Frederikke, Sezer og Jasmin 29. april 2010 Knuser dit hjerte SC 1. SKOLEGANG DAG Signe og Michelle er på vej til time. Jeg har tænkt på at spørge Magnus, om han kan være sammen efter skole. MICHELLE Ej,

Læs mere

PIGEN GRÆDER KL. 12 I NAT

PIGEN GRÆDER KL. 12 I NAT PIGEN GRÆDER KL. 12 I NAT Et manuskript af 7.3, Helsinge Realskole 5. gennemskrivning, februar 2010 1 SC 1.ext. kvarterspladsen forår dag. THOMAS(13)kommer gående med armen rundt om foran vandrehjemmet.

Læs mere

Bilag 6: Transskription af interview med Laura

Bilag 6: Transskription af interview med Laura Bilag 6: Transskription af interview med Laura Interviewet indledes med, at der oplyses om, hvad projektet handler om i grove træk, anonymitet, at Laura til enhver tid kan sige, hvis der er spørgsmål,

Læs mere

Vi er i en skov. Her bor mange dyr. Og her bor Trampe Trold. 14. Hver dag går Trampe Trold en tur. Han går gennem skoven. 25

Vi er i en skov. Her bor mange dyr. Og her bor Trampe Trold. 14. Hver dag går Trampe Trold en tur. Han går gennem skoven. 25 7 Vi er i en skov Her bor mange dyr Og her bor Trampe Trold 14 Hver dag går Trampe Trold en tur Han går gennem skoven 25 Jorden ryster, når han går Så bliver dyrene bange Musen løber ned 37 i sit hul Ræven

Læs mere

Peters udfrielse af fængslet

Peters udfrielse af fængslet Drama Peters udfrielse af fængslet Kan bruges som totalteater før eller efter tekstgennemgangen. Tekst: ApG 12,1-17 1. Forslag Roller: Peter (farvet lagen), to soldater (sorte affaldssække, evt. sværd),

Læs mere

For hendes fødder. af Emma Elisabeth Nielsen

For hendes fødder. af Emma Elisabeth Nielsen For hendes fødder af Emma Elisabeth Nielsen Hun hedder Mia. Hun smækker med døren. Det er, som om verden er sky. Sådan er det altid. Det er, som om græsset bøjer sig for hende, når hun tramper gennem haven

Læs mere

»Ja. Heldigvis.«De to drenge går videre. De lader som om, de ikke ser Sally.»Hej drenge!«råber hun. Bølle-Bob og Lasse stopper op og kigger over på

»Ja. Heldigvis.«De to drenge går videre. De lader som om, de ikke ser Sally.»Hej drenge!«råber hun. Bølle-Bob og Lasse stopper op og kigger over på 1. Søde Sally Bølle-Bob og Lasse kommer gående i byen. De ser Smukke Sally på den anden side af gaden.»hende gider vi ikke snakke med,«siger Lasse.»Nej.«Bølle-Bob kigger den anden vej.»hun gider heller

Læs mere

Og sådan blev det. Hver gang jeg gik i stå, hviskede Bamse en ny historie i øret på mig. Nu skal du få den første historie.

Og sådan blev det. Hver gang jeg gik i stå, hviskede Bamse en ny historie i øret på mig. Nu skal du få den første historie. Bamse hjælper Nogle gange, når jeg sidder ved mit skrivebord og kigger på gamle billeder, dukker der en masse historier frem. Historier fra dengang jeg var en lille dreng og boede på et mejeri sammen med

Læs mere

Forladt. Mathias Amsinck Kalhauge. mkalhauge@gmail.com

Forladt. Mathias Amsinck Kalhauge. mkalhauge@gmail.com Forladt By Mathias Amsinck Kalhauge mkalhauge@gmail.com INT. - ETNRÉ (GANG) - EFTERMIDDAG FADE IN: En tom gang vises. Der er ingen, men en fjern lyd af dialog nærmer sig. Dialogen bliver tydeligere, og

Læs mere

Hvordan underviser man børn i Salme 23

Hvordan underviser man børn i Salme 23 Hvordan underviser man børn i Salme 23 De fleste børn er rigtig gode til at lære udenad, og de kan sagtens lære hele Salme 23. Man kan f.eks. lære børnene Salme 23, mens man underviser om Davids liv. Det

Læs mere

Du er klog som en bog, Sofie!

Du er klog som en bog, Sofie! Du er klog som en bog, Sofie! Denne bog handler om, hvordan det er at have problemer med opmærksomhed og med at koncentrere sig. Man kan godt have problemer med begge dele, men på forskellig måde. Bogen

Læs mere

Prædiken til 1. søndag i advent 2015 Vor Frue Kirke, København

Prædiken til 1. søndag i advent 2015 Vor Frue Kirke, København Prædiken til 1. søndag i advent 2015 Vor Frue Kirke, København Stine Munch Men han banede sig vej imellem dem og gik. Jesus lod sig ikke påvirke af, hvad andre mente, af, at det han gjorde og sagde faktisk

Læs mere

Fyringsscene. Sceneøvelse 2015. af Martin Strange-Hansen

Fyringsscene. Sceneøvelse 2015. af Martin Strange-Hansen Fyringsscene Sceneøvelse 2015 af Martin Strange-Hansen Martin Strange-Hansen mobil: 26832666 e-mail: martin.strange@me.com INT. BEBOERFORENINGENS FÆLLESRUM - AFTEN Fællesrummet. Japansk træ på væggene.

Læs mere

Amors tjener Første udkast. Benjamin Dahlerup ONLINE KOPI FRA BENJAMINDAHLERUP.COM. Efter en ide af Shahbaz Sarwar

Amors tjener Første udkast. Benjamin Dahlerup ONLINE KOPI FRA BENJAMINDAHLERUP.COM. Efter en ide af Shahbaz Sarwar Amors tjener Første udkast Af Benjamin Dahlerup ONLINE KOPI FRA BENJAMINDAHLERUP.COM Efter en ide af Shahbaz Sarwar Benjamin Dahlerup (2013) Dette manuskript må ikke produceres uden forudgående aftale

Læs mere

Sidste søndag i kirkeåret II Gudstjeneste i Jægersborg kirke kl. 10.00 Salmer: 732, 448, 46, 638, 321v6, 430

Sidste søndag i kirkeåret II Gudstjeneste i Jægersborg kirke kl. 10.00 Salmer: 732, 448, 46, 638, 321v6, 430 Sidste søndag i kirkeåret II Gudstjeneste i Jægersborg kirke kl. 10.00 Salmer: 732, 448, 46, 638, 321v6, 430 Helligånden oplyse sind og hjerte og velsigne ordet for os. Amen Opfordringen i denne søndags

Læs mere

Michael Svennevig: TEATER I TRÆSTUBBEN. 119 s. 98,- kr. Forlaget Epigraf.

Michael Svennevig: TEATER I TRÆSTUBBEN. 119 s. 98,- kr. Forlaget Epigraf. Michael Svennevig: TEATER I TRÆSTUBBEN. 119 s. 98,- kr. Forlaget Epigraf. Udkommer den 31.8.2014 i forbindelse med Teater i Træstubben, Teaterdage på Vesterbro og i Charlottenlund 1 Et kammerspil og tre

Læs mere

Fruen fra havet. Skuespil i fem akter. Henrik Ibsen

Fruen fra havet. Skuespil i fem akter. Henrik Ibsen Henrik Ibsen Fruen fra havet Skuespil i fem akter H e n r i k I b s e n s s k r i f t e r, U n i v e r s i t e t e t i O s l o I b s e n. n e t 2 0 0 5 Denne utgaven baserer seg på Henrik Ibsens samlede

Læs mere

Forord. Julen 2005. Hej med jer!

Forord. Julen 2005. Hej med jer! Indhold Julen 2005. Forord 2 1. Historien om jul i Muserup Yderkær. 4 2. Venner af Muserup Yderkær. 7 3. Den mærkeligste dag på året. 9 4. I nødens stund. 11 5. Bedste hædres som heltenisse. 14 6. Den

Læs mere

Fra Den strandede mand tolv fortællinger om havet og hjertet

Fra Den strandede mand tolv fortællinger om havet og hjertet Klaveret Fra Den strandede mand tolv fortællinger om havet og hjertet Skrevet af Louis Jensen For lang tid siden faldt et klaver i havnen. Dengang var min bedstemor en lille pige med en stor, rød sløjfe

Læs mere

Side 3.. ægypten. historien om de ti plager.

Side 3.. ægypten. historien om de ti plager. Side 3 ægypten historien om de ti plager 1 Slaver 4 2 Ild i en busk 6 3 Staven 8 4 Sæt dine slaver fri 10 5 En slange 12 6 Blod 14 7 Frøer 16 8 Myg og fluer 20 9 Sygdom 22 10 Hagl 24 11 Græshopper og mørke

Læs mere

3. søndag efter trin. Luk 15,1-10. Der mangler en

3. søndag efter trin. Luk 15,1-10. Der mangler en 3. søndag efter trin. Luk 15,1-10. Der mangler en Egentlig et fint og smukt lille puslespil. Ikke sandt. Der er bare det ved det, at der mangler en brik. Sådan som vores tema lyder i dag: der mangler en.

Læs mere

Alle de væsener. De der med 2 ben traskede rundt på jorden. Det var Jordtraskerne, det hed de, fordi de traskede på jorden.

Alle de væsener. De der med 2 ben traskede rundt på jorden. Det var Jordtraskerne, det hed de, fordi de traskede på jorden. 1 Sådan går der mange mange år. 1 Alle de væsener En gang for mange mange år siden blev skabt et væsen uden ben. Den måtte være i vandet, ellers kunne den ikke komme rundt. Så blev skabt en med 2 ben,

Læs mere

mennesker noget andet navn under himlen, som vi kan blive frelst ved. Ap.G. 4,7-12

mennesker noget andet navn under himlen, som vi kan blive frelst ved. Ap.G. 4,7-12 Fra det gamle testamente: Luk retfærdighedens porte op, jeg vil gå ind og takke Herren! Her er Herrens port, her går de retfærdige ind! Jeg takker dig, for du svarede mig og blev min frelse. Den sten,

Læs mere

Og ude på den gamle træbænk, hvor de sammen plejede at nyde de svale aftener, havde Noa sagt det, som det var: Han har tænkt sig at slå dem alle

Og ude på den gamle træbænk, hvor de sammen plejede at nyde de svale aftener, havde Noa sagt det, som det var: Han har tænkt sig at slå dem alle 3. Blodig alvor Næste morgen var der besynderligt nok ingen, der beklagede sig. Emzara var overbevist om, at det var, fordi de vidste, hvordan hun ville reagere. At hun var pylret, var ikke nogen hemmelighed,

Læs mere

Side 1. De tre tønder. historien om Sankt Nicolaus.

Side 1. De tre tønder. historien om Sankt Nicolaus. Side 1 De tre tønder historien om Sankt Nicolaus Side 2 Personer: Nicolaus Side 3 De tre tønder historien om Sankt Nicolaus 1 Nicolaus 4 2 Naboen 6 3 Tre poser guld 8 4 Mere guld 10 5 Gaden er tom 12 6

Læs mere

Nicole Boyle Rødtnes. Illustreret af Bodil Bang Heinemeier

Nicole Boyle Rødtnes. Illustreret af Bodil Bang Heinemeier Nicole Boyle Rødtnes Illustreret af Bodil Bang Heinemeier Vi var ti år, da zombie-virussen brød ud. Det hele startede, da et krydstogtskib sank. Flere hundrede druknede. Alle troede, det var et uheld.

Læs mere

Bygmester Solness. Trykkmanuskript, KBK Collin 262, 4, IV.1

Bygmester Solness. Trykkmanuskript, KBK Collin 262, 4, IV.1 Bygmester Trykkmanuskript, KBK Collin 262, 4, Bygmester Trykkmanuskript, KBK Collin 262, 4, 1892 Henrik Ibsens skrifter Diplomatarisk tekstarkiv Kollasjonering og koding Ingrid Falkenberg, Inger Marie

Læs mere

Gemt barn. Tekst fra filmen: Flugten til Sverige #5 Tove Udsholt

Gemt barn. Tekst fra filmen: Flugten til Sverige #5 Tove Udsholt Følgende er en transskription af filmen,, som er produceret af DIIS, 2013. I filmen fortæller Tove Udsholt om sine oplevelser som gemt barn under Besættelsen. Flugten til Sverige #5 Tove Udsholt Mit navn

Læs mere

1 s e Trin. 29.maj 2016. Vinderslev kirke kl.9.00. Hinge kirke kl.10.30.

1 s e Trin. 29.maj 2016. Vinderslev kirke kl.9.00. Hinge kirke kl.10.30. 1 s e Trin. 29.maj 2016. Vinderslev kirke kl.9.00. Hinge kirke kl.10.30. Salmer: Vinderslev kl.9: 36-208/ 379-680 Hinge kl.10.30: 36-208- 621/ 379-287- 680 Dette hellige evangelium skriver evangelisten

Læs mere

Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier

Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier Morgengry kommer fra skypaladset i himlen. Men hun vil hellere tage på eventyr med sine to venner nede på jorden. Aben Kókoro kan godt lide

Læs mere

KAN-OPGAVE 1 FØRSTE KAPITEL : ANDET KAPITEL:

KAN-OPGAVE 1 FØRSTE KAPITEL : ANDET KAPITEL: KAN-OPGAVE 1 Skriv et referat af både første og andet kapitel. Beskriv kort, hvad kapitlerne handler om. Tag kun de vigtigste detaljer med. FØRSTE KAPITEL : ANDET KAPITEL: KAN-OPGAVE 2 Skriv alle de oplysninger,

Læs mere

JONAS (10) sidder ved sit skrivebord og tegner monstre og uhyrer. Regitze (16) kommer ind på værelset og river tegningen væk.

JONAS (10) sidder ved sit skrivebord og tegner monstre og uhyrer. Regitze (16) kommer ind på værelset og river tegningen væk. 1. INT. VÆRELSE. DAG. (10) sidder ved sit skrivebord og tegner monstre og uhyrer. Regitze (16) kommer ind på værelset og river tegningen væk. Hey! Regitze kigger afventende på ham med korslagte arme. (Vred)

Læs mere

I----------------------------- I

I----------------------------- I KONFIRMATION 2016 HA OG VÆ Det er en uendelig smuk og minderig dag, I bliver konfirmeret på Vejret er helt fantastisk.og så er det den 5. maj, Danmarks befrielses dag Efter fem års besættelse, med mørkelægnings-gardiner

Læs mere

I dag, 2. påskedag, vil jeg prøve at vende blikket og se på vores nederlag. Er der mon en sejr at hente også dér?

I dag, 2. påskedag, vil jeg prøve at vende blikket og se på vores nederlag. Er der mon en sejr at hente også dér? Prædiken til 2. påskedag 2014. Salme 16,5-11 - 1.Korinterbrev 15,12-20 - Johannesevangeliet 20,1-18 Er det mon sådan, at en sejr kan ligge gemt i nederlaget? Det har været temaet, som har klinget med i

Læs mere

Læs om Dronning Dagmar

Læs om Dronning Dagmar Læs om Dronning Dagmar Tekster: Keld Kirstein Tegninger: Jette Jørgensen Kongen byder Valdemar er konge i Danmark. Han har ingen kone. Men så hører han, at der i et andet land bor en ung, smuk prinsesse.

Læs mere

Jeg besøger mormor og morfar

Jeg besøger mormor og morfar Jeg besøger mormor og morfar I dag er det søndag. Normalt kan jeg sove længe, for jeg skal selvfølgelig ikke i skole om søndagen. Men i dag står jeg alligevel tidligt op. Jeg skal nemlig besøge mormor

Læs mere

Kristi Fødsels Dag. 25.dec.2015. Hinge kirke kl.9.00 Nadver. Vinderslev kirke kl.10.30.

Kristi Fødsels Dag. 25.dec.2015. Hinge kirke kl.9.00 Nadver. Vinderslev kirke kl.10.30. Kristi Fødsels Dag. 25.dec.2015. Hinge kirke kl.9.00 Nadver. Vinderslev kirke kl.10.30. Salmer: Hinge kl.9.00: 749-117/ 98-102- 118 Vinderslev kl.10.30: 749-117- 94/ 98-102- 118 Dette hellige evangelium

Læs mere

Trine Bjerre & Kirsten Ruth. Oskar i Legeland. Forlaget Den lille Delfin

Trine Bjerre & Kirsten Ruth. Oskar i Legeland. Forlaget Den lille Delfin Trine Bjerre & Kirsten Ruth Oskar i Legeland Forlaget Den lille Delfin Oskar i Legeland af Trine Bjerre & Kirsten Ruth 2014 1. udgave, 1. oplag isbn-13: 978-87-996221-3-9 Tekst & Lay-out: Trine Bjerre

Læs mere

Prøve i Dansk 2. Skriftlig del. Læseforståelse 2. November-december 2015. Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 2: Opgave 3 Opgave 4 Opgave 5

Prøve i Dansk 2. Skriftlig del. Læseforståelse 2. November-december 2015. Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 2: Opgave 3 Opgave 4 Opgave 5 Prøve i Dansk 2 November-december 2015 Skriftlig del Læseforståelse 2 Tekst- og opgavehæfte Delprøve 2: Opgave 3 Opgave 4 Opgave 5 Hjælpemidler: ingen Tid: 60 minutter Udfyldes af prøvedeltageren Navn

Læs mere

Prædiken til 4. Søndag efter påske konfirmation

Prædiken til 4. Søndag efter påske konfirmation Prædiken til 4. Søndag efter påske konfirmation Salmer: Indgangssalme: DDS 749: I østen stiger solen op Salme før prædikenen: DDS 70: Du kom til vor runde jord Salme efter prædikenen: DDS 478: Vi kommer

Læs mere

Så vær dag ikke bekymrede for dagen i morgen

Så vær dag ikke bekymrede for dagen i morgen 1 Prædiken til 15. s. e. trin kl. 10.00 i Engesvang 729 - Nu falmer skoven 29 - Spænd over os dit himmelsejl 728 - Du gav mig, o Herre 730 - vi pløjed og vi så de 477 - Som korn fra mange marker 13 - Måne

Læs mere

Den grønne have. Wivi Leth, 1998 (4,8 ns)

Den grønne have. Wivi Leth, 1998 (4,8 ns) Den grønne have Wivi Leth, 1998 (4,8 ns) Dette skete for ikke så lang tid siden, i landet med det rødhvide flag. Det var efterår, og tre børn havde vovet sig 5 ind i den have, hvor der engang havde været

Læs mere

Folk sætter pris på mig, fordi jeg forstår at nedtone følelsesmæssigt vanskelige situationer

Folk sætter pris på mig, fordi jeg forstår at nedtone følelsesmæssigt vanskelige situationer side 1 Ja Nej? 1 Jeg har bemærket, at når jeg er sammen med en meget følelsesbetonet person, er jeg overraskende rolig og upåvirket Somme tider oplever jeg følelser, der bringer mig ud af ligevægt og forvirrer

Læs mere

JESUS 2.0 GUDSTJENESTE SABBAT

JESUS 2.0 GUDSTJENESTE SABBAT JESUS 2.0 GUDSTJENESTE SABBAT V37 JERUSALEM, JERUSALEM! DU, SOM SLÅR PROFETERNE IHJEL OG STENER DEM, DER ER SENDT TIL DIG. HVOR OFTE VILLE JEG IKKE SAMLE DINE BØRN, SOM EN HØNE SAMLER SINE KYLLINGER UNDER

Læs mere

Jeg synes, at eftermiddagen går langsomt. Jeg er så spændt på at det bliver aften og vi skal i biografen. Jeg går op på mit værelse og prøver, om jeg

Jeg synes, at eftermiddagen går langsomt. Jeg er så spændt på at det bliver aften og vi skal i biografen. Jeg går op på mit værelse og prøver, om jeg Jeg synes, at eftermiddagen går langsomt. Jeg er så spændt på at det bliver aften og vi skal i biografen. Jeg går op på mit værelse og prøver, om jeg kan finde Robin Hood-bladet. Mor siger, at jeg roder,

Læs mere

5 s e På ske. 25.måj 2014. Hinge kirke kl.9. Vinderslev kirke kl.10.30.

5 s e På ske. 25.måj 2014. Hinge kirke kl.9. Vinderslev kirke kl.10.30. 5 s e På ske. 25.måj 2014. Hinge kirke kl.9. Vinderslev kirke kl.10.30. Salmer: Hinge kl.9: 313-651/ 673-67 Vinderslev kl.10.30: 313-651- 301/ 673-484- 67 Tekst Joh 17,1-11: Sådan talte Jesus; og han så

Læs mere

Rita og Krokodille. Pindsvinet. Siri Melchior Anders Sparring Janne Vierth. (Oversat fra svensk og redigeret af Siri Melchior)

Rita og Krokodille. Pindsvinet. Siri Melchior Anders Sparring Janne Vierth. (Oversat fra svensk og redigeret af Siri Melchior) Rita og Krokodille Pindsvinet Siri Melchior Anders Sparring Janne Vierth (Oversat fra svensk og redigeret af Siri Melchior) 18.maj 2011 1 EXT. FARMORS HAVE -DAY En lille overgroet have. Et lille hus med

Læs mere

EVA/IDA: cherrybombs. Tone Ottilie Frederiksen. tone

EVA/IDA: cherrybombs. Tone Ottilie Frederiksen. tone /: cherrybombs By Tone Ottilie Frederiksen tone SCENE 1. I EN HAVE. EXT. FORMIDDAG. Eva og ida sidder i en have i bare ben sammen i en havestol og hører musik i et fælles høretelefonssæt. Ida sidder halvt

Læs mere

Er det virkelig så vigtigt? spurgte han lidt efter. Hvis ikke Paven får lov at bo hos os, flytter jeg ikke med, sagde hun. Der var en tør, men

Er det virkelig så vigtigt? spurgte han lidt efter. Hvis ikke Paven får lov at bo hos os, flytter jeg ikke med, sagde hun. Der var en tør, men Kapitel 1 Min mor bor ikke hos min far. Julie tænkte det, allerede før hun slog øjnene op. Det var det første, hun huskede, det første hun kom i tanker om. Alt andet hang sammen med dette ene hendes mor

Læs mere

2. søndag efter Hellig Tre Konger 2015, Hurup og Hvidbjerg v. Å Johannes 2, 1-11. Herre, når dit rige kommer, lad os da se herlighedens sommer.

2. søndag efter Hellig Tre Konger 2015, Hurup og Hvidbjerg v. Å Johannes 2, 1-11. Herre, når dit rige kommer, lad os da se herlighedens sommer. 2. søndag efter Hellig Tre Konger 2015, Hurup og Hvidbjerg v. Å Johannes 2, 1-11 Herre, når dit rige kommer, lad os da se herlighedens sommer. AMEN Det var en dag i januar. Ude i klitten. Det var overskyet.

Læs mere

SCENE 6 ET STED I ARNES INDRE (Tre kinesere står med lænker om fødderne i en mine og graver. To flodheste holde vagt.)

SCENE 6 ET STED I ARNES INDRE (Tre kinesere står med lænker om fødderne i en mine og graver. To flodheste holde vagt.) SCENE 6 ET STED I S INDRE (Tre kinesere står med lænker om fødderne i en mine og graver. To flodheste holde vagt.) FLODHEST 1 Jeg keder mig FLODHEST 2 Det er snart overstået. Han gør det i nat. FLODHEST

Læs mere

(VICTORIA(14) tager noget fra sin taske, & gemmer det på ryggen, hun sætter sig hen til SOFIA(14) på sin seng) Sofia

(VICTORIA(14) tager noget fra sin taske, & gemmer det på ryggen, hun sætter sig hen til SOFIA(14) på sin seng) Sofia 8.A, Esbjerg Real Skole 2.gennemskrivning, september 2008. Scene 1 Bedste veninder mandag. (VICTORIA(14) tager noget fra sin taske, & gemmer det på ryggen, hun sætter sig hen til SOFIA(14) på sin seng)

Læs mere

20. seftr Matt 22,1-14.Vigtigere end det vigtige

20. seftr Matt 22,1-14.Vigtigere end det vigtige 20. seftr Matt 22,1-14.Vigtigere end det vigtige Tonen er skarp i dag. Konflikten mellem Jødernes ledere og Jesus stiger i intensitet. Det er den sidste hektiske uge i Jerusalem. Jesus ved, hvordan det

Læs mere

Julemandens arv. Kapitel 23. Efter et kort øjeblik blev døren åbnet, og Frederikke Severinsen stod foran dem.

Julemandens arv. Kapitel 23. Efter et kort øjeblik blev døren åbnet, og Frederikke Severinsen stod foran dem. Kapitel 23 Efter et kort øjeblik blev døren åbnet, og Frederikke Severinsen stod foran dem. Goddag og velkommen Hr. Branzoo sagde hun henvendt til Johnny. Hun vendte sig om mod Jenny med et spørgende blik.

Læs mere

15 s e Trin. 28.sept.2014. Hinge Kirke kl.9.00. Vinderslev kirke kl.10.30 Høstgudstjeneste.

15 s e Trin. 28.sept.2014. Hinge Kirke kl.9.00. Vinderslev kirke kl.10.30 Høstgudstjeneste. 15 s e Trin. 28.sept.2014. Hinge Kirke kl.9.00. Vinderslev kirke kl.10.30 Høstgudstjeneste. Salmer: Hinge kl.9: 736-48/ 165-52 Vinderslev kl.10.30: 729-51- 450/ 165-477- 730 Dette hellige evangelium skriver

Læs mere

Juleudstilling i Fåborg

Juleudstilling i Fåborg Juleudstilling i Fåborg I dag skal vi til Fåborg. Mor, Ulrik og jeg. Vi skal til byen for at handle og se på juleudstilling. Det er vi hvert år, så det er noget, jeg har glædet mig til længe. Det er ikke

Læs mere

Almægtige Gud åbn vore hjerter, så vi kan åbne os for hinanden i kærlighed og få en glædelig jul. AMEN

Almægtige Gud åbn vore hjerter, så vi kan åbne os for hinanden i kærlighed og få en glædelig jul. AMEN Juleaften 2014, Hurup Lukas 2, 1-14 Almægtige Gud åbn vore hjerter, så vi kan åbne os for hinanden i kærlighed og få en glædelig jul. AMEN De fleste af os her i Hurup kirke i eftermiddag har glædet os

Læs mere

Skærtorsdag 24.marts 2016. Hinge kirke kl.9.00 (nadver). Vinderslev kirke kl.10.30

Skærtorsdag 24.marts 2016. Hinge kirke kl.9.00 (nadver). Vinderslev kirke kl.10.30 Skærtorsdag 24.marts 2016. Hinge kirke kl.9.00 (nadver). Vinderslev kirke kl.10.30 Salmer: Hinge kl.9: 458-462/ 467-37,v.5-671 Vinderslev kl.10.30: 458-462- 178/ 467-37,v.5-671 Dette hellige evangelium

Læs mere

er kom en tid, hvor Regitse ikke kunne lade være med at græde. Pludselig en dag sad hun i skolen og dryppede tårer ud over sit kladdehæfte.

er kom en tid, hvor Regitse ikke kunne lade være med at græde. Pludselig en dag sad hun i skolen og dryppede tårer ud over sit kladdehæfte. Hos regnormene er kom en tid, hvor Regitse ikke kunne lade være med at græde. Pludselig en dag sad hun i skolen og dryppede tårer ud over sit kladdehæfte. Hun gik i første klasse, og selv om hun allerede

Læs mere

Kursusmappe. HippHopp. Uge 19. Emne: Nørd HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 19 Emne: Nørd side 1. Uge19_n rd.indd 1 06/07/10 12.

Kursusmappe. HippHopp. Uge 19. Emne: Nørd HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 19 Emne: Nørd side 1. Uge19_n rd.indd 1 06/07/10 12. Kursusmappe Uge 19 Emne: Nørd Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 19 Emne: Nørd side 1 HIPPY HippHopp Uge19_n rd.indd 1 06/07/10 12.10 Uge 19 l Nørd Det har sneet igen, og alle de H er, der var

Læs mere

Mia Ja det skal du ikke være ked af. Jakob har også snart smadret samtlige glas hjemme hos os.

Mia Ja det skal du ikke være ked af. Jakob har også snart smadret samtlige glas hjemme hos os. KATINKA KATINKA Nu er det slut med ulykkelig kærlighed NS: Skriver noter med sort 1 Int - s STUE - Night Rødvinen drypper på gulvtæppet fra bordet. (29) og (31) sidder ved spisebordet midt i derses cesar

Læs mere

Prædiken Frederiksborg Slotskirke Jørgen Christensen 21. februar 2016 2. søndag i Fasten Markus 9,14-29 Salmer: 754-201-582 580-588 --- Godmorgen I

Prædiken Frederiksborg Slotskirke Jørgen Christensen 21. februar 2016 2. søndag i Fasten Markus 9,14-29 Salmer: 754-201-582 580-588 --- Godmorgen I Prædiken Frederiksborg Slotskirke Jørgen Christensen 21. februar 2016 2. søndag i Fasten Markus 9,14-29 Salmer: 754-201-582 580-588 Godmorgen I Slotskirken står vi op, når vi synger salmer, og vi sidder

Læs mere

Side 1. Kæmpen i hulen. historien om Odysseus og Kyklopen.

Side 1. Kæmpen i hulen. historien om Odysseus og Kyklopen. Side 1 Kæmpen i hulen historien om Odysseus og Kyklopen Side 2 Personer: Odysseus Kyklopen Side 3 Kæmpen i hulen historien om Odysseus og Kyklopen 1 Øen 4 2 Hulen 6 3 Kæmpen 8 4 Et uhyre 10 5 Gæster 12

Læs mere

DUEL Final Draft. Af Saida Edberg Loveless. Baseret på idé af toppen. 5. Oktober 2007

DUEL Final Draft. Af Saida Edberg Loveless. Baseret på idé af toppen. 5. Oktober 2007 1 DUEL Final Draft Af Saida Edberg Loveless Baseret på idé af toppen 5. Oktober 2007 2 1. INT. STUE - NIGHT En hånd kommer frem bag fra en sofa med en legetøjspistol. Der lyder et SKUD, da fingeren trækker

Læs mere

Dukketeater til juleprogram.

Dukketeater til juleprogram. Dukketeater til juleprogram. Dukketeater 1: (Der er brug for to dukker, en frisk og glad drengedukke (dukke 1), der er spændt på at det er jul og en lidt fornuftig pigedukke (dukke 2), der ikke kommet

Læs mere

MGP i Sussis klasse.

MGP i Sussis klasse. Side 1. MGP i Sussis klasse. Hans Chr. Hansen. Alrune. Side 2. 1. MGP i 2.b. Sussi har musik i skolen. Det har alle jo. Hun elsker de timer. De laver alt muligt i musik. De slår rytmer. De leger. De synger

Læs mere

Kursusmappe. HippHopp. Uge 24. Emne: Superhelte og prinsesser HIPPY

Kursusmappe. HippHopp. Uge 24. Emne: Superhelte og prinsesser HIPPY Uge 24 Emne: Superhelte og prinsesser Kursusmappe Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 24 Emne: Superhelte og prinsesser side 1 HIPPY HippHopp Uge24_superhelte_prinsesser.indd 1 06/07/10 11.41 Uge

Læs mere

Juleaften 2015 Salmer: 94, 120, 104, 119, 121

Juleaften 2015 Salmer: 94, 120, 104, 119, 121 Juleaften 2015 Salmer: 94, 120, 104, 119, 121 Når Gud viser os sit ansigt! Hvis billedet ikke er godt nok, er det fordi du ikke tæt nok på. Sådan har en pressefotograf engang udtalt. Jo tættere des bedre.

Læs mere

DAVID OG SAUL BESØG. Bibeltime 4 DUKKETEATER I M500. soendagsskoler.dk BIBELCAMPING 2016 LEDERARK

DAVID OG SAUL BESØG. Bibeltime 4 DUKKETEATER I M500. soendagsskoler.dk BIBELCAMPING 2016 LEDERARK DUKKETEATER I M500 DAVID OG SAUL Af: Hanne Hebsgaard Tekst: 1 Sam 19,9-24 Rekvisitter Dukketeater med små dukker (se nedenfor). Tøj til dukkerne harpe til David (eller evt. guitar mundharmonika eller andet)

Læs mere

Troldens datter. Svend Grundtvig (1824-1883). Udgivet 1876

Troldens datter. Svend Grundtvig (1824-1883). Udgivet 1876 Troldens datter Svend Grundtvig (1824-1883). Udgivet 1876 Der var en dreng, som ville ud og tjene. Så ret som han gik, så mødte han en mand, som spurgte, hvor han ville hen. Ja, han var da ude og skulle

Læs mere

Seksagesima d.27.2.11. Mark.4,1-20.

Seksagesima d.27.2.11. Mark.4,1-20. Seksagesima d.27.2.11. Mark.4,1-20. 1 En sædemand om foråret er en håbets figur noget af det mest livsbekræftende man vel kan se, også hvor vi, som nu om stunder møder ham i maskinens form. Sædemanden

Læs mere

Inderst Inde. Et manuskript af. 8.B, Herningsholmskolen

Inderst Inde. Et manuskript af. 8.B, Herningsholmskolen Inderst Inde Et manuskript af 8.B, Herningsholmskolen 3. Gennemskrivning, juni 2009 1 SC. 1 FLASHBACK - MØRKT RUM Intromusik Irakiske oprørssoldater terrorisrer private hjem, Lejla er fanget i mængden,

Læs mere

Side 1. Jack og lygten. historien om græskarlygten.

Side 1. Jack og lygten. historien om græskarlygten. Side 1 Jack og lygten historien om græskarlygten Side 2 Personer: Jack Fanden Side 3 Jack og lygten historien om græskarlygten 1 En tom pung 4 2 Fanden 6 3 En mønt 8 4 Et år mere 10 5 Fanden kommer igen

Læs mere

Odense Stadsarkiv, Historiens Hus Erindringer Bedsteforældrene Rasmus og Anne Marie (side 1) Jeg holdt meget af at gå tur med mor om eftermiddagen, hver uge var vi en tur i Dronningensgade. Vi gik altid

Læs mere

Rejsebrev fra Færøerne

Rejsebrev fra Færøerne Rejsebrev fra Færøerne Hygge under aftensmaden. Side 1 af 6 Studerendes navn: Studienummer: E-mail.: Cathrine Dohn Jensen PS12414 1022065@ucn.dk Praktikperiode: 2. el. 3. Praktikperiode nr. 2. Praktik

Læs mere

Prædiken til 14. s.e.trin., Vor Frue kirke, 6. sept. 2015. Lukas 17,11-19. Salmer: 728, 434, 447, 674,1-2, 30 / 730, 467, 476, 11.

Prædiken til 14. s.e.trin., Vor Frue kirke, 6. sept. 2015. Lukas 17,11-19. Salmer: 728, 434, 447, 674,1-2, 30 / 730, 467, 476, 11. Prædiken til 14. s.e.trin., Vor Frue kirke, 6. sept. 2015. Lukas 17,11-19. Salmer: 728, 434, 447, 674,1-2, 30 / 730, 467, 476, 11. Af domprovst Anders Gadegaard Alt er givet os. Taknemmeligheden er den

Læs mere

Science Fiction. Fordybelsesområde: Science fiction

Science Fiction. Fordybelsesområde: Science fiction Science Fiction Fordybelsesområde: Science fiction Begrundelse for valg af prøveoplæg: Jeg valgte Kælderfødt, fordi den snakkede for en god sag. Familier der pga. fattigdom bliver tvunget til at arbejde

Læs mere

Evaluering af Udeskole Rønnebæk skole. Udeskole

Evaluering af Udeskole Rønnebæk skole. Udeskole Evaluering af Udeskole Rønnebæk skole Marts 2014 Udeskole Vi var ude i skoven ved et bål hus, og der skulle vi lave nogle opgaver, nogle af opgaverne var matematik idræt musik dansk og naturteknik, vi

Læs mere

Det er det spændende ved livet på jorden, at der er ikke to dage, i vores liv, der er nøjagtig ens.

Det er det spændende ved livet på jorden, at der er ikke to dage, i vores liv, der er nøjagtig ens. 3 s efter hellig tre konger 2014 DISCIPLENE BAD JESUS: GIV OS STØRRE TRO! Lukas 17,5-10. Livet er en lang dannelsesrejse. Som mennesker bevæger vi os, hver eneste dag, både fysisk og mentalt, gennem de

Læs mere

Kapitel 5. 5.december 965

Kapitel 5. 5.december 965 Kapitel 5 5.december 965 Lyden af en lille ynkelig gråd trængte gennem Fruens bevidsthed, en bevidsthed der var usammenhængende og tåget. Det var et spædbarns ynkelige råb på sin mor, på nærhed, tryghed

Læs mere

Vi besøger farmor og farfar

Vi besøger farmor og farfar Vi besøger farmor og farfar Vi sidder alle omkring bordet og spiser aftensmad. Far, mor, Ulrik, mig og mejeristeleven, som bor oppe på det lille værelse oppe under taget på mejeriet. - Hvad med at køre

Læs mere

Prædiken til 12. søndag efter trinitatis, Mark 7,31.37 1. tekstrække.

Prædiken til 12. søndag efter trinitatis, Mark 7,31.37 1. tekstrække. 1 Grindsted Kirke. Søndag d. 18. august 2013 kl. 10.00 Lilian Høegh Tyrsted Prædiken til 12. søndag efter trinitatis, Mark 7,31.37 1. tekstrække. Salmer. DDS 749 I østen stiger solen op DDS 448 Fyldt af

Læs mere

Prædiken til 18. søndag efter trinitatis, Matt. 22,34-46. 1. tekstrække

Prædiken til 18. søndag efter trinitatis, Matt. 22,34-46. 1. tekstrække 1 Urup Kirke. Søndag d. 29. september 2013 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal Prædiken til 18. søndag efter trinitatis, Matt. 22,34-46. 1. tekstrække Salmer DDS 2: Lover den Herre, den mægtige konge med ære

Læs mere

Prædiken til 2. påskedag 2016 i Jægersborg Kirke. Salmer: 236 305 224 // 241 227 235. Maria Magdalene ved graven

Prædiken til 2. påskedag 2016 i Jægersborg Kirke. Salmer: 236 305 224 // 241 227 235. Maria Magdalene ved graven Prædiken til 2. påskedag 2016 i Jægersborg Kirke Salmer: 236 305 224 // 241 227 235 Maria Magdalene ved graven 1. Jeg har igennem årene mødt mange enker og enkemænd, men nok mest enker, som har fortalt

Læs mere

12. søndag efter Trinitatis 2015, Hurup og Helligsø Markus 7, 31-37

12. søndag efter Trinitatis 2015, Hurup og Helligsø Markus 7, 31-37 12. søndag efter Trinitatis 2015, Hurup og Helligsø Markus 7, 31-37 Herre, luk mine ører op, så jeg hører dit ord. Luk mine øjne op. Så jeg ser din herlighed. Lær mig at tage hver dag som en gave fra dig.

Læs mere

Fiskeren og hans kone

Fiskeren og hans kone Fiskeren og hans kone Fra Grimms Eventyr Der var engang en fisker, som boede med sin kone i en muddergrøft tæt ved havet, og han gik hver dag derhen for at fange fisk. En dag sad han dernede og medede,

Læs mere

Kære 9. klasse kære dimittender.

Kære 9. klasse kære dimittender. 1 Kære 9. klasse kære dimittender. Vores dimissionsfest i eftermiddag blev indledt med den LIP DUP, som I fornylig har en stor del af æren for, og som jeg tror på en eller anden måde vil minde jer om Th.

Læs mere

Benjamin: Det første jeg godt kunne tænke mig at du fortalte mig lidt om, det var en helt almindelig hverdag, hvor arbejde indgår.

Benjamin: Det første jeg godt kunne tænke mig at du fortalte mig lidt om, det var en helt almindelig hverdag, hvor arbejde indgår. Bilag H - Søren 00.06 Benjamin: Det første jeg godt kunne tænke mig at du fortalte mig lidt om, det var en helt almindelig hverdag, hvor arbejde indgår. 00.11 Søren: En ganske almindelig hverdag? 0014

Læs mere

Prædiken til seksagesima søndag d. 31/1 2016. Lemvig Bykirke kl. 10.30, Herning Bykirke 15.30 v/ Brian Christensen

Prædiken til seksagesima søndag d. 31/1 2016. Lemvig Bykirke kl. 10.30, Herning Bykirke 15.30 v/ Brian Christensen Prædiken til seksagesima søndag d. 31/1 2016. Lemvig Bykirke kl. 10.30, Herning Bykirke 15.30 v/ Brian Christensen Tekst: Es 45,5-12;1. kor 1,18-25; Mark 4,26-32 Og Jesus sagde:»med Guds rige er det ligesom

Læs mere

Vaniljegud af Nikolaj Højberg

Vaniljegud af Nikolaj Højberg Vaniljegud af Nikolaj Højberg Morten fik sin diagnose på en mandag. Ikke, at der var noget i vejen med det, det var faktisk mere end rart, for sammen med diagnosen fulgte et arsenal piller, som fik stemmerne

Læs mere

24. søndag efter trinitatis II. Sct. Pauls kirke 18. november 2012 kl. 10.00. Salmer: 49/434/574/538//526/439/277/560 Uddelingssalme: se ovenfor: 277

24. søndag efter trinitatis II. Sct. Pauls kirke 18. november 2012 kl. 10.00. Salmer: 49/434/574/538//526/439/277/560 Uddelingssalme: se ovenfor: 277 1 24. søndag efter trinitatis II. Sct. Pauls kirke 18. november 2012 kl. 10.00. Salmer: 49/434/574/538//526/439/277/560 Uddelingssalme: se ovenfor: 277 Åbningshilsen Vi er kommet i kirke på 24. søndag

Læs mere

Prædiken til sidste søndag i kirkeåret, Matt 25,31-46. 1. tekstrække. Urup Kirke. Søndag d. 24. november 2013 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal.

Prædiken til sidste søndag i kirkeåret, Matt 25,31-46. 1. tekstrække. Urup Kirke. Søndag d. 24. november 2013 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal. 1 Urup Kirke. Søndag d. 24. november 2013 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal Prædiken til sidste søndag i kirkeåret, Matt 25,31-46. 1. tekstrække Salmer DDS 732: Dybt hælder året i sin gang DDS 569: Ja, engang

Læs mere