D ELIUS K LASING-S PORTBOOTKARTEN

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "D ELIUS K LASING-S PORTBOOTKARTEN"

Transkript

1 D ELIUS K LASING-S PORTBOOTKARTEN REVIERFÜHRER FARVANDSGUIDE Revierinformationen Symbole Abkürzungen Wegpunkte Hafenpläne Informationer symboler forkortelser waypoints havneplaner S AT Z/SÆT D E L I U S K L A S I N G

2 DELIUS KLASING SPORTBOOTKARTEN SATZ 1 Projektion: Mercator Positionen: World Geodetic Systems 1984 (WGS84) Tiefenangaben: In Metern unter mittlerem Wasserstand Höhenangaben: In Metern über mittlerem Wasserstand Betonnungssystem: IALA System A Rot an Backbord Kartengenauigkeit: Aufgrund älterer Vermessungsgrundlagen kann die Positionsgenauigkeit von Satellitennavigationssystemen größer sein als die der Karte. Dies ist bei der Navigation zu berücksichtigen. Projektion: Mercator Positioner : World Geodetic Systems 1984 (WGS84) Dybder : I meter til middelvandstand Højder: I meter til middelvandstand Afmærkning : IALA system A rødt om bagbord Kortenes nøjagtighed: På grund af visse kildematerialers alder, kvalitet og oprindelse kan den positionsnøjagtighed, der kan opnås med satellitnavigationssystemer stedvis være bedre end kortenes. Inhaltsübersicht Yacht Navigator -App Indholdsfortegnelse Yacht Navigator -App Delius Klasing Sportbootkarten S. III Delius Klasing Yachtsøkort S. III Abkürzungen und Begriffe S. IV Forkortelser og begreber S. IV Symbole und Bezeichnungen S. V Symboler og begreber S. V Revierhinweise S. VI Særlige anmærkninger S. VI Wegpunkte S. XIV Waypoints S. XIV Kartenverzeichnis der Häfen S. XVI Fortegnelse over havnekortene S. XVI Hafenpläne Satz 1 (alphabetisch sortiert) Häfen in Deutschland Häfen in Dänemark S. 1 S. 61 Havneplaner sæt 1 (alfabetisk liste) Havne i Tyskland Havne i Danmark S. 1 S. 61 Alphabetisches Verzeichnis der Häfen S. 142 Alfabetisk havnefortegnelse S. 142 Übersichtskarte Rücks. Oversigtskort bags. Haftungsausschluss Diese Karten wurden von Delius, Klasing & Co. KG, Bielefeld auf der Basis der digitalen Daten der Geodatastyrelsen, Dänemark, und der Daten des Bundesamtes für Seeschifffahrt und Hydrographie, Deutschland, erstellt. Delius, Klasing & Co. KG und alle Hydrographischen Institute übernehmen keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben in dieser Karte. Ansvarsbegrænsning Dette søkort er udarbejdet af Delius, Klasing & Co. KG, Bielefeld, på basis af digitale data fra Geodatastyrelsen, Danmark, og på basis af data fra Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie, Tyskland. Delius, Klasing & Co. KG og de nationale søkortmyndigheder garanterer ikke for dette produkts indhold og påtager sig intet ansvar med hensyn til fejl, mangler og udeladelser. Ausgabe/udgave: 2016 II Texte/ texter: Stefan Kieschke und Arne Wittkugel Übersetzung/ oversættelse: Niels Bach Fotos: Geodatastyrelsen, Dänemark by Delius, Klasing & Co. KG, Bielefeld Printed in Germany 2016

3 DELIUS KLASING SPORTBOOTKARTEN SATZ 1 Handhabung der Delius Klasing Sportbootkarten Satz 1 Detailkarten In den Karten wird auf vorhandene Detailkarten größerer Maßstäbe durch rote Indexrahmen mit Angabe der entsprechenden Kartennummer hingewiesen. Diese Detailkarten sind beim Befahren des Gebietes unbedingt zu benutzen, da sie weitere für die Navigation wichtige Informationen enthalten. Hinweis: Steine Im gesamten Seegebiet dieses Kartensatzes liegen zahlreiche große Steine, die besonders in den Flachwassergebieten für die Sportschifffahrt gefährlich werden können. Die Darstellung in den Karten ist unvollständig. Im Greifswalder Bodden wird empfohlen die empfohlenen Wege einzuhalten Hafenpläne Pläne aller für den Sportbootfahrer wichtigen Häfen sind in diesem Begleitheft abgebildet. In den Karten wird durch rote Rahmen und einen Indexbuchstaben auf diese Pläne hingewiesen. Eine alphabetische Liste aller abgebildeten Häfen dieses Satzes befindet sich am Ende des Begleitheftes. Alle Hafenpläne sind genordet dargestellt. Aus Gründen der Übersichtlichkeit wurden die Pläne in der Größe verändert; die Maßstabsangaben entsprechen daher nicht dem tatsächlichen Maßstab. In den Hafenplänen werden folgende Symbole verwendet: Gastliegeplätze Om brugen af Delius yachtsøkort sæt 1 Detailkort I kortene henvises der ved indramning med rød streg af mindre kortområder til detailkort i større målestok med angivelse af det dertil svarende kortnummer. Ved besejling af sådanne farvandsafsnit bør disse detailkort ubetinget benyttes, da de indeholder udførligere oplysninger, som er vigtige for navigationen. Bemærk: Sten I hele dette kortsæts farvande ligger der talrige store sten, som især i de lavvandede områder udgør en risiko for sejladsen med lystfartøjer. Kortene er, hvad dette angår, ufuldstændige. I Greifswalder Bodden tilrådes det, at man følger de anbefalede sejladsveje. Havneplaner I det supplerende hæfte finder man planer for alle havne af interesse for lystsejlere. I kortene henvises der ved indramning med rød streg og et indeksbogstav til disse planer. Bagest i supplementshæftet er anført en alfabetisk liste over alle havneplanerne i dette kortsæt. Alle havneplaner er anordnet med nord op. For at gøre overskueligheden bedre, er planernes størrelse blevet ændret; målestoks-angivelserne stemmer derfor ikke overens med den virkelige målestok. I havneplanerne er anvendt følgende symboler: liggepladser for besøgende fartøjer SER Servicegebäude (WC, Duschen, oft Waschmaschinen u. a.) SER servicebygning med faciliteter (WC, brusebad, vaskem.) WC WC WC WC Objekt (z. B. Mole) ist beleuchtet/wird angestrahlt Object (f.e. stensætning) er facadebelyst Brückensignale und Öffnungszeiten Informationen zu den Öffnungszeiten und Signalen der beweglichen Brücken und Schleusen im Bereich dieses Kartensatzes befinden sich ab Seite IX in diesem Begleitheft (alphabetisch geordnet). Abweichungen von den angegebenen Zeiten können jederzeit von den Brückenverwaltungen vorgenommen werden. Wegpunkte In den Seekarten sind Wegpunkte an Seezeichen und an sinnvollen freien Positionen im Wasser markiert. Alle Wegpunkte dieses Satzes sind auf Seite XIV mit ihren Positionen (WGS84) aufgelistet. Bei der Verwendung dieser Wegpunkte ist zu beachten, dass Seezeichen durch Vertreiben oder Verlegung eine andere Position aufweisen können. Bei der Erstellung einer Route sind stets die korrekte Eingabe der Wegpunktpositionen, die Schlüssigkeit der Kurse von Punkt zu Punkt und der nautisch sichere Verlauf der Wegabschnitte zu prüfen. Eine Gewähr für die Richtigkeit der Positionsangaben in der Wegpunkttabelle kann nicht gegeben werden. Kartenkorrekturen Korrekturangaben für bedeutsame Veränderungen im Bereich dieses Kartensatzes werden laufend im Internet unter veröffentlicht. Vor Beginn einer Reise sollte daher die Aktualität der Karten auf diese Weise geprüft werden. YEOMAN Referenzpunkte Die Karten enthalten jeweils drei Referenzpunkte für YEOMAN Kartenplotter. 1 III Brosignaler og broernes åbningstider En alfabetisk liste over oplysninger om åbningstider og signaler for dette kortsæts broer og sluser finder man i dette supplementshæftes (side IX ff.). Åbningstiderne kan til enhver tid ændres af de pågældende myndigheder. Waypoints I søkortene er der anført waypoints ved sømærker og på velvalgte frie positioner. I en liste på side XIV er alle dette kortsæts waypoints og deres positioner (WGS84) anført. Ved brugen af disse waypoints skal man være opmærksom på, at sømærker kan være udlagt på ændrede positioner, ligesom de kan flytte sig ved ydre påvirkninger. Ved udarbejdelse af en sejlplan (rute) skal man altid kontrollere den korrekte indlæsning af waypoint-positioner, kursernes rigtige forløb fra punkt til punkt og de enkelte kursliniers sejladsmæssige sikkerhed. Rigtigheden af waypoint-tabellens positionsangivelser kan ikke garanteres. Kortrettelser Oplysninger om vigtige rettelser i dette kortsæts farvandsområder offentliggøres løbende i Internettet på adressen Her bør kortenes aktualitet kontrolleres før hver længere sejltur. YEOMAN kortplottere I kortene er der anført reference punkter for YEOMAN kortplottere.

4 ABKÜRZUNGEN & BEGRIFFE FORKORTELSER & BEGREBER ABBREVIATIONS & TERMS ABKÜRZUNGEN FORKORTELSER ABBREVIATIONS deutsch dansk english Afm. markiert/bezeichnet afmærket marked Anl. Anleger Bro Jetty auff. auffällig iøjnefaldende objekt conspicuous bel. beleuchtet belysning illuminated Bk. Bake Båke Beacon Bn Bake Båke Beacon Bns Baken Båker Beacons Brk. Brücke Bro Jetty/Bridge consp auffällig iøjnefaldende objekt conspicuous Dev-Dlb. Deviationsdalben Deviations duc d'albe Deviation dolphin Dlb. Dalben Duc d'albe Dolphin Dn Dalben Duc d'albe Dolphin ED Vorhandensein zweifelhaft Eksistens tvivlsom Existence doubtful exting gelöscht slukket extinguished Flagst Flaggenmast Flagstang Flagstaff/-pole Fstm-Tn. Festmachetonne Fortöjningstønde Mooring buoy Gbt. Gebiet Område Area Hafenmstr. Hafenmeister Havnefoged Harbour captain Hfn. Hafen Havn Port, harbour Hl-Tn. Heultonne Fløjtetønde Whistle buoy Kb-Tn. Kabeltonne Kabeltønde Cable buoy kn Knoten Knob Knots Lts Leuchtfeuer/befeuert Fyr Lights Mon Denkmal Monument Monument Obstn Schifffahrtshindernis Hindring Obstruction ODAS Messstation, Messboje Oceanografisk tønde Ocean Data Acquision Buoy PA Position angenähert omtrentlig position Position approximate PD Position zweifelhaft Tvivlsom position Position doubtful Pgl. (Latten-) Pegel Vandstandsbræt Tide gauge Pyl Mast/Pfeiler Pæl Pylon R Lts Flug-Warnfeuer (rot) Hindringslys Red air obstructions lights Ra Radarstation Kystradarstation Radarstation Racon Radarantwortbake Radarsvarefyr Radar transponder beacon RC Funkfeuer Radiofyr radiobeacon Ref Zufluchtsstelle für Schiffbrüchige Tilflugtsted Refuge Rep gemeldet rapporteret reported Ru zerstört Ruin Ruin, ruined SD Tiefenangabe zweifelhaft tvivlsom dybdeangivelse Sounding doubtful Skst. Schornstein Skorsten Chimney Sp Kirchturmspitze Kirkespir Church spire SS Signalstelle Signalstation Signal station SS (Bridge) Brückensignalstelle SS bro SS for bridge SS (Firing) Signalstelle für Schießgebiet SS ved skydeplads SS for firing area SS (Port) Signalstelle für Hafenverkehr Havnekontrollens SS SS for port traffic SS (Traffic) Verkehrssignalstelle Trafiksignalstation SS for traffic Tm. Turm Tårn Tower Tn. Tonne Tønde Buoy Tr Turm Tårn Tower Unr. unrein urent foul VHF UKW Seefunk VHF radio VHF maritime radio VTS Verkehrsleitstelle Vessel Traffic Service Vessel Traffic Service Whis Heultonne, Pfeife Fløjte Whistle (buoy) Wk Wrack Vrag Wreck LEUCHTFEUER FYR LIGHTS deutsch dansk english Aero Luftfahrtfeuer Luftfartsfyr Aeronautical Light Al. Wechselfeuer vekslende fyr alternating F Festfeuer fast lys fixed faint schwach svag sektor faint Fl Blitzfeuer Blink Flash Fl (2) Blitzgruppenfeuer Gruppe-blink fyr group flashing light Fog Det Lt Nebelsuchfeuer Tåge detektor fyr Fog detection light Front Lt Unterfeuer Forfyr Front light hor waagerecht horisontal horizontal Horn Nebelhorn Tågesignal (horn) Horn (in fog) in fog bei Nebel Tågesignal in fog IQ unterbrochenes Funkelfeuer afbrudt hurtigblink interrupted quick Iso Gleichtakt Feuer Isofase Isophase IVQ unterbr. schnelles Funkelfeuer afbrudt meget hurtige blink interrupted very quick Ldg Richtfeuer Ledefyr Leading light LFl Blinkfeuer langt blink Long-Flashing Lt Leuchtfeuer Fyr Light Lts Leuchtfeuer / befeuert Fyr Lights m Meter Meter Meter M Seemeilen Sømil Nautical Miles Mo Morsefeuer Morsekode Morse code obscd verdeckt skjult obscured Oc unterbrochenes Feuer formørkelse single occulting light Oc (2) unterbrochenes Gruppenfeuer Gruppe-formørkelser group occulting light occas zeitweise lejlighedsvis occasional Q Funkelfeuer Hurtigblink quick R Lts Flug-Warnfeuer (rot) Hindringslys red air obstruction lights Rear Lt Oberfeuer Bagfyr Rear light vert senkrecht vertikalt vertical VQ schnelles Funkelfeuer meget hurtige blink very quick Whis Pfeife/Heultonne Fløjte Whistle FARBEN FARVER COLOURS deutsch dansk english B schwarz sort black G grün grøn green R rot rød red W weiß hvid white Y gelb gul yellow SEEGRUND HAVBUND SEABED deutsch dansk english Cy Ton Ler Clay c grobkörnig grovkornet coarse ca kalkig kalkholdig calcareous Cb große Steine Store sten Cobbles f feinkörnig finkornet fine G Kies Grus Gravel h hart hård hard m mittelkörnig medium medium M Schlick Mudder Mud P kleine Steine småsten Pebbles R Felsen Klippe Rock S Sand Sand Sand Sh Muscheln, Schill Skaller Shells Si Schlick Slik Silt so weich blød soft St Steine Sten Stones Wd Seegras / Seetang Søgræs/ tang Weed BEGRIFFE BEGREBER TERMS dansk deutsch english afmærket markiert/bezeichnet marked Bådehavn Bootshafen small craft port Bedding Slip Slipway Bro Anleger, Brücke Jetty, Pier Færge Fähre Ferry Færgeleje Fähranleger Ferry berth Flådehavn Marinehafen Naval port Flak Flach Flat Forbudt område Sperrgebiet Restricted area Gennemsejlingsfag Brücken-Durchfahrtsfach Passage span Havn Hafen Port, Harbour Havnegrænse Hafengrenze Harbour limit Kapsejlads område Regattagebiet Regatta area Klapbro Klappbrücke Bascule bridge Lystbådehavn Yachthafen Marina Målestation Messstation Recording station Område Gebiet Area Pille Pfeiler, Mast Pillar, Pylon Rende Fahrrinne Channel Skov Wald, Forst Forest, Wood Slip Rampe, Slip Slipway Sluse Schleuse Lock Tændt brennt (von... bis...) Lit Tønder Bojen, Tonnen Buoys Under opfyldning wird aufgefüllt being reclaimed urent unrein foul Vildtreservat Wildschutzgebiet Nature reserve Yder Außen Outer deutsch dansk english Anleger, Brücke Bro Jetty, pier bezeichnet afmærket marked Fähre Færge Ferry Gebiet Område Area gesperrt lukket, forbudt closed, prohibited Hafen Havn Port, harbour Hochhaus stor bygning tall building Hochspannungskabel Stærkstrømskabel Power cable Klappbrücke Klapbro bascule bridge Reede Ankringsområde Anchorage Rinne Rende Channel Schüttstelle Losseplads spoil ground Slip Bedding Slipway Sperrgebiet Forbudsområde restricted area Übungsgebiet Øvelsesområde Exercise area unrein urent foul Weg Rute Route Stellnetze Bundgarn fishing stakes IV

5

6 REVIERHINWEISE SÆRLIGE ANMÆRKNINGER Naturschutzgebiete An der deutschen Küste sind mehrere Naturschutzgebiete eingerichtet, deren Verordnungen auch Einschränkungen für die Sportschifffahrt regeln. Die für die Schifffahrt relevanten Grenzen und Regelungen sind in den entsprechenden Karten wiedergegeben. In dänischen Gewässern sind Vogel- und Wildschutzgebiete eingerichtet, die zeitweise, z. B. zur Brutzeit, nicht befahren und betreten werden dürfen. Grenzen und Verbotszeitraum sind in den Karten angegeben. In Wildschutzgebieten gilt eine Höchstgeschwindigkeit von 10 kn. Naturbeskyttelsesområder Ved de tyske kyster er der oprettet adskillige naturbeskyttelsesområder, hvis forskrifter også indebærer indskrænkninger i sejladsen med fritidsfartøjer. De grænselinier og forskrifter, som har betydning for sejladsen, er gengivet i de pågældende kort. I danske farvande er der oprettet fugle- og vildtbeskyttelsesområder, som i visse tidsrum, f. eks i yngletiden, ikke må besejles eller betrædes. Grænser og forbudsperioder er angivet i kortene. I vildtbeskyttelsesområder gælder der en højeste tilladt hastighed på 10 knob. Wasserstandsänderungen und Pegel Durch meteorologische Einflüsse (Luftdruckunterschied, Starkwindereignisse) kann es zu starken Wasserstandschwankungen kommen. So kann lang anhaltender Wind aus westlichen Richtungen den Wasserstand im Bereich der Kieler Bucht bis zu einem Meter unter den mittleren Stand senken und östlicher Wind diesen bis zu einem Meter steigen lassen. In flachen Revieren wie der Schlei oder der Gewässer S-lich Fyn kann es nötig sein, die aktuellen Pegelstände zu beachten. Lattenpegel finden sich in vielen Häfen und sind in den Karten und Plänen mit Pegel oder Vandstandsbræt bezeichnet. Deutsche Pegel sind so justiert, dass sie bei normalem Wasserstand +5,0 m anzeigen (Pegelnull = NN -5 m). In Folge der Wasserstandsänderungen ergeben sich Ausgleichsströmungen, die erhebliche Geschwindigkeiten annehmen können. Vor allem an Engstellen im Großen und Kleinen Belt wie dem Årøsund, dem Snævringen bei Middelfart oder dem Svendborg Sund können diese Strömungen erhebliche Geschwindigkeiten teilw. bis zu 5 kn! annehmen und so der Sportschifffahrt zu schaffen machen. Ændringer i vandstanden og vandstandsmålere Kraftige ændringer i vandstanden kan indtræde som følge af meteorologiske faktorer (lufttryksforskel, stærkt urolige vindforhold). Således kan langvarig vind fra vestlige retninger sænke vandstanden i Kielerbugten med op til en meter; vedholdende østenvind kan bevirke en stigning på op til en meter. I lavvandede farvande som Slien eller farvandet syd for Fyn kan det være påkrævet at være opmærksom på vandstanden. Vandstandsbrætter findes i mange havne og er i kortene betegnet som Pegel eller vandstandsbræt. Tyske vandstandsbrætter til orientering for skibsfarten er justeret, så at de ved normal vandstand (vandstandsnul = normal-nul 5 m) viser +5,0 m. Vandstandsændringerne bevirker udligningsstrømme, som kan løbe med store hastigheder. Især i snævre farvande som Storebælt, Lillebælt (Årøsund og Snævringen) og Svendborg Sund kan strømmen løbe med betydelig fart op til 5 knob! - og øve kraftig indflydelse på lystfartøjers kurs og fart. Militärische Übungsgebiete Militärische Übungsgebiete finden sich überall im freien Seegebiet dieses Kartensatzes. Übende Einheiten der Marine zeigen zur Information der übrigen Schifffahrt folgende Signale: Militære øvelsesområder I dette kortsæts frie farvande er der talrige militære øvelsesområder. Marine-enheder under øvelse viser til information for andre søfarende følgende signaler: a) Fahrzeug beim Minenräumen: Nach KVR Regel 27 f) drei schwarze Bälle bzw. drei grüne Lichter am Masttopp und jeder Rahnock. Ersatzweise oder zusätzlich das Flaggensignal PB unter dem Int. Signalbuchstander. Bei Annäherung eines Schiffes wird der Morsecode U mit dem Scheinwerfer gegeben. a) fartøj i færd med minestrygning (int. søvejsregler regel 27 f): tre sorte kugler hhv. tre grønne lys, som føres på eller nær mastetoppen og et på hver ende af forråen. I stedet for disse signaler eller derudover kan vises flagsignal PB under svarstanderen. Til et fartøj, som nærmer sig, afgives signal U med morselampe (projektør). b) Fahrzeug bei Tauchereinsatz: Flaggensignal A unter dem Signalbuchstander b) fartøj, som har dykker ude: flagsignal A under svarstanderen. c) Fahrzeug mit U-Boot in der Nähe: Flaggensignal NE2 unter dem Signalbuchstander c) fartøj med u-båd i nærheden: flagsignal NE2 under svarstanderen. d) Fahrzeug in Schießübungen: Flaggensignal NE4 unter dem Signalbuchstander d) Fartøj under skydeøvelse: flagsignal NE4 under svarstanderen. In der Nähe übender Einheiten sollte stets vorsichtig manövriert werden und den beteiligten Einheiten genügend Manövrierraum gegeben werden. Minenräumarbeiten werden oft mit sehr lang nachgeschleppten oder ferngesteuerten Geräten ausgeführt. Ausreichender Abstand ist einzuhalten! VI I nærheden af fartøjer under øvelse skal der altid manøvreres med forsigtighed, og der skal gives de øvende fartøjer tilstrækkelig plads til deres manøvrer. Minerydning foretages ofte med meget lange slæbte eller fjernstyrede redskaber. Hold passende afstand! Kommer et fartøj i farlig nærhed af et marinefartøj, affyrer dette

7 REVIERHINWEISE SÆRLIGE ANMÆRKNINGER Bei gefährlicher Annäherung an ein Marineschiff schießt dieses Einzelstern weiß oder Blitz/Knall Signale. Generell ist es empfehlenswert, die Nähe übender Einheiten ganz zu meiden. VHF Seefunk sollte auf Kanal 16 abgehört werden, falls die Einheiten Kontakt aufnehmen wollen. signalraket med hvid enkeltstjerne eller lyn/knaldsignal (kanonslag). Generelt må det tilrådes helt at undgå at komme i nærheden af fartøjer under øvelse. Der bør lyttes på VHF kanal 16 for det tilfældes skyld, at fartøjer under øvelse ønsker radiokontakt. Militärische Sperrgebiete Deutschland Für militärische Übungen und Erprobungen sind folgende militärische Sperrgebiete im Bereich der Kieler und Eckernförder Bucht eingerichtet: Schönhagen und Bokniseck (bei Damp), Eckernförde Nord und Süd, Surendorf, Marienleuchte (Fehmarn). Das Befahren dieser Gebiete ist verboten. Die Warngebiete in der Eckernförder Bucht (Torpedoschießbahn) und in der Hohwachter Bucht (Flugabwehr-Schießplätze Putlos und Todendorf) werden bei Schießbetrieb zu Sperrgebieten und dürfen dann nicht befahren werden. Die von den Signalstellen (Karteneintrag: SS (Firing)) und den Sicherungsschiffen gezeigten Signale sind in den entsprechenden Seekarten wiedergegeben. Seewärts der Warngebiete in der Hohwachter Bucht ist zusätzlich ein Gefahren-bereich betonnt, der bei Schießbetrieb zu meiden ist. Der Weg von Kiel zum Fehmarnsund kann sich dadurch erheblich verlängern. Die Küstenfunkstelle Todendorf Naval Radio sendet Montag bis Freitag jeweils um 0730, 1100 und 1530 Uhr, bei Bedarf auch Samstags 0730 und 1100 Uhr, eine Lagemeldung auf VHF Kanal 11 (Ankündigung auf Kanal 16). Während des Schießbetriebs ist die Küstenfunkstelle auf VHF Kanal 11 empfangsbereit. Sperrgebiete zum Schutz von Entmagnetisierungsanlagen befinden sich in der Kieler Förde (Friedrichsort) und im NOK (Borgstedter See, Audorfer See). Sie dürfen nicht befahren werden. Dänemark In dänischen Gewässern sind zahlreiche Schießgebiete eingerichtet und in den Seekarten eingezeichnet. Bei Schießbetrieb werden diese Gebiete für die Schifffahrt gesperrt. Die Leitstände können während des Schießbetriebs über Telefon erreicht werden. Sperrsignale werden an Land an Signalmasten (In der Karte: SS (firing)) in der Nähe der Gebiete gegeben. Schießzeiten für den folgenden Tag werden vom Rundfunksender Danmarks Radio in den Seewarnnachrichten um 1800 Uhr GZ verbreitet (nur in dänisch). Schießgebiete im Bereich dieser Karten: - EK R 44 Halk (Kleiner Belt bei Barsø) Telefon EK R 14 Hyby Fælled (Kleiner Belt bei Fredericia) Telefon Militære forbudte områder Tyskland I Kieler Bucht (farvandet ud for Kielerfjorden) og i Eckernförder Bucht (Eckernförde Fjord) er følgende farvandsområder forbudt område, forbeholdt militære øvelser og afprøvninger: Schönhagen og Bokniseck (ved Damp), Eckernförde Nord og Syd, Surendorf, Marienleuchte (Fehmarn). Ophold og sejlads i disse områder er forbudt. Øvelsesområderne i Eckernförder Bucht (torpedobane) og i Hohwachter Bucht (antiluftskytsstillinger Putlos og Todendorf) får under skydeøvelser status som forbudt område og må i de pågældende tidsrum ikke besejles. De signaler, som vises på signalstederne (signatur i kortene: SS (Firing)) og af vagtfartøjerne ( Sicherungsschiff ), er gengivet i de pågældende kort. I farvandet uden for øvelsesområderne i Hohwachter Bucht er der et afmærket farligt område, som ikke må besejles under skydeøvelser. Sejladsen fra Kiel til Fehmarnsund kan således blive en del længere. Kystradiostationen Todendorf Naval Radio udsender fra mandag til fredag kl. 0730, 1100 og 1530, efter behov også om lørdagen, en situationsmelding på VHF kanal 11 (den bliver forud omtalt på VHF kanal 16). Under skydningerne holder kystradiostatinen lyttevagt på VHF kanal 11. Afspærrede farvandsområder, hvor der er afmagnetiseringsanlæg, findes i Kielerfjorden (Kieler Förde) ved Friedrichsort og i Kielerkanalen (Nord-Ostsee-Kanal, NOK). De må ikke besejles. Danmark I de danske farvande er der talrige skydeområder. De er markeret i søkortene. Når der foregår skydeøvelser, er disse farvandsområder spærret for skibsfarten. Skydeledelserne kan under skydningerne kontaktes på telefon. Der vises spærresignaler på signalmaster på kysten (i kortene betegnet ved: SS (firing)) ved de pågældende farvandsområder. Skydeøvelser, som finder sted den påfølgende dag, bekendtgøres kl (dansk tid) i Danmarks Radio i Efterretninger for Søfarende. Skydeområder: - EK R 44 Halk (Lillebælt ved Barsø) Telefon (+45) EK R 14 Hyby Fælled (Lillebælt ved Fredericia) Telefon (+45) Seenotalarmierung Deutschland Das MRCC Bremen (Maritime Rescue Coordination Center) überwacht rund um die Uhr VHF Kanal 16 (Ruf: Bremen Rescue ) und DSC Kanal 70. MMSI Telefon: +49 (0) Alarmierung des MRCC Bremen von einem Mobiltelefon (alle deutschen Netze): Kurzwahl SAR Dänemark Im Bereich der dänischen Gewässer überwacht die Küstenfunkstelle Lyngby Radio VHF Kanal 16 (Ruf: Lyngby Radio ) und DSC Kanal 70. Die Koordination in Seenotfällen übernimmt das JRCC Århus (Joint Rescue Coordination Center). Telefon: SAR VII Nødmelding Tyskland MRCC (Maritime Rescue Coordination Center) Bremen holder lyttevagt på VHF kanal 16 døgnet rundt (opkald adresseres til Bremen Rescue ) og på DSC kanal 70 døgnet rundt. MMSI Telefon: +49 (0) Alarmering af MRCC Bremen fra mobiltelefon (alle tyske mobilnet): (uden område-nr.) VHF 16 Bremen Rescue Danmark I danske farvande holder Lyngby Radio lyttevagt døgnet rundt på VHF kanal 16 (kald: Lyngby Radio ) og DSC kanal 70. JRCC i Aarhus (Joint Rescue Coordination Center) forestår koordinationen af redningsaktioner; Telefon: (+45) VHF 16 Lyngby Radio

8 REVIERHINWEISE SÆRLIGE ANMÆRKNINGER Seefunk Deutschland Küstenfunkstellen an der deutschen Küste werden von der Firma DP07 Seefunk rund um die Uhr betrieben: Kiel Radio VHF Kanal 23 Lübeck Radio VHF Kanal 24 DSC Kanal 70 MMSI Dänemark In Dänemark arbeitet die Küstenfunkstelle Lyngby Radio rund um die Uhr. Zahlreiche abgesetzte Stationen decken die gesamten dänischen Gewässer ab. Im Bereich dieses Satzes sind folgende Stationen mit ihren Arbeitskanälen relevant: Als (62), Vejle (65), Røsnaes (1, 4), Svendborg (18), Karleby/ Langeland (7, 61). DSC Kanal 70 MMSI Den maritime radiotjeneste Tyskland Det tyske firma DP07 Seefunk står for driften af tyske kystradiostationer, hvor der holdes lyttevagt døgnet rundt: Kiel Radio VHF kanal 23 Lübeck Radio VHF kanal 24 DSC Kanal 70 MMSI Danmark I Danmark holder Lyngby Radio lyttevagt døgnet rundt. Talrige kyststationer dækker samtlige danske farvande. I dette kortsæts område er følgende stationer, hvis arbejdskanaler anføres i parentes efter stationens navn, af betydning: Als (62), Vejle (65), Røsnaes (1, 4), Svendborg (18), Karleby/ Langeland (7, 61). DSC kanal 70, MMSI Wettervorhersagen über See- und Rundfunk Alle Zeiten in GZ (Gesetzliche Zeit = jeweils gültige Sommer-/ Winterzeit). Das Gebiet dieses Kartensatzes entspricht in deutschen Seewetterberichten den Vorhersagegebieten Westliche Ostsee und Belte und Sund. Vejrudsigter på den maritime radiotjeneste og radioen Alle klokkeslæt anføres i lokal tid (hhv. sommer- og vintertid). Ud over de danske farvandsafsnit omfattes dette kortsæts områder af de tyske maritime vejrudsigter for farvandene vestlige Østersø ( Westliche Ostsee ) og Bælthavet og Sundet ( Belte und Sund ). Küstenfunkstellen/Kystradiostationer Sendezeit/ Tider VHF Kanal DP07/Kiel Radio, Lübeck Radio 0745*, 0945, 1245, 1645, 1945* Uhr GZ VHF Kanal * = nur während der Sommerzeit **= Probebetrieb 0930, 1400 Uhr GZ khz ** Rundfunksender/Radiosendere Sendezeit/ Tider Frequenz / Frekvens Danmarks Radio (dänisch) 0545, 0845, 1145, 1745 Uhr GZ 243 khz 1800 Uhr Warnnachrichten und Schießzeiten kl advarsler og tider for skydeøvelser Rohstoffgewinnungsgebiete In Gebieten der Rohstoffgewinnung können die realen Tiefen von den Angaben in der Seekarte abweichen. Indvindingsområde Dybderne i området er upålidelige på grund af råstofindvinding. Dybdeforringelser må påregnes. Öl- und Gasleitungen In dänischen Gewässern ist es verboten, in einer Schutzzone 200 m beiderseits von Gas- und Ölleitungen zu ankern und mit Schleppnetzen zu fischen. Gas aus einer beschädigten Leitung kann Feuer und schwere Havarien verursachen. Olie- og gasledninger Ifølge dansk lovgivning er det forbudt at ankre og trawle i de 200 meter brede beskyttelseszoner på hver side af rørledningen. Gas fra en beskadiget rørledning kan forårsage brand eller havari. VIII

9 REVIERHINWEISE SÆRLIGE ANMÆRKNINGER Schifffahrtswege und Verkehrstrennungsgebiete Tiefwasserweg DW19 und Weg H Die besonderen Vorrechte der Berufsschifffahrt, die im Großen Belt den Wegen T (DW19) und H folgt, müssen respektiert werden. Die KVR Regel 9 ist zu beachten und so sollte die Sportschifffahrt diese Wege generell meiden. Verkehrstrennungsgebiet Kiel Leuchtturm Die besonderen Regeln gemäß KVR Regel 10, insbesondere für die Querung des Gebietes, sind zu beachten. Brücke über den Großen Belt Im Bereich der Östlichen Brückenpassage Østerrenden ist ein Verkehrstrennungsgebiet eingerichtet. Die besonderen Regeln gemäß KVR Regel 10 sind zu beachten. Der Schiffsverkehrsdienst BELTREP VTS empfiehlt Sportbooten die Brücke in der Vesterrenden (westlich Sprogø) zu queren, sofern die Masthöhe unter 18 m beträgt. Im Bereich Østerrenden sollten Sportboote außerhalb des Verkehrstrennungsgebietes fahren und die Brücke zwischen Pylon und Ankerstein queren. Eine Anmeldung bei BELTREP VTS über VHF Kanal 11 wird empfohlen und ist über 15 m Masthöhe Pflicht. Skibsfartsruter og trafiksepareringsområder Dybvandsrute DW19 og Rute H De særlige forrettigheder, som gælder for den professionelle skibsfart i ruterne T og H (DW 19) i Storebælt, skal respekteres. Regel 9 i de internationale søvejsregler skal overholdes, og fritidssejlere bør i almindelighed holde sig uden for disse ruter. Trafiksepareringsområdet ved Kiel Leuchtturm De særlige forskrifter iflg. De internationale søvejsregler regel 10 skal respekteres, især m. h. t. krydsning af et trafiksepareringssystem. Storebæltsbroen I farvandsområdet ved den østlige gennemsejling Østerrenden er der fastlagt et trafiksepareringsområde. Her skal de særlige forskrifter i de internationale søvejsreglers regel 10 respekteres. Den maritime overvågningscentral BELTREP VTS anbefaler, at lystfartøjer med en mastehøjde på under 18 m sejler under broen gennem Vesterrenden (vest for Sprogø). I Østerrende-området bør lystfartøjer holde sig uden for trafiksepareringen og sejle gennem broen mellem pylonen og ankerblokken. Det tilrådes at afgive melding til BELTREP VTS på VHF kanal 11, hvilket er pligt for fartøjer med en mastehøjde på over 15 m. KLAPP- und DREHBRÜCKEN KLAP- og DREJEBROER Betriebszeiten: 01. April Oktober: Uhr 01. November März : Uhr Das Brückenpersonal gibt die nächste Öffnungszeit mit einer Digitalanzeige an der Brücke bekannt. Egernsund Åbningstider: 01.April 31.Okt. kl Nov. 31. Marts kl På broen findes et digitalt lysdisplay, som viser, hvornår næste broåbning kan forventes. Funkkontakt: VHF Kanal 16 Egernsund Bridge" Anforderung: Am Tag: Signalflagge N" und das Schallsignal lang - kurz" Bei Nacht: Ein weißes Licht am Bug und das Schallsignal lang - kurz" Bei Windstärken über 7 Bft. finden keine Öffnungen mehr statt. Segelboote mit Motor müssen diesen bei der Brückenpassage benutzen. Brückensignale: Dänische Standard-Brückensignale Radiokontakt: VHF kanal 16 Egernsund Bridge Gennemsejling ønskes: Signalflag N (om dagen) eller et hvidt lys for boven (om natten) og lydsignal en lang og en kort tone. Alle fritidsfartøjer, der er udstyret med motor, skal benytte denne under passage af broen. Broen åbnes ikke, når vindstyrken er større end 20 m/s. Brosignaler: Danske standard - brosignaler (se nedenfor) Öffnungsszeiten für Sportboote: 1. April Oktober: 0930, 1200, 1730, 1930 Uhr 1. November März: Nach telefonischer Anmeldung mind. 2 Stunden vorher sind Öffnungen möglich um 0930 und 1500 Uhr. Lübeck/Trave 1. Eric-Warburg-Klappbrücke (Stadt Lübeck) Åbningstider: 1. April Oktober: kl. 0930, 1200, 1730, november 31. marts: Broåbning kan finde sted kl og kl efter telefonisk anmeldelse mindst to timer i forvejen. Kontakt: Tel Kontakt: Tel Eisenbahn- und Straßenhubbrücke (WSA Lübeck) Betriebszeiten: Mo. - Sa.: Uhr Åbningstider: Ma. - Lø.: kl So. und Feiertage: Uhr Sø. og helligdage: kl Öffnung nach Bedarf und Kontaktaufnahme. Funkkontakt: VHF Kanal 18 Radiokontakt: VHF kanal 18 IX

10 KLAPP- und DREHBRÜCKEN KLAP- og DREJEBROER Odense Odins Bro Öffnungszeiten: 01. April September: Mo. - Do.: 0630, 0900, 1430, 1730, 2000, 2130 Uhr Fr.: 0630, 0900, 1330, 1630, 1800, 2000, 2130 Uhr Sa. + So.: 0630, 0900, 1100, 1330, 1630, 1800, 2000, 2130 Uhr 01. Oktober März : Täglich 0900, 1400, 1600, 2000 Uhr Funkkontakt: VHF Kanal 12 Odense Bridge" Brückensignale: Dänische Standard-Brückensignale Åbningstider: 01. april september: Ma. - to.: kl. 0630, 0900, 1430, 1730, 2000, 2130 Fr.: kl. 0630, 0900, 1330, 1630, 1800, 2000, 2130 Lø. + sø.: kl. 0630, 0900, 1100, 1330, 1630, 1800, 2000, oktober marts : daglig kl 0900, 1400, 1600, 2000 Radiokontakt: VHF kanal 12 Odense Bridge Brosignaler: Danske standard - brosignaler (se nedenfor) Betriebszeiten: 1. April Oktober: Uhr 1. November März: Uhr Öffnung stündlich um Viertel-vor". Funkkontakt: VHF Kanal 11 Kappeln Bridge" Schlei Klappbrücke Kappeln Åbningstider: 01.April 31.Okt.: kl Nov. 31. Marts: kl Åbnes kvart i...(hele time) Radiokontakt: VHF kanal 11 Kappeln Bridge Anforderungssignal: Flaggensignal N" und Schallsignal lang - lang" Schiffe, die die Öffnung wünschen, sollten sich in Sichtweite des Brückenpersonals aufhalten und so ihre Absicht anzeigen. Brückensignale entspr. SeeSchStrO Anlage I A.19 (s. u.) Gennemsejling ønskes: Signalflag N og lydsignal to lange toner. Fartøjer skal være i nærheden af broen og derved tilkendegive deres ønske om gennemsejling. Brosignaler: Som anført i SeeSchStrO Anlage (tillæg) IA.19 (se nedenfor) Betriebszeiten: Eine Stunde vor Sonnenaufgang (frühestens 0545 Uhr) bis eine Stunde nach Sonnenuntergang. Öffnung stündlich um Viertel-vor". Schlei Klappbrücke Lindaunis Åbningstider: Fra 1 time før solopgang (men først kl. 0545) til 1 time efter solnedgang. Åbnes kvart i...(hele time) Funkkontakt: keiner Anforderungssignal: Flaggensignal N" und Schallsignal lang - lang" Schiffe, die die Öffnung wünschen, sollten sich in Sichtweite des Brückenpersonals aufhalten und so ihre Absicht anzeigen. Brückensignale entspr. SeeSchStrO Anlage I A.19 (s. u.) Radiokontakt: ingen Gennemsejling ønskes: Signalflag N og lydsignal to lange toner. Fartøjer skal være i nærheden af broen og derved tilkendegive deres ønske om gennemsejling. Brosignaler: Som anført i SeeSchStrO Anlage (tillæg) IA.19 (se nedenfor) Betriebszeiten: 01. April Oktober: Uhr 01. November März : Uhr Das Brückenpersonal gibt die nächste Öffnungszeit mit einer Digitalanzeige an der Brücke bekannt. Sønderborg Kong Christian X s Bro Åbningstider: 01.April 31.Okt. kl Nov. 31. Marts kl På broen findes et digitalt lysdisplay, som viser, hvornår næste broåbning kan forventes. Funkkontakt: VHF Kanal 12, 13, 16 Sønderborg Bridge" Anforderung: Am Tag: Signalflagge N" und das Schallsignal lang - kurz" Bei Nacht: Ein weißes Licht am Bug und das Schallsignal lang - kurz" Segelboote mit Motor müssen diesen bei der Brückenpassage benutzen. Brückensignale: Dänische Standard-Brückensignale (s. u.). X Radiokontakt: VHF kanal 12, 13, 16 Sønderborg Bridge Gennemsejling ønskes: Signalflag N (om dagen) eller et hvidt lys for boven (om natten) og lydsignal en lang og en kort tone. Alle fritidsfartøjer, der er udstyret med motor, skal benytte denne under passage af broen. Brosignaler: Danske standard - brosignaler (se nedenfor)

11 Brückensignale nach Seeschifffahrtsstraßen-Ordnung (Anlage I A.19) Tyske nationale søvejsregler for sejlruter i kystnære område (2 F.R. hor) Brücke gesperrt: Durchfahrt verboten (2 F.R. (hor) + F.) Durchfahrt erlaubt, wenn Höhe ausreicht. Gegenverkehr beachten (F.R.) Brücke wird geöffnet, Durchfahrt verboten (2 F.G. hor) Durchfahrt erlaubt, Gegenverkehr gesperrt (2 F.G. + F.) Durchfahrt erlaubt Gegenverkehr beachten (2 F.R. hor) Broen er lukket: Gennemsejling forbudt. (2 F.R. (hor) + F.) Broen er lukket. Må gennemsejles, hvis højden er tilstrækkelig. Skibstrafik på modgående kurs. (F.R.) Broen bliver åbnet, gennemsejling forbudt (2 F.G. hor) Åben for gennemsejling, spærret for fartøjer fra modsat retning (2 F.G. + F.) Åben for gennemsejling. Vær opmerksam på traffik fra modsat retning. Dänische Standardbrückensignale danske standard-brosignaler (F.R) Brücke gesperrt, Durchfahrt verboten (F.R) Broen er lukket. Gennemsejling forbudt (2 LFl.R vert) Brücke wird für Schiffe geöffnet, die von Norden oder Osten kommen. Durchfahrt noch gesperrt (2 LFL.R vert) Broen vil blive åbnet for et skib, der kommer fra nord eller øst. Passage må ikke finde sted, før signalet 2 F.R. afgivet. (2 F.R vert) Durchfahrt erlaubt nur für Schiffe, die von Norden oder Osten kommen (2 F.R vert) Et skib kommede fra nord eller øst kan passere broen. (3 LFl.R vert) Brücke wird für Schiffe geöffnet, die von Süden oder Westen kommen. Durchfahrt noch gesperrt (3 LFl.R vert) Broen vil blive åbnet for et skib, der kommer fra syd eller vest. Passage må ikke finde sted, før signalet 3 F.R. afgivet. (3 F.R vert) Durchfahrt erlaubt nur für Schiffe, die von Süden oder Westen kommen (3 F.R vert) Et skib kommede fra syd eller vest kan passere broen. (3 LFl.R + 2 LFl.R) Brücke wird für Sportboote in beiden Verkehrsrichtungen geöffnet. Durchfahrt noch gesperrt (3 LFl.R + 2LFl.R vert) Broen bliver åbnet for gennemsejling af fritidsbåde fra hver side af broen (på eget ansvar) (3 F.R + 2 F.R) Durchfahrt für Sportboote erlaubt in beide Richtungen (3 F.R + 2 F.R vert) Åben for gennemsejling for fritidsfartøjer fra hver side af broen (på eget ansvar). (Schallsignal Ein langer Ton") Die Brücke kann trotz Signal nicht passiert werden! (Lydsignal en lang tone) Broen kan ikke åbnes trods det afgivne signal for gennemsejling. XI

12 Stromkarte Kleiner Belt - Strømkort for Lillebælt Strömungsverhältnisse im Kleinen Belt Die Abbildungen zeigen die Oberflächenströmungen im Kleinen Belt bei den angegeben Windrichtungen. Die Strompfeile stellen dabei mittlere Verhältnisse dar: Dicke Pfeile bezeichnen stärkere, dünnere Pfeile entsprechend schwächere Strömung. Entscheidend für die Strombilder ist dabei nicht der lokale Wind sondern die Windverhältnisse im Großraum Kattegat - Ostsee. Strømkort for Lillebælt Illustrationerne viser strømmen i Lillebælts øvre vandlag ved vind fra de angivne retninger. Strømpilene betegner middelværdier: tykke pile viser stærkere strøm, de tyndere pile svagere strøm. Den stedlige vinds retning og dens styrke er ikke udslaggivende for strømforholdene; de bestemmes af vindforholdene i Kattegat og Østersøen. Kolding JYLLAND Westlich von Brandsø: nur wenig Strom oder Gegenstrom Vest om Brandsø: Kun ringe strøm eller idvande (modstrøm) Haderslev Fredericia Gegenstrom! Idvande (modstrøm)! Middelfart FÆNØ BRANDSØ LINDERUM ÅRØ Gegenstrom! Idvande (modstrøm)! Nordstrom Nordgående strøm In der Regel bei Winden aus: Som regel ved vinde mellem: E - S - SW N W E S FYN BÅGØ Assens Kolding Fænøsund: Südlicher Strom nur schwach und unregelmäßig Sydgående strøm løber kun svagt og uregelmæssigt JYLLAND Westlich von Brandsø nur bei NE-lichen Winden Vest om Brandsø Som regel kun ved vinde om nordøst Haderslev Fredericia Gegenstrom! Idvande (modstrøm)! Middelfart FÆNØ BRANDSØ LINDERUM ÅRØ Gegenstrom! Idvande (modstrøm)! Südstrom Sydgående strøm In der Regel bei Winden aus: Som regel ved vinde mellem: SW - W - N - E N W E S FYN Gegenstrom! Idvande (modstrøm)! BÅGØ Assens XII

13 Stromkarte Großer Belt - Strømkort for Storebælt Strömungsverhältnisse im Großen Belt Die Abbildungen zeigen die Oberflächenströmungen im Großen Belt bei den angegeben Windrichtungen. Die Strompfeile stellen dabei mittlere Verhältnisse dar: Dicke Pfeile bezeichnen stärkere, dünnere Pfeile entsprechend schwächere Strömung. Entscheidend für die Strombilder ist dabei nicht der lokale Wind sondern die Windverhältnisse im Großraum Kattegat - Ostsee. Im Verlauf des Großen Belt/Langelandbelt bilden sich auch öfters Streifen mit jeweils entgegengesetzt laufender Strömung. Strømkort for Storebælt Illustrationerne viser strømmen i Storebælts øvre vandlag ved vind fra de angivne retninger. Strømpilene betegner middelværdier: tykke pile viser stærkere strøm, de tyndere pile svagere strøm. Den stedlige vinds retning og dens styrke er ikke udslaggivende for strømforholdene; de bestemmes af vindforholdene i Kattegat og Østersøen. I Storebælt og Langelandsbælt forekommer der ofte smalle farvandsafsnit under kysterne med idvande - hvor strømmen sætter modsat hovedstrømretningen. FYN ROMSØ SPROGØ SJÆLLAND AGERSØ OMØ LOLLAND LANGELAND FYN SJÆLLAND AGERSØ OMØ LOLLAND Kerteminde Gegenstrom! Idvande (modstrøm)! Knudshoved Nyborg Südlich Sprogø Strom unregelmäßig in Richtung und Stärke Ustabile strømforhold (retning og styrke) Svendborg Kalundborg Südstrom Sydgående strøm In der Regel bei Winden aus: Som regel ved vinde mellem: W - N - NNE N W E S Korsør Korsørnoor Zeitweise starke Gezeitenströmung Jævnligt forekommende stærk tidevandsstrøm Oft Gegenstrom auf Wassertiefen unterhalb 6-8 m Hyppigt forekommende idvande (modstrøm) på vanddybder under 6-8 m Nakskov LANGELAND ROMSØ Kerteminde Gegenstrom! Idvande (modstrøm)! Knudshoved Nyborg Südlich Sprogø Strom unregelmäßig in Richtung und Stärke Ustabile strømforhold (retning og styrke) Svendborg Spodsbjerg Gegenstrom! Idvande (modstrøm)! SPROGØ Kalundborg Nordstrom Nordgående strøm In der Regel bei Winden aus: Som regel ved vinde mellem: NNE - E - S - WSW N W E S Korsør Korsørnoor Zeitweise starke Gezeitenströmung Jævnligt forekommende stærk tidevandsstrøm Nakskov XIII

14 WP Nr. Karten- Nummer Tonne Ansteuerung WEGPUNKTE WAYPOINTS Koordinatensystem WGS 84 Breite Länge w. Barsø 55 07,06 N ,92 E s.ö. Barsø 55 06,34 N ,01 E Starbæk Gr ,93 N ,14 E Anst. Aabenraa 55 01,97 N ,23 E Anst. Als Fjord 55,43 N ,05 E n. Ballebro 55 00,24 N ,57 E ö. Snogbæk Hage 54 59,42 N ,96 E A Halvmånen 54 58,07 N ,94 E 1 A Anst. Augustenborg 54 56,68 N ,85 E A Holst Banke 55 07,28 N ,54 E n. Tranesand 55 05,66 N ,32 E Lillegrund 55 07,23 N ,84 E n.ö. Hesteskoen 55 05,16 N ,44 E Tn ,38 N ,84 E Tn ,69 N ,85 E Tn ,41 N ,09 E ö. Rinkenæs 54 53,26 N ,24 E Anst. Egernsund 54 54,11 N ,97 E Tn ,83 N ,91 E Tn ,24 N ,20 E Kiel-Flensburg-Weg 54 49,41 N ,39 E Flensb. Förde 54 50,51 N ,62 E n. Kalkgrund 54 49,70 N ,31 E w. Middelgrund 54 51,30 N ,15 E Anst. Sønderborg 54 53,63 N ,10 E A Anst. Hørup Hav 54 52,94 N ,20 E A Høruphav Havn 54 54,06 N ,55 E A Gelting 54 46,10 N ,10 E Kalkgrund 54 48,70 N ,00 E s. Bredgrund 54 46,66 N ,63 E Sperrgebiet Tn ,90 N ,00 E Schlei 1 Schlei 54 40,10 N 010,38 E n. Bredgrund 54 49,86 N ,33 E s. Kegnæs 54 50,77 N ,26 E Südanst. Kleiner Belt 54 50,04 N ,59 E 07 Notiz XIV WP Karten- Tonne Koordinatensystem WGS 84 Nr. Nummer Ansteuerung Breite Länge Südanst. Kleiner Belt 54 46,92 N ,07 E Tn ,17 N ,83 E Sperrgebiet Tn ,90 N ,40 E Kiel-Fl. Route 54 37,96 N ,38 E Tn.KO 1/ ,85 N ,54 E Kieler Förde 54 29,05 N ,49 E Tn ,89 N ,16 E Kleverberg O 54 27,53 N ,38 E Stollergrund-S 54 30,21 N ,93 E Stollergrund-N 54 32,21 N ,83 E Mittelgrund N 54 30,86 N 010,23 E Anst. Eckernförde 54 27,96 N ,80 E Schlei 1 Anst. Damp 54 34,85 N ,85 E KO ,97 N ,07 E KO ,05 N ,50 E Tn ,77 N ,94 E Tn ,55 N ,79 E Tn , N ,20 E Tn ,22 N , E H ,45 N ,64 E A Strande/Schilksee 54 25,90 N ,69 E A Wendtorf 54 25,58 N ,11 E Kiel-Fehmarns.-Weg 54 29,39 N ,41 E Warn-G.T ,25 N ,93 E Warn-G. T ,36 N ,36 E Warn-G.T ,23 N ,14 E Tn ,96 N ,23 E Tn ,92 N ,31 E DW ,14 N ,20 E DW ,19 N ,08 E Tn ,09 N ,71 E Tn ,97 N ,82 E KO ,74 N ,27 E KO 5-T ,47 N ,07 E H ,75 N ,83 E Kiel-Fehmarns.-Weg 54 25,68 N ,14 E Tn ,71 N ,22 E Tn ,34 N ,87 E Heiligenhfn.-N 54 23,41 N ,27 E Heiligenhfn.-O 54 22,88 N ,96 E Tn ,42 N ,59 E Flüggesand-W 54 28,27 N ,55 E Lippe 54 20,12 N ,11 E KO 6-T ,90 N ,90 E KO 4-T ,62 N ,25 E s. Rødbyhavn 54 38,28 N ,42 E s. Lolland 54 44,84 N ,80 E Fehmarnsund Br ,09 N ,81 E Fehmarnsund 54 22,57 N ,60 E Burg ,20 N ,17 E Staberhuk O ,26 N ,43 E Fehmarn N 54 32,58 N ,55 E KO 04 T ,92 N ,46 E Sperr-G ,56 N ,57 E Großenbrode 54 20,58 N ,69 E Schwarzer Gr.-O 54 11,68 N ,32 E Pelzerhaken S ,69 N ,23 E Neustadt 54 04,13 N ,25 E Niendorf 53 59,73 N ,24 E Brodten-O 53 59,84 N ,72 E Tn ,77 N ,65 E Trave 53 59,85 N ,75 E Tn.1 54,65 N ,05 E Anst.Grömitz 54 07,97 N ,21 E n. Søndre Stenrøn 55 04,04 N ,52 E s. Søndre Stenrøn 55 02,35 N ,31 E Notiz

15 WP Nr. Karten- Nummer Tonne Ansteuerung WEGPUNKTE WAYPOINTS Koordinatensystem WGS 84 Breite Länge n.taksensand 55 01,14 N ,60 E ö. Taksensand 55 01,66 N ,42 E Lyø W-Flak 55 02,59 N ,01 E n. Skrams Flak 55 01,61 N ,58 E s. Knastegrund 55 02,66 N ,06 E w. Bjørnø 55 04,11 N ,80 E A Faaborg Fjord 55 04,80 N ,91 E A Grydeløb 55,96 N ,85 E 24 A Bjørnøholme Flak 55 02,88 N ,83 E n. Avernakø Trille 55 02,54 N ,43 E Svelmø Trille 55 01,95 N ,53 E ø. Lyø Sand 55,07 N ,94 E n. Lyø Rev 55 04,18 N ,55 E n. Kalvøre Rev 55 06,93 N ,37 E ö. Illum 55 07,73 N ,93 E Anst. Faldsled 55 08,24 N ,49 E s.w. Faldsled 55 08,96 N ,24 E Helnæs Bugt 55 09,52 N ,62 E w. Illum 55 07,84 N 010,28 E w. Helnæs 55 07,46 N ,78 E s.ö. Pøls Rev 54 51,23 N ,24 E nw. Skjoldnæs 54 58,70 N ,00 E s. Rødlok 55 02,05 N ,40 E n. Skarø 55 01,38 N ,63 E Svendborg Sund 55 01,70 N ,02 E Anst. Svendborg Sund 55 01,47 N ,31 E s.ö. Thurø Rev 55 01,21 N , E n. Anst. Rudkøbing Løb 54 59,12 N ,20 E s. Anst. Rudkøbing 54 54,59 N ,42 E ö. Søby 54 56,70 N ,40 E ö. Drejø 54 57,95 N ,37 E ö. Skarø 55 00,01 N ,21 E Vornæs Pynt 55 00,63 N ,54 E n. Egholm Flak 54 56,64 N ,83 E w. Skarsand 54 58,38 N ,77 E w. Flæskholm Flak 54 59,95 N , E n. Flæskholm Flak 55 01,28 N ,35 E s. Anst. Marstal 54 50,54 N ,84 E 24 C n. Anst. Marstal 54 52,09 N ,36 E C ö. Anst. Marstal 54 52,54 N ,06 E s. Strynø 54 52,79 N ,06 E Anst. Ærøskøbing 54 54,39 N ,32 E 24 D Tn. Skåen 54 53,97 N ,36 E DW ,28 N ,34 E DW ,08 N ,16 E S-lich Domsklint 54 42,50 N ,50 E Tn ,94 N ,93 E Tn ,45 N ,26 E Tn ,69 N ,18 E DW ,60 N ,51 E DW ,36 N ,32 E DW ,78 N ,15 E DW 44 55,92 N ,40 E Anst. Onsevig 54 58,20 N ,50 E n. Egeløkke Rev 55,83 N ,93 E DW ,50 N ,42 E DW ,20 N ,68 E Tn ,96 N ,93 E w. Albue Flak 54 49,80 N ,75 E Anst. Nakskov 54 51,87 N ,15 E Anst. Tårs 54 52,41 N , E Tn ,28 N ,19 E Tn ,74 N ,14 E Vesterrenden Nord 55 19,79 N ,58 E Notiz XV WP Nr. Karten- Nummer Tonne Ansteuerung Koordinatensystem WGS 84 Breite Länge Vesterrenden Süd 55 17,30 N ,95 E Anst. Nyborg Fjord 55 16,28 N ,04 E s.w. Korsør 55 17,77 N ,10 E w. Lindeskov Flak 55 16,19 N ,68 E w. Korsør 55 19,19 N ,71 E s. Musholm 55 27,14 N ,51 E Tn ,93 N 011,12 E Tn. DW ,32 N ,96 E Tn ,66 N ,64 E w. Smørstakke Løb 55 08,23 N ,62 E ö. Smørstakke Løb 55 08,28 N ,22 E Hov Sand 55 11,11 N ,05 E Kobberdyb 55 11,73 N ,93 E ö. Stokkebæk 55 09,71 N ,80 E Tn ,75 N ,60 E s. Røsnæs Rev 55 43,25 N , E n. Asnæs NV Flak 55 41,51 N ,56 E Kalundborg 55 40,24 N 011,85 E w. Asnæs Rev 55 39,15 N ,45 E ö. Falske Bolsaks 55 43,18 N ,26 E s. Reersø 55 30,20 N ,69 E w. Elefantgrund 55 32,22 N ,00 E Tn ,65 N ,26 E s.ö. Romsø 55 30,18 N ,31 E Romsø Sund 55 30,48 N ,16 E s. Romsø Sund 55 29,53 N ,86 E Kerteminde Bugt 55 27,14 N ,82 E sö. Bovense 55 23,70 N ,00 E s. Lillegrund 55 38,44 N ,57 E n.lillegrund 55 39,48 N ,39 E n. Lillegrund 55 40,34 N ,75 E w. Bolsaks 55 42,15 N ,41 E s. Lushage 55 44,35 N ,18 E s. Vesborg 55 45,07 N ,83 E w. Fynshoved 55 36,99 N ,34 E Anst. Korshavn 55 35,74 N ,61 E Anst. Odense 55 33,40 N ,21 E n. Skoven 55 32,17 N ,36 E w. Skoven 55 31,42 N ,63 E Anst. Kerteminde 55 27,12 N ,32 E Anst. Vejle 55 41,88 N ,76 E n. Holtserhage 55 41,91 N ,02 E ö. Tragten 55 34,81 N ,71 E n. Strib 55 32,89 N ,27 E 14 B Snævringen N ,86 N ,54 E 14 B n. Æbelø NW-Rev 55 39,56 N ,35 E Anst. Bogense 55 34,85 N ,60 E n. Fogsand 55 34,36 N ,96 E ö. Kasser Odde Flak 55 37,76 N ,66 E s.ö. Bjørnsknude Rev 55 40,61 N 010,20 E Sandbjerg Vig 55 43,09 N ,77 E ö. Ashoved Flak 55 44,68 N ,11 E s. Lillegrund 55 43,68 N ,93 E n. Renshoved 55 29,80 N ,69 E 14 B ö. Stenderup Hage 55 27,46 N ,21 E 14 B w. Fønsskov 55 25,73 N ,21 E w. Wedellsb. Hoved 55 21,64 N ,54 E ö. Anslet Grund 55 20,33 N ,40 E Hejlsminde Bugt 55 21,88 N ,61 E ö. Linderum 55 17,08 N ,77 E n. Årøsund 55 16,34 N ,36 E s. Årøsund 55 13,73 N ,12 E ö. Bågø 55 19,34 N ,13 E n. Assens 55 17,44 N ,20 E n. Torø Rev 55 16,25 N ,05 E ö. Årø 55 15,01 N ,56 E s. Bågø 55 17,25 N ,46 E n. Bastholm Hage 55 17,94 N ,25 E Notiz

16 KARTENVERZEICHNIS DER HÄFEN Krt. Nr. Plan Krt. Hafenname Seite Nr. Plan Hafenname Seite 02 A Flensburg Stadthäfen B Marina Sonwik 02 C Wassersleben D Flensburg Farensodde E Okseøerne (Ochseninseln) F Glücksburg G Schausende H Marina Minde I Egernsund J Gråsten K Bockholmwik 2 02 L Gråsten Sejlklubs Havn M Langballigau 33 A Langballigau 33 B Gelting Mole 14 C Gelting Wackerballig 15 D Sønderborg Lystbådehavn 130 E Høruphav Havn 94 F Mommark 112 A A Sønderborg Havn 130 A B Sønderborg Lystbådehavn 130 A C Augustenborg 68 A D Høruphav Havn B Eckernförde Stadthäfen 7 04 C Eckernförde Yachthafen (SCE) 7 04 D Damp 6 04 E Gelting Mole F Gelting Wackerballig G Olpenitz A A Schilksee A B Kiel Stickenhörn A C Kiel Wik A D Kiel Düsternbrook A E Laboe A F Möltenort A G Mönkeberg A H Wendtorf A I Kiel Reventloubrücke A J Kiel Seeburg A K Kiel Holtenau A L Kiel Schwentinemündung 29 05A M Strande A Lippe A Kramnitse B Rødbyhavn A A Burgstaaken/Burgtiefe 3 07 A B Orth A C Lemkenhafen A D Fehmarnsund (Martin Werft) 9 07 A E Großenbroderfähre B A Heilihgenhafen B B Heiligenhafen Ortmühle B Großenbrode (Marina/ Yachtclub) C Großenbrode (WSZ+Werft Klemens) D Grömitz E Neustadt F Niendorf G Travemünde A Lübeck C Travemünde Passathafen D Travemünde Siechenbucht E Trave - Schlutup F Trave - Herreninsel G Trave - Yachtclub Kattegat H Trave - Teerhofinsel A Fynshav Bådehavn B Mommark C Søby D Faldsled E Bøjden Bro F Lyø Havn G Avernakø Bådehavn A Kalvø Havn B Sønderballe Bådehavn C Aabenraa D Dyvig E Mjels Vig G Ballebro H Hardeshøj I Barsø Havn A Hejlsminde B Årøsund C Årø Havn D Bågø Havn E Assens F Agernæs Havn B Årøsund A Haderslev 90 14A A Middelfart Lystbådehavn A B Skærbæk A C Kolding A E Fredericia Lystbådehavn 86 14A F Middelfart Kongebro A G Strib A H Middelfart (Gamle Havn) A Vejle B Brejning C Rosenvold A Juelsminde B Endelave C Bogense A Boelsbro B Bregnør Fiskerihavn C Otterup A Klintebjerg B Stige C Odense A Korshavn (Fyn) B Kalundborg + Gisseløre Havn C Reersø 122 XVI

17 KARTENVERZEICHNIS DER HÄFEN Krt. Nr. Plan Krt. Hafenname Seite Nr. Plan Hafenname Seite 20 A Kerteminde B Mullerup Havn C Korsør Lystbådehavn C Nyborg 21 A Dageløkke B Lundeborg C Onsevig D Omø Havn E Lohals A Spodsbjerg B Bagenkop A Hestehoved B Langø 1 23 C Tårs D Albuen E Nakskov A Mommark 24 B Lyø Havn C Avernakø Bådehavn D Ballen (Fyn) E Skarø Havn F Drejø Havn G Drejø Gl. Havn H Hjortø Havn I Vesterrøn J Rantzausminde K Søby L Birkholm M Strynø Havn N Ristinge A A Bjørnø Landingsbro A B Dyreborg A C Faaborg B Fjaellebroen 24 C Marstal D Ærøskøbing A Rudkøbing A Svendborg B Svendborg Lystbådehavn C Vindeby D Svendborg Sund Marina E Troense F Gambøt (Thurø Bund) A Ristinge B Bagenkop 70 Schlei 1 A Schleimünde 47 Schlei 1 B Maasholm 36 Schlei 1 D Kappeln Grauhöft 24 Schlei 1 F Kappeln (ASC) 24 Schlei 1 G Kappeln Süd 24 Schlei 1 I Kopperby 31 Schlei 1 J Arnis (WSG) 1 Schlei 1 L Lindaunis 34 Schlei 1 M Campingplatz Lindau 34 Schlei 1 N Damp 6 Schlei 1 O Olpenitze 42 Schlei 2 A Schleswig 48 Schlei 2 B Fahrdorf 8 Schlei 2 D Stexwig 50 Schlei 2 E Borgwedel 3 Schlei 2 F Schrader Marina 3 Schlei 2 G Fleckeby 10 Schlei 2 H Missunde, Brodersby 38 Schlei 2 I Marina Hülsen 23 Schlei 2 J Ulsnis 57 Schlei 2 K Stauertwedt 50 XVII

18 Hafenbeschreibungen/Havnebeskrivelser Augustenborg Alsensund (Krt. A Plan C) 54 56,6 N ,3 E Charakter: Zu Füßen des sehenswerten Schlosses dieser kleinen Stadt am Ende des Augustenborgfjords liegt man wie in Abrahams Schoß. Ansteuerung: Die Ansteuerung führt durch ein über 2 sm langes betonntes Fahrwasser. Da der Hafen nicht befeuert ist, sollte er von Ortsunkundigen nur tagsüber angelaufen werden. Versorgung: Zu den Versorgungsmöglichkeiten des modernen Yachthafens zählt eine Dieseltankstelle. Sonstiges: Auch am Kai nördlich des Yachthafens kann man nach Absprache mit dem Hafenmeister festmachen. Karakter: I bunden af Augustenborg Fjord lige ved den lille bys seværdige slot ligger man som i Abrahams skød. Besejling: Man anduver gennem en over 2 sm lang, afmærket sejlrende. Da havnen ikke har fyrbelysning, bør ikke-stedkendte kun anløbe ved dagslys. Ressourcer: Der kan provianteres og bunkres dieselolie. I øvrigt: Efter aftale med havnemesteren kan der også fortøjes ved kajen nord for lystbådehavnen. Dänemark/Danmark Avernakø Bådehavn Dänische Südsee, Insel Avernakø (Krt. 10 Plan G + Krt. 24 Plan C) 55 02,4 N ,2 E Charakter: Östlich des Fähranlegers Avernakø Anløbsbro liegt man hier in einem Kilometer Entfernung vom Dorf der Insel in ruhiger Idylle. Die Möglichkeiten für Spaziergänge sind sehr gut. Ansteuerung: Bei der Ansteuerung, die Tag und Nacht möglich ist, muss unbedingt die ausgedehnte Untiefe Avernakø Trille unmittelbar nordöstlich des Hafens beachtet werden. Sie ist mit einer Nord-Kardinaltonne und einer grünen Tonne bezeichnet (siehe Karten 10und 24!) Versorgung: Sanitäranlagen sind vorhanden. Außer einem Kiosk keine weitere Versorgungsmöglichkeiten. 68 Satz 1

19 Hafenbeschreibungen/Havnebeskrivelser Gambøt (Thurø Bund) Svendborg Sund (Krt. 26 Plan F) 55 02,5 N ,1 E Charakter: In der traumhaften Lage des geschützten Thurø Bunds am Südufer der Insel Thurø bieten die Stege der Thurø Bund Yachtwerft, der Gambøt Brolaug und des Thurø Sejlklub ausreichend Gastplätze. Die Werft Walsted Bådebyggeri 2 Kbl. weiter westlich dagegen bietet keine Gastplätze an. Ansteuerung: Die Ansteuerung ist Ortsunkundigen nur tagsüber zu empfehlen, da das vorgelagerte Flach der Mini-Insel Kidholm nicht befeuert ist. Auch der Hafen selbst ist nicht befeuert. Es bestehen gute Ankermöglichkeiten in der Bucht. Versorgung: Alle Servicemöglichkeiten fürs Schiff aber keinerlei Lebensmittel in Hafennähe. Thurøbund Yacht & Kutterværft Gambøt Brolaug Thurø Sejlklub Karakter: Der er tilstrækkeligt med liggepladser for besøgende fartøjer ved Thurøbund Yachtværfts, Gambøt Brolaugs og Thurø Sejlklubs bådebroer i den pragtfulde, fredede Thurø Bund. Walsteds Bådebyggeri (ca 350 m mod Vest) har ingen liggepladser for besøgende fartøjer. Besejling: Det tilrådes ikke-stedkendte folk kun at anløbe ved dagslys, da flakket ved den lille ø Kidholm ikke har natafmærkning. Der er ej heller fyrbelysning på havnen. Bugten er en god ankerplads. Ressourcer: Dänemark/Danmark 88 Satz 1

20 Hafenbeschreibungen/Havnebeskrivelser Høruphav Havn Flensburger Förde (Krt. Plan E + Krt. A Plan D) 54 54,4 N ,4 E Charakter: Zwischen Flensburg und der Kieler Bucht zählt dieser Hafen zu den beliebtesten Wochenendund Tageszielen, nicht zuletzt auch deshalb, weil die Bucht Hørup Hav ebenfalls die Möglichkeit bietet, geschützt vor Anker zu gehen. Suchen auch die Ankerlieger Schutz im Hafen, wird es eng. Ansteuerung: Bei der Ansteuerung, die Ortskundigen auch nachts möglich ist (grünes Feuer auf der Ostmole), muss das Flach südwestlich des Hafens umfahren werden. Der gemütliche Ort und ein Ufer-Wanderweg laden zu Landgängen ein. Versorgung: Es besteht die Möglichkeit, vormittags Diesel zu bunkern. Großer Supermarkt in Hafennähe. Dänemark/Danmark Karakter: Denne havn er mellem Flensborg og Kielerbugten et af de mest yndede mål for dag- og weekendture, ikke mindst fordi Høruphavbugten er en ankerplads med godt læ. Men i havnen kan der være trængsel. Besejling: Under anduvning (for stedkendte folk også ved nat - der er grønt fyr på østmolen) skal man holde klar af grunden sydvest for havnen. Det hyggelige sted og en fodgængersti langs kysten indbyder til udflugter i land. Ressourcer: Om formiddagen kan der bunkres dieselolie. Super Brugsen ca 200 m fra havnen. 94 Satz 1

D ELIUS K LASING-S PORTBOOTKARTEN

D ELIUS K LASING-S PORTBOOTKARTEN D ELIUS K LASING-S PORTBOOTKARTEN REVIERFÜHRER FARVANDSGUIDE Revierinformationen Symbole Abkürzungen Wegpunkte Hafenpläne Informationer symboler forkortelser waypoints havneplaner S AT Z/SÆT 4 2016 D E

Læs mere

D ELIUS K LASING-S PORTBOOTKARTEN

D ELIUS K LASING-S PORTBOOTKARTEN D ELIUS K LASING-S PORTBOOTKARTEN R EVIERFÜHRER F ARVANDSGUIDE Revierinformationen Symbole Abkürzungen Wegpunkte Hafenpläne Informationer symboler forkortelser waypoints havneplaner S ATZ / S ÆT 6 2016

Læs mere

D ELIUS K LASING-S PORTBOOTKARTEN

D ELIUS K LASING-S PORTBOOTKARTEN D ELIUS K LASING-S PORTBOOTKARTEN REVIERFÜHRER FARVANDSGUIDE Revierinformationen Symbole Abkürzungen Wegpunkte Hafenpläne Informationer symboler forkortelser waypoints havneplaner S AT Z/SÆT 2 2016 D E

Læs mere

Bekendtgørelse om regler for sejlads m.m. i visse danske farvande

Bekendtgørelse om regler for sejlads m.m. i visse danske farvande Bekendtgørelse om regler for sejlads m.m. i visse danske farvande Søfartsstyrelsens bekendtgørelse nr. 779 af 18. august 2000 I medfør af 1, stk. 2, 6, og 32, stk. 4, i lov om sikkerhed til søs, jf. lovbekendtgørelse

Læs mere

Oversigt over opgaver til DKS sæt 1

Oversigt over opgaver til DKS sæt 1 Oversigt over opgaver til DKS sæt 1 nr. fra og til kort nat vejr beregn signaler 1 Kalkgrund til Flensburg 101 // 108 nat fyrkarakterer 2 Gråsten til Gelting Mole 101 // 108 torden brosignaler 3 Eckernförde

Læs mere

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015. Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse 9. april 2015. Nimbus Jahrgang 36 machte bei Kronprinzessin Eindruck Kann das Motorrad denn noch fahren?, fragte Kronprinzessin

Læs mere

(P). Tragten. Nørremark - Røjle Mose. Kabelarbejde. EfS 2/

(P). Tragten. Nørremark - Røjle Mose. Kabelarbejde. EfS 2/ (T). Vejle Fjord. Indsejlingen til Vejle Havn. Mindre Dybder. EfS 17/446 2016. (T). Fredericia Havn. Centerhavn. Ledefyr slukket. EfS 13/336 2016. (P). Tragten. Nørremark - Røjle Mose. Kabelarbejde. EfS

Læs mere

Generated by Foxit PDF Creator Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

Generated by Foxit PDF Creator Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only. FYN ISLAND Number Code Release Date Price Class Status * L+148 M-EN-C125.18 16 Feb 2011 Local SCALE CODE CHART NAME STATUS ** 1:1500000 DE / 98 OSTSEE 1:1500000 DE / 101 NORDSEE 910A05O 910B04W 910A04W

Læs mere

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Buchungsinformation KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Nach dem Aufwärmen und einer kurzen Einführung

Læs mere

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Rapporten Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Spørgsmål til det afsluttende gruppearbejde. 1. Hvorledes skabes der et samlet overblik over de tyske og danske

Læs mere

Kort & Matrikelstyrelsen 20. juni 2003 15. årgang SØKORTRETTELSER 24 CHART CORRECTIONS. Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481

Kort & Matrikelstyrelsen 20. juni 2003 15. årgang SØKORTRETTELSER 24 CHART CORRECTIONS. Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort & Matrikelstyrelsen 20. juni 2003 15. årgang SØKORTRETTELSER 24 CHART CORRECTIONS Rettelse nr. / Correction No 131-141 Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort / Chart Rettelse nr. / Correction

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

D ELIUS K LASING-S PORTBOOTKARTEN

D ELIUS K LASING-S PORTBOOTKARTEN D ELIUS K LASING-S PORTBOOTKARTEN REVIERFÜHRER FARVANDSGUIDE Revierinformationen Symbole Abkürzungen Wegpunkte Hafenpläne Informationer symboler forkortelser waypoints havneplaner S ATZ/S ÆT 5 2016 D E

Læs mere

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

www.cfufilmogtv.dk Tema: Das Wetter Fag: Tysk Målgruppe: 8.-10. klasse Titel: Das Wetter Vejledning Lærer/elev

www.cfufilmogtv.dk Tema: Das Wetter Fag: Tysk Målgruppe: 8.-10. klasse Titel: Das Wetter Vejledning Lærer/elev Das Wetter ZDF, 2010, 5 min. Billedet er fra tv-udsendelsen. Indholdsbeskrivelse: Tysk vintervejrudsigt. Emneord: Das Wetter, die Wettervorhersage, der Wetterbericht Overordnet mål at kunne forstå og videreformidle

Læs mere

Kronprins Frederiks Bro

Kronprins Frederiks Bro Udskrift fra www.danskehavnelods.dk den: 6-1-2017 Kronprins Frederiks Bro Sidste opdateringer Tekst: 6-4-2016 Beliggenhed Roskilde Fjord ca. 1200 m N for Frederikssund Havn. 55 50,6'N 12 02,3'E - kort

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Bekendtgørelse om forbud mod sejlads, ankring og fiskeri mv. i visse områder i danske farvande

Bekendtgørelse om forbud mod sejlads, ankring og fiskeri mv. i visse områder i danske farvande Bekendtgørelse om forbud mod sejlads, ankring og fiskeri mv. i visse områder i danske farvande Søfartsstyrelsens bekendtgørelse nr. 135 af 4. marts 2005 med bekendtgørelse om ændring nr. 480 af 1. juni

Læs mere

Kerteminde Havn. Beliggenhed. Havnen. Dybder. Største skibe. Vandstand. Sidste opdateringer Tekst: 8-6-2011 - Plan 1: 20-4-2016

Kerteminde Havn. Beliggenhed. Havnen. Dybder. Største skibe. Vandstand. Sidste opdateringer Tekst: 8-6-2011 - Plan 1: 20-4-2016 Udskrift fra www.danskehavnelods.dk den: 30-6-2016 Kerteminde Havn Sidste opdateringer Tekst: 8-6-2011 - Plan 1: 20-4-2016 Beliggenhed Storebælt, Kerteminde Bugt 55 27,1'N 10 40,1'E - kort 141 Havnen set

Læs mere

Egernsundbroen. Beliggenhed. Brotype. Brolængde. Gennemsejlingshøjde. Gennemsejlingsbredde. Afmærkning. Strøm. Sidste opdateringer Tekst:

Egernsundbroen. Beliggenhed. Brotype. Brolængde. Gennemsejlingshøjde. Gennemsejlingsbredde. Afmærkning. Strøm. Sidste opdateringer Tekst: Udskrift fra www.danskehavnelods.dk den: 2-1-2019 Egernsundbroen Sidste opdateringer Tekst: 14-12-2018 Beliggenhed Fører over den S.-lige indsnævring af Egernsund ud for Egernsund By. 54 54,4'N 009 36,0'E

Læs mere

Brovagtstjeneste Broreglement Knippelsbro

Brovagtstjeneste Broreglement Knippelsbro Brovagtstjeneste Brovagtstjeneste Broreglement Knippelsbro Brovagtstjeneste Side 2 af 8 1 Broreglement 3 Brovagtstjeneste Side 3 af 8 1 Broreglement C D DATO for oplysningerne: 20/12-2011 A Broens Navn

Læs mere

Bestemmelser vedrørende DS turbøjer

Bestemmelser vedrørende DS turbøjer Bestemmelser vedrørende DS turbøjer Dansk sejlunions klubber har udlagt ca. 50 ankerbøjer på naturskønne og gode ankerpladser. Ankerbøjerne er gule og med sort mærket DS (Dansk Sejlunion). For benyttelse

Læs mere

Kong Frederik IXs Bro

Kong Frederik IXs Bro Udskrift fra www.danskehavnelods.dk den: 12-5-2010 Kong Frederik IXs Bro Sidste opdateringer Tekst: 30-7-2008 Beliggenhed Guldborg Sund, S for Nykøbing Falster Havn. 54 45,5'N 11 51,8'E - kort 163 Set

Læs mere

Egernsundbroen. Beliggenhed. Brotype. Brolængde. Gennemsejlingshøjde. Gennemsejlingsbredde. Afmærkning. Strøm. Sidste opdateringer Tekst:

Egernsundbroen. Beliggenhed. Brotype. Brolængde. Gennemsejlingshøjde. Gennemsejlingsbredde. Afmærkning. Strøm. Sidste opdateringer Tekst: Udskrift fra www.danskehavnelods.dk den: 1-2-2017 Egernsundbroen Sidste opdateringer Tekst: 16-11-2016 Beliggenhed Fører over den S.-lige indsnævring af Egernsund ud for Egernsund By. 54 54,4'N 9 36,0'E

Læs mere

Limfjordsbroen. Beliggenhed. Brotype. Brolængde. Gennemsejlingshøjde. Gennemsejlingsbredde. Afmærkning. Strøm. Sidste opdateringer Tekst:

Limfjordsbroen. Beliggenhed. Brotype. Brolængde. Gennemsejlingshøjde. Gennemsejlingsbredde. Afmærkning. Strøm. Sidste opdateringer Tekst: Udskrift fra www.danskehavnelods.dk den: 4-3-2017 Limfjordsbroen Sidste opdateringer Tekst: 29-7-2015 Beliggenhed Limfjorden, mellem Aalborg og Nørresundby. 57 03,3'N 9 55,2'E - kort 107 Set fra E - fotograferet

Læs mere

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx Konference om ny digital skriftlig prøve med adgang til internettet Fredericia den 14.1.2016 Ny eksamensopgave Form 5 timer til at løse opgaven Sammenfatning

Læs mere

Dänemark. Hans Klüche

Dänemark. Hans Klüche t Hans Klüche Dänemark Entdeckungsreisen im meerumschlungenen Königreich: Von den Dünenstränden der Nordsee zu den Klippen von Bornholm und Møn, vom nördlichen Skagen ins weltstädtische Kopenhagen Skjern

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

Svendborg Havn. Beliggenhed. Havnen. Dybder. Største skibe. Vandstand. Strøm. Sidste opdateringer Tekst: Plan 1:

Svendborg Havn. Beliggenhed. Havnen. Dybder. Største skibe. Vandstand. Strøm. Sidste opdateringer Tekst: Plan 1: Udskrift fra www.danskehavnelods.dk den: 4-3-2017 Svendborg Havn Sidste opdateringer Tekst: 2-12-2015 - Plan 1: 6-4-2016 Beliggenhed Farvandet S for Fyn, Svendborg Sund 55 03,4'N 10 36,9'E - kort 171 fotograferet

Læs mere

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus 4. Magnetismus 4. Magnetismus 4.1 Magnete und Magnetfelder Magnetfelder N S Rotationsachse Eigenschaften von Magneten und Magnetfeldern Ein Magnet hat Nord- und Südpol Ungleichnamige Pole ziehen sich an,

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

SØKORTRETTELSER 5 CHART CORRECTIONS

SØKORTRETTELSER 5 CHART CORRECTIONS Kort & Matrikelstyrelsen 9. februar 2001 13. årgang SØKORTRETTELSER 5 CHART CORRECTIONS Rettelse nr. / Correction No 63-70 Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort / Chart Rettelse nr. / Correction

Læs mere

Oddesundbroen. Beliggenhed. Brotype. Brolængde. Gennemsejlingshøjde. Gennemsejlingsbredde. Afmærkning. Sidste opdateringer Tekst:

Oddesundbroen. Beliggenhed. Brotype. Brolængde. Gennemsejlingshøjde. Gennemsejlingsbredde. Afmærkning. Sidste opdateringer Tekst: Udskrift fra www.danskehavnelods.dk den: 16-1-2017 Oddesundbroen Sidste opdateringer Tekst: 9-11-2016 Beliggenhed Limfjorden, Oddesund mellem W-siden af Grisetåodde og E-spidsen af Sunddraget. 56 34,7'N

Læs mere

Broreglement. Odins Bro over Odense Kanal

Broreglement. Odins Bro over Odense Kanal Broreglement Odins Bro over Odense Kanal Februar 2016 Beliggenhed Broen krydser Odense Kanal ved Oliekaj på position 55 25,3' N 10 22,8' E. Søkort 115. Brotype Broen er en dobbelt svingbro. Svingbroens

Læs mere

Kort & Matrikelstyrelsen 14. februar 2003 15. årgang SØKORTRETTELSER 6 CHART CORRECTIONS. Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481

Kort & Matrikelstyrelsen 14. februar 2003 15. årgang SØKORTRETTELSER 6 CHART CORRECTIONS. Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort & Matrikelstyrelsen 14. februar 2003 15. årgang SØKORTRETTELSER 6 CHART CORRECTIONS Rettelse nr. / Correction No 36-48 Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort / Chart Rettelse nr. / Correction

Læs mere

Ansøgning om bistand i henhold til den østrigske lov om ofre for forbrydelser (VOG)

Ansøgning om bistand i henhold til den østrigske lov om ofre for forbrydelser (VOG) An das Bundessozialamt Babenbergerstraße 5 A-1010 Wien mail: bundessozialamt@basb.gv.at Antrag auf Gewährung von Hilfeleistungen nach dem österreichischen Verbrechensopfergesetz (VOG) Die Angaben sind

Læs mere

Service und Zuvorkommenheit

Service und Zuvorkommenheit Service und Zuvorkommenheit Wertbox : Die Zimmer Nr. 52 59, 101 119, 201 214 haben eine Wertbox im Schrank. Den Code bekommen Sie am Empfang gegen eine Gebühr von DKK 25,-. Spielplatz : Der Spielplatz

Læs mere

collection 2007 2008 fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

collection 2007 2008 fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen collection 2007 2008 søren holst Erik Ole Jørgensen fredericia.com collection 2007 2008 collection 2007 2008 collection 2007 2008 Børge mogensen hans j. wegner rud thygesen & johnny sørensen nanna Ditzel

Læs mere

Kort & Matrikelstyrelsen 7. februar 2003 15. årgang SØKORTRETTELSER 5 CHART CORRECTIONS. Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481

Kort & Matrikelstyrelsen 7. februar 2003 15. årgang SØKORTRETTELSER 5 CHART CORRECTIONS. Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort & Matrikelstyrelsen 7. februar 2003 15. årgang SØKORTRETTELSER 5 CHART CORRECTIONS Rettelse nr. / Correction No 25-35 Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort / Chart Rettelse nr. / Correction

Læs mere

Wallstickers Wandsticker

Wallstickers Wandsticker Wallstickers Wandsticker Færdige motiver eller design selv Dette er et lille udvalg af vore mest solgte Wallstickers. Men vi har mange flere motiver og forslag i vores online katalog. Alle Wallstickers

Læs mere

25. August 28. August FLENSBURG Sønderborg AAbenraa

25. August 28. August FLENSBURG Sønderborg AAbenraa K O N G E L I G C L A S S I C 25. August 28. August 2016 FLENSBURG Sønderborg AAbenraa 1855 fand die erste Regatta in der westlichen Ostsee (Flensburg) statt. Seit 2012 findet in Erinnerung an dieses historische

Læs mere

Bekendtgørelse om skibsmeldesystemet BELTREP og sejlads under Østbroen og Vestbroen i Storebælt 1)

Bekendtgørelse om skibsmeldesystemet BELTREP og sejlads under Østbroen og Vestbroen i Storebælt 1) Bekendtgørelse nr. 488 af 31. maj 2007 Bekendtgørelse om skibsmeldesystemet BELTREP og sejlads under Østbroen og Vestbroen i Storebælt 1) I medfør af 1, stk. 1 og 3, 6 og 32 i lov om sikkerhed til søs

Læs mere

VURDERING AF SEJLADSSIKKERHEDEN VED ARBEJDER TIL SØS

VURDERING AF SEJLADSSIKKERHEDEN VED ARBEJDER TIL SØS VURDERING AF SEJLADSSIKKERHEDEN VED ARBEJDER TIL SØS Jf. bekendtgørelse nr. 1351 af 29. november 2013 om sejladssikkerhed ved entreprenørarbejder og andre aktiviteter mv. i danske farvande (for fritidsaktiviteter

Læs mere

Broreglement. Odins Bro over Odense Kanal

Broreglement. Odins Bro over Odense Kanal Broreglement Odins Bro over Odense Kanal Beliggenhed Broen krydser Odense Kanal ved Oliekaj på position 55 25,3' N 10 22,8' E. Søkort 115. Brotype Broen er en dobbelt svingbro. Svingbroens to parter roterer

Læs mere

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana Der Nordschleswiger www.nordschleswiger.dk DEUTSCHE TAGESZEITUNG IN DÄNEMARK 30. JUNI 2011 Wir lieben Fußball Paulina(14) aus Ghana Es gibt nichts Besseres als Fußballspiele anzuschauen! Naja, außer man

Læs mere

Frederikshavn Havn. Beliggenhed. Havnen. Dybder. Største skibe. Sidste opdateringer Tekst: 6-7-2011 - Plan 1: 13-5-2009

Frederikshavn Havn. Beliggenhed. Havnen. Dybder. Største skibe. Sidste opdateringer Tekst: 6-7-2011 - Plan 1: 13-5-2009 Udskrift fra www.danskehavnelods.dk den: 8-1-2012 Frederikshavn Havn Sidste opdateringer Tekst: 6-7-2011 - Plan 1: 13-5-2009 Beliggenhed Kattegat 57 26,1'N 10 32,9'E - kort 123 Indsejlingen og S-lige del

Læs mere

Kort & Matrikelstyrelsen 2. april 2004 16. årgang SØKORTRETTELSER 13 CHART CORRECTIONS. Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481

Kort & Matrikelstyrelsen 2. april 2004 16. årgang SØKORTRETTELSER 13 CHART CORRECTIONS. Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort & Matrikelstyrelsen 2. april 2004 16. årgang SØKORTRETTELSER 13 CHART CORRECTIONS Rettelse nr. / Correction No 105-110 Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort / Chart Rettelse nr. / Correction

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj-juni 2012 Institution Handelsskolen Silkeborg Uddannelse Fag og niveau Lærer Hold hhx Tysk fortsættersprog

Læs mere

PALBY FYN CUP 2016 27. maj 29. maj 2016

PALBY FYN CUP 2016 27. maj 29. maj 2016 PALBY FYN CUP 2016 27. maj 29. maj 2016 Sejladsbestemmelser ORC/DH/TEXEL 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Nordic Sailing Federation s og Dansk Sejlunions

Læs mere

Termersetzungssysteme Vorlesung 3

Termersetzungssysteme Vorlesung 3 Termersetzungssysteme Vorlesung 3 Stephan Falke Verifikation trifft Algorithmik Karlsruher Institut für Technologie (KIT) 14.06.2010 Stephan Falke (VeriAlg) Termersetzungssysteme Vorlesung 3 14.06.2010

Læs mere

Lektion 3. A. Tirsdag den 11.6. Eftermiddag

Lektion 3. A. Tirsdag den 11.6. Eftermiddag Lektion 3 A. Tirsdag den 11.6. Eftermiddag I går var Gert i Braunschweig. Da var det mandag. I dag er det tirsdag, og han ligger i en seng i København. I morgen vågner Gert i en fængselscelle, men det

Læs mere

Eksempel på prøveopgave. Testopgave 2. Generel opgave. Hjælpemidler: Ingen. Opgaven bør kunne besvares på en halv time. Opgave 1.

Eksempel på prøveopgave. Testopgave 2. Generel opgave. Hjælpemidler: Ingen. Opgaven bør kunne besvares på en halv time. Opgave 1. Eksempel på prøveopgave Testopgave 2 Generel opgave Hjælpemidler: Ingen Opgaven bør kunne besvares på en halv time. Opgave 1 Hvad kaldes linier der er parallelle med ækvator? Linjerne kaldes breddepararalleller

Læs mere

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit INTERREG arrangement om kommunikation og PR INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit 08.09.2010 INTERREG-Sekretariatet / Das INTERREG-Sekretariat Hans-Ulrich Bühring, hubuehring@eanord.de

Læs mere

SØKORTRETTELSER 33 CHART CORRECTIONS

SØKORTRETTELSER 33 CHART CORRECTIONS Kort & Matrikelstyrelsen 25. august 2000 12. årgang SØKORTRETTELSER 33 CHART CORRECTIONS Rettelse nr. / Correction No 213-216 Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort / Chart Rettelse nr. / Correction

Læs mere

Kort & Matrikelstyrelsen 28. marts 2003 15. årgang SØKORTRETTELSER 12 CHART CORRECTIONS. Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481

Kort & Matrikelstyrelsen 28. marts 2003 15. årgang SØKORTRETTELSER 12 CHART CORRECTIONS. Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort & Matrikelstyrelsen 28. marts 2003 15. årgang SØKORTRETTELSER 12 CHART CORRECTIONS Rettelse nr. / Correction No 74-82 Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort / Chart Rettelse nr. / Correction

Læs mere

Bilag III / Anlage III

Bilag III / Anlage III Bilag III / Anlage III 29.6.2012 MÅL FOR KULTURREGION SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG ZIELE FÜR DIE KULTURREGION SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG Udvalget for kultur, kontakt og samarbejde har prioriteret nedenstående

Læs mere

Gedser Havn. Beliggenhed. Anmærkning. Havnen. Dybder. Sidste opdateringer Tekst: Plan 1:

Gedser Havn. Beliggenhed. Anmærkning. Havnen. Dybder. Sidste opdateringer Tekst: Plan 1: Udskrift fra www.danskehavnelods.dk den: 10-2-2017 Gedser Havn Sidste opdateringer Tekst: 22-4-2015 - Plan 1: 13-7-2016 Beliggenhed Østersøen, Kroghage Dyb, Falster S-kyst 54 34,3'N 11 55,6'E - kort 197

Læs mere

BERLIN über alles. Eine Stafette/Memoryspiel

BERLIN über alles. Eine Stafette/Memoryspiel BERLIN über alles Eine Stafette/Memoryspiel Spillet spilles som stafet med materialesættets 10 souvenirs og 10 udvalgte billedkort fra spillet Berlin Minimemo. De røde kort nedenfor passer til materialesættets

Læs mere

Nyhavnsbroen. Beliggenhed. Brotype. Gennemsejlingshøjde. Gennemsejlingsbredde. Strøm. Sidste opdateringer Tekst: 26-11-2014

Nyhavnsbroen. Beliggenhed. Brotype. Gennemsejlingshøjde. Gennemsejlingsbredde. Strøm. Sidste opdateringer Tekst: 26-11-2014 Udskrift fra www.danskehavnelods.dk den: 28-5-2016 Nyhavnsbroen Sidste opdateringer Tekst: 26-11-2014 Beliggenhed Københavns Havn (Inderhavnen, Nyhavn) 55º40,8'N 12º35,5'E - kort 134 Broen set fra SE -

Læs mere

3/10/2015. Eksempel på prøveopgave. Testopgave 4. Generel opgave. Hjælpemidler: Ingen. Opgaven bør kunne besvares på en halv time. Opgave 1.

3/10/2015. Eksempel på prøveopgave. Testopgave 4. Generel opgave. Hjælpemidler: Ingen. Opgaven bør kunne besvares på en halv time. Opgave 1. Eksempel på prøveopgave Testopgave 4 Generel opgave Hjælpemidler: Ingen Opgaven bør kunne besvares på en halv time. Opgave 1 Hvilken signalfigur skal du føre, om dagen når du ligger til ankers? En sort

Læs mere

2013 Udgivet den 29. juni 2013. 26. juni 2013. Nr. 820.

2013 Udgivet den 29. juni 2013. 26. juni 2013. Nr. 820. Lovtidende A 2013 Udgivet den 29. juni 2013 26. juni 2013. Nr. 820. Bekendtgørelse om skibsmeldesystemet BELTREP og sejlads under Østbroen og Vestbroen i Storebælt 1) I medfør af 1, stk. 2 og 3, 6 og 32,

Læs mere

Egå sejlklub Duelighedsbevis Repetition Vinteren 2016/2017

Egå sejlklub Duelighedsbevis Repetition Vinteren 2016/2017 Egå sejlklub Duelighedsbevis Repetition Vinteren 2016/2017 Nedenfor ser I de ting der vil blive repeteret på forskellig vis over de næste 4 aftener Søvejsregler: Nogle regler og især repetition lys, vigeregler,

Læs mere

UDKAST. til. Bekendtgørelse om udlægning af områder for fælles indvinding af råstoffer fra havbunden

UDKAST. til. Bekendtgørelse om udlægning af områder for fælles indvinding af råstoffer fra havbunden UDKAST til Bekendtgørelse om udlægning af områder for fælles indvinding af råstoffer fra havbunden I medfør af 22, stk. 1, og 38, stk. 1, i lov om råstoffer, jf. lovbekendtgørelse nr. 657 af 13. juni 2013,

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

Hvide Sande Havn. Beliggenhed. Anmærkning. Havnen. Dybder. Største skibe. Vandstand. Strøm. Sidste opdateringer Tekst: 17-2-2016 - Plan 1: 15-6-2016

Hvide Sande Havn. Beliggenhed. Anmærkning. Havnen. Dybder. Største skibe. Vandstand. Strøm. Sidste opdateringer Tekst: 17-2-2016 - Plan 1: 15-6-2016 Udskrift fra www.danskehavnelods.dk den: 3-7-2016 Hvide Sande Havn Sidste opdateringer Tekst: 17-2-2016 - Plan 1: 15-6-2016 Beliggenhed Nordsøen, Ringkøbing Fjord 56 00,1'N 8 07,5'E - kort 93 og 99 Anmærkning

Læs mere

Rønne Havn. Beliggenhed. Anmærkning. Havnen. Sidste opdateringer Tekst: Plan 1:

Rønne Havn. Beliggenhed. Anmærkning. Havnen. Sidste opdateringer Tekst: Plan 1: Udskrift fra www.danskehavnelods.dk den: 25-12-2018 Rønne Havn Sidste opdateringer Tekst: 28-9-2018 - Plan 1: 18-5-2018 Beliggenhed Østersøen, Bornholm W-kyst 55 05,9'N 014 41,8'E - kort 189 fotograferet

Læs mere

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe Im Rahmen der Zusammenarbeit mit der Partnerschule Ribe Katedralskole, wurde am 24.01.2018 ein Sprachtag Deutsch an der FPS-Niebüll abgehalten.

Læs mere

Uddannelsesbog til On the Job Training 1

Uddannelsesbog til On the Job Training 1 Uddannelsesbog til On the Job Training 1 For, at blive kvalificeret til optagelse på NAV II, skal aspiranten deltage i søvagter, blive undervist og vejledt ud fra uddannelsesbogens emner, under kyndig

Læs mere

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff 28. 11. 2015. Rønnebæksholm Næstved

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff 28. 11. 2015. Rønnebæksholm Næstved Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis kultkit-kickoff 28. 11. 2015 Rønnebæksholm Næstved Velkomst Begrüßung Linda Frederiksen Kulturudvalgsformand i Næstved Kommune Vorsitzende

Læs mere

Kort & Matrikelstyrelsen 20. september årgang CHART CORRECTIONS. Kort & Matrikelstyrelsen ISSN

Kort & Matrikelstyrelsen 20. september årgang CHART CORRECTIONS. Kort & Matrikelstyrelsen ISSN Kort & Matrikelstyrelsen 20. september 2002 14. årgang CHART CORRECTIONS Rettelse nr. / Correction No 286-299 Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort / Chart Rettelse nr. / Correction No Kort / Chart

Læs mere

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe. sein i nutid sein i datid haben i nutid haben i datid ich bin ich war ich habe ich du hatte. werden i nutid ich werde werden i datid ich wurde 1 20 eins zwei drei 10 tabellen zehn zwanzig dreißig.. tal

Læs mere

Jernbanebroen over Limfjorden

Jernbanebroen over Limfjorden Udskrift fra www.danskehavnelods.dk den: 1-1-2018 Jernbanebroen over Limfjorden Sidste opdateringer Tekst: 5-5-2017 Beliggenhed Limfjorden, mellem Aalborg og Nørresundby. 57 03,5'N 9 54,6'E - kort 107

Læs mere

1. SEIN i nutid (præsens)

1. SEIN i nutid (præsens) 1. SEIN i nutid (præsens) 1. Er ist in der Stadt. 2. Wir oft in Österreich. 3. du morgen zu Hause? 4. Jan und Lara im Wald. 5. Das Wetter meistens schön in Italien. 6. Die Familie dieses Jahr in England.

Læs mere

Beskrivelse af det enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb)

Beskrivelse af det enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb) Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Juni 13 Institution Tradium Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Hhx Tysk fortsættersprog, niveau B GWE/ANJ

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO 10. marts 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

Kort & Matrikelstyrelsen 16. juli 2004 16. årgang SØKORTRETTELSER 28 CHART CORRECTIONS. Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481

Kort & Matrikelstyrelsen 16. juli 2004 16. årgang SØKORTRETTELSER 28 CHART CORRECTIONS. Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort & Matrikelstyrelsen 16. juli 2004 16. årgang SØKORTRETTELSER 28 CHART CORRECTIONS Rettelse nr. / Correction No 187-198 Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort / Chart Rettelse nr. / Correction

Læs mere

Svendborgsundbroen. Skibsstødssikring af Svendborgsundbroen Informationsmøde, september 2015

Svendborgsundbroen. Skibsstødssikring af Svendborgsundbroen Informationsmøde, september 2015 Svendborgsundbroen Skibsstødssikring af Svendborgsundbroen Informationsmøde, september 2015 Hvad er skibsstødssikring? Vejdirektoratet er i gang med at at sikre Svendborgsundbroen mod skibsstød. Hvad er

Læs mere

2012 v. 6. Hou Bådelaug. Banekort og sejladsbestemmelser for kapsejlads (revideret udgave pr. 24.5.12)

2012 v. 6. Hou Bådelaug. Banekort og sejladsbestemmelser for kapsejlads (revideret udgave pr. 24.5.12) 0 v. 6 Hou Bådelaug Banekort og sejladsbestemmelser for kapsejlads (revideret udgave pr. 4.5.). Alle deltagere - med undtagelse af dem, der sejler efter de int.søvejsregler (Danneborg) sejler efter ISAF/Dansk

Læs mere

14. januar 2005 Bilag til EfS 2 2005. Indholdsfortegnelse over EfS 2004

14. januar 2005 Bilag til EfS 2 2005. Indholdsfortegnelse over EfS 2004 14. januar 2005 Bilag til EfS 2 2005 Indholdsfortegnelse over EfS 2004 Forklaring til EfS, danske og udenlandske udgivelser m.m. EfS 1: Efterretninger for Søfarende, forklaring EfS 1: Oversigt over anvendte

Læs mere

Kort & Matrikelstyrelsen 19. december årgang SØKORTRETTELSER 50 CHART CORRECTIONS. Kort & Matrikelstyrelsen ISSN

Kort & Matrikelstyrelsen 19. december årgang SØKORTRETTELSER 50 CHART CORRECTIONS. Kort & Matrikelstyrelsen ISSN Kort & Matrikelstyrelsen 19. december 2003 15. årgang SØKORTRETTELSER 50 CHART CORRECTIONS Rettelse nr. / Correction No 334-343 Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort / Chart Rettelse nr. / Correction

Læs mere

Autoren- und Herausgeberverzeichnis Fortegnelse over forfattere og udgivere

Autoren- und Herausgeberverzeichnis Fortegnelse over forfattere og udgivere Autoren- und Herausgeberverzeichnis Fortegnelse over forfattere og udgivere aus: 1864 Menschen zwischen den Mächten 1864 Mennesker mellem magterne Herausgegeben von / udgivet af Rainer Hering und / og

Læs mere

SØKORTRETTELSER CHART CORRECTIONS

SØKORTRETTELSER CHART CORRECTIONS Kort & Matrikelstyrelsen 2. juli 1999 11. årgang SØKORTRETTELSER CHART CORRECTIONS 25/99 Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort / Chart Løbenr. / Serial No Kort / Chart Løbenr. / Serial No 93 (INT

Læs mere

YOUR LOCAL SOURCE IN A GLOBAL WORLD

YOUR LOCAL SOURCE IN A GLOBAL WORLD Fokus på Tyskland Ihr Lieferant von METALL KOMPONENTEN Kort firma intro til Global Supplier 10 år gammel virksomhed, med hovedsæde i Hjørring Forretningsområde: Outsourcing af metal komponenter DNV/GL

Læs mere

Oversigt over forsvarets skydepladser

Oversigt over forsvarets skydepladser Oversigt over forsvarets skydepladser Bilag til Efterretninger for Søfarende 2. januar 2015 Bilag til EfS 1 2015 Hver skydeplads har en benævnelse, f.eks. EK D 371. Benævnelsen er anført i søkortene i

Læs mere

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN Der goldene Westen ÜBERSETZUNG For de fleste borgere i DDR var Vesttyskland»Der goldene Westen«. Man kunne jo købe alt når man havde penge. Man kendte især Vesten fra fjernsynet, og dér så man i reglen

Læs mere

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt 1. Titel des Projekts / Projekttitel 2a) Verantwortlicher Partner in Deutschland/ Ansvarlig partner

Læs mere

1 A. In Ulm, um Ulm und um Ulm herum. 1 ei og ie. 2 u og ü. ei udtales som ai ie udtales som i (langt i)

1 A. In Ulm, um Ulm und um Ulm herum. 1 ei og ie. 2 u og ü. ei udtales som ai ie udtales som i (langt i) 1 A 1 ei og ie ei udtales som ai ie udtales som i (langt i) auf Wiedersehen sieben Lieblingsfarbe Radiergummi vier ich heiße weiß eins zwei drei mein deine Bleistift Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen,

Læs mere

Bekendtgørelse om sejlads gennem visse broer i danske farvande

Bekendtgørelse om sejlads gennem visse broer i danske farvande Bekendtgørelse om sejlads gennem visse broer i danske farvande I medfør af 5, stk. 4, og 6, stk. 3, i lov om skibsfartens betryggelse, jf. lovbekendtgørelse nr. 587 af 29. september 1988 og efter bemyndigelse

Læs mere

Classic Fyn Rundt. Sejladsbestemmelser

Classic Fyn Rundt. Sejladsbestemmelser Kerteminde Sejlklub Classic Fyn Rundt Sejladsbestemmelser for tursejlere Kerteminde den 31.maj -2. juni 2019 7 K E R T E M I N D E S E J L K L U B CLASSIC FYN RUNDT for tursejlere Kerteminde Sejlklub 31.

Læs mere

Webside score pagespeed.de

Webside score pagespeed.de Webside score pagespeed.de Genereret Maj 08 2019 12:21 PM Scoren er 75/100 SEO Indhold Titel Pagespeed.de Teste kostenlos den Page Speed deiner Webseite Længde : 61 Perfekt, din titel indeholder mellem

Læs mere

BILAG 2 OG 3 TIL SÆRLIG ARBEJDSBESKRIVELSE FOR KLAPBROER

BILAG 2 OG 3 TIL SÆRLIG ARBEJDSBESKRIVELSE FOR KLAPBROER DATO DOKUMENT SAGSBEHANDLER MAIL Juni 2012 KBP BILAG 2 OG 3 TIL SÆRLIG ARBEJDSBESKRIVELSE FOR KLAPBROER BEKENDTGØRELSE OM SEJLADS GENNEM VISSE BROER I DANSKE FARVANDE UDSKRIFT FRA DEN DANSKE HAVNELODS.

Læs mere

SØKORTRETTELSER CHART CORRECTIONS

SØKORTRETTELSER CHART CORRECTIONS Kort & Matrikelstyrelsen 5. februar 1999 11. årgang SØKORTRETTELSER CHART CORRECTIONS 4/99 Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Løbenr. / Serial No. Kort / Chart 21 95(INT1451), 60,61 Skallingen S Tilføj

Læs mere

Oversigt over forsvarets skydepladser

Oversigt over forsvarets skydepladser Oversigt over forsvarets skydepladser Bilag til Efterretninger for Søfarende 4. januar 2013 Bilag til EfS 1 2013 Hver skydeplads har en benævnelse, f.eks. EK D 371. Benævnelsen er anført i søkortene i

Læs mere

SØKORTRETTELSER 36 CHART CORRECTIONS

SØKORTRETTELSER 36 CHART CORRECTIONS Kort & Matrikelstyrelsen 15. september 2006 18. årgang SØKORTRETTELSER 36 CHART CORRECTIONS Rettelse nr. / Correction No. 295-306 Kort & Matrikelstyrelsen ISSN 0905-1481 Kort / Chart Rettelse nr. / Correction

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO: 7. januar 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark Jan-Christoph Napierski Den Danske Ambassade i Berlin * * * Foredrag i Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration 23. oktober 2007 Berlin-

Læs mere

Selbsterklärung des Prüfers über Qualifizierung und Zulassung durch Interreg-Administration

Selbsterklärung des Prüfers über Qualifizierung und Zulassung durch Interreg-Administration Selbsterklärung des Prüfers über Qualifizierung und Zulassung durch Interreg-Administratin im Rahmen der 1st-Level-Kntrlle für Begünstigte (Prjektpartner und Leadpartner) - siehe Merkblatt Anfrderungen

Læs mere

Perspektiv nr. 14, 2008. AIS i Farvandsvæsenet en hjælp til den maritime trafik. Jakob Bang og Charlotte Bjerregaard

Perspektiv nr. 14, 2008. AIS i Farvandsvæsenet en hjælp til den maritime trafik. Jakob Bang og Charlotte Bjerregaard AIS i Farvandsvæsenet en hjælp til den maritime trafik Jakob Bang og Charlotte Bjerregaard AIS (Automatic Identification System) benyttes dagligt af Farvandsvæsenet til at forbedre sejladssikkerheden.

Læs mere