Værd at vide om Inhalationsdevices

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Værd at vide om Inhalationsdevices"

Transkript

1 Værd at vide om Inhalationsdevices Værd at vide om inhalationsdevices, version 2 Sygehusapotek Fyn Lægemiddelinformationen

2 2

3 Inhalationsspray uden åndingsbeholdere Autohaler Respimat Standardinhalationsspray Åndingsbeholdere (spacere) Aerochamber med eller uden maske Babyhaler Fisonair, bruges ikke ret meget Nebulator Nebunette (tidligere NES-spacer) OptiChamber Pocket Chamber Mini Spacer Volumatic Vortex Watchhaler Inhalationspulvere, pulverinhalatorer Aerolizer Diskos Easyhaler HandiHaler Inhalator M Turbuhaler Twisthaler 3

4 Indholdsfortegnelse: Autohaler...5 Respimat...6 Standardinhalationsaerosol/spray...8 Åndingsbeholdere (spacere)...10 AeroChamber...11 Babyhaler...12 Nebulator...14 Nebunette (tidligere NES-Spacer)...15 OptiChamber...16 Pocket Chamber Mini Spacer...18 Volumatic...19 Vortex...20 Watchhaler...22 Aerolizer...24 Diskos...25 Easyhaler...26 HandiHaler...27 Inhalator M...29 Turbohaler...30 Twisthaler

5 Autohaler Anvendelse - klargøring Første gang sprayen bruges - skal der trykkes 2 pust ud i luften inden brug. Hvis sprayen ikke er blevet brugt i 14 dage eller mere, tryk igen 2 pust ud i luften inden brug. Dette gøres på følgende måde: 1. Fjern støvhætten ved at trække den ned bagfra 2. Hold mundstykket så de pust der kommer ud, kommer væk fra kroppen. Skub laderen op 3. For at udløse et pust - skub udløser knappen i bunden af mundstykket i den retning der er vist 4. For at udløse pust nr. 2 er det nødvendigt at skubbe laderen ned igen og derefter gentage 2) og 3). Efter 2. pust skubbes laderen ned og autohaleren er klar til at blive brugt. Den automatiske dosisudløser skal ikke bruges når medicinen tages. Autohaleren udløser automatisk en dosis, når der tages en indånding gennem mundstykket. Inhalation med Autohaler 1. Beskyttelseshætten tages af Dette gøres bagfra 2. Autohaleren holdes opret som vist. Laderen skubbes op, så den forbliver oppe. Bliv ved med at holde Autohaleren opret, og vær sikker på, at hånden ikke holdes over luftventilen i bunden 3. Inhalationsaerosolen rystes 4. Pust helt ud,- og tag Autohalerens mundstykke i munden og luk læberne omkring mundstykket 5. Tag en dyb og rolig indånding gennem mundstykket. Stop ikke når, der høres et lille klik, og føles et pust i munden. Det er vigtigt at der fortsættes med indåndingen også efter dosis er udløst 5. Hold vejret i 10 sekunder og ånd derefter ud 6. Skub laderen ned efter hvert pust. Hvis der skal bruges flere doser, skal punkterne fra 2 6 gentages. Når man er færdig med at anvende Autohaleren, skal beskyttelseshætten sættes på igen. Rengøring af Autohaler Rengør ydersiden af Autohalerens mundstykke én gang om ugen med en ren, tør serviet eller et stykke stof. Husk, der må ikke skubbes servietter eller stof ind i selve Autohaleren, dette kan skade de mekaniske dele i Autohaleren. Autohaleren må ikke skilles ad eller kommes i vand. Hvornår er Autohaleren tom? Autohaleren er tom, når der hverken kan føles eller ses, at der udløses en dosis. 5

6 Respimat Anvendelse - klargøring A. Indsættelse af patron: Hold det grønne låg lukket. Tryk sikkerhedslåsen ind, og træk det klare bundstykke af. Tag patronen ud af æsken. Tryk den smalle ende af patronen ind i inhalatoren, indtil det siger klik. Patronen kan evt. presses forsigtigt ned mod et fast underlag for at sikre, at den er kommet helt på plads. Når patronen er på plads, må den ikke tages ud igen B. Sæt det klare bundstykke på igen. Det klare bundstykke må herefter ikke tages af igen C. Klargøring af inhalatoren: Hold Respimat lodret, og hold det grønne låg lukket. Drej bundstykket i samme retning som de røde pile på etiketten indtil det siger klik (en halv omgang). Åbn det grønne låg, og før det helt til side. Hold Respimat, så den peger nedad mod gulvet. Tryk på udløserknappen, og luk herefter det grønne låg igen D. Gentag trin C, indtil der ses en medicinsky. Gentag derefter trin C yderligere tre gange for at sikre, at inhalatoren er klar til brug. Inhalatoren er herefter klar til brug. Inhalation med Respimat 1. Respimat holdes lodret, og det grønne låg holdes lukket, så der ikke ved et uheld frigøres et pust 2. Drej bundstykket i samme retning som de røde pile på etiketten, indtil det siger klik (en halv omgang) 3. Åbn det grønne låg, og bøj det helt til side 4. Pust langsomt helt ud. Tag inhalatoren i munden, så den holdes vandret og peger mod den bageste del af mundhulen, og slut læberne tæt rundt omkring mundstykket uden at blokere for lufthullerne 5. Start en langsom indånding, og tryk samtidig på udløserknappen. Bliv ved med at trække vejret langsomt og dybt ind gennem munden så længe som muligt 6. Hold vejret i 10 sekunder eller så længe det føles behageligt 7. Gentag trin 1-6 for at få den fulde dagsdosis 8. Luk det grønne låg igen 9. Hvis Respimat ikke har været anvendt i mere end 7 dage, trykkes et pust ned mod gulvet 10.Hvis Respimat ikke har været anvendt i mere end 21 dage, gentages trin C, indtil der ses en medicinsky. Derefter skal trin C gentages yderligere tre gange. 6

7 Værd at vide om Respimat Vær opmærksom på, at medicinens grønne beskyttelseslåg er ufarvet på placeboinhalatoren, der er beregnet til instruktion Ved inhalation trækkes vejret langsomt og dybt Respimat kan kun anvendes sammen med den isatte patron, hvorefter den kasseres De klargørende manøvrer, primingen, påvirker ikke antallet af tilgængelige doser. Når Respimat er klargjort, kan den afgive 60 pust (svarende til 30 dagsdoser) Indholdsmarkøren viser, hvor meget medicin der omtrent er tilbage. Når pilen når ind i det røde område, er der medicin til ca. 7 dage tilbage. Når indholdsmarkøren er nået til slutningen af den røde skala, er inhalatoren tom og låses automatisk. Når det sker, kan bundstykket ikke drejes yderligere. Rengøring af Respimat Mundstykket rengøres sammen med metalstykket i mundstykket med en fugtig klud mindst 1 gang om ugen Hvis der forekommer en let misfarvning af mundstykket, så påvirker dette ikke anvendelsen af Respimat. Respimat - Holdbarhed Senest 3 måneder efter klargøringen skal inhalatoren bortskaffes, også selv om al medicinen ikke er blevet brugt. 7

8 Standardinhalationsaerosol/spray Inhalation med standardaerosol/spary 1. Fjern beskyttelseshætten fra mundstykket 2. Ryst sprayen omhyggeligt 3. Hold sprayen med tommelfingeren i bunden af hylsteret og pegefingeren på metalbeholderen 4. Ånd roligt og dybt ud. Ånd ikke ud gennem inhalatoren 5. Anbring mundstykket mellem tænderne, og luk læberne tæt omkring. Hold sprayen lodret 6. Tryk metalbeholderen ned med pegefingeren i starten af en indånding gennem munden herved frigives en dosis. Fortsæt indåndingen dybt og roligt 7. Fjern sprayen fra munden 8. Hold vejret nogle sekunder så længe det er behageligt og ånd langsomt ud 9. Hvis der er ordineret mere end en dosis, gentages punkt Sæt beskyttelseshætten på efter brug. Værd at vide om standardaerosoler Anvendelse af inhalationsspray kræver god koordinering mellem indånding og frigivelse af dosis Spray i kombination med spacere kan anvendes af alle. Giver sammen med spacer en større lungedeponering Nogen inhalationsspray har dosistæller resten har ikke Når en spray bliver brugt regelmæssigt og dagligt, vil den efter et bestemt antal doser eller tid være brugt op. Man kan derfor regne ud, hvornår den er tom og skrive datoen på inhalatoren Hvis sprayen ikke virker, kan det skyldes, at den er tilstoppet og trænger til at blive renset. Tjek, om sprayen er tilstoppet eller tom ved at frigive en dosis på et spejl eller et vindue. Ses ingen hvid plamage på spejlet eller vinduet, er sprayen tilstoppet/tom Hvis sprayen indeholder steroid, skylles munden grundigt med vand, og vandet spyttes ud for at forebygge mundsvamp. Alternativt anvendes sprayen lige før tandbørstning Har sprayen ikke været anvendt i nogle dage, eller er det en ny spray, aktiveres 1 (-2) pust ud i luften for at sikre korrekt dosering. Derefter er sprayen klar til brug. 8

9 Rengøring af standardaerosoler For de fleste spray gælder, at jævnlig rengøring (en gang om ugen) er vigtig for at undgå tilstopning. For de fleste anbefales vask af plastdelene andre anbefaler aftørring med en tør klud Ved vask af plastdelene: Tag metalbeholderen ud af hylsteret. Skyl hylster og beskyttelseshætte i lunkent vand, evt. tilsat opvaskemiddel. Ryst hylsteret fri for vand, og lad det lufttørre helt, inden metalbeholderen sættes på plads. Vær opmærksom på, at den bliver sat lige i. Kom ikke metalbeholderen i vand under rengøringen Plasthylster og beskyttelseshætte bør ikke kommes i opvaskemaskinen Aftørring af plastdelene: Fjern beskyttelseshætten, og rengør mundstykket udvendigt og indvendigt med en tør klud. 9

10 Åndingsbeholdere (spacere) Åndingsbeholdere giver bedre udnyttelse af medicinen. Spacere kan benyttes, hvis patienten har svært ved at bruge en spray. AeroChamber med eller uden maske Babyhaler Fisonair Nebulator Nebunette (tidligere NES-Spacer) Volumatic 40 Vortex Watchhaler Åndingsbeholderne bør rengøres regelmæssigt (fx en gang ugentligt). For at undgå statisk elektricitet skal beholdere af plastic lægges i blød i vand tilsat opvaskemiddel, hvorefter beholderen lufttørres (må ikke vaskes i opvaskemaskine eller efterfølgende skylles i vand). Den statiske elektricitet i plastspacere gør, at noget af medicinen kan blive bundet til væggen i spaceren. Det kan fjernes ved at prime plastspaceren med opvaskemiddel. Spaceren vaskes i en sulfoopløsning, hvorefter den skal lufttørres. 10

11 AeroChamber Inhalation med AeroChamber: 1. Hjælp patienten til opret siddende stilling 2. Ryst sprayen og pres den fast i spaceren 3. Patienten ånder ud til siden 4. Inhalation med maske: 5. Anbring masken på ansigtet, således at den spidse ende dækker næsen. Mund og næse skal være fuldstændig dækket. Hold øje med, at den tynde membran øverst på masken bevæger sig op og ned for hvert åndedrag 6. Inhalation uden maske: Patienten lukker munden tæt om mundstykket med tænderne udenpå dette 7. Tryk på inhalationssprayen og patienten skal trække vejret langsomt 5-10 gange (træk vejret langsommere hvis FlowSignal/fløjtelyden høres) 8. Vent 30 sekunder før evt. gentagelse af trin 2-7. Rengøring af AeroChamber Fjern kun bagstykket Læg begge dele i blød i lunkent vand tilsat flydende vaskemiddel i 15 minutter Ryst forsigtigt og skyl mundstykket i vand Ryst overskydende vand ud må ikke gnides tør Lad lufttørre i opretstående stilling Sæt bagstykket på igen, når enheden er fuldstændig tør og klar til brug Hvis klapventilen bliver hård eller krøllet, skal AeroChamberen udskiftes. AeroChamber primes ved hjælp af opvaskemiddel 11

12 Babyhaler Babyhaler består af en plastikbeholder med to blå ventiler (en inder- og yderventil), en plastikskinne til placering af inhalatoren samt en ansigtsmaske (Babyhaler kan kun anvendes med brug af ansigtsmaske). Babyhaler er specielt udviklet til små børn. Ansigtsmaske nr. 1 passer til for tidligt fødte børn, og ansigtsmaske nr. 2 passer til børn i alderen 0-5 år. Babyhaler klargøring og inhalation 1. Før Babyhaleren tage i brug skal det altid kontrolleres, at de to blå ventiler kan bevæge sig. Det gøres ved ansigtsmasken sættes forsigtigt mod munden. Man skal kunne se en del af begge ventiler. Vejret trækkes forsigtigt ind og ud gennem spaceren. Når der pustes ud, skal den ydre ventil bevæge sig let. Sker det ikke, kan ventilen kontrolleres ved at låget løftes, og der ses efter om ventilen ligger glat Når vejret trækkes ind, skal den indre ventil bevæge sig let. Sker det ikke, kan ventilen kontrolleres ved at Babyhaleren skilles ad (tryk på rillerne nærmest den indre ventil, og træk delene fra hinanden. Der ses efter om ligger glat og Babyhaleren sættes sammen igen. Hvis ventilerne ikke virker skal de udskiftes. Det gøre ved, at der holdes i midten af den nye ventil og den sættes forsigtigt på plads. Det skal kontrolleres at den ligge glat. 2. Beskyttelseshætten på inhalationssprayen fjernes 3. Sprayen omrystes godt og sættes på plads med mundstykket ind i Babyhaler 4. Barnet tages på skødet 5. Babyhaleren holdes vandret, og der udløses én dosis medicin ved, at der trykkes én gang ned på sprayen 6. Ansigtsmasken placeres så barnets mund og næse er dækket, og den holdes der til barnet har trukket vejret 5-10 gange (ca. 15 sekunder). 7. Hvis der er ordineret mere end ét pust ad gangen, gentages inhalationsproceduren fra punkt 3, det antal gange, der er aftalt med lægen 8. Barnet vaskes om munden for at fjerne rester af medicinen fra ansigtshuden 9. Inhalationssprayen fjernes fra Babyhaler og beskyttelseshætten sættes på igen. Tips! Hvis det er svært at give barnet medicinen, kan det eventuelt gøres mens barnet sover. 12

13 Babyhaler - rengøring For at undgå statisk elektricitet skal Babyhaler vaskes, før den tages i brug. Derefter skal Babyhaleren vaskes efter behov, f.eks. én gang om ugen, eller mindst en gang månedlig. Babyhaler bør ikke vaskes i opvaskemaskine. 1. Ansigtsmasken trækkes af Babyhaleren 2. Den næste del tages af ved, at klemme på rillerne, og de to dele trækkes fra hinanden 3. De sidste to dele skilles ad på samme måde 4. De to blå ventiler fjernes forsigtigt 5. Alle delene lægges i blød i vand tilsat opvaskemiddel. Det anbefales at Babyhaleren lægges i blød i mindst 20 minutter 6. Delene skal ikke skylles efterfølgende. Sæbevandet lægger en hinde på indersiden af Babyhaleren og nedsætter derved risikoen for statisk elektricitet 7. Babyhaleren skal være helt tør inden den samles igen. Alle delene lægges til luftørring (ikke på en radiator, men f.eks. på et rent viskestykke) natten over. 8. Babyhaleren samles igen, og det kontrollers at den er sat rigtig sammen. 13

14 Nebulator Nebulator klargøring og inhalation 1. Nebulatoren består af to dele. De to dele skal presses let sammen, således at de to dele passes ind i hinanden. Hætten på sprayen skal fjernes. Sprayen sættes på plads med mundstykket ind i Nebulator 2. Ryst spray og Nebulator 3. Nebulatoren sættes for munden med læberne tæt om den yderste del af mundstykket 4. Der åndes ud gennem Nebulatoren 5. Spray-beholderen trykkes ned 1-2 gange, alt efter den dosis. der er ordineret fra lægen 6. Der åndes langsomt og dybt ind. Nebulatoren kan tømmes med en eller flere langsomme, dybe indåndinger 7. Inhalationssprayen fjernes og beskyttelseshætten sættes på igen. OBS! Hvis der er ordineret mere end 1-2 pust ad gangen, rystes sprayen/inhalator igen og inhalationsproceduren gentages fra punkt 3. Nebulator - rengøring For at undgå statisk elektricitet skal Nebulator vaskes, før den tages i brug. Derefter skal Nebulatoren vaskes efter behov, f.eks. én gang om ugen. Nebulator tåler kogning og vask i opvaskemaskine. 1. Nebulatoren skal før rengøring skilles ad ved at trykke på de to knapper på midten 2. Til rengøringen bruges lunkent vand tilsat et mildt opvaskemiddel. Skal ikke skylles, da sæbevandet lægger en hinde på indersiden af Nebulatoren. Dette nedsætter den statiske elektricitet, således at medicinen ikke binder sig til plastmaterialet. 3. Delene skal lufttørre. Nebulatoren skal være helt tør inden den sættes sammen igen. 14

15 Nebunette (tidligere NES-Spacer) Nebunette klargøring og inhalation Nebunette er en inhalator, som er specielt udviklet til at give astmamedicin til småbørn i alderen 0-6 år. 1. Nebunette (tidligere NES-spacer) består af ansigtsmaske, ventilsystem/mundstykke og selve spaceren, der er af metal. Spacerens to metaldele trykkes sammen, vrid så de sidder godt fast Ansigtsmaske, ventilsystem/mundstykke og spacer samles Beskyttelseshætten på sprayen fjernes 2. Sprayen rystes kraftigt umiddelbart inden brug og sættes på plads med mundstykket ind i det ovale hul for enden af spaceren. Sprayen skal placeres lodret, således at der kan trykkes foroven 3. Ansigtsmasken placeres så den slutter tæt over barnets mund og næse 4. Når barnet er klar til inhalation, trykkes der på spray-beholderen én gang 5. Barnet skal nu trække vejret gennem masken ca. 10 gange, svarende til ½ minut. OBS! Hvis der skal gives mere end én dosis gentages punkt Efter inhalationen vaskes området omkring barnets mund og næse for at fjerne evt. medicinrester. Nebunette (tidligere NES-Spacer) - rengøring Nebunette - spaceren (åndingsbeholderen) er lavet af rustfrit stål, hvilket forhindrer dannelse af statisk elektricitet, som kan have betydning for hvor meget af lægemidlet, der kommer ud af spaceren. Nebunette bør ved regelmæssigt brug vaskes mindst én gang om ugen. 1. Nebunette skilles ad og rengøres ved at: ansigtsmaske og metaldelene rengøres i opvaskemaskine eller i lunkent vand tilsat opvaskemiddel Ventil/mundstykke må ikke komme i opvaskemaskine, men skal koges i 5 10 minutter i vand tilsat lidt opvaskemiddel alle delene skal tørres grundigt, metaldelene skal være afkølede, før ventilen sættes på. Vær opmærksom på at de små, hvide gummistykker i ventilsystemet kan bevæger sig efter rengøringen. Nebunette - udskiftning af ventil Ventilen må ikke skilles ad. Hvis ventilen går fra hinanden, skal den udskiftes. Ventilen bliver slidt ved regelmæssig brug og bør derfor udskiftes 3-4 gange om året. 15

16 OptiChamber OptiChamber kan bruges sammen med alle gængse inhalationsspray. Spaceren er gennemsigtig, 17 cm lang, ansigtsmasker og ventil er lavet af silikonemateriale og indeholder ikke latex. OptiChamber kan bruges af både børn og voksne enten med eller uden ansigtsmasker. For at sikre, at inhalationen foregår korrekt, har spaceren en indbygget advarselsfunktion, som giver et signal, hvis der inhaleres for hurtigt. OptiChamber er fremstillet uden latex. OptiChamber klargøring Beskyttelseshætterne på inhalationsaerosolen og på spacerens mundstykke fjernes Spacerens indåndingskammer kontrolleres for fremmedlegemer, der i givet fald fjernes Inhalationssprayen trykkes ind i kammerets nederste åbning (i bunden af spaceren), og det kontrolleres at sprayen sidder godt fast Hvis der skal bruges ansigtsmaske, monteres denne på spacerens mundstykke Skal spaceren bruges uden maske placeres mundstykket direkte i munden Spacer med den påsatte inhalationsaerosol rystes 4-5 gange OptiChamber inhalation 1. Uden brug af ansigtsmaske: Læberne presses fast sammen om spacerens mundstykke. Der pustes ud, aerosolbeholderen trykkes ned en gang (én dosis udløses) og straks derefter trækkes vejret langsom ind. Såfremt der høres en signaltone, trækkes vejret for hurtigt Herefter skal man forsøge at holde vejret i 8 10 sekunder 2. Med brug af ansigtsmaske: Ansigtsmasken trykkes mod og holdes mod ansigtet Aerosolbeholderen trykkes ned en gang (én dosis udløses) Efter udløsning af doserings-aerosolen tages mindst 6 indåndinger. Såfremt der høres en signaltone, trækkes vejret for hurtigt OBS! Hvis der er ordineret mere end 1 pust ad gangen, gentages inhalationsproceduren med et minuts mellemrum, det antal gange der er aftalt med lægen. OptiChamber rengøring OptiChamber skal rengøres inden første ibrugtagning og derefter én gang om ugen. Hvis der er dele, som er beskadiget eller helt mangler, skal OptiChamberen udskiftes. Eengangsventilen kan skiftes. 16

17 Beskyttelseskappen og endekappen tages af Kammerets mundstykke drejes mod venstre og tages af Ventilen, der ligger på små gennemsigtige stifter på kammerets øverste åbning, tages af De enkelte dele lægges i blød i 15 minutter i varmt vand og flydende sæbe. Efterfølgende skylles alle delene med rindende varmt vand lægges. Det overskydende vand rystes af og alle dele lufttørres indtil de er helt tørre. Selve kammeret kan vaskes i opvaskemaskine Montering af OptiChamberen sker ved at holde kammeret lodret, hvorefter ventilen lægges over de små gennemsigtige stifter. Mundstykket sættes på og drejes mod højre, indtil det sidder fast. Endekappen sættes på ved at endekappen rettes ind efter signalfløjten i kammeret. Endekappen trykkes hårdt på mod en hård overflade indtil den sidder fast. 17

18 Pocket Chamber Mini Spacer Pocket Chamber Mini Spacer er en lille kompakt spacer, som kan bruges sammen med alle gængse inhalationsspray. Spaceren er gennemsigtig, kun 11 cm lang og lavet i anti-statisk materiale. Pocket Chamber Mini Spacer kan bruges af både børn og voksne enten med eller uden ansigtsmasker. For at sikre, at inhalationen foregår korrekt, har spaceren en indbygget advarselsfunktion, som fløjter, hvis der inhaleres for hurtigt. Spaceren har endvidere en indbygget ventil, som forhindrer, at der kan pustes ind i spaceren, samt at medicin evt. kan gå tabt, hvis inhalationsprocessen må afbrydes. Pocket Chamber Mini Spacer klargøring Inhalationssprayen trykkes ind gennem den fleksible blå gummi ventil i bunden af spaceren, og det kontrolleres at sprayen sidder godt fast ved at ryste spaceren Hvis der skal bruges ansigtsmaske, monteres denne på spacerens mundstykke. Envejs ventilen skal vende opad. Ventilen sikrer, at brugeren kan ånde ud selvom masken slutter tæt til rundt om næse og mund Skal spaceren bruges uden maske placeres mundstykket direkte i munden Pocket Chamber Mini Spacer inhalation 3. Der åndes helt ud og mundstykket tages i munden eller ansigtsmasken placeres, så den slutter tæt til om både næse og mund 4. Aerosolbeholderen trykkes ned en gang, så der udløses en dosis ind i spaceren 5. Derpå indåndes/inhaleres tilstrækkelig længe og så tilpas langsomt, at fløjtelyden ikke høres (aktiveres ved for hurtig inhalation). Børn og andre, som ikke kan styre en langsom inhalation må foretage 5-10 indåndinger pr. dosis 6. Herefter skal man forsøge at holde vejret i 5 10 sekunder, hvorefter der udåndes langsomt OBS! Hvis der er ordineret mere end 1 pust ad gangen, gentages inhalationsproceduren fra punkt 1, det antal gange der er aftalt med lægen. Pocket Chamber Mini Spacer rengøring Både spacer og evt. ansigtsmaske bør rengøres og kontrolleres for skader mindst en gang om ugen. Både spacer, maske, den lille envejsventil og den blå fleksible gummiventil i bunden af spaceren skal være intakte. Hvis nogen af delene er beskadiget skal de udskiftes. Rengøring af ansigtsmasken: Ansigtsmasken vaskes i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel, skylles grundigt og lægges til tørre. Rengøring af spaceren: Spaceren lægges i blød i varmt vand tilsat opvaskemiddel Efter få minutters opblødning er det let at fjerne hele den blå gummiventil i bunden af spaceren Herefter vaskes både den blå gummiventil og spaceren så grundigt som muligt, skylles grundigt og begge dele lægges til tørre. OBS! Alle delene skal være helt tørre inden spaceren samles igen. 18

19 Volumatic Volumatic klargøring og inhalation 1. Volumatic består af to dele. De to dele skal presses let sammen, således at de to hak passes ind i hinanden. Hætten på sprayen skal fjernes. Sprayen rystes og sættes på plads med mundstykket ind i Volumatic 2. Volumatic sættes for munden med læberne tæt om den yderste del af mundstykket (lufthullerne må ikke dækkes) 3. Der pustes helt ud 4. Spray-beholderen trykkes ned 1-2 gange, alt efter den dosis. der er ordineret fra lægen. Derefter indtages dosis i en eller flere langsomme og dybe indåndinger. Vejret holdes i nogle få sekunder, før der langsomt pustes ud igen. På denne måde får medicinen tid til at virke. 5. Inhalationssprayen fjernes og beskyttelseshætten sættes på igen. OBS! Hvis der er ordineret mere end 1-2 pust ad gangen, rystes sprayen igen og inhalationsproceduren gentages fra punkt 2. Volumatic - rengøring For at undgå statisk elektricitet skal Volumatic vaskes, før den tages i brug. Derefter skal Volumatic vaskes efter behov, f.eks. én gang om ugen eller mindst én gang månedligt. Volumatic bør ikke vaskes i opvaskemaskine. 1. Volumatic skilles ad ved at trække de to dele fra hinanden 2. Delene lægges i blød i vand tilsat opvaskemiddel. Det anbefales at delene lægges i blød i mindst 20 minutter i vand tilsat opvaskemiddel. Skal ikke skylles, da sæbevandet lægger en hinde på indersiden af Volumatic. Dette nedsætter den statiske elektricitet, således at medicinen ikke binder sig til plastmaterialet. 3. Delene skal lufttørre. Må ikke lægges på f.eks. en radiator, men f.eks. natten over evt. på et viskestykke. Volumatic skal være helt tør inden den sættes sammen igen. 19

20 Vortex Vortex består af et metalkammer med et plastmundstykke med ind- og udåndingsventil samt en blå tilslutningsring (monteret i bunden) med åbning til inhalationsaerosolernes mundstykke. På grund af den fleksible tilslutningsring er det muligt at anvende Vortex sammen med alle almindelige inhalationsaerosoler. Vortex kan anvendes både med og uden ansigtsmasker til både børn og voksne. Både Vortex spacer samt ansigtsmasker til Vortex er fremstillet uden materialer, der indeholder latex. Vortex - spaceren (åndingsbeholderen) er lavet af metal (aluminium), hvilket forhindrer dannelse af statisk elektricitet, som kan have betydning for hvor meget af lægemidlet, der kommer ud af spaceren. Vortex klargøring og inhalation 1. Det skal kontrolleres, at den blå ventil i mundstykket sidder ventil rigtigt og at den ikke er beskadiget, er det tilfældet skal Vortex udskiftes. 2. Beskyttelseshætten på inhalationsaerosolen fjernes 3. Inhalationsaerosolen rystes kraftigt før brug. (Følg inhalationsaerosolens brugsvejledning) 4. Inhalationsaerosolen monteres i bunden af Vortex spaceren (åndingsbeholderen) i den blå fleksible tilslutningsring 5. Mundstykket tages mellem tænderne og omsluttes med læberne 6. Ved anvendelse af ansigtsmaske til Vortex : Masken monteres på mundstykket og masken sættes forsigtigt mod ansigtet. Både munden og næsen skal være dækket. 7. Samtidig med, at der tages en dyb indånding, trykkes inhalationsaerosolen ned én gang, så der udløses én dosis ind i åndingsbeholderen. Vejret holdes kortvarigt og der åndes langsomt ud i mundstykket. Indåndingsprocessen bør om nødvendigt gentages. Børn under 18 mdr. bør inhalere 4-6 åndedrag og børn over 18 mdr. bør inhalere 2-4 åndedrag. OBS! Hvis der er ordineret mere end 1 pust ad gangen, gentages inhalationsproceduren efter en pause fra punkt 3, det antal gange der er aftalt med lægen. Vortex - rengøring Vortex skal rengøres inden første ibrugtagning og derefter jævnligt, og især ved synlig tilsmudsning direkte efter brugen. Hvis der er dele, som er beskadiget eller helt mangler, skal Vortex udskiftes. Mundstykke med ventil, tilslutningsringen og ansigtsmaskerne kan udskiftes. 20

21 Det anbefales at Vortex åndingsbeholder samt ansigtsmaske rengøres med varmt vand fra hanen. Den blå tilslutningsring tages af Evt. påmonteret ansigtsmaske fjernes (men ikke mundstykket, det skal blive på) Alle dele rengøres omhyggeligt med varmt vand (ca C) tilsat lidt opvaskemiddel Derefter skylles alle dele grundigt med rent vand. Hvis det er nødvendigt kan ventilen bøjes tilbage til udgangsstillingen med hjælp af strålen fra vandhanen. Derefter rystes vandet af Alle dele skal være helt tørre inden Vortex samles igen. Da Vortex er lavet af antistatisk materiale kan den aftørres med et rent viskestykke. Alternativt kan Vortex spacer (åndingsbeholder) rengøres i opvaskemaskine Den blå tilslutningsring tages af Evt. påmonteret ansigtsmaske fjernes (men ikke mundstykket, det skal blive på). Ansigtsmasken må ikke rengøres i opvaskemaskine, men skal rengøres som beskrevet ovenfor Alle delene (uden ansigtsmasken) fordeles i den øverste kurv i opvaskemaskinen, men ikke sammen med snavset service Der skal vælges et mindst 50 0 C program Alle dele skal være helt tørre inden Vortex samles igen. Da Vortex er lavet af antistatisk materiale kan den aftørres med et rent viskestykke. I sjældne tilfælde kan der ske en misfarvning af aluminiummet ved rengøring i opvaskemaskine. Dette har ingen betydning og forringer ikke funktionen af Vortex Vortex - desinfektion Vortex (uden ansigtsmasken) kan hvis det er nødvendigt desinficeres alternativt desinficeres i kogende vand. Vortex skilles ad som beskrevet ovenfor og de enkelte dele (uden ansigtsmasken) lægges i kogende vand i mindst 15 minutter. Alle delene skal være helt dækket af vand. Hvis vandet fra hanen er meget kalkholdigt, skal der anvendes kalkfattigt eller destileret vand. Alle dele skal være helt tørre inden Vortex samles igen. Da Vortex er lavet af antistatisk materiale kan den aftørres med et rent viskestykke. Vortex - holdbarhed Bliver Vortex desinficeret skal den skiftes efter 60 gange. Vortex bør altid skiftes efter brug i max 1 år. 21

22 Watchhaler Watchhaler er et indåndingssystem til brug sammen med de fleste godkendte inhalationsaerosoler. Inhalationsaerosolens mundstykke sættes uden på Watchhalerens mundstykke og medicinen udløses direkte ind i ballonen uden spild. Watchhaleren består af: Hoveddel med beskyttelseshætte Holder til hoveddel Sammenfoldelig ballon Mobil ring Kammer Watchhalerens udformning betyder en reduceret risiko for statisk elektricitet, hvilket betyder medicinen kun i mindre grad sætter sig på indersiderne. WatchHaler skal anvendes uden ansigtsmaske og er beregnet til brug af børn fra ca. 3 år op til 10 års alderen. Watchhaler klargøring og inhalation 8. Det skal kontrolleres, at inhalatorens mundstykke passer på Watchhalerens mundstykke. Inhalatoren kan generelt placeres på to forskellige måder på Watchhalerens mundstykke: Inhalatorens mundstykke dækker halvdelen af Watchhalerens mundstykke Inhalatorens mundstykke dækker hele Watchhalerens mundstykke Watchhaleren kan ikke benyttes hvis inhalatorens mundstykke ikke kan sættes på Watchhalerens mundstykke, eller hvis inhalatoren ikke kan udløses manuelt. 9. Beskyttelseshætten på Watchhalerens mundstykke fjernes, og inhalatorens mundstykke placeres udenpå spacerens mundstykke. Der trykkes på inhalatoren, så der udløses én dosis medicin. Fjern inhalatoren fra Watchhaleren 10. Inhalationen skal foretages umiddelbart efter påfyldning af medicinen (oftest i løbet at et minut) 11. Der foretages en komplet udånding og Watchhalens mundstykke (den gule del) placeres i munden. Watchhaleren skal holdes korrekt (som en drikkeflaske) 12. Derpå skal der suges på mundstykket, som om det var et stå (den mobile glidering bevæger sig frem og ballonen folder sig sammen) 13. Derefter slippes mundstykket og der åndes ud (ballonen foldes ud igen). Der må ikke åndes ud i Watchhaleren. OBS! Hvis der er ordineret mere end1 pust ad gangen, gentages inhalationsproceduren fra punkt 2, det antal gange der er aftalt med lægen. 22

23 Watchhaler - rengøring Watchhaler dvs. den sammenklappelige ballon, hoveddelsholderen og hoveddelens overdel skal rengøres inden første ibrugtagning, og derefter efter hver gang, den har været i brug. Watchhaleren skilles ad iflg. den medfølgende brugsvejledning og rengøres som beskrevet nedfor. Kammeret og den mobile glidering: 1. Kammeret og den mobile glidering skal rengøres, hvis der er synlige urenheder 2. Brug et rent viskestykke eller køkkenrulle (ikke genbrugspapir) 3. Det skal sikres at åbningen i kammerets bagende ikke er tilstoppet og den orange kaspel må ikke fjernes. Den sammenklappelige ballon, hoveddelsholderen og hoveddelens overdel: 1. Skal rengøres efter hver brug med varmt rindende vand (mindst 40 0 C) og opvaskemiddel 2. Alle dele anbringes i vandet i mindst 5 minutter. Overfladerne renses med en ren klud 3. Alle dele skal derpå skylles grundigt med rindende vand (alle rester af skum skal være fjernet) 4. Alle delene desinficeres iflg. brugsvejledningen umiddelbart efter rengøringen. Tørring: Alle Watchhalerens komponenter skal være helt tørre, inden den samles igen. 1. Tilbageværende fugt rystes ud 2. Alle komponenterne placeres med åbningen nedad på et tørt, rent og absorberende underlag (rent viskestykke eller evt. køkkenrulle) 3. Alle dele skal lufttørre i mindst 4 timer 4. Tørringen bør ikke foregå i et rum med høj luftfugtighed (f.eks. et badeværelse). Efterfølgende skal Watchhaleren samles igen, så den er klar til brug igen. Monteringen er beskrevet i den medfølgende brugsanvisning. Ved monteringen skal det kontrolleres, at hvert enkelt del er intakt, og at åbningen på Watchhalerens bagende ikke er tilstoppet eller beskadiget. Watchhaler holbarhed Watchhaleren skal altid udskiftes i tilfælde af synlige skader. Watchhaleren skal udskiftes, når den har været brugt i max ét år eller har været brugt til 1000 inhalationer. 23

24 Aerolizer Anvendelse klargøring Beskyttelseshætten fjernes Hold fast på inhalatorens nederste del og drej mundstykket i pilens retning En kapsel trykkes ud af blisterkortet (sørg for at fingrene er helt tørre). Læg kapslen i det kapselformede rum i inhalatorens nederste del. OBS! Kapslen må først trykkes ud af blisterkortet umiddelbart inden brug Mundstykket drejes tilbage til lukket position. Der skal høres et klik Inhalatoren holdes lodret med mundstykket opad. Begge knapper på siden af bunden trykkes helt ind én gang og slippes igen. Inhalation med Aerolizer 1. Der åndes helt ud 2. Mundstykket tages i munden. Der tages en så dyb indånding som muligt med læberne tæt lukket om mundstykket. Der skal høres en snurrende lyd, når kapslen drejer rundt i kammeret og pulveret spredes. Høres den snurrende lyd ikke, kan kapslen sidde fast i kapselkammeret. Sker dette, åbnes inhalatoren og kapslen frigøres ved at den lirkes ud af kapselkammeret. OBS! Kapslen kan ikke frigøres ved at trykke på knapperne flere gange. Kassér evt. kapslen og begynd forfra. 3. Efter den dybe indånding holdes vejret så længe som muligt mens inhalatoren tages ud af munden. Der åndes ud gennem næsen. 4. Inhalatoren åbnes for at se om den er tømt. Hvis ikke gentages punkt 1, 2 og 3 5. Den tomme kapsel fjernes efter brug, og beskyttelseshætten sættes på igen. Værd at vide om Aerolizer Kapslen kan splintres, og små gelatinestykker kan komme ind i mund og svælg. Gelatine er spiselig, og er derfor ikke skadelig Risikoen for, at kapslen bliver splintret, kan mindskes ved at kapslen pakkes ud af blisterkortet umiddelbart inden brug, og at kapslen kun gennembores én gang. Rengøring af Aerolizer Inhalatoren skal rengøres regelmæssigt. Der må bruges en blød, tør klud eller en lille blød, tør børste til at fjerne pulverrester fra mundstykket og kapselkammeret. Der må ikke bruges vand til rengøringen. 24

25 Diskos Inhalation med Diskos: 1. Hold med den ene hånd på Diskos og sæt tommelfingeren på fingergrebet. Åbn inhalatoren ved at skubbe fingergrebet helt i bund til det siger klik. Så er mundstykket åbnet 2. Hold Diskos med mundstykket mod kroppen. Diskos kan holdes i enten højre eller venstre hånd. Skub dosisknappen helt i bund til det siger klik. Nu er der frigjort en dosis i mundstykket 3. Hold Diskos væk fra munden og pust helt ud. Pust ikke ind i Diskos 4. Sæt mundstykket til læberne. Sug ind så roligt og dybt som muligt gennem munden ikke gennem næsen 5. Tag Diskos væk fra munden 6. Hold vejret i ca. 10 sekunder 7. Pust langsomt ud 8. Luk Diskos efter brug ved at skubbe fingergrebet tilbage, så langt som muligt indtil det siger klik. Dosisknappen går automatisk tilbage til start-positionen. Diskos er nu klar til brug igen 9. Hvis der er ordineret flere doser, gentages punkt 1-8. Værd at vide om Diskos Hver gang dosisknappen trykkes i bund, bliver der åbnet en blister, og der frigøres pulver til inhalation. Derfor må dosisknappen kun trykkes ned lige inden inhalationen. Ellers kan dosis gå tabt Der er tilsat laktose, så pulveret kan smages under inhalationen (sød smag) Diskos er med dosistæller, der viser, hvor mange doser, der er tilbage. Den tæller ned fra 60 til 0. Når der er 5 doser tilbage, bliver tallene røde og advarer om, at der kun er nogle få doser tilbage. Når tælleren viser 0, er Diskos tom Der findes en hvid inhalationsfløjte uden medicin til træning af selve inhalationen. Rengøring af Diskos Mundstykket kan aftørres med en tør klud. 25

26 Easyhaler Easyhaler - klargøring Easyhaleren tages ud af folieposen. Easyhaleren kan opbevares i beskyttelseshylsteret. Beskyttelseshætten på mundstykket skal ikke fjernes, når inhalatoren anbringes i beskyttelseshylsteret, da den beskytter mod udløsning af doser. Beskyttelseshylsteret åbnes Eayshaleren anbringes i beskyttelseshylsteret ved at skubbe inhalatoren ind i beskyttelseshylsteret. Det er ikke nødvendigt at tage Easyhaler ud af beskyttelseshylsteret når medicinen skal anvendes Beskyttelseshylsteret lukkes. Inhalation med Easyhaler 1. Easyhaler skal omrystes før hver inhalation OBS! Det er vigtigt, at inhalatoren holdes lodret både før, under og efter omrystningen 2. Hvis Easyhaleren er anbragt i beskyttelseshylstret, åbnes dette først. Beskyttelseshætten på mundstykket fjernes, og Easyhaler samt hylster holdes mellem pege- og tommelfinger 3. Dosis klargøres ved at trykke i toppen af dosisbeholderen og slippe igen, når der høres et klik. 4. Inhalation foregår på følgende måde: Easyhaleren holdes fortsat lodret. Der pustes ud før mundstykket sættes til munden, læberne lukkes om mundstykket og der suges ind så hurtigt og dybt som muligt. Mundstykket tages ud af munden og vejret holdes 5 10 sekunder 5. Efterfølgende skal munden skylles for at undgå carries og svamp i munden 6. Skal der inhaleres flere doser gentages punkt 3-5. Vigtigt! Inhalationspulveret bør ikke udsættes for fugt. Beskyttelseshylsteret skal lukkes straks efter brug og der må ikke åndes ud gennem mundstykket. Hvis der ved en fejl udløses mere end én dosis, kan mundstykket tømmes ved at banke det let mod en hånd eller en bordkant. Herved drysser pulveret ud. Værd at vide om Easyhaler Inhalatoren er forsynet med en dosistæller, som viser hvor mange doser der er tilbage. Når der er 20 doser tilbage, bliver tælleren rød. Når den viser nul, skal inhalatoren fornyes Inhalationspulveret kan ses gennem et lille vindue på bagsiden af Easyhaleren. Når tælleren viser nul vil der stadig kunne ses en lille mængde pulver i vinduet, men der kan ikke forventes en korrekt dosering. Rengøring af Easyhaler Mundstykket kan rengøres med en tør klud og hullet i mundstykket med en vatpind. Der må aldrig bruges vand til rengøring af Easyhaleren. 26

27 HandiHaler Anvendelse - klargøring Beskyttelseslåget åbnes først ved at trykke på den grønne knap på siden Beskyttelseslåget skubbes helt tilbage. Derefter løftes i mundstykket, så det åbner sig Tag en kapsel ud af blisterarket (umiddelbart inden anvendelse), og anbring denne i kapselkammeret. Det betyder ikke noget, hvordan kapslen vender Mundstykket trykkes helt ned, dvs. til der høres et klik. Beskyttelseslåget skal forblive åbent Hold HandiHaler med mundstykket opad. Tryk den grønne knap helt ind (kun én gang), og slip den igen. Dette laver huller i kapslen og frigiver medicinen under inhalationen Inhalation med HandiHaler 1. Pust helt ud. Det er vigtigt ikke at puste ud gennem mundstykket 2. Før HandiHaler op til munden, og slut læberne tæt omkring mundstykket 3. Hold hovedet opret, og træk vejret langsomt og dybt, men dog så hurtigt, at man kan høre eller føle kapslen vibrere. Træk vejret ind, lige til lungerne føles helt fulde; hold vejret så længe som muligt, og fjern samtidig HandiHaler fra munden 4. Ånd roligt ud efter inhalationen. Herefter trækkes vejret normalt igen 5. Gentag punkt 2-4 én gang til for at tømme kapslen fuldstændigt. 6. Mundstykket åbnes igen. Ryst den tomme kapsel ud, og kassér den. 7. Luk mundstykket og beskyttelseslåget igen. Værd at vide om HandiHaler Håndtering af blisterark: - Del blisterarket i to dele ved at hive langs perforeringen i midten. - Træk forsigtigt folien af ved hjælp af flappen på blisterarket, indtil en kapsel er helt synlig (umiddelbart før anvendelse). - Folien må kun løsnes fra én kapsel ad gangen. - Tag kapslen ud vip eller ryst evt. kapslen ud på et underlag. - Hvis folien utilsigtet løsnes fra den næstfølgende kapsel, og kapslen derved udsættes for luft, så skal denne kapsel kasseres (lægemiddelstoffet er følsomt overfor fugt) Kapslerne er tilsat laktose, så pulveret kan smages under inhalationen (sød smag) Lad ikke den brugte kapsel sidde i inhalatoren efter brug. Evt. resterende pulver kan suge fugt og hindre korrekt luftcirkulation i inhalatoren, næste gang den anvendes Ånd ikke ud gennem inhalatoren. Fugtigheden i udåndingsluften vil få pulveret til at klæbe fast 27

28 Rengøring af HandiHaler Handihaler bør rengøres én gang om måneden Beskyttelseslåget og mundstykket lukkes op. Basisdelen åbnes derefter ved at løfte op i knappen Skyl hele inhalatoren med varmt vand for at fjerne pulverrester Tøm Handihaler ved at hælde/ryste overskydende vand ud, og lufttør den herefter ved at lægge Handihaler på en papirserviet med beskyttelseslåg, mundstykke og basisdel helt åbne. Det tager inhalatoren 24 timer at tørre. Rengør den derfor umiddelbart efter anvendelse, så den er klar til brug til næste inhalation. Ydersiden af mundstykket kan om nødvendigt gøres ren med en fugtig, men ikke våd, serviet. HandiHaler - holdbarhed Handihaler bør udskiftes ca. 1 år, efter den er taget i brug. 28

29 Inhalator M Anvendelse klargøring Låget (mundstykket) på inhalatoren løftes, så magasinet til inhalationskapslerne kommer frem Magasinet løftes lidt og drejes med uret, indtil pilen står på det tal, som svarer til hvor mange kapsler, der skal lægges i (hvis magasinet er tomt og skal fyldes helt op, vil tallet altid være 6). Magasinet trykkes på plads igen Kapslerne må først tages ud af blisterpakningen umiddelbart inden, de skal kommes i inhalatorens magasin. Kapslerne anbringes i inhalatoren på følgende måde: 1. Låget (mundstykket) løftes op, så magasinet til inhalationskapslerne kommer frem 2. Den første kapsel anbringes i rummet nærmest hængslet 3. Resten af kapslerne kommes i rummene i retning mod uret 4. Låget (mundstykket) lukkes igen Inhalation med Inhalator M Inhalatorens mundstykke holdes opad. Den hvide knap på siden af inhalatoren trykkes i bund op slippes. På den måde bliver der lavet huller i begge ender af kapslen og pulveret kan herefter inhaleres Inhalationen skal foregå på følgende måde: 1. Pust først helt ud (OBS! Aldrig gennem inhalatoren), derefter sættes inhalatoren op til munden, ind bag tænderne og læberne lukkes godt fast om mundstykket 2. Derefter tages en rolig og så dyb indånding som muligt gennem inhalatoren 3. Mundstykket fjernes fra munden og vejret holdes i 5 10 sekunder, hvorefter der åndes langsomt ud 4. Hvis det er nødvendigt, skal der inhaleres endnu en gang til fra den samme kapsel, så den bliver helt tømt 5. Efterfølgende skal munden skylles for at undgå carries. OBS! Husk at der ikke må åndes ud gennem inhalatoren. Forberedelse til næste inhalation: Nå inhalationen er færdig, drejes magasinet med uret til der lyder et klik, og det næste tal står ud for pilen. Tallet viser hvor mange inhalationskapsler, der er tilbage i magasinet. Rengøring af Inhalator M Inhalatoren skal rengøres med regelmæssige mellemrum for at fjerne pulverrester. Inhalatoren åbnes og magasinet tages ud Mundstykke og magasin skylles i koldt eller lunkent vand Inhalatoren skal være helt tør, inden den tages i brug igen. Det kan gøres i løbet af 3 minutter ved hjælp af en elektrisk hårtørrer Når inhalatoren er helt tør, sættes magasinet på plads og mundstykket lukkes. 29

30 Turbohaler Anvendelse - klargøring Skru beskyttelseshætten af Hold Turbuhaler lodret med det farvede bundstykke nedad Drej bundstykket én gang frem og tilbage. Det er underordnet, om der drejes til højre eller venstre først. Herefter er en dosis klar. Inhalation med Turbohaler 1. Hold hovedet, så luftvejene er åbne og frie 2. Pust ud (ikke i ned i Turbuhaleren ) 3. Hold forsigtigt om mundstykket med tænderne, og luk læberne omkring. Tyg eller bid ikke i mundstykket 4. Tag så kraftig og dyb en indånding som muligt gennem munden 5. Tag Turbuhaler fra munden, og ånd langsomt ud 6. Skal der bruges mere end en dosis, gentages punkt Skru beskyttelseshætten på efter endt brug Anvend ikke Turbuhaler, hvis den er beskadiget, eller hvis mundstykket sidder løst. Værd at vide om Turbuhaler Farve angiver præparat Spirocort, Bricanyl og Symbicort Turbuhaler indeholder ingen hjælpestoffer. Oxis Turbuhaler indeholder laktose Ved mistanke om, at Turbuhaler ikke afgiver en dosis, skal dette tjekkes ved at inhalere gennem en mørk serviet Den lyd, der kan høres, når Turbuhaler rystes, stammer ikke fra medicinen, men fra et tørremiddel i bunden af inhalatoren Turbuhaler uden tal: Når det røde felt kommer frem øverst i vinduet, er der ca. 20 doser tilbage. Turbuhaler er tom og bør kasseres, når det røde mærke når bunden af vinduet Symbicort Turbuhaler har en dosisindikator, som viser, hvor mange doser der er tilbage i inhalatoren. Ved korrekt brug afgiver Turbuhaler altid én dosis. Selvom bundstykket drejes flere gange, er der kun én dosis klar, og resten går til spilde. Overdosering vil ikke kunne finde sted. Hver drejning tælles imidlertid af dosisindikatoren Der findes et særligt hjælperedskab til brug for ældre og gigtramte Den røde træningsfløjte kan anvendes til demonstration af ydelsen Rengøring af Turbuhaler Rengør mundstykkets yderside med en tør klud mindst en gang om ugen Mundstykket må ikke rengøres med vand Mundstykket må ikke tages af. 30

31 Twisthaler Anvendelse klargøring Twisthaleren indeholder et meget fint pulver, som skal inhaleres ned i lungerne. Inhalationen bør foregå i oprejst stilling. Inden inhalatoren åbnes, sikres det, at tælleren og pilen på hætten står lige ud for hinanden Inhalatoren åbnes ved at fjerne den hvide hætte, mens inhalatoren holdes opret med den pinkfarvede del nedad Hætten drejes mod urets retning, og twisthaleren er klar til brug. Inhalation med Twisthaler Inhalatoren sættes op til munden med mundstykket pegende mod ansigtet Læberne lukkes om mundstykket og vejret trækkes hurtigt og dybt ind Inhalatoren fjernes fra munden og vejret holdes i ca. 10 sekunder. OBS! Der må ikke pustes ud gennem inhalatoren Hætten sættes på inhalatoren umiddelbart efter inhalationen Inhalatoren skal klargøres til næste inhalation, ved at dreje hætten med urets retning, samtidig med at hætten forsigtigt presses ned, indtil der høres em kliklyd. Pilen på hætten skal stå ud for tællervinduet Værd at vide om Twisthaler Nederst på inhalatoren er der et lille vindue, som viser en tæller. Tælleren viser det antal doser, der er tilbage i inhalatoren. Når tælleren viser 01, er der 1dosis tilbage i inhalatoren. Når den er taget vil tælleren vise 00. Hætten bliver fastlåst og inhalatoren kan ikke bruges mere. Rengøring af Twisthaler Twisthaleren bør altid være ren og tør Ydersiden af mundstykket kan rengøres med en tør klud eller en serviet Inhalatoren må ikke rengøres med vand. 31

32 Udgivet af: Sygehusapotek Fyn J.B.Winsløws Vej Odense C tlf Kilder: online Vejledninger til inhalationsdevices Undervisningsmateriale om Inhalationsdevices juni 2010 Sygehusapotek Fyn, juli 2010 Lægemiddelinformationen/kgm tlf / ouh.saf.inf@ouh.regionsyddanmark.dk 32

RETNINGSLINJE. Sygeplejen jvf. Delegation og faglige kompetenceprofiler til indsatser efter Sundhedsloven

RETNINGSLINJE. Sygeplejen jvf. Delegation og faglige kompetenceprofiler til indsatser efter Sundhedsloven Titel Afdeling Formål Sygeplejen jvf. Delegation og faglige kompetenceprofiler til indsatser efter Sundhedsloven Korrekt administration og dosering af inhalationsmedicin Indhold/fremgangsmåde Medicinadministration,

Læs mere

Indlægsseddel: Information til brugeren. Flixotide inhalationspulver i Diskos 50, 100, 250 og 500 mikrogram/dosis Fluticasonpropionat

Indlægsseddel: Information til brugeren. Flixotide inhalationspulver i Diskos 50, 100, 250 og 500 mikrogram/dosis Fluticasonpropionat Indlægsseddel: Information til brugeren Flixotide inhalationspulver i Diskos 50, 100, 250 og 500 mikrogram/dosis Fluticasonpropionat Læs denne indlægsseddel grundigt, inden du begynder at bruge medicinen.

Læs mere

Indlægsseddel: Information til brugeren

Indlægsseddel: Information til brugeren OBS: der ligger to indlægssedler i forlængelse af hinanden med to forskellige fremstillere. Indlægsseddel: Information til brugeren Flixotide inhalationsspray, suspension 50, 125 og 250 mikrogram/dosis

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

INDLÆGSSEDDEL: INFORMATION TIL BRUGEREN

INDLÆGSSEDDEL: INFORMATION TIL BRUGEREN INDLÆGSSEDDEL: INFORMATION TIL BRUGEREN Ventoline 0,1 mg/dosis inhalationsspray, suspension Salbutamol Læs denne indlægsseddel grundigt, inden du begynder at tage dette lægemiddel, da den indeholder vigtige

Læs mere

Information til forældre. Modermælkserstatning. Om flaskeernæring til spædbørn

Information til forældre. Modermælkserstatning. Om flaskeernæring til spædbørn Information til forældre Modermælkserstatning Om flaskeernæring til spædbørn Kvalitet Døgnet Rundt Gynækologisk/obstetrisk afdeling At give mad på flaske Hvorfor flaske? At skulle give sit barn modermælkserstatning

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

INDLÆGSSEDDEL: INFORMATION TIL BRUGEREN

INDLÆGSSEDDEL: INFORMATION TIL BRUGEREN INDLÆGSSEDDEL: INFORMATION TIL BRUGEREN Asmanex Twisthaler, 200 mikrogram/dosis og 400 mikrogram/dosis; inhalationspulver Mometasonfuroat Læs denne indlægsseddel grundigt, inden du begynder at bruge medicinen.

Læs mere

Flaskeernæring til børn

Flaskeernæring til børn Information til forældre Flaskeernæring til børn H.C. Andersen Børnehospital Gynækologisk Obstetrisk Afdeling D Amning eller sutteflaske At skulle give sit barn modermælkserstatning på sutteflaske er for

Læs mere

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat

Læs mere

Cykel vedligeholdelse

Cykel vedligeholdelse Cykel vedligeholdelse Introduktion Du sidder nu med en guide til, hvordan du kan passe og pleje din cykel, så den ikke tager skade af det hårde danske vejr. Guiden her er hurtigt læst, og vil helt sikkert

Læs mere

k g c h d i e j f b l a m

k g c h d i e j f b l a m DA k g c h d i e j f b l a m 2 3 2 a b/c 2 2 d e 2 3 MAX,5l 2 2a 2b/c 2 2d 3a 2 2 3b 3c 4 DET TILBEHØR, DER FØLGER MED DET APPARAT, DU LIGE HAR KØBT, ER VIST PÅ ETIKETTEN OVEN PÅ EMBALLAGEN. Du kan udbygge

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender barnevognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.

Læs mere

Vejledning om Trachealkanyle

Vejledning om Trachealkanyle Patientinformation Vejledning om Trachealkanyle - skift, rengøring mv. Velkommen til Vejle Sygehus Øre - næse - halsafdelingen Rev. apr. 2009 Vejledning til patienter med trachealkanyle Skift af inder-

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Astmamedicin. lungesygdommen KOL.

Astmamedicin. lungesygdommen KOL. Astmamedicin Denne brochure handler om medicin til behandling af astma. En medicin, der også bliver brugt mod astmatisk bronkitis hos børn og til behandling af voksne med lungesygdommen KOL. HVAD ER ASTMA?

Læs mere

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING SAFTPRESSER Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG 1 Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger

Læs mere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere Manual Frithiof Sopra 150 Sopra 250 Centralstøvsugere Må ikke anvendes til fi nstøv. Kun til husholdningsstøv. (Garantien bortfalder ved misbrug) Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen

Læs mere

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2022-A-07/12 1 2 da Brugsanvisning Til hjemmebrug 1 VIGTIG INFORMATION Læs hele denne brugsanvisning.

Læs mere

170005-08 Region Hovedstadens Elektive Laboratorium

170005-08 Region Hovedstadens Elektive Laboratorium 2.1 Prøvetagning Prøvetagning fra vene Blodprøvetagning, hvor kanyle og sikkerhedsholder samles umiddelbart inden prøvetagning Varenr. L33001 Varenavn: Kanyle uden holder, GRØN, lang nål Varenr. L33002

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående

Læs mere

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 FØRSTE GANGS BRUG Tilslut skabet til elforsyningen. På modeller med elektronik kan

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

Sådan skal du træne, når du har et brud på skulderen

Sådan skal du træne, når du har et brud på skulderen Sådan skal du træne, når du har et brud på skulderen Du har brækket overarmen, og bruddet er fundet egnet til konservativ behandling. Derfor er det ikke nødvendigt at foretage en operation. Bruddet vil

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL LISA 07

RENGØRINGSMANUAL LISA 07 RENGØRINGSMANUAL LISA 07 Samling og montering af kakler Løsn de 4 skruer så pille magasin låget kan løftes op. Pas på Data kablet. Skru de 4 skruer af så top hjørnerne i aluminium kan løftes af. Skru de

Læs mere

Kortfattet vejledning FB 7100

Kortfattet vejledning FB 7100 Kortfattet vejledning FB 7100 10.2009 1 75503300 Beskrivelse af automatens komponenter Dør Display Kabinet Dørlås Koprum Betjeningspanel Kopholder Kandeplatform Friskbrygingrediensbeholder Instant ingrediensbeholder

Læs mere

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-18 Bag-øret-høreapparat

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-18 Bag-øret-høreapparat Brugsanvisning til Bravissimo serien BV-18 Bag-øret-høreapparat I denne brugsanvisning kan høreapparat, øreprop, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Desuden forbeholder vi os ret

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Terapiafdelingen. Patienter med KOL. Patientvejledning

Terapiafdelingen. Patienter med KOL. Patientvejledning Terapiafdelingen Patienter med KOL Patientvejledning Hvad er KOL? KOL betyder Kronisk Obstruktiv Lungesygdom. Symptomerne er åndenød, hoste, øget slimproduktion og nedsat aktivitetsniveau. Når man har

Læs mere

fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner.

fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner. Brugervejledning Tillykke med din nye - den ledningsfri fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner. Hemmeligheden:

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-9 Bag-øret-høreapparat

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-9 Bag-øret-høreapparat Brugsanvisning til Bravissimo serien BV-9 Bag-øret-høreapparat Indhold I denne brugsanvisning kan høreapparat, øreprop, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Desuden forbeholder vi

Læs mere

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug ZappBug Room Brugermanual VIGTIGT: Læs manualen før brug Tanaco Danmark A/S Glentevej 11 6705 Esbjerg Ø tlf.: +45 75144800 tanaco@tanaco.dk www.tanaco.dk1 Vigtig sikkerhedsinformation Alle sikkerhedsforskrifter

Læs mere

my baby carrier DANSK BRUGSANVISNING OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! > ADVARSELSHENVISNINGER

my baby carrier DANSK BRUGSANVISNING OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! > ADVARSELSHENVISNINGER Integreret hovedstøtte my baby carrier BRUGSANVISNING DANSK OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! Integreret rygforlængelse... > ADVARSELSHENVISNINGER ADVARSEL: Balancen kan påvirkes

Læs mere

Betjeningsvejledning. Forhandler:

Betjeningsvejledning. Forhandler: Forhandler: Kunde: Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af Rolko- AIRpad puden forstår produktoplysningerne Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt for at få

Læs mere

Vejledning om vedligeholdelse af køkken

Vejledning om vedligeholdelse af køkken Vejledning om vedligeholdelse af køkken 1. Generel info om køkkenet 2. Lukning (lokalt) af vand opsætning af opvaskemaskine 3. Emhætte, betjening og udskiftningsfremgangsmåde 4. Rens af afløb internt i

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TA/TE Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen... 2 Kontroller at alle delene er i kassen... 3 Brug af centralstøvsugeren...4

Læs mere

BRUGSANVISNING. LCD 8940 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8940 HI-POWER 1 Versionsdato: 11-02-2015 Versionsnr.

BRUGSANVISNING. LCD 8940 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8940 HI-POWER 1 Versionsdato: 11-02-2015 Versionsnr. BRUGSANVISNING LCD 8940 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel LCD 8940 HI-POWER 1 Versionsdato: 11-02-2015 INDHOLDSFORTEGNELSE: Side 1. Generelt 3 2. Pakkens indhold 3 3. Produktets opbygning

Læs mere

VÆRD AT VIDE OM TÆNDER

VÆRD AT VIDE OM TÆNDER VÆRD AT VIDE OM TÆNDER 0-5 ÅR Ide og layout: Tandplejer Charlotte Østergård Eshtehardi Brøndby Kommunale Tandpleje 1 Nej - du blev ikke downloaded, du blev født! 2 Mælketænder Ved fødslen er mælketænderne

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

Astmamedicin til astmatisk bronkitis småbørn

Astmamedicin til astmatisk bronkitis småbørn Astmamedicin til astmatisk bronkitis småbørn Hurtigt virkende anfaldsmedicin Medicinen hedder fortrinsvis: Airomir eller Ventoline, Anfaldsmedicin indeholder B-2 agonist. Musklerne slapper af, så luftvejene

Læs mere

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

Brugsanvisning K2365W. Køleskab Brugsanvisning K2365W Køleskab General beskrivelse af køleskabet 1. Top-panel 2. Køleskabshylde 3. Grøntsags-skuffe 4. Justerbare fødder 5. Termostatenhed 6. Øvre flaskeholder 7. Mellemste flaskeholder

Læs mere

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Prestige Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Indholdsfortegnelse: Emballering...3 Udpakning...3 Opbevaring ubrugt...3 Opstillingsstedet...4 Installation...4 Håndtering...5

Læs mere

Cerafit Fusion pander, sæt med 7 dele

Cerafit Fusion pander, sæt med 7 dele Cerafit Fusion pander, sæt med 7 dele Kære Tvins-kunde Du har lige købt et højkvalitetsprodukt - Cerafit Fusion fra Emerald Green Edition. Aluminium og keramisk materiale er kombineret i en avanceret fabrikationsproces,

Læs mere

DSB Kolonnehus Svenstrup J.

DSB Kolonnehus Svenstrup J. DSB Kolonnehus Svenstrup J. Byggevejledning Læs venligst hele byggevejledningen inden du starter med at samle huset. Inden malerarbejdet startes er der lige noget der skal limes, lim de fire stykker med

Læs mere

Stafet eller bare lille leg. Gå med lukkede øjne og sådan man sætter foden ned umiddelbart foran den anden. (Hæl rører anden fods tå).

Stafet eller bare lille leg. Gå med lukkede øjne og sådan man sætter foden ned umiddelbart foran den anden. (Hæl rører anden fods tå). Motorik - aktiviteter Her er forskellige udfordrende og sjove øvelser/aktiviteter, som også kan bruges til at krydre andre aktitviteter med. f.eks. gøre dem sjovere eller sværere. De er gode og kan bruges

Læs mere

Unifrigor. Unibar- køleborde

Unifrigor. Unibar- køleborde Unifrigor Unibar- køleborde Betjeningsvejledning Dæncker/lw Rev. 01 08/11 DK Indholdsfortegnelse Almindelig betjenings- og vedligeholdelsesvejledning... 3 VIGTIGT... 3 1 Inspektion af kabinettet... 3 2

Læs mere

Patientinformation. om øjenproteser af glas

Patientinformation. om øjenproteser af glas Dansk SIDEN 1860 F. AD. MÜLLER SÖHNE Specialist i øjenproteser Patientinformation om øjenproteser af glas Kære patient At det er nødvendigt at få bortopereret et øje kan være en rystende oplevelse og svært

Læs mere

Alle emner er illustreret med tegninger og korte tekster, som du kan redigere ud fra forholdene på din bedrift.

Alle emner er illustreret med tegninger og korte tekster, som du kan redigere ud fra forholdene på din bedrift. SOP-Kalve SOP-Kalve beskriver pasningen af kalve lige fra kælvning. Blandt emnerne er Mælk fra råmælksbanken Opvarmning og tildeling af råmælk Overgang til fast føde via sødmælk og fastfoder Sygdomstegn

Læs mere

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

VÆRD AT VIDE OM TÆNDER

VÆRD AT VIDE OM TÆNDER VÆRD AT VIDE OM TÆNDER 13 18 ÅR Information fra Tandplejen Brøndby Tandplejer Charlotte Østergård Eshtehardi Tandbørstning Brug en blød børste - og en lille klat fluortandpasta. Fluor styrker tændernes

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

BRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse

BRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse BRIO Sense Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse VIGTIGT! Læs denne brugsanvisning grundigt før Alt som hænger på styret indvirker på 2 vognen tages i brug, og gem den til fremtidig brug. vognens stabilitet.

Læs mere

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten. LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Denne støvsuger må kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning

Læs mere

FANTASIA-LINE - RONDIUM DANSK

FANTASIA-LINE - RONDIUM DANSK FANTASIA-LINE - RONDIUM DANSK Montering Fantasia-Line er forsynet med med loftsflange, el-kabel, 2 mtr. flexslange Ø160 mm. OBS! El-installation skal foretages af aut. el-installatør. DANSK Før montering

Læs mere

Information om forstøverapparat til behandling af KOL

Information om forstøverapparat til behandling af KOL Gentofte Hospital Medicinsk afdeling C Niels Andersens Vej 65 2900 Hellerup Patientinformation Information om forstøverapparat til behandling af KOL (Kronisk obstruktiv lungelidelse) Du har modtaget et

Læs mere

Brugsanvisning for: Big Star Lift

Brugsanvisning for: Big Star Lift Brugsanvisning for: Big Star Lift VIGTIGT! GEM BRUGSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUG. LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR DU ANVENDER PRODUKTET! Dette produkt opfylder DIN EN 1888:2012, EN 1466:2014

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET Nedenstående

Læs mere

BRUGSANVISNING VINKØLER MED TO ZONER. Modelnummer: KWC16D1/KWC46D1/KWC92D1

BRUGSANVISNING VINKØLER MED TO ZONER. Modelnummer: KWC16D1/KWC46D1/KWC92D1 c c c BRUGSANVISNING VINKØLER MED TO ZONER Modelnummer: KWC16D1/KWC46D1/KWC92D1 LÆS VENLIGST ALLE REGLER OG ANVISNINGER I DETTE HÆTE ØR BRUG. Vigtig information Når du bruger elektriske apparater, skal

Læs mere

Grundforløb - obligatorisk del Serigrafi i K5

Grundforløb - obligatorisk del Serigrafi i K5 Checkliste: Brug nedenstående checkliste for at gøre tingene i den rigtige rækkefølge. 1) Check rammen/væv. 2) Affedt vævet og tør rammen. 3) Rakl op og tør rammen (vandret, trykside nedad). 4) Belys.

Læs mere

RIC (Receiver in canal)- guide

RIC (Receiver in canal)- guide RIC (Receiver in canal)- guide Indholdsfortegnelse Unitrons Moxi RIC-produktsortiment...2 Måling til en nøjagtig xreceiver...4 Valg af den korrekte kobling til en standard-xreceiver...6 Valg af den korrekte

Læs mere

Få dit livs fladeste, flotteste og stærkeste mave

Få dit livs fladeste, flotteste og stærkeste mave 24 JULE PLANKER Få dit livs fladeste, flotteste og stærkeste mave Plejer din mave også at få en ekstra delle eller to i december? Bare rolig, i år kommer I FORM dig til hjælp. Redningen hedder PLANKEN

Læs mere

PEP-fløjte / PEP-maske behandling til børn Forældrevejledning

PEP-fløjte / PEP-maske behandling til børn Forældrevejledning Patientinformation PEP-fløjte / PEP-maske behandling til børn Forældrevejledning Kvalitet døgnet rundt Terapiafdelingen PEP-fløjte / PEP-maske Udleveret til: Dato: Udleveret af: Tlf.: Formålet med behandlingen:

Læs mere

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol 90F05 & 90F06, DK Rev. 24/06-2011 Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol Indhold: Side: 1. Mærkning 2 2. Generelle informationer 2 3. Mål & Vægt 3 3.

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

Aluproff I Midtager 9-11 I 2605 Brøndby I Tlf: +45 43600063 I Email: aluproff@aluproff.dk I www.aluproff.dk 2/2

Aluproff I Midtager 9-11 I 2605 Brøndby I Tlf: +45 43600063 I Email: aluproff@aluproff.dk I www.aluproff.dk 2/2 SB 3001 Stoffet klippes (husk sømrum) og 2 cm sidesømme syes Velcrobåndet påsyes foroven på gardinet, og der syes en 2,5 cm løbegang forneden. Lommebånd påsyes med ca. 20-25 cm afstand på tværs af gardinet.

Læs mere

Brugermanual MB4110-DK

Brugermanual MB4110-DK Gemino Brugermanual Indledning Tillykke med dit valg af ny rollator Kvalitet og funktion er nøglebegreber for alle Handicare-produkter. Vi er meget interesserede i en tilbagemelding fra dig om dine erfaringer

Læs mere

INSTRUKS EGENSE FORSAMLINGSHUS

INSTRUKS EGENSE FORSAMLINGSHUS INSTRUKS EGENSE FORSAMLINGSHUS Vigtige telefonnumre Alle problemområder: Eva Agger: 40144926 Gas/vandproblem: Jacob Ussing: 29423824 Ellers ring dagens vagt: Dagens vagt: INFORMATIONER KØKKEN Velkommen

Læs mere

Sådan kæmmer du lus ud af håret

Sådan kæmmer du lus ud af håret Sådan kæmmer du lus ud af håret Denne vejledning fortæller om, hvordan du kan kæmme lus ud af håret, hvad du har brug for, og hvad der er vigtigst at vide, for at det kan lykkes. Man kan kæmme lus af to

Læs mere

Gasgrill - Model Midi Brugermanual

Gasgrill - Model Midi Brugermanual 1. udgave: 12. marts 2010 2010 Gasgrill - Model Midi Brugermanual Vigtigt: Læs disse instruktioner nøje for at få kendskab til gasgrillen inden brug. Gem denne manual til fremtidig brug. 1 Stykliste Tjek

Læs mere

Hudpleje. Valg af rengøringsmiddel. Vær kritisk ved valg af rengøringsmiddel

Hudpleje. Valg af rengøringsmiddel. Vær kritisk ved valg af rengøringsmiddel Hudpleje Huden er koppens barriere mod omverdenen, og hudens funktion er bl.a. at forhindre, at der trænger skadelige stoffer ind i kroppen. En normal og sund hud har en god evne til at modstå angreb fra

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en

Læs mere

Genoptræning efter graviditiet

Genoptræning efter graviditiet Terapiafdelingen Genoptræning efter graviditiet Patientinformation www.koldingsygehus.dk 2 INDHOLD Bækkenbunden side 4 Venepumpeøvelserne side 6 Træning af bækkenbunden side 8 Knibeøvelser side 10 Hvilestilling

Læs mere

Installations- og brugsanvisning GIT68B GIT78B GIS68XC GIS78XC

Installations- og brugsanvisning GIT68B GIT78B GIS68XC GIS78XC Installations- og brugsanvisning GIT68B GIT78B GIS68XC GIS78XC - automatisk styring af kogepladen - kogestyring - sparer op til 40% energi - bevarer aktivt næringsstoffer, vitaminer og proteiner i maden

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

Spædbørn. Børn skal fyldes med kærlighed - ikke lægemidler. Men

Spædbørn. Børn skal fyldes med kærlighed - ikke lægemidler. Men Spædbørn Børn skal fyldes med kærlighed - ikke lægemidler. Men nogle gange er den kærligste behandling medicinsk. Det kan du læse mere om her i brochuren. 12069_Spædbørn_A5_boch copy.indd 2 10/07/07 13:06:57

Læs mere

Andelsboligforeningen Ved Amagerport 14-20 BETJENINGSINFORMATION

Andelsboligforeningen Ved Amagerport 14-20 BETJENINGSINFORMATION Andelsboligforeningen Ved Amagerport 14-20 BETJENINGSINFORMATION 1 En reserveret vasketid skal påbegyndes senest 15 minutter efter den tid der reserveret på turtavlen ellers har andre ret til at overtage

Læs mere

Sådan træner du i hverdagen, efter du er blevet opereret i mavesækken

Sådan træner du i hverdagen, efter du er blevet opereret i mavesækken Sådan træner du i hverdagen, efter du er blevet opereret i mavesækken Du er blevet opereret i mavesækken gennem et snit i din mave og brystkasse. Operationen er foregået tæt på dit mellemgulv, og det betyder,

Læs mere

Ace binax. Brugsanvisning. www.bestsound-technology.dk. Livet lyder fantastisk.

Ace binax. Brugsanvisning. www.bestsound-technology.dk. Livet lyder fantastisk. Ace binax Brugsanvisning www.bestsound-technology.dk Livet lyder fantastisk. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller

Læs mere

Sådan træner du skulderen ved brud på kravebenet behandlet med armslynge

Sådan træner du skulderen ved brud på kravebenet behandlet med armslynge Sådan træner du skulderen ved brud på kravebenet behandlet med armslynge Du har et brud på kravetbenet, og du har derfor fået en armslynge på til at aflaste bruddet. I begyndelsen skal du bruge armslyngen

Læs mere

DKK Rally-lydighed, Øvede-klassen. 40. Fristende 8-tal

DKK Rally-lydighed, Øvede-klassen. 40. Fristende 8-tal DKK Rally-lydighed, Øvede-klassen. 40. Fristende 8-tal Øvelsen består af 2 madskåle eller lignende fristelser samt 2 kegler, stolper eller personer og der skal gås et 8-tal rundt om de to yderste kegler.

Læs mere

Fysisk Aktivitet. Cirkeltræningsprogrammer og Stationskort til Motivationsgrupperne

Fysisk Aktivitet. Cirkeltræningsprogrammer og Stationskort til Motivationsgrupperne Fysisk Aktivitet Cirkeltræningsprogrammer og Stationskort til Motivationsgrupperne Indholdsfortegnelse CIRKELTRÆNINGSPROGRAMMER... 1 INSTRUKTØRKORT HELE KROPPEN... 3 INSTRUKTØRKORT PAR... 4 INSTRUKTØRKORT

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-

Læs mere

Sådan træner du armen efter pladsgørende operation i skulderleddet

Sådan træner du armen efter pladsgørende operation i skulderleddet Sådan træner du armen efter pladsgørende operation i skulderleddet Du har fået en pladsgørende operation i skulderleddet. Nu skal du begynde at træne armen, så du holder armens bevægelighed og styrke ved

Læs mere

Ugentlig kontrol. Funktionsuddannelse Gokart. Højagergaard

Ugentlig kontrol. Funktionsuddannelse Gokart. Højagergaard Ugentlig kontrol Funktionsuddannelse Gokart 1 Indhold Ugentlig kontrol... 3 Måling af dæktryk... 3 Måling af slidmønster... 6 Kontroller vinduesviskere... 7 Udskiftning af viskerblade... 9 Kontroller lysene...

Læs mere

1. Teak 2. Højtryks kompaktlaminat 3. Vejrbestandig flet 4. Vinteropbevaring af havemøbler

1. Teak 2. Højtryks kompaktlaminat 3. Vejrbestandig flet 4. Vinteropbevaring af havemøbler Vedligeholdelse 1. Teak 2. Højtryks kompaktlaminat 3. Vejrbestandig flet 4. Vinteropbevaring af havemøbler 2 Teak Teaktræ er særligt velegnet til udendørs brug, fordi det har et naturligt indhold af olie

Læs mere

Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC.

Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC. Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC. Pool Valet Junior. Pool Valet Senior. Pool Valet RC med fjernbetjening. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright: Welldana

Læs mere

Kortfattet vejledning FB 7100 B2C

Kortfattet vejledning FB 7100 B2C Kortfattet vejledning FB 7100 B2C 08.02 1 75531700 Beskrivelse af automatens komponenter Dør Display Kabinet Dørlås Koprum Betjeningspanel Kopholder Kandeplatform Kaffebønnebeholder Skydelukke (bønnelukke)

Læs mere

NR. 24. Visdomstænder. Hvad er visdomstænder? Hvornår skal visdomstænder. Hvad sker der før, under og efter du har fået fjernet en visdomstand?

NR. 24. Visdomstænder. Hvad er visdomstænder? Hvornår skal visdomstænder. Hvad sker der før, under og efter du har fået fjernet en visdomstand? NR. 24 Visdomstænder Hvad er visdomstænder? Hvornår skal visdomstænder fjernes? Hvad sker der før, under og efter du har fået fjernet en visdomstand? Visdomstænder Hvad er visdomstænder? Du kan i alt få

Læs mere