Instruktionshåndbog. Genesis. Oversættelse af de originale instruktioner. Hydro-Pneumatisk Trykluftsværktøj

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Instruktionshåndbog. Genesis. Oversættelse af de originale instruktioner. Hydro-Pneumatisk Trykluftsværktøj"

Transkript

1 Instruktionshåndbog Oversættelse af de originale instruktioner Genesis Hydro-Pneumatisk Trykluftsværktøj

2

3 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsregler 4 Specifikationer Værktøjsspecifikationer 5 Værktøjsdimensioner 5 Anvendelsesformål Vifte af nitter 6 Delnummerering 6 Værktøjets idriftssættelse Lufttilførsel 7 Driftsvejledning 7 Næsekonstruktioner Monteringsvejledning 8 Servicevejledning 8 Næsetipper 9, 0 Type 9 Type Tilbehør Skaftdeflektor Forberedelse af grundærktøjet til brug for skaftdeflektor Forlænger Svinghoveder 3 Retvinklet kapabilitet af svinghoveder 3 Forberedelse af grundværktøjet for højrevinklet - og 4 retvinklet svinghovedtilbehør Højre-vinkel kapabilitet af svinghoved 4 Montering af vippehovedet 5 Service af vippehovedet 6 Konstante komponenter 6 Service af værktøjet Dagligt / ugentligt 7 Sikkerhedsdata til MolyLithium smørefedt EP Sikkerhedsdata til Molykote 55m smørefedt 8 Sikkerhedsdata til Molykote smørefedt 8 Serviceudstyr 9 Service 9 Næseudstyret 9 Afmontering af værktøjet 0 Hovedkonstruktion 0 Trykluftsstempelkonstruktion Luftventil Roteringsventil Udløser Konstruktion af stopplade ( ) 3 Generel konstruktion af grundværktøjet Generel konstruktion 4 Reservedelsliste 5 Spædning Oplysninger om olie 6 Sikkerhedsdata til Hyspin olie VG3 6 Spædningsudstyr 6 Spædningsprocedure 7 Fejlsøgning Symptom, mulig årsag og afhjælpningsmetode 8 BEGRÆNSET GARANTI. Avdel fremsætter en begrænset garanti ved at deres produkter vil være fri for fabrikations- og materiale-defekter, som opstår under normale betjeningsforhold. Denne begrænsede garanti er betinget af: () produktinstallation, vedligeholdelse og betjening ifølge produktbeskrivelse og instruktioner, og () bekræftelse fra Avdel om sådanne defekter ved inspektion og afprøvning. Avdel fremsætter den ovennævnte begrænsede garanti for en periode på tolv () måneder efterfulgt af Avdel's levering af produktet til den direkte køber fra Avdel. I tilfælde af et brud på den ovennævnte garanti, skal det eneste middel være at returnere de defekte varer for erstatning eller en refundering af købsprisen, som er Avdel' valg. DEN OVENNÆVNTE EKSPRES BEGRÆNSEDE GARANTI OG MIDDEL ER EKSKLUSIVE OG FINDES I STEDET FOR ALLE ANDRE GARANTIER OG MIDLER. ALLE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, NÅR DET GÆLDER KVALITET, FORMÅLSTJENLIGHED ELLER SALGBARHED ER HERVED SPECIFIKT AFVIST OG EKSKLUDERET AF AVDEL. Avdel UK Limited har en politik om konstant produktudvikling og forbedring, og der tages forbehold for ændringer af et produkt uden videre varsel. 3

4 Sikkerhedsregler Denne instruktionshåndbog og følgende sikkerhedsregler skal læses af enhver person, som installerer, benytter eller yder service på dette værktøj. Bør ikke anvendes til andet end det påtænkte formål. Værktøjet må ikke anvendes med andet udstyr end det, der anbefales og leveres af Avdel UK Limited. 3 Eventuelle ændringer af værktøjet/maskinen, næsekonstruktioner, tilbehør eller andet udstyr leveret af Avdel UK Limited eller repræsentanter herfor, sker på kundens fulde ansvar. Avdel UK Limited rådgiver gerne ved eventuelle ændringer. 4 Værktøjet bør til enhver tid vedligeholdes under sikre arbejdsforhold og gennemgås med regelmæssige intervaller for skader og funktionalitet af faglært, kompetent personale. Eventuel demontering må kun foretages af personale, trænet i Avdel UK Limited procedurer. Værktøjet bør ikke adskilles, uden atman først har henvist til vedligeholdelsesvejledningerne. Kontakt venligst Avdel UK Limited med henblik på Deres uddannelsesbehov. 5 Værktøjet bør til enhver tid betjenes i overensstemmelse med den relevante sundheds- og sikkerhedslovgivning. Gældende love i UK er The Health and Safety at Work etc. Act 974. Spørgsmål vedrørende korrekt betjening af værktøjet samt brugersikkerhed bør rettes til Avdel UK Limited. 6 Kunden har pligt til at forklare alle brugere de sikkerhedsforanstaltninger, der gør sig gældende ved brug af værktøjet. 7 Luftledningen bør altid kobles fra værktøjets indsugning, inden man gør forsøg på at justere, montere eller fjerne næsekonstruktionen. 8 Værktøjet må ikke betjenes, når det er rettet mod personer eller operatøren. 9 Sørg altid for at have et godt fodfæste eller en stabil position, inden værktøjet/maskinen betjenes. 0 Kontrollér, at ventilationsåbningerne ikke er blokeret eller dækket til. Driftstrykket bør ikke overstige 7 bar. Værktøjet bør ikke bruges, uden at et komplet næseudstyr eller et vippehoved er påmonteret, med mindre der gives instrukser om andet. 3 Sørg omhyggeligt for, at brugte skafter ikke udgør en risiko. 4 Der SKAL slukkes for vakuumluften vha. udløseren, før skaftopsamlingsflasken, der SKAL tømmes, når den er halv fuld, fjernes. 5 Værktøjet MÅ IKKE bruges, når skaftopsamlingsflasken er fjernet. 6 Hvis ng-værktøjet er udstyret med en skaftdeflektor, skal den drejes, indtil åbningen vender væk fra operatøren eller andre personer, som arbejder i nærheden. 7 Når værktøjet anvendes, er det påkrævet for operatøren og andre personer i nærheden at bære sikkerhedsbriller for at beskytte mod nitteudstødning, hvis en nitte skydes ud i luften. Det anbefales at bruge handsker, hvis der er skarpe kanter eller hjørner på applikationen. 8 Undgå indvikling af løsthængende tøj, slips, langt hår, rengøringsklude osv. i de bevægelige dele i værktøjet, som bør holdes tørre og rene for at opnå det bedst mulige greb. 9 Når værktøjet transporteres, skal De holde hænderne væk fra udløseren for at undgå uagtsom start af værktøjet. 0 Overdreven kontakt med hydraulikolie bør undgås. For at mindske risikoen for udslæt skal man sørge for at vaske sig grundigt. C.O.S.H.H. data for alle hydrauliske olier og smøremidler er tilgængelige ved henvendelse til din værktøjsleverandør. 4

5 Specifikationer Værktøjsspecifikationer Lufttryk Minimum - Maksimum 5-7 bar Frit 5,5 bar, liter Slaglængde Minimum 7 mm 5,5 bar 9,34 kn Omløbstid Cirka 0,9 sekunder Støjniveau Mindre end 75 db(a) Vægt Næseudstyr inkluderet, kg Vibration Mindre end,5 m/s Værktøjsdimensioner BETRAGTNING AF AFFALD, SOM VISES AF OPSAMLEREN I FLASKESKAFTET. Bemærk: rørfodsopsamlimgsflaske, kort version er et tilbehør delnummer Dimensioner i millimeter 5

6 Anvendelsesformål Vifte af nitter G er et hydro-pneumatisk varktøj, der er konstrueret til at anbringe Avdel -nitter med afbrækkeligt skaft ved høj hastighed, hvilket gør det ideelt til montering i forbindelse med serie- og kontinuerlig produktion i en lang række områder inden for alle industrier. Det kan anbringe alle de typer nitter, der er vist på modsatte side. Værktøjet har et justerbart vakuumudtrækningssystem til tilbageholdelse af nitter og problemfri indsamling af brugte skafter uanset værktøjets orientering. Et komplet værktøj består af tre separate elementer, som leveres individuelt. Se diagrammet nedenfor. Hvis De ønsker at anbringe størstedelen af nitterne i tabellen på modsatte side, kan De bestille et komplet værktøj , som består af: Grundværktøjet Næsekonstruktionen Næsetipperne , og To er skruet ind i bunddækslet. bunddækslet. Montér næsetipperne som angivet på side 8 eller 9. NAVN PÅ NITTE AVEX STAVEX AVINOX II AVIBULB ETR BULBEX AVDEL SR MONOBOLT INTERLOCK * AVSEAL II Q RIVET KLAMP-TITE KLAMPTITE KTR MM STØRRELSE PÅ NITTE ( ) " /8 5 /3 3 /6 * For Avseal udstyr henvises til separat datablad De kan bestille ovenstående næsetipper og næsekonstruktioner som et næsekonstruktionsudstyr, delnummer For visse nitter skal grundværktøjet, næsekonstruktionen og næsetippen bestilles separat. NÆSEUDSTYRET SKAL MONTERES SOM BESKREVET PÅ SIDE 8. Delnummerering Delnummeret på grundværktøjet forbliver det samme, uanset hvilken næsekonstruktion eller næsetip, der er sat på. Se den generelle konstruktion på side 4-5. Hvis er monteret et svinghoved, skal det samme grundværktøj tilpasses. Se detaljerne på side 3. Denne enkelte næsekonstruktion vil gøre det muligt at anbringe nitter ved ganske enkelt at vælge den korrekte næsetip fra udvalget af næsetipper af type. Der findes andre næsekonstruktioner til emner med begrænset adgang og særlige nitter. Se tabellerne på side. En næsekonstruktion kan erstattes med et svinghoved (se side 3-4). I så tilfælde er næsetippen en del af svinghovedet. 3 Næsetippens delnummer relaterer til en bestemt nitte. Hvis adgang til emnet er begrænset, findes der enkelte næsetipper med forlængelse. Se tabellen på side 3 NÆSEKONSTRUKTION NÆSETIP se bemærkning = KOMPLET VÆRKTØJ * GRUNDVÆRKTØJ TILFØJ 3 CIFRE FRA DEN * SIDSTE KOLONNE I EN NÆSETIPTABEL PÅ SIDE 9 ELLER. FOR VÆRKTØJER MED VIPPEHOVEDER HENVIS TIL TABELSIDERNE

7 4 0 8 Værktøjets idriftssættelse Lufttilførsel Alle værktøjer drives med trykluft ved et optimalt tryk på 5,5 bar. Vi anbefaler brugen af trykregulatorer og automatisk filtrering på hovedlufttilførslen. Disse monteres inden-for 3 meters afstand fra værktøjet (se nedenstående diagram) for at sikre maksimal levetid og minimal vedligeholdelse af værktøjet. Luftforsyningsslanger bør have et minimalt effektivt arbejdstryk med en dimension af 50% af det maksimale tryk produceret i systemet eller 0 bar, hvad der nu er det højeste. Luftslanger bør være oliebestandige med slidbestandig yderside og armering, såfremt slangen udsættes for skadevoldende drift. Alle luftslanger SKAL have en minimumshuldiameter på 6,4 mm eller /4. STOPHANE (ANVENDES UNDER SERVICE AF FILTER/REGULATOR ELLER SMØREKOP) STARTPUNKT FRA HOVEDTILFØRSLEN MAKSIMALT 3 METER UDTØMNINGSPUNKT FOR HOVEDTILFØRSLEN LUFTSMØRING TILLADT TRYKREGULATOR OG FILTER (TØMMES DAGLIGT) Driftsvejledning Sørg for, at enten den korrekte næsekonstruktion eller et vippehoved, der passer til nitten, er påmonteret.. Forbind værktøjet til lufttilførslen. Indfør nitteskaftet i næsen på værktøjet. Hvis der anvendes en næsekonstruktion, bør nitten fastholdes af vakuumsystemet. Før værktøjet med nitten hen til emnet, således at den fremspringende nitte trænger lige ind i hullet på emnet. Værktøjscyklusen vil oprømme nitten og med standard næseudstyret vil den beskadigede skaft blive projekteret på bagenden af værktøjet ind i opsamlingsflasken. En delvis rotation og trækbevægelse fjerner opsamlingsflasken. Udløseren bør løftes for at afskære vakuumluftforsyningen før fjernelse af opsamlingsflasken. Brug ikke værktøj, når skaftopsamlingsflasken er fjernet Ved formindskelse af luftkonsumptionen bør udløseren 'løftes' for at afskære for vakuum- luftforsyningen, hvis værktøjet ikke skal benyttes i en vis tidsperiode. Løft Lift udløseren Trigger to for cut-off at afskære the for vacuum vakuumluftforsyningen. air supply. 7

8 Næsekonstruktioner Monteringsvejledning VIGTIGT Lufttilførslen skal afbrydes ved montering eller aftagning af næsekonstruktioner. Genstandene med fed skrift refererer til næsekonstruktionskomponenter i alle næsetiptabeller (side 9 og ). Smør kæberne 4 let med MolyLithium-smørefedt*. Lad kæberne 4 falde ind i kæbehuset 3. Indfør kæbesprederen 5 i kæbehuset 3. Anbring stødpuden 6 på kæbesprederen 5. Anbring fjederen 7 på kæbesprederen 5. Indsæt spærrehagebøsning 0 i kæbesprederhus 'T' 9. Ikke anvendelig til type næsekonstruktion. Låsering 8 monteres på kæbesprederhus 'T' 9. Ved konvertering af værktøj til næsekonstruktion type, monteres låsering 8 på kæbesprederhus 'T' 9, som er vedhæftet værktøjet. Kæbehus 3 og konstruktionskomponenterne fastgøres til kæbesprederhus 'T' 9. Ved at benytte 'T' sektionsprofiler samles næsekonstruktionen på værktøjsstemplet via Male 'T' Adapter 4 - siderne 4-5. Ikke anvendelig til type næsekonstruktion. Skru næsetippen ind i næsehus, og stram til med en skruenøgle*. Anbring næsehus hen over kæbehuset 3, og skru den på værktøjet, idet den strammes med en skruenøgle*. Servicevejledning Næsekonstruktioner bør efterses med ugentlige mellemrum. De bør have et vist lager af alle indvendige komponenter til næsekonstruktionen og næsetipper, da disse vil kræve regelmæssig udskiftning. Brug skruenøgle nr (leveres med værktøjet) som hjælp til at udføre service på næseudstyret. Fjern næseudstyret ved at gå frem i modsat rækkefølge til 'Monteringsvejledning'. Alle slidte eller beskadigede dele bør udskiftes. Rengør og check for slid på kæberne. Sørg for, at kæbesprederen ikke er forvredet. Check, at fjederen 7 ikke er forvredet. Samles i henhold til ovenstående monteringsvejledning. * Henviser til delnumre, som er indeholdt i ng-serviceudstyret. For en fuldstændig liste se side 9. 8

9 Næsekonstruktioner Næsetipper VIGTIGT Næsekonstruktioner omfatter IKKE næsetipper. Næsetipper skal bestilles separat. Et værktøj (med undtagelse af delnummer ) skal altid være udstyret med en korrekt næsekonstruktion og næsetip beregnet til Deres specifikke nitte, men hvis De ønsker at bestille en næsekonstruktion eller en næsetip separat, skal De henvise til tabellen NÆSETIPPER nedenfor og på side 9 og. Hvis der er begrænset adgang til Deres emne, skal De bruge en næsetip af type ''. Dimensionerne 'A' og 'B' nedenfor vil hjælpe Dem med at afgøre, hvor velegnet en bestemt næsetip er. De bør også checke, at dimensionerne på næsehuset ikke vil begrænse adgangen til Deres emne. Hvis der er begrænset adgang, findes der en næsetip af type til visse nitter. Der henvises til tabellen på side. Det er absolut nødvendigt, at næsekonstruktionen og næsetippen er kompatible med nitten, før De bruger værktøjet. Hvis De har bestilt et komplet værktøj , er det vigtigt, at De checker, at den næsetip, der allerede er sat på næsekonstruktionen, er den rigtige til at anbringe Deres nitte ved at glide nitteskaftet ind i næsetippen. Det burde ikke være nødvendigt at tvinge den, og sløret bør være minimalt. De to alternative næsetipper skrues ind i værktøjets bund. Svinghoveder kan fås som et alternativ til næsekonstruktioner, når der kræves yderligere adgang. Se side 3-5 i afsnittet om Tilbehør. NÆSETIPPER TYPE I tommer, derefter i millimeter. Hovedformningsnæsetipper er KUN til brug med forsænkede hoveder. 3 Stor næsetip til dyb placering. 4 Kuppelhoved. 5 Forsænket. * Det komplette værktøjsdelnummer omfatte r ikke blot næsekonstruktione n nedenfor men også de tre følgende næsetipper: , og , der tilsammen udgør et næsekonstruktionssæt med delnummer Brug den næsetip, der er anført i tabellen. * Genstanden e 3- er tilgængelig e som en konstruktion af en filterindsats NÆSEKONSTRUKTION Delnr (+3 ovenstående næsetipper = ) GENSTAND BESKRIVELSE DELNR. AFSPIDSET NÆSEHUS 'O' RING KÆBEHUS - AFSPIDSET * 4 KÆBER * 5 KÆBESPREDER * 6 STØDPUDE * 7 FJEDER * 8 LÅSERING * 9 KÆBESPREDERHUS T * 0 SPÆRREHAGEBØSNING * 'O' RING * NAVN AVEX Stor flange MONOBOLT BULBEX AVINOX II T-LOK AVIBULB AVDEL SR INTERLOCK STAVEX Stor flange Forsænket Q RIVET KLAMPTITE KTR KLAMP-TITE NITTE NÆSETIP (mm) Se Ø MATERIALE DELNR. 'A' 'B' nedenfor /8 /8 /8 3/6 3/6 3/6 3/6 3/6 3/6 /8 3/6 3/ 6 /8 3/6 /8 3/6 3/6 3/6 /8 3/6 3/6 3/6 /8 3/6 /8 3/6 3/6 3/ Stål Stål Stål Alle Rustfrit stål Rustfrit stål Rustfrit stål Stål Stål Stål Stål Stål Alle Alle Alle Alle Alle Stål Stål Stål Stål Stål Rustfrit stål Rustfrit stål Rustfrit stål Alle Alle Alle * 039* * 039* 039* * * 039* 039* 039* * 039* * 039* * 039* 039* 039* * 039* 039* 039* 039* * B A KOMPLET VÆRKTØJS- DELNUMMER: står foran. * Se øverst til venstre. 9

10 Næsekonstruktioner Næsetipper Når næsetippetype eller næseforlængeren bliver monteret, skal T Adapter 4 udskiftes med kæbesprederhuset 9*. Løsgør låsemøtrik 40 ved at benytte en 6mm AF skruenøgle. Male 'T' Adapter 4 skrues af og fjernes sammen med 'O' Ring Kæbesprederhus 9* (70-00) monteres sammen med 'O'Ring. (Kæbesprederhus 9* (70-00), som leveres med type næseudstyr). Kæbesprederhus 9* med 'O' Ring skal fastgøres på stempel 36, som spærrer vakuumrør 4 og til sidst fastgøres låsemøtrik 40 på kæbesprederhus 9*. 9* 0* or * Genstandene 9* og 0* eller * refererer til illustrationen på side 9 og. Der refereres til den generelle konstruktionstegning og liste over dele på side 4 og 5 for andre genstande.

11 Næsekonstruktioner Næsetipper Ved montering af næsetippe type fjernes Male 'T' Adapter 4 og udskiftes med kæbesprederhus 9* og 'O' Ring 0*. NÆSETIPPER TYPE NÆSEKONSTRUKTION Delnr GENSTAND BESKRIVELSE DELNR. NÆSEHUSO 'O'-RING KÆBEHUS KÆBER KÆBESPREDER STØDPUDE FJEDER LÅSERING KÆBESPREDERHUS 'O'-RING NAVN AVEX BULBEX T-LOK STAVEX AVIBULB E.T.R NITTE /8 /8 3/6 3/6 3/6 3/6 /8 3/6 /8 3/6 /8 Ø MATERIALE DELNR. 'A' 'B' NÆSETIP (mm) Se Stål Stål Stål Stål Stål Stål Stål Stål Rustfrit stål Rustfrit stål Rustfrit stål Stål Stål Stål / Messing I tommer, derefter i millimeter. NÆSETIPPER AF TYPE FORLÆNGES TIL AT GIVE ADGANG TIL EMNER, HVOR NÆSETIPPER AF TYPE IKKE KAN NÅ. DE SKAL SÆTTES PÅ DEN VISTE NÆSEKONSTRUKTION. B A nedenfor KOMPLET VÆRKTØJS- DELNUMMER: står foran.9 9& Male 'T' Adapter 4 fjernes fra værktøjet (se side 0) og udskiftes med kæbesprederhus 9* (70-00) og 'O' Ring 0*. 9* og 0* refererer til illustrationerne på denne side.

12 Tilbehør Skaftdeflektor Skaftdeflektoren er et meget enkelt alternativ til den almindelige skaftfanger, og den giver adgang i områder med begrænset adgang. For at udskifte skaftfangeren med skaftdeflektoren skal De gå fremad som følger: Forberedelse af grundærktøjet til brug for skaftdeflektor Luftledningen SKAL afbrydes, før der udføres service eller før adskillelse. Pakningssmøtrik erstatter låsemøtrik 40 (for at afskære luftforsyningen til vakuumsystemet), som det følgende: Låsemøtrik 40 løsgøres ved at benytte en 6mm AF skruenøgle. Både 'T' Adapter 4 og låsemøtrik 40 skrues af og fjernes. Låsemøtrik 40 erstattes med 'pakningsmøtrik' 'Pakningsmøtrikken' skrues på stempel 36 for at invalidere vakuumsystemet. 'T' Adapter 4 skal fastgøres til stempel 36, hvorpå 'pakningsmøtrikken' fastgøres derpå. Fjern stoppladekonstruktion nr (se side 3) ved at løsne skruerne 89 ( stk.) ADAPTERMØTRIK SKAFTDEFLEKTOR SKAFTDEFLEKTOR Skaftdeflektor monteres ind i adapter (73-00). Konstruktionen af skaftdeflektor og adapter skubbes over flaskeadapter 3 og rettes ind efter afskæringen. PAKNINGSMØTRIK ADAPTERMØTRIK SKAFTDEFLEKTOR: Forlænger Forlængeren sidder mellem værktøjet og næsekonstruktionen og giver adgang til dybe riller. Værktøjet skal monteres med kæbesprederhus 9* (70-00) og 'O' Ring før forlængelse ( ). Se side 0. For at sætte forlængeren på skal De tage alle komponenterne i næsekonstruktionen af. Skru den indvendige forlænger på kæbesprederhus 9*. Skru den ydre forlænger på hovedkonstruktion 58. Sæt næsekonstruktionen på forlængeren. INDVENDIGE YDRE FORLÆNGER - T ADAPTERMØTRIK FORLÆNGER - INGEN HASTIG SLIPPE Genstandene med fed skrift refererer til den generelle konstruktion og reservedelslisten på side 4 og 5. 9* refers til illustrations på side 0 og.

13 Tilbehør Svinghoveder I stedet for en næsekonstruktion kan et svinghoved monteres på et grundværktøj. Dette muliggør en 360 rotation af værktøjet rundt om næsetippen og giver adgang til mange emner, der ellers er for begrænsende. Der findes to typer vippehoveder: et lige vippehoved med næsetippen let forskudt fra værktøjshovedets midterlinie og et vinkelret vippehoved med næsetippen på en vinkelret akse til værktøjshovedet. Se nedenstående tegninger for dimensioner og side 4-5 for detaljer. VIGTIGT FORUD for montering af et svinghoved skal grundværktøjet tilpasses. Se Klargøring af Grundværktøjet på modsatte side. I modsætning til næsekonstruktionsdelnumrene OMFATTER svinghoveder en næsetip som vist nedenfor. Vippehoveder leveres separat til montering på grundværktøjet, hvilket giver et komplet værktøj. Se nedenstående tabel for delnumre. Kæber og næsetipper varierer afhængigt af den nitte, der skal anbringes, men alle andre komponenter forbliver de samme i hvert enkelt type svinghoved. Se nedenstående funktionstabeller og tabel over faste komponenter på side 4. 'Konstante komponenter' tabellen ses på side 6. Dimensionerne A og B vil hjælpe Dem med at vurdere Deres emnes tilgængelighed. NAVN AVEX BULBEX AVINOX II AVSEAL II STAVEX Retvinklet Kapabilitet af Svinghoveder NITTE Ø /8 /8 3/6 3/6 /8 /8 /8 3, 3, 4,0 4,0 4,8 4,0 4,8 3, 4, , 4,0 3, 4,0 MATERIALE Stål Stål Rustfrit stål Rustfrit stål Stål Stål Rustfrit stål Rustfrit stål SVINGHOVED DELNUMMER NÆSETIP (mm) 'A' 'B' DELNR ,87 7,87 7,87 7,87 7,87 7,87 7,87 7,87 7,87 6,35 6,35 7,6 7,6 7,87 7,87 7,87 7,87 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8,95 4,,00 4, 3,8 3,8 3,8 3,8 KÆBER DELNUMMER Se nedenfor I tommer, derefter i millimeter. Lang næsetip til dyb placering rotation B A 0 Komplet værktøjs-delnummer: står foran (stopmøtrik og sikkerhedsdæksel er medtaget) VIGTIGT: I modsætning til det fuldstændige udstyr med næseudstyrssamlingerne vil de, som er monteret med drejehoveder omfatte næsetippen som en del af hovedet. Male 'T' Adapter 4 fjernes fra værktøjet (se side 4) og udskiftes med kæbesprederhus (70-00). 3

14 74 97 Tilbehør Forberedelse af grundværktøjet for højrevinklet- og retvinklet svinghovedtilbehør Kobl lufttilførslen fra. Fjern alle næsekonstruktionsgenstande. Konstruktionen af skaftopsamlingsflaske 5 ( ) fjernes. Konstruktion 5 udskiftes med sikkerhedsdæksel (73-00) Male 'T' Adapter 4 skrues af og fjernes med 'O' Ring, låsemøtrik 40, 'O'Ringe 9 og 5 og pakningshus 5. Disse genstande genmonteres ikke. Skru stopmøtrikken på forenden af hovedstemplet 36 så langt, som den kan komme med håndkraft. Kæbesprederhus (70-00) og 'O' Ring monteres, fastgøres på hovedstempel 36 og stopmøtrikken fastgøres til sidst på kæbesprederhus. Grundværktøj, som skal udstyres med en næsekonstruktion Grundværktøj, som skal udstyres med et svinghoved SIKKERHEDSDÆKSEL Værtøjet er nu klar til at blive udstyret med et svinghoved. Der findes en vejledning på side 5. Genstandene med fed skrift refererer til den generelle konstruktion og reservedelslisten på side STOPMØTRIK Betragtes med 5 fjernede og stopmøtrik-udskiftelige fjernede genstande 9, 5, 5, 40 NAVN AVEX BULBEX AVINOX II AVSEAL II STAVEX H øjre-vinkel Kapabilitet af Svinghoved NITTE Ø /8 /8 3/6 3/6 /8 /8 /8 3, 3, 4,0 4,0 4,8 4,0 4,8 3, 4, , 4,0 3, 4,0 MATERIALE Stål Stål Rustfrit stål Rustfrit stål Stål Stål Rustfrit stål Rustfrit stål SVINGHOVED DELNUMMER NÆSETIP (mm) DELNR. 'A' 'B' ,87 7,87 7,87 7,87 7,87 7,87 7,87 7,87 7,87 6,35 6,35 7,6 7,6 7,87 7,87 7,87 7,87 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8,95 4,,00 4, 3,8 3,8 3,8 3,8 KÆBER DELNUMMER Se nedenfor A Komplet værktøjs-delnummer: står foran (stopmøtrik og sikkerhedsdæksel er medtaget) 360 rotation I tommer, derefter i millimeter. Lang næsetip til dyb placering B VIGTIGT: I modsætning til komplette værktøjer med næsekonstruktioner omfatter de, der er udstyret med svinghoveder, næsetippen som en del af hovedet. Male 'T' 4 Adapter fjernes fra værktøjet og udskiftes med kæbesprederhus (70-00). Se 'Forberedelse af grundværktøjet' ovenover. 4

15 Tilbehør Monterings- og serviceprocedurerne for begge typer hoveder er næsten identiske. Forskellene angives tydeligt. VIGTIGT Forud for montering af et svinghoved skal grundværktøjet tilpasses. Se Klargøring af grundværktøjet på modsatte side. Lufttilførslen skal afbrydes ved montering eller aftagning af svinghoveder. Montering af vippehovedet Følgende procedure gør det muligt for Dem at samle og montere et af svinghovederne på værktøjet. Hvis De bestiller et komplet svinghoved i stedet for individuelle komponenter, behøver De ikke at starte før punkt L. Alle bevægelige dele bør smøres. Med mindre andet angives, bruges der kun MolyLithium fedtstof (detaljer side 7). Når vejledningen fremhæves med gråt, henvises der kun til det retvinklede svinghoved. Genstande med fed skrift refererer til nedenstående illustrationer. A Sæt låseringen 0 hen over kæbesprederhuset 9* (70-00). *Se side 0 og. B Smør skruen 3 med gevindlåsende klæbemiddel, og brug den til at fastgøre næsetippen 4 på legemet RETVINKLET SVINGHOVED 9* refererer til illustrationerne på siderne 0 og LIGE SVINGHOVED C D E F G H I J K L M N O P Q R Smør genstandene 7, 8, 9, 0 let, og indfør dem i kæbeholder 3, som vist. Fastgør med skruerne 6. Anbring vægtstangen 4 i legemet 5, og hold den på plads med stiften 5 gennem hullet i legemet 5 (ikke en fordybning). Smør siderne på kæbeholderkonstruktionen, og indfør den i legemet 5. Smør valserne 8, og SØRG FOR, at de frit kan dreje i adapteren 9. Oprøm hullerne om nødvendigt. Anbring fjederklemmen 7 over adapteren 9 forbi hullerne til valserne, og drej, indtil styrestiften er rettet op med det tilsvarende hul i adapteren 9 (det mindste hul). Montér adapteren 9 på enden af legemet 5, og sæt valserne 8 på plads. Skub fjederklemmen 7 ind over valserne 8. Indfør spindlen gennem adapteren 9 i kæbeholderen 3, indtil hullet er ud for fordybningen i legemet 5. Hold den midlertidigt på plads med stiften 6. Indfør stiften gennem den forreste rille i legemet 5 i kæbeholderen 3. Hold konstruktionen lodret for at forhindre stifterne i at falde ud, og skub kæbeholderkonstruktionen frem og tilbage et par gange for at sikre den fri bevægelse. Gå til M. Fjern skruen 3 (4 stk.) og skærmpladen. På et lige svinghoved fjernes også skruen og bordet. Skub stiften(erne) 6 ud, og lad spindlen falde ud. Skru spindlen på værktøjets kæbesprederhus, idet De efterlader det lille skruefastgørelseshul øverst til det lige svinghoved. Stram let med en ters. Skru konstruktionen over spindlen på værktøjets håndtag. Udskift stiften(erne) 6. På lige svinghoveder fastgøres bordet ovenpå spindlens top med skruen. Afgrat bagenden af bordet, således at den ikke kan gribe fat i skærmen. Skub afskærmningen op over konstruktionen, og ret skruehullerne i afskærmningen op med gevindhullerne i konstruktionslegemet. Indfør drejetappen 5 gennem fordybningerne i afskærmningen og hullet i legemet. Anbring fjederringen på drejetappen, så fjederringen hviler i den dertil beregnede udskæring. Smør skruegevindene 3 (4 stk.) med et gevindlåsemiddel, og skru dem ind i legemet, hvorved afskærmningen fastgøres mod konstruktionslegemet. 5

16 Tilbehør Service af vippehovedet Svinghoveder bør efterses med ugentlige mellemrum. Fjern det komplette hoved ved at gå frem i modsat rækkefølge til Monteringsvejledning, idet punkt L udelades. Hvis skærmen på nogen måde er beskadiget, skal den udskiftes. Alle slidte eller beskadigede dele bør udskiftes Vær særligt opmærksom på kæbeholdergenstande i øverste illustration modsat som følger: Kontrollér for slid på kæben 7. Check, at kæbesprederrøret 8 ikke er forvredet. Check, at fjederen 9 hverken er stykker eller forvredet. Check, at fjederføringen 0 ikke er beskadiget Check, at fjederklemmen 7 ikke er forvredet. Når fjederklemmen 7 fjernes, bruges der to skruetrækkere som vist på nederste tegning modsat. Kontrollér for usædvanligt stort slid på fordybningerne i legemet 5. Monteres i overensstemmelse med monteringsvejledningen. Numrene på genstandene med fed skrift refererer til svinghovedillustrationerne på denne side. skærm refererer til illustrationen på side Mens næsetipper og kæber varierer for hvert enkelt svinghoved, forbliver andre komponenter de samme i hver enkelt type. Se nedenstående tabel. For næsetip- og kæbedelnumre henvises til side 3 og 4. KONSTANTE KOMPONENTER GENSTAND DESCRIPTION LIGE HOVED RETVINKLET HOVED SKÆRM FJEDERRING KÆBEHOLDER LØFTESTANG LEGEME SVINGTAP FJEDERKLEMME VALSE ADAPTER LÅSERING SPINDEL STYRESTIFT SKRUE SVINGTAP SKRUE KÆBESPREDER FJEDER FJEDERFØRING SKRUE BORD SKRUE

17 Service af værktøjet VIGTIGT Læs sikkerhedsreglerne på side 4. Arbejdsgiveren har til ansvar at sørge for, at relevant personale udstyres med en vedligeholdelsesvejledning til værktøjet. Operatøren bør ikke involveres i vedligeholdelse eller reparation af værktøjet, med mindre vedkommende er uddannet hertil. Værktøjet skal undersøges regelmæssigt for skade og fejlfunktion. Dagligt Dagligt, før betjening eller så snart værktøjet tages i anvendelse, hældes nogle få dråber ren, let smøreolie i luftindtagningen på værktøjet, hvis der ikke er monteret nogen smørekop på lufttilførslen. Hvis værktøjet er i konstant brug, bør luftslangen sluttes fra hovedlufttilførslen, så værktøjet kan smøres hver anden eller tredje time. Check for luftutætheder. Hvis slanger og sammenkoblinger er beskadiget, skal de udskiftes. Hvis der ikke er monteret et filter på trykregulatoren, bør luftlinien tappes for ophobet snavs eller vand, før luftslangen sluttes til værktøjet. Hvis der er monteret et filter, bør det drænes. Check, at næsekonstruktionen eller svinghovedet er den/det rigtige til den nitte, der skal anbringes. Check, at værktøjets slaglængde imødekommer minimumsspecifikationen (ses på indersiden af forsiden). De sidste trin i spædningsproceduren på side 7 forklarer, hvordan De måler slaglængden. Der skal enten sættes en skaftfanger eller en skaftdeflektor på værktøjet, medmindre der monteres et svinghoved. Check, at bunddækslet 3 er strammet helt til legemet 30. Skaftopsamlingsflasken: O-ring 0 og 8 skal kontrolleres for slid, renses og smøres med Molykote 55m. Ugentligt Næsekonstruktionen afmonteres og renses med særlig hensyn til kæberne. Smør med Moly Lithium-smørefedt, før konstruktionen samles. Check lufttilførselsslangen og beslagene for olie- og luftudslip Sikkerhedsdata til MolyLithium smørefedt EP 3753 Smørefedt kan bestilles som en enkelt genstand, og delnummeret vises i serviceudstyret på side 9. Første-hjælp HUD: Fedtet er fuldstændigt vandfast og fjernes derfor bedst med godkendt, emulgerende hudrensemiddel. VED INDTAGELSE: Personen bør drikke 30 ml magnesia, helst iblandet en kop mælk. ØJNE: Irriterende, men ikke-skadeligt. Skyl grundigt med vand og søg lægehjælp. Brand FLAMMEPUNKT: Over 0 C. Ikke klassificeret som brændbar. Slukkemiddel: CO, Halon eller vandafkøling, såfremt dette foretages af erfaren operatør. Miljø Skrabes op og brændes eller bortskaffes på godkendt sted. Håndtering Skrab op for forbrænding eller affald på en godkendt grund. Opbevaring Opbevares bort fra varme og oxideringsmidler. Genstandene med fed skrift refererer til den generelle konstruktion og reservedelslisten på side

18 Service af værktøjet Sikkerhedsdata til Molykote 55m smørefedt Første-hjælp HUD: Skyl med vand. Tør smørefedtt af. VED INDTAGELSE: Førstehjælp skulle ikke være nødvendigt. ØJNE: Skyl med vand. Brand FLAMMEPUNKT: Over 0 C. (lukket kop). Eksplosive egenskaber: Ingen Kuldioxidskum, pulver eller vandtåge. Vand kan bruges til at afkøle beholdere udsat for ild. Miljø Undgå at lade store mængder løbe ud i kloakken eller vandløb. Rengøringsmetoder: Skrabes op og anbringes i en passende beholder med låg. Det spildte produkt giver en meget fedtet overflade. Skadelig for vandorganismer og kan forårsage langsigtede bivirkninger i vandmiljøet. Men grundet produktets form og uopløselighed i vand vil biotilgængeligheden være ubetydelig. Håndtering Almindelig udluftning anbefales. Undgå kontakt med huden og øjnene. Opbevaring Må ikke opbevares sammen med iltningsmidler. Hold beholderen lukket, og opbevar den på afstand af vand eller fugt. Sikkerhedsdata til Molykote smørefedt Første-hjælp HUD: Førstehjælp skulle ikke være nødvendigt. VED INDTAGELSE: Førstehjælp skulle ikke være nødvendigt. ØJNE: Førstehjælp skulle ikke være nødvendigt. HALERING: Førstehjælp skulle ikke være nødvendigt. Brand FLAMMEPUNKT: Over 0 C. (lukket kop). Eksplosive egenskaber: Ingen Kuldioxidskum, pulver eller vandtåge. Vand kan bruges til at afkøle beholdere udsat for ild. Miljø Ingen bivirkninger forudses. Håndtering Almindelig udluftning anbefales. Undgå kontakt med huden og øjnene. Opbevaring Må ikke opbevares sammen med iltningsmidler. Hold beholderen lukket, og opbevar den på afstand af vand eller fugt. 8

19 Service af værktøjet Serviceudstyr For let at kunne efterse værktøjet helt tilbyder Avdel et komplet serviceudstyr. SERVICEUDSTYR: DELNR. BESKRIVELSE STEMPELBØSNING UDTRÆKKER TIL UDLØSERVENTIL KUGLE 'T'-SKRUENØGLE LOKALISERINGSRØR STYRERØR INDFØRINGSSTANG mm UNBRACONØGLE ,5 mm UNBRACONØGLE mm STIFTUDSLAGER mm UNBRACONØGLE STOPMØTRIK - MAXLOK FJEDERRINGSTANG Skruenøgler angives i tommer og er fra flade til flade, med mindre andet er angivet DELNR. BESKRIVELSE /6" x /" SKRUENØGLE /6" x 5 /8" SKRUENØGLE /8" x /6" SKRUENØGLE STIFTSKRUENØGLE PAKNINGSUDTRÆKKER STOPMØTRIK SPÆDEPUMPE SMØREFEDT - MOLY LITHIUM EP SMØREFEDT - MOLYKOTE 55M SMØREFEDT - MOLYKOTE STIFTSKRUENØGLE VENTILKROG Service (Hvert år eller ved hver cyklus, alt efter hvad der er først) Ved hver cyklus bør værktøjet afmonteres fuldstændigt, og der bør bruges nye komponenter, hvor de gamle er slidte eller beskadigede, eller hvor det anbefales. Alle 'O'-ringe og pakninger skal udskiftes og smøres med Molykote 55m smørefedt til trykluftsforsegling eller Molykote til hydraulisk forsegling. VIGTIGT Læs sikkerhedsreglerne på side 4. Arbejdsgiveren har til ansvar at sørge for, at relevant personale udstyres med en vedligeholdelsesvejledning til værktøjet. Operatøren bør ikke involveres i vedligeholdelse eller reparation af værktøjet, med mindre vedkommende er uddannet hertil. Værktøjet skal efterses regelmæssigt for beskadigelse og fejl funktion. Luftledningen bør altid kobles fra, før der gøres forsøg på service eller afmontering, med mindre der gives specifikke instruktioner om andet. Det anbefales, at al afmontering foretages i rene omgivelser. Før De går videre med afmonteringen, skal De tømme olien ud af værktøjet som beskrevet i de første tre trin af Spædningsproceduren på side 7. Før De afmonterer værktøjet, er det nødvendigt at fjerne næseudstyret. Se afsnittet om næsekonstruktioner på side 8 til for en vejledning hertil, eller side 3 til 5, hvis der var monteret et svinghoved. For at opnå et fuldstændigt eftersyn med værktøjet anbefaler vi, at De går fremad med afmontering af underkonstruktioner i den viste rækkefølge. Efter at De har afmonteret værktøjet, skal De huske at spæde det og at montere en passende næsekonstruktion eller svinghoved. Næseudstyret Næsehus og næsetippen skrues af. Filterindsatsen på næseudstyret fjernes ved at indsætte den samme flade på stemplet. Kæbehus 3 skrues af kæbesprederhus 'T' 9 og kæbe 4, kæbespreder 5, fjeder 7, stødpude 6 og spærrehagebøsning 0 fjernes. Undersøg alle komponenter. Forny alle beskadigede eller udslidte dele. Rens alle dele og anvend Moly Litium Grase EP 3753 ( ) på den afspidsede kaliber af kæbehuset. Den modsatte rækkefølge af det ovennævnte genmonteres. Genstandsnumrene med fed skrift refererer til næsetipstabelle på side 9. 9

20 Service af værktøjet Afmontering af værktøjet Før afmontering af værktøjet skal olien udtømmes derfra. Med luftforsyningen slukket ved hjælp af TÆND/SLUK ventilkonstruktion 6 fjernes luftskrue og sikringspakning 6. Indsæt værktøjet over en passende beholder, tænd for luftforsyningen og værktøjet aktiveres. Olien vil drive ud fra åbningen af luftskruen ind i beholderen. Sluk for luftforsyningen, efter at al olien er drevet ud. Vær sikker på at tappeskrueåbningen vender væk fra den person, som udfører denne betjening. Hovedkonstruktion Konstruktionen for skaftopsamlingsflaske 5 drejes og trækkes af. Se illustration på side 7. Konstruktionen for stopplade 04 fjernes ved at skrue skruerne 89 af. Bundmøtrikken skrues af. Konstruktionen for flaskeadapter 3 skrues af sammen med 'O' Ringe 0 og 8. Konstruktionen af endedæksel 35 fjernes sammen med 'O' Ring 97 og tudpakning 9. Fjeder 9 fjernes. Låsemøtrik 40 løsgøres med en skruenøgle* og Male 'T' Adapter 4 skrues af med 'O' Ring. Træk vakuumbøsning 4 tilbage. Låsemøtrik 40 fjernes med 'O'Ringe 9 og 5. Hovedstempel 36 skubbes til bagenden og ud af hovedkonstruktion 58, hvor du skal være omhyggelig med ikke at beskadige cylinderkaliber. Ved benyttelse af fjederringsstængerne* fjernes pakningsholder 43. Tudpakning 8 og lejringsbånd 6 skubbes til bagenden og ud af hovedkonstruktion 58, hvor du skal være omhyggelig med ikke at beskadige cylinderkaliber. Pakningshus 5 og tudpakning fjernes. Konstruktionen samles i modsat rækkefølge ved at notere de følgende punkter: Sæt tudpakning 8 en på indføringsstangen for at sikre den korrekte orientering. Vejledningsrøret* lokaliseres ind i værktøjshovedet og indføringsstangen* skubbes med pakningen på plads ved hjælp af vejledningsrøret*. Træk indføringsstangen* ud og derefter vejledningsrøret*. Den rejfede kant af pakningsholder 43 skal vende fremad med rillen nederst. Efter montering af tudpakningerne, 0, 'O' Ring 8 og lejringsbånd 7 på hovedstempel 36 og efter sikring af den korrekte orientering, smøres cylinderkaliberen, og stempelbøsningen placeres ind i bagenden af hovedkonstruktion 58. Indsæt kuglen* på gevinddelen på hovedstempel 36 og skub stempel med pakningerne gennem stempelbøsning* så langt som muligt. Tag kuglen* af stemplet og fjern stempelbøsningen*. Male 'T' Adapter 4 skal fastgøres fuldt ud på hovedstemplet 36 før fastgørelse af låsemøtrikken 40 derpå. Oplades igen ifølge instruktionerne på side 7. * Henviser til delnumre, som er indeholdt i ng serviceudstyret. For en fuldstændig liste se side 9. Genstandene med fed skrift refererer til den generelle konstruktion og reservedelslisten på side 4 og 5. 0

21 Service af værktøjet Trykluftsstempelkonstruktion Tag 'ON/OFF'-ventilkonstruktionen 6. Fastspænd legemet på værktøjet med hovedet nedad HENOVER LUFTINDLØBSDUPPERNE i en skruestik med bløde kæber. Træk gummikanten 48 af. Ved benyttelse af stiftnøglen* skrues grunddækslen 3 af. Nylonmøtrikkerne 67 skrues af () og konstruktionen af grundplade 65 fjernes. Cylinderopstiller 37 fjernes sammen med pakningsskiverne 9 () og 'O' Ringe 66 (). Konstruktionen for pneumatisk stempel 57 fjernes sammen med 'O' Ring 75, tudpakning 90 (3) og vejledningsring 5. Pakningsudstøder* tilkobles pakningskonstruktion 60, og pakningskonstruktionen trækkes tilbage fra forstærkerrøret på hovedkonstruktion 58. Samles i modsat rækkefølge for genmontering. * Pakninger skal undersøges for beskadigelser og udskiftes, hvis nødvendigt. Pneumatiske pakninger smøres med Molykote 55m og hydrauliske pakninger med Molykote. Luftventil Afmontering Pneumatisk stempelkonstruktion 57 fjernes som beskrevet ovenover i pneumatisk stempelkonstruktion. Ved at benytte skruenøgle ( ) og lokaliseringsstift ( ) afskrues fastspændingsmøtrik 39 og fjernes sammen med toppladekonstruktion 44 sammen med trækstang 56, overførselsrørskonstruktion 6, 'O' Ringe 4 og lyddæmperpuder 53. Værktøjet fjernes fra skruestik og legeme 30 adskilles fra håndtag 64. 'O' ring 7 fjernes. Ventilsæde 34 skubbes ud fra legeme 30 sammen med 'O' Ringe 4. Ventilspolekonstruktion 59 trækkes ud fra håndtag 64. Fjern 'O' Ring 7 fra forsænker af håndtagstap. Konstruktion Samles i modsat rækkefølge i vejledningerne om afmontering. Pakningerne skal undersøges for beskadigelse og udskiftes, hvis nødvendigt, smøres med Molykote 55m smørefedt. Loctite 43 anvendes til fastspændingsmøtrik 39 og fastgøres til torsion ftlb (4.9 Nm). VIGTIGT Kontrollér, at værktøjet har gennemgået den daglige og ugentlige service. Spædning af værktøjet er ALTID nødvendigt efter afmontering og før betjening. * Henviser til delnumre, som er indeholdt i ng serviceudstyret. For en fuldstændig liste se side 9. Genstandene med fed skrift refererer til den generelle konstruktion og reservedelslisten på side 4 og 5.

22 Service af værktøjet Roteringsventil Afmontering Ved benyttelse af en mm excenterstift ( ) drives udløserstift 46 ud og udløserkonstruktion 33 fjernes. Pneumatisk stempelkonstruktion 57 fjernes, som beskrevet i konstruktionen for pneumatisk stempel. Ved benyttelse af skruenøgle ( og lokaliseringsstempel ( ) afskrues klampemøtrik 39 og fjernes sammen med toppladekonstruktion 44 sammen med trækstænger 56, konstruktion af overførselsrør 6, separat stander 30 fra håndtag 64. 'O' Ringe 6 og 7 fjernes. Hovedkonstruktion 58 adskilles fra håndtag 64, BEMÆRK ORIENTERING AF ROTERINGSVENTIL 38. Roteringsventil 38 skubbes ud sammen med 'O' Ringe 5. Samles i modsat rækkefølge i vejledningerne om afmontering, idet du bemærker følgende: Pakningerne skal undersøges for beskadigelse og udskiftes, hvis nødvendigt, smøres med Molykote 55m smørefedt. Vær sikker på, at roteringsventil 38 er konstrueret med den korrekte orientering for at ensrette ventilstifterne med gaflerne på udløser 33. Se illustrationen nedenunder. Udløser Afmontering Ved benyttelse af en mm excenterstift ( ) drives udløserstift 46 ud og udløserkonstruktion 33 fjernes. Skru udløserventilen af ved brug af en udtrækker til udløserventil ( ). Samles i modsat rækkefølge i vejledningerne for afmontering, hvor det følgende noteres: Ved samling af udløser 33 lokaliseres udløsergaflerne på stifterne på hver side af roteringsventil 38. Vær sikker på, at roteringsventil 38 er orienteret korrekt. Se illustrationen nedenunder Genstandene med fed skrift refererer til den generelle konstruktion og reservedelslisten på side 4 og 5.

23 Service af værktøjet Konstruktion af stopplade ( ) Konstruktion (se illustrationen nedenunder) 'O' Ring placeres ind i nichen i hus 5 og holdes på plads ved at benytte smørefedt ved navn Molykote 55m. Samling af 'O' Ring 4 på stempel og konstruktionen skubbes ind i hus 5, og vær sikker på, den er inde så langt som muligt. Rillen i stempel placeres parallelt med differentialfasen i hus 5. Pladeaflukning 3 sættes ind i de samlede dele,, 4 og 5. Hold delene på plads ved at benytte smørefedt med navnet Molykote 55m. 'O' Ring 4 placeres i nichen på dækselplade 6, holdes på plads ved at benytte smørefedt med navnet Molykote 55m. Fjeder 7 sættes på plads ved at benytte nicherne i både pladeaflukning 3 og konstruktionen af flaskeadapter 3*. De ovennævnte konstruktionsdele placeres på konstruktionen af flaskeadapter 3* Sikres på plads ved at benytte to skruer 89*. *Se side 4 og 5. GENSTAND BESKRIVELSE STEMPEL 'O'-RING 4 3* 3 PLADEAFLUKNING 4 'O'-RING 4 5 HUS 6 DÆKSELPLADE 7 FJEDER * 6 7 LUKKET 3

24 Generel konstruktion af grundværktøjet Konstruktion , 'X' Konstruktion 04 Konstruktion Konstruktion Konstruktion 33 A B B 7 64 Konstruktion Detalje 'X' 7 Ophængingsring Konstruktion B - B Konstruktion 6 HH HH Konstruktion A Konstruktion A - A H - H 6 Konstruktion 3 7 4

25 Reservedelsliste til RESERVEDELSLISTE * Disse er det mindste antal anbefalede reservedele baseret på regelmæssigt eftersyn DEL DELNR. BESKRIVELSE ANTAL RESERVE* DEL DELNR. BESKRIVELSE ANTAL RESERVE* M5X5 HEX SOKKELTAST HD SKRUE KANTPAKNING 'O'-RING 'O'-RING KLÆBEPAKNING M5 'O'-RING KANTPAKNING KANTPAKNING KANTPAKNING KANTPAKNING 'O'-RING 'O'-RING 'O'-RING 'O'-RING 'O'-RING 'O'-RING 'O'-RING 'O'-RING 'O'-RING UDLØSERVENTIL /8" BSP PROP 6" BØJELIG SLANGE 3MM DIAX0MM SPIROLSTIFT KONSTRUKTION AF SKAFTOPSAMLINGSFLASKE LEJRINGSBÅND - STEMPELSTANG LEJRINGSBÅND - STEMPEL 'O'-RING PAKNINGSSKIVE KROP BUNDDÆKSEL FLASKEADAPTERKONSTRUKTION KONSTRUKTION FOR UDLØSER VENTILSÆDE ENDEDÆKSELSKONSTRUKTION HOVEDSTEMPEL CYLINDERINDSATS ROTERINGSVENTIL SPÆNDEMØTRIK LÅSEMØTRIK MALE 'T' ADAPTER VAKUUMBØSNING PAKNINGSHOLDER KONSTRUKTION TOPPLADE OPHÆNGINGSRING UDLØSERSTIFT GUMMIBLOK MÆRKAT HOLDEMØTRIK STYRERING PAKNINGSHUS LYDDÆMPER STØTTEBOLT KONSTRUKTION TIL TRYKLUFTSSTEMPEL HOVEDKONSTRUKTION VENTILSPOLEKONSTRUKTION PAKNINGSKONSTRUKTION KONSTRUKTION TIL OVERFØRSELSRØR ON/OFF-VENTILKONSTRUKTION HÅNDTAGSKONSTRUKTION BUNDPLADEKONSTRUKTION 'O'-RING M6 NYLOC MØTRIK MODIFICERET DISK TÆLLERHUS STØBNINGSHOLDEMØTRIK M4 SPECIALSKRUE 'O'-RING RENSEAPPARAT MIDTERPOLMAGNET M5 X 9 FORSÆNKET SKRUE M5 NYLOC MØTRIK SKRUE KANTPAKNING FJEDER 'O'-RING 'O'-RING 'O'-RING VENTILLEGEME MÆRKATBOGSYMBOL VÆRKTØJSMANUAL (IKKE VIST) KONSTRUKTION AF STOPPLADE NÆSEUDSTYRET SKRUENØGLE (IKKE VIST) PAKNINGSUDSTYR DATABLAD (IKKE VIST) 3 5

26 Spædning Spædning er ALTID nødvendigt, efter at værktøjet har været afmonteret og før drift. Det kan også være nødvendigt at rekonstruere den fulde slaglængde efter gentagen brug, når slaglængden er blevet reduceret og nitter nu er blevet fuldt ud placeret af én betjening fra udløseren. Oplysninger om olie Anbefalet spædningsolie er Hyspin VG3 som leveres i 0,5 l (delnummer ) eller gallon beholdere (delnummer ). Specifikationer samt sikkerhedsoplysninger findes i nedenstående tabel. Sikkerhedsdata til Hyspin olie VG3 Første-hjælp HUD: Vask grundigt med sæbe og vand så hurtigt som muligt. Ved lejlighedsvis kontakt kræves ikke øjeblikkelig opmærksomhed. Ved kortvarig kontakt kræves ikke øjeblikkelig opmærksomhed. INDTAGELSE: Søg straks lægehjælp. FORSØG IKKE at fremkalde opkastning. ØJNE: Skyl straks med vand i flere minutter. IKKE primært irritationsmiddel, men mindre irritation kan forekomme ved kontakt. Ild FLAMMEPUNKT: 3 C. Klassificeres ikke som brændbar. Passende ildslukningsmedium: CO, pulver-, skum- eller vandtågeslukker. De MÅ IKKE bruge vandstråler. Miljø AFFALDSDEPONERING: Gennem autoriseret kontrahent til godkendt sted. Kan brændes. Det brugte produkt kan sendes til genindvinding. SPILD: Bør ikke komme i afløb, kloak samt vandløb. Suges op med absorberende materiale. Håndtering Anvend øjenbeskyttelse, uigennemtrængelige handsker (f.eks. PVC) og plastiforklæde. Anvendes på områder med god udluftning. Opbevaring Ingen særlige forholdsregler. Spædningsudstyr For at kunne følge den nedenstående procedure er De nødt til at have et spædningsudstyr: 6

Instruktionshåndbog. Genesis. Oversættelse af de originale instruktioner. Hydro-Pneumatisk Trykluftsværktøj

Instruktionshåndbog. Genesis. Oversættelse af de originale instruktioner. Hydro-Pneumatisk Trykluftsværktøj Instruktionshåndbog Oversættelse af de originale instruktioner G Genesis Hydro-Pneumatisk Trykluftsværktøj Indholdsfortegnelse Sikkerhedsregler 4 Specifikationer Værktøjsspecifikationer 5 Værktøjsdimensioner

Læs mere

Instruktionshåndbog. 07535 MkII 07530. Oversættelse af de orig inale instruktioner. Hydro-Pneumatic Power Tool

Instruktionshåndbog. 07535 MkII 07530. Oversættelse af de orig inale instruktioner. Hydro-Pneumatic Power Tool Instruktionshåndbog Oversættelse af de orig inale instruktioner 07535 MkII 07530 Hydroneumatic ower Tool Indholdsfortegnelse INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsregler 4 Specifikationer Specifikation til værktøjstype

Læs mere

Instruktionshåndbog. Genesis. Oversættelse af de originale instruktioner. 71234 Verktyg. 71233 Verktyg

Instruktionshåndbog. Genesis. Oversættelse af de originale instruktioner. 71234 Verktyg. 71233 Verktyg Instruktionshåndbog Oversættelse af de originale instruktioner 734 Verktyg 733 Verktyg G4 Genesis 4 Hydro-Pneumatisk Trykluftsværktøj 733 Aftagelig Flaske og 734 Fast Flaske Indholdsfortegnelse Sikkerhedsregler

Læs mere

ENHED TIL BORTSKAFFELSE AF VEGETABILSK OLIE (MSDU) BRUGER- OG SERVICEVEJLEDNING

ENHED TIL BORTSKAFFELSE AF VEGETABILSK OLIE (MSDU) BRUGER- OG SERVICEVEJLEDNING ENHED TIL BORTSKAFFELSE AF VEGETABILSK OLIE (MSDU) BRUGER- OG SERVICEVEJLEDNING FABRIKERET AF P.O. BOX 51000 SHREVEPORT, LOUISIANA, USA 71135-1000 TELEFON: + 1-318-865-1711 1-800-24 FRYER (I USA) Dette

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af:

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af: Model Nr. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG Installation, drift og reservedeles manual Forhandlet af: Læs venligst hele denne manual omhyggeligt og fuldstændigt før installation eller betjening af donkraften.

Læs mere

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten. LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Denne støvsuger må kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning

Læs mere

HPP06. Hydraulisk drivstation. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark

HPP06. Hydraulisk drivstation. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Hydraulisk drivstation HPP06 HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: hycon@hycon.dk www.hycon.dk Indholdsfortegnelse Side 1. Sikkerhedsforanstaltninger...

Læs mere

Forgaffel Udskiftning af tætningsringe på model DD 250E-9

Forgaffel Udskiftning af tætningsringe på model DD 250E-9 Forgaffel Udskiftning af tætningsringe på model DD 250E-9 epoulsen@youseepost.dk Udskiftning af tætningsringe i en Regal Raptor forgaffel. Vi skal have skiftet tætningsringe i forgaflen på denne Raptor

Læs mere

MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298

MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298 MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298 CUSTERS RULLESTILLADS Materielhuset A/S, Havdrup - DK, March 2005 Med forbehold af alle rettighederingen dele af denne publikation må reproduceres/kopieres eller publiceres

Læs mere

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10004041 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 NOTE... 5 BEGRÆNSET GARANTI... 5 Oversigts diagram... 6

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

TRAY. Installations vejledning. 1 TRAY VARMEVEKSLER. VANDENERGI M.A. Denmark ApS Email: mail@vandenergi.com Phone: +45 61653562

TRAY. Installations vejledning. 1 TRAY VARMEVEKSLER. VANDENERGI M.A. Denmark ApS Email: mail@vandenergi.com Phone: +45 61653562 Installations vejledning. TRY TILLYKKE MED DIN NYE SMUKKE SHOWER TRY Tray er en af de mest økonomiske og interessante måder at spare energi og CO2. Tilbagebetalingstiden er kort. Ved at anvende Tray sparer

Læs mere

Vedligeholdelses Manual. www.kompan.com Copyright KOMPAN A/S 201601

Vedligeholdelses Manual. www.kompan.com Copyright KOMPAN A/S 201601 Vedligeholdelses Manual dk www.kompan.com Copyright KOMPAN A/S 201601 Tillykke med valget af dit KOMPAN INDOOR produkt Du har valgt et produkt af høj kvalitet, som vil modstå års problemfri brug ved korrekt

Læs mere

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual 50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...

Læs mere

Gasgrill - Model Midi Brugermanual

Gasgrill - Model Midi Brugermanual 1. udgave: 12. marts 2010 2010 Gasgrill - Model Midi Brugermanual Vigtigt: Læs disse instruktioner nøje for at få kendskab til gasgrillen inden brug. Gem denne manual til fremtidig brug. 1 Stykliste Tjek

Læs mere

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske

Læs mere

Servicevejledning med delliste

Servicevejledning med delliste Servicevejledning med delliste MAGdrive 50/60 Hz, 3~ CRN 1, 1s, 3, 5 CRN 10, 15, 20 CRN 32, 45, 64, 90 1. CRN 1, 1s, 3, 5, 10, 15, 20... 2 1.1 Tegninger... 2 1.2 Delliste... 4 1.3 Demontering og montering...

Læs mere

Cerafit Fusion pander, sæt med 7 dele

Cerafit Fusion pander, sæt med 7 dele Cerafit Fusion pander, sæt med 7 dele Kære Tvins-kunde Du har lige købt et højkvalitetsprodukt - Cerafit Fusion fra Emerald Green Edition. Aluminium og keramisk materiale er kombineret i en avanceret fabrikationsproces,

Læs mere

STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02

STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Y Z X W V 11. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed

Læs mere

MANUEL, LAKERET BRUGSANVISNING VEDLIGEHOLDELSESMANUAL RESERVEDELSOVERSIGT OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

MANUEL, LAKERET BRUGSANVISNING VEDLIGEHOLDELSESMANUAL RESERVEDELSOVERSIGT OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ORIGINAL INSTRUKTIONSBOG DANSK UDGAVE, VERSION 01, GÆLDENDE FRA 1. JULI 2008 HØJTLØFTER MANUEL, LAKERET BRUGSANVISNING VEDLIGEHOLDELSESMANUAL RESERVEDELSOVERSIGT OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 192.836-E01

Læs mere

www.sproejtepudser.dk

www.sproejtepudser.dk SPRØJTEPUDSER VEJLEDNING I BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE Indholdsfortegnelse. 1. Vejledningens formål 2. Forhandler samt produktbeskrivelse 2.1. Forhandler 2.2. Produkt 2.3. Produktbeskrivelse 2.4. CE-mærket

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING TEXAS 56 COMBI Bemærk! Før motoren startes, bedes du gennemlæse instruktionsbogen for motoren. Husk påfyldning af olie før start! Kære kunde! Vi ønsker dig tillykke med din Texas plæneklipper.

Læs mere

HG Hovedskære Vinkel & Lige

HG Hovedskære Vinkel & Lige BETJENINGSVEJLEDNING HG Hovedskære Vinkel & Lige Tillykke med købet af din nye HG Hovedskære. Hos Hedensted Gruppen A/S bestræber vi os altid på, at producere kvalitetsprodukter, du kan regne med. Vi er

Læs mere

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en Brugervejledning De eneste garantier for Hewlett-Packardprodukter og serviceydelser er anført i de udtrykkelige erklæringer, der følger med sådanne produkter og serviceydelser.

Læs mere

TROLLA Græsopsamler 120 cm

TROLLA Græsopsamler 120 cm TROLLA Græsopsamler 120 cm Artikel nr.: 12009 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

KEELER HÅNDTAG C-STØRRELSE

KEELER HÅNDTAG C-STØRRELSE KEELER HÅNDTAG C-STØRRELSE 13A 13B LÆS OG FØLG DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Keeler håndtag C-størrelse Læs dette instruktionsafsnit omhyggeligt inden Keeler-produktet tages i brug. For egen og kundernes

Læs mere

GH833 Sæt til direkte nedsænkning

GH833 Sæt til direkte nedsænkning Vejledning GH833 Sæt til direkte nedsænkning 311569B - Til installation af tårnbeslag. - Delnr. 287843 Vigtige sikkerhedsforskrifter Læs alle advarsler og vejledninger i denne brugerhåndbog. Gem disse

Læs mere

Brugsanvisning. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Overskrift Motorsav, 45,1cc Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

Vedligeholdelse og serviceinstruktioner

Vedligeholdelse og serviceinstruktioner Vedligeholdelse og serviceinstruktioner Bullfinch Superglow 1200 HL Kosan Gas varenr. 20091 Vigtigt! Servicearbejder må kun foretages af autoriseret VVS-installatør. Efter service eller udskiftning af

Læs mere

Montage & vedligehold

Montage & vedligehold Montage & vedligehold for træledhejseporte UNIQUE og ledhejseporte i stål MODERN & GRACE Lavhejsbeslag, frontmonterede fjedre overhøjde min. 20 cm; færdigsamlet fjederaksel m.m. Frank Goedhart, July 2007

Læs mere

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950 Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,

Læs mere

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder

Læs mere

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual GUMMIBÅD FISHMAN Instruktions manual Vigtige sikkerhedsretningslinjer for brug af gummibåden. Læs og forstå disse retningslinjer, før båden tages i brug. ISO 6185-1 Båd Type I/II Båden er konstrueret til

Læs mere

Installationsmanual KLINGER Ballostar KHI 2-delte Kuglehaner DN 125 800FB

Installationsmanual KLINGER Ballostar KHI 2-delte Kuglehaner DN 125 800FB Installationsmanual KLINGER Ballostar KHI 2-delte Kuglehaner DN 125 800FB 1 Ventilhus 2 Ventilhusende 3 Øverste spindel 4 Kugle 5 Nederste bærende spindel 7 Aktuatorflange 8 Øverste bøsning 10 Nederste

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Kære kunde! Tak, fordi du har valgt dette kvalitetsprodukt fra ASKO. Vi håber, det lever op til dine forventninger, og at du får glæde af det i mange år. Skandinavisk design kombinerer rene linjer, brugsværdi

Læs mere

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 11A - SP 14A. 50/60 Hz 1/3~

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 11A - SP 14A. 50/60 Hz 1/3~ Servicevejledning SP 11A - SP 14A 50/60 Hz 1/3~ Indholdsfortegnelse 1. Typeidentifikation...2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Tilspændingsmomenter og smøremidler... 3 3. Serviceværktøj...4 4.

Læs mere

Emhætte Brugsanvisning

Emhætte Brugsanvisning Emhætte Brugsanvisning INDHOLD 1.Introduktion 2.Beskrivelse 3..Montering 4..Bemærkninger vedr. montering 5..Sikkerhedsregler 6 Brug 7 Vedligeholdelse 8..Garantibevis 1 INTRODUKTION 1. Tak, fordi du valgte

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

Installations- og vedligeholdelsesvejledning for ventiler. VAI skydeventiler fig 4433 Pn 25

Installations- og vedligeholdelsesvejledning for ventiler. VAI skydeventiler fig 4433 Pn 25 Installations- og vedligeholdelsesvejledning for ventiler. VAI skydeventiler fig 4433 Pn 25 Indhold: 1.0 Opbevaring... 3 2.0 Montage.... 3 2.1 Generelt... 3 2.2 Rørføring... 3 3.0 Rørsystem.... 4 3.1 Fittings....

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

CN452S TRYKLUFT TROMESØMPISTOL MAX BRUGSVEJLEDNING

CN452S TRYKLUFT TROMESØMPISTOL MAX BRUGSVEJLEDNING CN452S TRYKLUFT TROMESØMPISTOL MAX BRUGSVEJLEDNING MAX 1. Sikkerhedsforskrifter Advarsel. Undgå alvorlig skade. Læs og forstå nedenstående sikkerhedsforskrifter inden værktøjet tages i brug. 1. Anvend

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

Jack PCL-skinne. Brugsanvisning

Jack PCL-skinne. Brugsanvisning Brugsanvisning 1 2 Fastgørelse af skinnen 1. Forberedelse Justér længden på alle skinnens stropper til maksimum længde. Stropperne behøver ikke være trukket ud af deres huller. Slip de forreste stropper

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere Manual Frithiof Sopra 150 Sopra 250 Centralstøvsugere Må ikke anvendes til fi nstøv. Kun til husholdningsstøv. (Garantien bortfalder ved misbrug) Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen

Læs mere

Forklaring til generel oversigt. 10. Gradinddelinger 11. Pil 12. Muffe 13. Rille 14. Krog 15. Skrue 16. Spidsholder 17. Spids 18.

Forklaring til generel oversigt. 10. Gradinddelinger 11. Pil 12. Muffe 13. Rille 14. Krog 15. Skrue 16. Spidsholder 17. Spids 18. DANSK (Originalvejledning) 1. Rød indikator 2. Knap 3. Batteripakke 4. Stjernemærkning 5. Kontaktgreb 6. Lampe 7. Skiftekontakthåndtag 8. Hastighedshåndtag 9. Justeringsring Forklaring til generel oversigt

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL LISA 07

RENGØRINGSMANUAL LISA 07 RENGØRINGSMANUAL LISA 07 Samling og montering af kakler Løsn de 4 skruer så pille magasin låget kan løftes op. Pas på Data kablet. Skru de 4 skruer af så top hjørnerne i aluminium kan løftes af. Skru de

Læs mere

AVK SpadeVentil - type 1-3 - 4 702

AVK SpadeVentil - type 1-3 - 4 702 Indledning AVK spadeventilen er en blødtættende, patenteret ventil med glat gennemløb. Den er selvrensende og tæt for flow i begge retninger. Fordele Lav vægt og kort byggelængde muliggør let installation

Læs mere

Survivor 35 (Model #8013433) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

Survivor 35 (Model #8013433) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR Survivor 35 (Model #8013433) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR Denmark Vi er glade for, at du har valgt Katadyn Survivor-35 afsalter. Den er designet og fremstillet under strenge krav af Katadyn Products

Læs mere

Fisher 657 membranaktuator størrelse 30-70 og 87

Fisher 657 membranaktuator størrelse 30-70 og 87 Instruktionsvejledning Aktuator 657 (30-70 og 87) Fisher 657 membranaktuator størrelse 30-70 og 87 Indhold Indledning... 1 Vejledningens indhold... 1 Beskrivelse... 2 Specifikationer... 2 Kurser... 3 Installation...

Læs mere

CMT650. Fræseskabelon til bordsamling BRUGERMANUAL

CMT650. Fræseskabelon til bordsamling BRUGERMANUAL CMT650 Fræseskabelon til bordsamling BRUGERMANUAL Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse....side 2 Hvad indeholder sættet.....side 3 Hvad skal man ellers bruge......side 4 Generelle sikkerheds forskrifter

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning

Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning DK Kære kunde: Bosal vil gerne sige tak for den tillid til vores produkter, De har udvist ved købet at dette anhængertræk med aftagelig krogarm. Bosal ønsker

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Vejledning 0-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt 309196D Rev. D Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Model 243279 Dobbelt-T-skrabere Maksimal temperatur: 150 C Model 245668

Læs mere

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK Artikel nr.: 12025 DK montagevejledning 2009/12 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan

Læs mere

Installationsvejledning I denne vejledning er der angivet varenumre i parentes efter omtalte monteringsdele, så du kan finde dem i vores prisliste.

Installationsvejledning I denne vejledning er der angivet varenumre i parentes efter omtalte monteringsdele, så du kan finde dem i vores prisliste. Installationsvejledning I denne vejledning er der angivet varenumre i parentes efter omtalte monteringsdele, så du kan finde dem i vores prisliste. 1 Indhold 1 Sikkerhedsregler ved brug af centralstøvsugeren...............

Læs mere

DM-FD0002-01-A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000

DM-FD0002-01-A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000 (Danish) DM-FD0002-01-A Forskifter Forhandlermanual FD-9000 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG MEDDELELSE... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN... 4 MONTERING... 5 JUSTERING... 9 VEDLIGEHOLDELSE... 15 2 VIGTIG MEDDELELSE

Læs mere

AUTOMATISK KORNTØRRERI Vedvarende tørring/automatisk drift. Monteringsvejledning

AUTOMATISK KORNTØRRERI Vedvarende tørring/automatisk drift. Monteringsvejledning AUTOMATISK KORNTØRRERI Vedvarende tørring/automatisk drift Monteringsvejledning Sukup Manufacturing Company 1555 255 th Street, Box 677 Sheffield, Iowa USA 50475 Telefon: 641-892-4222 Fax: 641-892-4629

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Betjeningsvejledning for PFISTERER 1-polet faselighedsprøver type SPPC

Betjeningsvejledning for PFISTERER 1-polet faselighedsprøver type SPPC Faselighedsprøveren består af følgende dele: 1. Selektivspids med gevinddel i top (8) 2. Afgrænsningsmærkning - rød ring 3. Spændingsviser hus 4. Isolerstang 5. Afgrænsningsskrive 6. Håndtag 7. Regnisolator

Læs mere

Hvorfor virker koblingen ikke på min FS1? Spørgsmålet er stillet et utal af gange og der findes mange svar herpå. Jeg vil i denne guide gennemgå

Hvorfor virker koblingen ikke på min FS1? Spørgsmålet er stillet et utal af gange og der findes mange svar herpå. Jeg vil i denne guide gennemgå Hvorfor virker koblingen ikke på min FS1? Spørgsmålet er stillet et utal af gange og der findes mange svar herpå. Jeg vil i denne guide gennemgå samtlige de komponenter der enten er en del af koblingen

Læs mere

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret

Læs mere

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn] Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...

Læs mere

Slagfast sikkerhedscylinder. Slagfast sikkerhedscylinder. Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Slagfast sikkerhedscylinder. Slagfast sikkerhedscylinder. Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Slagfast sikkerhedscylinder Manual ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Anvendelse... 4 Beregning af tilbehør... 14 Nye komponenter... 7 Klargøring udvendig cylinder... 8 Klargøring

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE MANUAL MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE 1 INDHOLD: SPECIFICATION 2 SIKKERHEDS INFORMATION... 2 BATTERI FORBINDELSE 3 ANBEFALEDE

Læs mere

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:

Læs mere

fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner.

fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner. Brugervejledning Tillykke med din nye - den ledningsfri fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner. Hemmeligheden:

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

Manual BSH 50 Industribåndslibemaskiner

Manual BSH 50 Industribåndslibemaskiner KEF-MOTOR A/S Industrivej 3-9 DK 9460 Brovst Danmark Tel. +45 9823 6266 Fax. +45 9823 6144 Manual BSH 50 Industribåndslibemaskiner EU overensstemmelseserklæring KEF-MOTOR A/S Industrivej 3-9 Dk-9460 Brovst

Læs mere

Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning for Bendof DC-16M 881265920

Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning for Bendof DC-16M 881265920 BENDOF DC-16M 1 El-hydraulisk betonjerns- klipper og bukker Advarsel Kom godt igang Klipning Vedligehold Stempel og returventil Trykstempel 2 ADVARSEL: Klippes kortere armeringsjern end 10 cm, kan det

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

Principgodkendelsesordning for partikelfiltre

Principgodkendelsesordning for partikelfiltre Principgodkendelsesordning for partikelfiltre Dato: 19.10.2004 J.nr: 1131338-08 Principgodkendelse nr. 05b Det attesteres herved at Purefi A/S, PUREFI QSF overholder Færdselsstyrelsens kravspecifikation

Læs mere

Af- og påmontering af ruderamme

Af- og påmontering af ruderamme Af- og påmontering af ruderamme Page 1 of 1 Af- og påmontering af ruderamme Afmontering Kør ruden ned indtil anslag. Afmonter dørbeklædningen Reparationsgruppe70. Løsn isoleringsmåtten -1- i det øverste

Læs mere

Hydraulisk hammer HH10 HH10RV. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark

Hydraulisk hammer HH10 HH10RV. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Hydraulisk hammer HH10 HH10RV HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: hycon@hycon.dk www.hycon.dk Indholdsfortegnelse Side 1. Generelt... 2 2.

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

HS130(CE) HØJTRYKSRAMMEVÆRKTØJ. BETJENINGS- og VEDLIGEHOLDELSESMANUAL

HS130(CE) HØJTRYKSRAMMEVÆRKTØJ. BETJENINGS- og VEDLIGEHOLDELSESMANUAL HS130(CE) HØJTRYKSRAMMEVÆRKTØJ BETJENINGS- og VEDLIGEHOLDELSESMANUAL DANSK FØR BRUG AF DETTE VÆRKTØJ BØR DENNE MANUAL LÆSES FOR AT SIKRE OVERHOLDELSE AF SIKKERHEDSADVARSLER OG INSTRUKTIONER. OPBEVAR DISSE

Læs mere

MA01 VEJLEDNING HAMLET. World's Leading Maker of Storage Buildings R MODEL 108-A

MA01 VEJLEDNING HAMLET. World's Leading Maker of Storage Buildings R MODEL 108-A MA01 VEJLEDNING HAMLET World's Leading Maker of Storage Buildings R MODEL 108-A 709231207 - 1 - - 2 - - 3 - MA04 FITTINGS TIL MODEL 108-A 65103 #8-32 møtrik (163) 65900A #10Bx1/2" skrue (8) (Pakket med

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere