B ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "B ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay"

Transkript

1 B ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay (04) Dansk TILSIGTET BRUG BD ProbeTec Neisseria gonorrhoeae Q x Amplified DNA Assay (amplificeret DNA-analyse), når den testes med enten BD Vipersystemet i ekstraheret funktion eller BD Viper LT-systemet, bruger amplifikation ved hjælp af strengforskydning til direkte, kvalitativ detektion af Neisseria gonorrhoeae-dna i klinikerindsamlede endocervikale podepindsprøver fra kvinder og urethralpodninger fra mænd, selvtagne vaginalprøver (i et klinisk miljø) og urinprøver fra mænd og kvinder (både UPT og rene). Analysen kan også anvendes i forbindelse med gynækologiske prøver, der indsamles i BD SurePath Preservative Fluid (konserveringsmiddel) eller PreservCyt-opløsning ved hjælp af en afmåling, der udtages, før der udføres behandling for enten BD SurePath eller ThinPrep Paptest. Analysen er indiceret til brug med asymptomatiske og symptomatiske individer til at hjælpe med at diagnosticere urogenital gonokoksygdom. Resumé og forklaring World Health Organization (WHO) anslår, at det samlede antal af nye tilfælde af Neisseria gonorrhoeae hos voksne i alderen fra 15 til 49 var 106,1 millioner i I USA er gonorré den næstmest almindelige rapporterede infektionssygdom. I 2012 blev der rapporteret tilfælde af gonorré i USA. 2 I var fordelingen af gonorrétilfælde lige mellem kønnene med 108,7 tilfælde blandt kvinder og 105,8 tilfælde blandt mænd pr indbyggere. 2 Hos kvinder er infektionen ofte asymptomatisk og kan, hvis den ikke behandles, føre til inflammatorisk sygdom i pelvis, infertilitet, ektopisk graviditet og kronisk smerte i pelvis. Hos mænd får symptomer på akut urethritis og vandladningsbesvær (dysuria) sædvanligvis inficerede individer til at søge behandling, inden der opstår alvorlige sequelae. Overførsel af N. gonorrhoeae sker gennem seksuel kontakt, men kan også finde sted i fødselsvejen, hvilket fører til neonatal conjunctivitis. På grund af den hyppige forekomst af asymptomatiske infektioner har den amerikanske Preventive Services Task Force offentliggjort anbefalinger til screening af unge, seksuelt aktive kvinder og dem, der er ældre og menes at have forhøjet risiko for infektion for at forebygge komplikationer og reducere overførsel. 3 The Advisory Committee on Human Immunodeficiency Virus (HIV) and Sexually Transmitted Disease (STD) Prevention opfordrer til indførelse af aktive kontrolprogrammer, der er rettet mod STD er, der kan behandles, som en primær intervention i HIV epidemien. 4 Ikke desto mindre er quinolon-resistente N. gonorrhoeae-stammer nu vidt udbredte i USA og resten af verden. Derudover forventes det, at følsomheden for N. gonorrhoeae for cephalosporiner, den eneste klasse af antimikrobielle midler, der anbefales og er tilgængelige til behandling af gonorré i USA fortsat vil stige, hvilket således reducerer de muligheder, der er tilgængelige til bekæmpelse af N. gonorrhoeae -infektion. 5 N. gonorrhoeae er gramnegative, oxidase-positive diplococci, som kan iagttages i gramfarvede udstrygninger af urethralflåd, sædvanligvis inden for neutrofiler. N. gonorrhoeae-kultur kan være vanskelig, fordi organismen ikke overlever længe uden for dens vært, og den er yderst modtagelig for uønskede miljøforhold som f.eks. manglende fugtighed og ekstreme temperaturer. Selvom kultur af urogenitale podepinde forbliver et vigtigt værktøj ved diagnosticeringen af N. gonorrhoeae infektion på grund af det fortsatte behov for monitorering af antimikrobiel følsomhed, er der en stigende anvendelse af molekylære metoder, som forstærker og detekterer specifikke nukleinsyresekvenser, på grund af deres anvendelighed til både podepindsprøver, og fordi det er lettere at indsamle urinprøver. 5,6 Ved anvendelse sammen med BD Viper-systemet eller BD Viper LT-systemet omfatter BD ProbeTec GC Q x amplificeret DNAanalyse automatiseret ferrioxid-baseret ekstraktion af DNA fra kliniske prøver med BD FOX-ekstraktionsteknologi efter kemisk lysering af celler efterfulgt af binding af DNA til paramagnetiske partikler, skylning af den bundne nukleinsyre og eluering i en amplifikationskompatibel buffer. Når N. gonorrhoeae-dna er til stede, detekteres det ved strengforskydning (Strand Displacement Amplification, SDA) i realtid af en specifik fokussekvens ved tilstedeværelse af en fluorescensmærket detektorprobe. 7,8 BD Viper-SYSTEM I EKSTRAHERET TILSTAND (BD Viper-SYSTEM) PROCEDURENS PRINCIPPER BD ProbeTec GC Q x amplificeret DNA-analyse er udviklet til brug med BD ProbeTec Chlamydia trachomatis/neisseria gonorrhoeae (CT/GC) Q x -prøveindsamlings- og transportanordninger, relevante reagenser, BD Viper-systemet og BD FOXekstraktion. Prøver indsamles og transporteres i deres respektive transportanordninger, der bevarer integriteten af N. gonorrhoeae- DNA i de angivne temperatur- og tidsintervaller. Urin- og podepindsprøver gennemgår et forvarmningstrin i BD Viper Lysing Heater (lyseringsvarmeapparat) for at opløse slim og homogenisere prøven. Efter nedkøling overføres prøverne til BD Viper-systemet, som derefter udfører alle de trin, der indgår i ekstraktion og amplifikation af fokus-dna, uden yderligere intervention fra brugeren. For gynækologiske prøver, der indsamles og transporteres i BD SurePath-konserveringsmiddel eller PreservCyt-opløsning, er forvarmning ikke nødvendig, dvs. en afmåling blot overføres til et prøvefortyndingsglas til Liquid-Based Cytology Specimen (LBC) til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser før isætning i instrumentet. Prøverne overføres til et ekstraktionsglas, der indeholder ferrioxidpartikler i en opløselig film og tørret ekstraktionskontrol. Der anvendes høj ph-værdi til lysering af bakterieceller og frigørelse af deres DNA i opløsningen. Der tilsættes derpå syre for at sænke ph og inducere en positiv ladning på ferrioxiden, der derefter binder det negativt ladede DNA. Partiklerne og det bundne DNA trækkes dernæst ud i siderne af ekstraktionsglasset af magneter, og den behandlede prøve aspireres til affaldsbeholderen. Partiklerne vaskes, og der tilsættes en elueringsbuffer med højt ph for at isolere det rensede DNA. Til sidst anvendes en neutraliseringsbuffer til at gøre ph-værdien i den ekstraherede opløsning optimal til amplifikation af fokus. 1

2 BD ProbeTec GC Q x amplificeret DNA-analyse er baseret på den samtidige amplifikation og påvisning af fokus-dna ved hjælp af amplifikationsprimere og en fluorescensmærket detektorprobe. 8,9 Reagenserne for SDA tørres i to separate mikrobrønde til engangsbrug: Primermikrobrønden indeholder amplifikationsprimerne, den fluorescensmærkede detektorprobe, nukleotider og andre reagenser, som er nødvendige for amplifikation, mens amplifikationsmikrobrønden indeholder de to enzymer (en DNA polymerase og en restriktionsendonuklease), der er påkrævet for SDA. BD Viper-systemet pipetterer en del af den rensede DNA-opløsning fra hvert ekstraktionsglas i en primermikrobrønd for at rehydrere indholdet. Efter en kort inkubation overføres reaktionsblandingen til en tilsvarende forvarmet amplifikationsmikrobrønd, der er forseglet for at forebygge kontaminering contamination, og inkuberes derpå i en af de to varmekontrollerede fluorescensaflæsere. Tilstedeværelsen eller fraværet af N. gonorrhoeae DNA bestemmes ved at beregne spidsfluorescensen (maksimale relative fluorescerende enheder [MaxRFU]) i løbet af amplificeringsprocessen og ved at sammenligne denne måling med en forudbestemt tærskelværdi. Ud over den fluorescerende probe, som bruges til at detektere amplificeret N. gonorrhoeae fokus-dna, inkorporeres et andet fluorescensmærket oligonukleotid i hver reaktion. Ekstraktionskontrol (EC) oligonukleotid mærkes med en anden farve end den, der bruges til at detektere det N. gonorrhoeae-specifikke fokus og bruges til at bekræfte gyldigheden af ekstraktionsprocessen. EC tørres i ekstraktionsglassene og rehydreres efter tilsætning af prøven og ekstraktionsreagenserne. Ved afslutningen af ekstraktionsprocessen monitoreres EC-fluorescensen med BD Viper-instrumentet, og der anvendes en automatisk algoritme på både EC- og N. gonorrhoeae-specifikke signaler for at rapportere prøveresultater som positive, negative og EC-fejl. REAGENSER Hver BD ProbeTec GC Q x -reagenspakke indeholder: GC Q x Amplified DNA Assay Priming Microwells, 12 x 96: hver primermikrobrønd indeholder ca. 30 pmol oligonukleotider, 45 pmol fluorescensmærket detektorprobe, 100 nmol dntp er, med stabilisatorer og bufferkomponenter. GC Q x amplifikationsmikrobrønde med amplificeret DNA-analyse, 12 x 96: hver amplifikationsmikrobrønd indeholder ca. 14 enheder DNA polymerase og 50 enheder restriktionsenzym med stabilisatorer og bufferkomponenter. BEMÆRK! Hver mikrobrøndpose indeholder et tørremiddelbrev. nødvendige materialer, der ikke er vedlagt: Kontrolsæt for BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser: 24 CT/GC Q x positive kontrolglas med ca kopier hver af pctb4 og pgcint3 lineariserede plasmider i carrier nukleinsyre og 24 CT/GC Q x negative kontrolglas, som udelukkende indeholder carrier nukleinsyre. Koncentrationerne af pctb4 og pgcint3 plasmiderne bestemmes ved UV spektrofotometri. Q x -podediluent til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser: 48 glas, der hver indeholder ca. 2 ml kaliumphosphat-/ kaliumhydroxidbuffer med DMSO og konserveringsmiddel. Prøvefortyndingsrør med væskebaseret cytologi til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser (LBC-prøvefortyndingsrør): 400 rør, der hvert indeholder ca. 1,7 ml Tris/natriumchloridopløsning og konserveringsmiddel. BD Fox-ekstraktionsglas: 48 strimler af 8 glas, der hvert indeholder ca. 10 mg jernoxid i en opløselig film og ca. 240 pmol fluorescensmærket ekstraktionskontrol/oligonukleotid. BD Viper-ekstraktionsreagens- og lyseringstrug: hver ekstraktionsreagenstrug med 4 kaviteter indeholder ca. 16,5 ml bindingssyre, 117 ml vaskebuffer, 35 ml elueringsbuffer og 29 ml neutraliseringsbuffer med konserveringsmiddel. Hvert lyseringstrug indeholder ca. 11,5 ml lyseringsreagens. Nødvendigt - Instrument, udstyr og materialer Materialer, der er vedlagt fra BD: BD Viper Instrument, BD Viper Instrument Plates (instrumentplader), BD Viper Pipette Tips (pipettespidser), BD Viper Tip Waste Boxes (spidsaffaldsbeholdere), BD Viper Amplification Plate Sealers (Black) (amplifikationspladeforseglere, sorte), BD Viper Lysing Heater (lyseringsvarmeapparat), BD Viper Lysing Rack (lyseringsstativ), BD Viper Neutralization Pouches (neutraliseringsposer), Specimen Tubes and Caps (prøveglas og -hætter) til brug på BD Vipersystemet (ekstraheret funktion), Urine Preservative Transport (urinkonserveringstransport) til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser (Q x UPT), BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver), Male Urethral Specimen Collection Kit (prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd) til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser, Vaginal Specimen Transport (transportsæt til vaginalprøver) til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser, BD ProbeTec Accessories (tilbehør), hætter til prøvefortyndingsglas til Liquid-Based Cytology til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser, BD Viper Liquid-Based Cytology Specimen Rack (stativ til prøvefortyndingsglas). Nødvendige materialer, der ikke er vedlagt fra BD: Nitrilhandsker, 3 % (vægt/vol) hydrogenperoxid*, 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit**, DNA AWAY, Neisseria gonorrhoeae ATCC (fortyndet i saltvand med fosfatbuffer) eller Bio-Rad AmpliTrol CT/GC, Chlamydia trachomatis ATCC VR-879 (Serovar H) eller VR-902B (LGV II) (fortyndet i saltvand med fosfatbuffer), forskydningspipetter, aerosol-resistente polypropylenspidser, der kan levere 0,5 ± 0,05 ml, og en vortexmixer. * Brug ikke hydrogenperoxid fra en flaske, som har været åben i mere end 8 dage. **Klargør frisk blanding dagligt. Krav til opbevaring og håndtering: Reagenserne skal opbevares ved 2-33 C. Uåbnede reagenspakker er stabile indtil udløbsdatoen. Så snart en pose åbnes, er mikrobrøndene stabile i 6 uger, hvis de forsegles korrekt, eller indtil udløbsdatoen, alt efter hvad der kommer først. Må ikke fryses. 2

3 Advarsler og forholdsregler Generelt: 1. Til in vitro-diagnostik. 2. Patogene mikroorganismer, herunder hepatitisvira og humant immundefekt virus, kan forekomme i kliniske præparater. Afsnittet Standardforholdsregler og institutionens retningslinjer skal overholdes ved håndtering af alle genstande, der er kontamineret med blod og andre kropsvæsker. 3. For andre specifikke advarsler, forholdsregler og noter, som særligt gælder for BD Viper-systemet, henvises der til brugervejledningen til BD Viper-systemet. Prøve: 4. Endocervikale podepindsprøver må kun tages med BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver). 5. Til selvprøvetagning og transport af vaginalprøver anvendes kun transportsættet til vaginalprøver for BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser. 6. Til indsamling af urethrale podepindsprøver til mænd anvendes kun prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd for BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser. 7. Til urinprøver anvendes kun Q x UPT eller ukonserveret (ren) urin. 8. Under- eller overfyldning af urin i prøveglas eller Q x UPT kan påvirke analyseydelsen. Overfyldning af rørene kan også medføre væskeoverløb på BD Viper-dækket og kan give anledning til kontaminering. 9. Ved mandlige og kvindelige urethrale podepindsprøver skal prøverne udtages og testes inden udløbsdatoen for glasset med Q x -podediluent. 10. Ved vaginalprøver skal prøverne udtages og behandles inden udløbsdatoen for transportsættet til vaginalprøver. Efter eksprimering skal prøverne testes inden udløbsdatoen for glasset med Q x -podediluent. 11. Ved urinprøver skal prøverne testes inden udløbsdatoen for Q x UPT. 12. Benyt kun Liquid-Based Cytology Specimen (LBC)-prøvefortyndingsrøret til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser til LBC-prøver. 13. LBC-opløsninger indeholder brændbare substanser. Anbring ikke prøver, der er blevet overført til LBC-prøvefortyndingsrørene, i BD Viper-lyseringsstativet eller -lyseringsvarmeapparatet. Prøver, der er overført til LBC-prøvefortyndingsrørene, skal anbringes i BD Viper LBC-prøvestativet. 14. Ved testning med BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion skal det sikres, at der tages afmålinger af prøver, der er indsamlet i BD SurePath-konserveringsmiddel eller PreservCyt-opløsning, før der udføres behandling for BD SurePath- eller ThinPrep Pap-test. Manglende overholdelse af dette kan give forkerte resultater. 15. BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser må ikke bruges sammen med BD SurePath- eller PreservCytresidualprøver. 16. PreservCyt-prøver, der er behandlet med iseddikesyre, må ikke køres på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. Ekstraktionskontrolfejl eller falske negative resultater kan forekomme. 17. Brug kun aerosol-resistente polypropylenpipettespidser til at overføre prøver til LBC-prøvefortyndingsrørene. 18. Ved LBC-prøver skal prøverne testes inden udløbsdatoen for LBC-prøvefortyndingsrøret. Analyse/reagens: 19. Denne reagenspakke er beregnet på at teste endocervikale og patientindsamlede vaginale podepindsprøver (i et klinisk miljø), urethralpodninger fra mænd, LBC-prøver og urinprøver fra kvinder og mænd med BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. 20. Q x UPT indeholder NAP Guard (ca. 742,5 mm K 2 EDTA). Advarsel H315 Forårsager hudirritation. H319 Forårsager alvorlig øjenirritation. H355 Kan forårsage irritation af luftvejene. P280 Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse. P264 Vask grundigt efter brug. P305+P351+P338 VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning. P302+P352 VED KONTAKT MED HUDEN: Vask med rigeligt sæbe og vand. P403+P233 Opbevares på et godt ventileret sted. Hold beholderen tæt lukket. P501 Indholdet/beholderen bortskaffes i henhold til alle lokale, regionale, nationale og internationale regulativer. 21. Brug kun prøve- og kontrolglas med gennemstikshætter på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. Undlad at fjerne gennemstikshætterne, inden instrumentet sættes i gang. Sørg for at udskifte alle punkterede gennemstikshætter med nye gennemstikshætter, inden instrumentet sættes i gang. 22. Kitreagenser fra kits med forskellige lotnumre må ikke ombyttes eller blandes. 23. Q x podediluent til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser indeholder dimethyl sulfoxid (DMSO). DMSO er farlig ved indånding, ved hudkontakt og ved indtagelse. Undgå kontakt med øjnene. Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vand, og læge kontaktes. Efter kontakt med huden vaskes straks med store mængder vand. 3

4 24. Test ikke glasset med Q x -podediluent fra prøvetagningssæt til endocervikale/læsionsprøver fra kvinder eller urethrale prøver fra mænd, hvis det modtages i laboratoriet uden podepinden. Der kan forekomme et falsk negativt testresultat. 25. Anvend kun BD Viper-pipettespidser som leveret af BD sammen med BD Viper-systemet. 26. BD Viper-ekstraktionsreagens- og lyseringstrugene indeholder ætsende stoffer. Disse opløsninger har en stærk kaustisk virkning og kan forårsage alvorlige forbrændinger på huden og slimhinderne. Advarsel H302 Farlig ved indtagelse. H314 Forårsager svære forbrændinger af huden og øjenskader. P260 Indånd ikke pulver/røg/gas/tåge/damp/spray. P264 Vask grundigt efter brug. P270 Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen af dette produkt. P280 Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse. P301+P312 I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: I tilfælde af ubehag, ring til en GIFTINFORMATION eller en læge. P301+P330+P331 I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning. P303+P361+P353 VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret): Alt tilsmudset tøj tages straks af. Skyl/brus huden med vand. P304+P340 VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vejrtrækningen lettes. P305+P351+P338 VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning. P310 Ring omgående til en GIFTINFORMATION eller en læge. P312 I tilfælde af ubehag, ring til en GIFTINFORMATION eller en læge. P321 Særlig behandling (se på denne etiket). P330 Skyl munden. P363 Tilsmudset tøj skal vaskes, før det kan anvendes igen. P405 Opbevares under lås. P501 Indholdet/beholderen bortskaffes i henhold til alle lokale, regionale, nationale og internationale regulativer. 27. Brug kun BD Viper Amplification Plate Sealers (amplifikationspladeforseglere) (sort) på amplifikationspladerne med BD Vipersystemet. Anvendes de klare forseglere til forsegling af amplifikationspladerne, kan det forårsage fejlbehæftede resultater. 28. Reagensposer indeholdende ubrugte primermikrobrønde og amplifikationsmikrobrønde SKAL lukkes omhyggeligt igen efter åbning. Bekræft, at tørremiddel er til stede, inden reagensposerne lukkes. 29. Da CT/GC Q x positiv kontrol bruges til både CT Q x - og GC Q x -testning, er korrekt placering af mikrobrøndstrimlerne vigtig for rapportering af endelige resultater. 30. Den plade, som indeholder amplifikationsmikrobrøndene, SKAL forsegles korrekt med BD Viper Amplification Plate sealer (amplifikationspladeforseglere) (sort), inden pladen fjernes fra BD Viper-systemet. Forsegling sikrer en lukket reaktion til amplifikation og påvisning og er nødvendig for at undgå kontaminering med amplifikationsprodukter af instrumentet og arbejdsområdet. Forseglingsmaterialet må ikke på noget tidspunkt fjernes fra mikrobrøndene. 31. Primermikrobrønde med residualvæske (efter overførsel af væske fra primermikrobrønde til amplifikationsmikrobrønde) udgør en kilde til kontaminering af fokus. Forsegl omhyggeligt primermikrobrønde med pladeforsegleren inden bortskaffelse. 32. For at forhindre kontaminering af arbejdsmiljøet med amplifikationsprodukter bruges engangsposerne, der følger med tilbehørssættet, til at kassere testede amplifikationsmikrobrønde. Sørg for at poserne er korrekt lukket inden bortskaffelse. 33. Selvom specielle arbejdsområder ikke kræves, fordi BD Viper-designet nedsætter muligheden for kontaminering med amplificeret DNA-fragment i testmiljøet, er andre forholdsregler til kontrol af kontaminering nødvendige, især for at undgå kontaminering af præparater under bearbejdningen. 34. SKIFT HANDSKER, hvis de kommer i kontakt med præparater eller forekommer våde, for at undgå at kontaminere andre præparater. Skift handsker, inden arbejdsområdet forlades og ved indgang til arbejdsområdet. 35. I tilfælde af at arbejdsområdet eller udstyret kontamineres med prøver og kontroller, skal det kontaminerede område rengøres omhyggeligt med 3 % (w/v) hydrogenperoxid (brug ikke hydrogenperoxid fra en flaske, der har været åben i mere end 8 dage), 1 % (v/v) natriumhypochlorit eller DNA AWAY, og skyl grundigt med vand. Lad overfladen tørre fuldstændigt, inden arbejdet fortsættes. 36. Hvis der spildes på BD Viper-lyseringsstativet, neddyppes stativet i 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit i 1-2 min. Overstig ikke 2 min. Skyl stativet grundigt med vand, og lad det lufttørre. 37. Rengør dagligt hele arbejdsområdet bordflader og instrumentflader med 3 % (vægt/vol) hydrogenperoxid (brug ikke hydrogenperoxid fra en flaske, der har været åben i mere end 8 dage), 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit eller DNA AWAY. Skyl grundigt med vand. Lad overfladerne tørre fuldstændigt, inden der fortsættes med yderligere testning. 38. Kontakt BD Teknisk service og support i tilfælde af en usædvanlig situation, som for eksempel, hvis der spildes ned i BD Viperinstrumentet, eller ved kontaminering med DNA, som ikke kan fjernes ved hjælp af rengøring. 39. Opsamlingssæt til syre og basespild skal være ved hånden i tilfælde af, at der spildes ekstraktionsreagens. PRØVETAGNING, -OPBEVARING OG -TRANSPORT MED PODEPIND For podepindsprøverne er der indhentet ydelsesdata i denne indlægsseddel med de angivne BD ProbeTec-indsamlingskit. Ydelse er ikke evalueret med andre indsamlingsanordninger end de angivne. BD ProbeTec Q x -prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver Transportsættet til vaginalprøver til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser Prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser 4

5 Indsamling af podepræparat Endocervikale podepindsprøver skal tages med BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver) 1. Tag rensevatpinden ud af pakningen. 2. Fjern blod og slim fra orificium af cervix med rensevatpinden med polyesterspids og hvidt skaft. 3. Kassér den brugte rensevatpind. 4. Tag den pinkfarvede podepind ud af pakningen. 5. Indfør podepinden i cervikalkanalen, og drej den rundt i sekunder. 6. Træk forsigtigt podepinden ud. Undgå kontakt med vaginalslimhinden. 7. Tag låget af Q x -podediluentglasset. 8. Før podepinden helt ind i Q x -podediluentglasset. 9. Bræk skaftet af podepinden ved knækmærket. Udvis forsigtighed, så indholdet ikke sprøjter ud. 10. Sæt hætten godt fast på glasset. 11. Mærk glasset med patientdata og dato/klokkeslæt for prøvetagningen. 12. Sørg for transport til laboratoriet. Selvprøvetagningsprocedure af vaginalprøver ved hjælp af transportsæt til vaginalprøver til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser BEMÆRK: Sørg for, at patienterne læser anvisningen i selvprøvetagning, inden de får prøvetagningssættet. 1. Vask hænderne med vand og sæbe. Skyl og tør dem. 2. Det er vigtigt at stå sikkert på benene under prøvetagningen. 3. Drej låget, så forseglingen brydes. Træk låget med den fastgjorte podepind ud af glasset. Den bløde spids på podepinden må ikke røres, og podepinden må ikke lægges ned. Hvis der røres ved podepindsspidsen, eller den tabes, eller podepinden lægges ned, skal podepinden kasseres, og der skal anmodes om en ny vaginalpodepind. 4. Hold fat i låget på podepinden med den ene hånd og med podepindsspidsen pegende hen mod dig selv. 5. Spred forsigtigt huden uden for vagina med den anden hånd. Før spidsen af podepinden ind i vagina. Spidsen skal pege mod lænden; slap af i musklerne. 6. Før forsigtigt podepinden højst 5 cm ind i vagina. Hvis podepinden ikke går let ind, skal den forsigtigt drejes, samtidig med at den skubbes. Hvis det stadigvæk er vanskeligt, skal du ikke forsøge at fortsætte. Sørg for, at podepinden rører vaginalvæggene, så den opsuger fugt. 7. Drej podepinden rundt i sek. 8. Træk podepinden ud uden at røre huden. Sæt podepinden i glasset, og sæt låget godt på. 9. Efter prøvetagningen vaskes hænderne med vand og sæbe; skyl og tør dem. 10. Returner glasset med podepinden til sygeplejersken eller klinikeren jf. instruktionerne. 11. Mærk præparatet med patientinformation og dato/klokkeslæt for indsamling. 12. Sørg for transport til laboratoriet. Indsamling af urethralt podepræparat ved hjælp af prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser. 1. Tag podepinden ud af pakningen. 2. Indfør podepinden 2 4 cm i urethra, og drej den rundt i 3 5 s. 3. Træk podepinden ud. 4. Tag låget af Q x -podediluentglasset. 5. Før podepinden helt ind i Q x -podediluentglasset. 6. Bræk skaftet af podepinden ved knækmærket. Udvis forsigtighed, så indholdet ikke sprøjter ud. 7. Sæt hætten godt fast på glasset. 8. Mærk glasset med patientdata og dato/klokkeslæt for prøvetagningen. 9. Sørg for transport til laboratoriet. Opbevaring og transport af podepind Tabel 1 giver instruktioner i opbevarings- og transportbetingelser til laboratoriet og/eller teststedet podepindsprøver. De endocervikale og de til mænd beregnede urethrale podepindsprøver skal opbevares og transporteres til laboratoriet og/eller teststedet inden for 30 dage efter indsamlingen, hvis de opbevares ved 2 30 ºC eller inden for 180 dage efter indsamlingen, hvis de opbevares nedfrosset ved -20 ºC. De patientindsamlede podepindsprøver skal opbevares og transporteres til laboratoriet og/ eller teststedet inden for 14 dage efter indsamlingen, hvis de opbevares ved 2 30 ºC eller inden for 180 dage efter indsamlingen, hvis de opbevares nedfrosset ved -20 ºC. Patientindsamlede vaginale podepindsprøver, der eksprimeres i Q x -podepindsdiluent, kan opbevares og bearbejdes inden for 30 dage efter ekspression, hvis de opbevares ved 2 30 C, eller inden for 180 dage efter ekspressionsdatoen, hvis de opbevares nedfrosset ved -20 C. 5

6 Tabel 1: Opbevaring og transport af podepindsprøver TYPE PODEPINDSPRØVE, SOM SKAL BEARBEJDES Temperaturbetingelser for transport til teststed og opbevaring Bearbejd prøven i henhold til instruktionerne ENDOCERVIKAL PODEPINDSPRØVE FOR KVINDER URETHRAL PODEPINDSPRØVE TØR VAGINAL PODEPINDSPRØVE (INDSAMLINGSSTED) VAGINAL PODEPINDSPRØVE EKSPRIMERET VAGINAL PODEPINDSPRØVE (TESTSTED) 2 30 C -20 C 2 30 C -20 C 2 30 C -20 C Højst 30 dage efter indsamling Inden for 180 dage efter opsamling Eksprimer og bearbejd højst 14 dage efter indsamling Eksprimer og bearbejd højst 180 dage efter indsamling Inden for 30 dage efter ekspression Inden for 180 dage efter ekspression Ved amerikanske og internationale forsendelser skal præparaterne mærkes i overensstemmelse med gældende statslige, nationale og internationale regulativer, der dækker transport af kliniske præparater og ætiologiske midler/smitsomme stoffer. Tids- og temperaturbetingelser vedr. opbevaring skal opretholdes under transport. INDsamling af urinprøve, opbevaring og transport For urinprøver fra kvinder er ydelsen fastslået med Q x UPT og med urin indsamlet i en steril prøveindsamlingskop af plast og uden konserveringsmiddel (dvs. ren urin uden konserveringsmiddel). Ydelse med andre indsamlingsmetoder og indsamlingsanordninger er ikke fastlagt. Indsamling af urinprøve 1. Patienten må ikke have ladet vandet i mindst 1 time før prøveindsamling. 2. Indsaml præparatet i en steril indsamlingskop uden konserveringsmiddel. 3. Patienten skal indsamle de første ml udtømt urin (den første del af strålen IKKE midtvejs) i en urinprøveindsamlingskop. 4. Sæt låg på, og mærk præparatet med patientidentifikation og dato/klokkeslæt for indsamling. Overførsel af urin til Q x UPT BEMÆRK! Urinprøverne skal overføres fra indsamlingskoppen til Q x -sættet senest 8 timer efter indsamling, forudsat at urinen er blevet opbevaret ved 2 30 C. Urinprøver kan opbevares ved 2 8 C i op til 24 timer inden overførsel til Q x UPT. Bær rene handsker ved håndtering af Q x UPT-røret og urinprøven. Hvis handskerne kommer i kontakt med prøven, skal de skiftes omgående, for at kontaminering af andre prøver undgås. 1. Åbn Q x UPT indsamlings- og transportsættet, og tag Q x UPT-sættet og dråbepipetten ud af indpakningen. 2. Mærk Q x UPT med patientidentifikation og indsamlingsdato/-tid. 3. Hold Q x UPT lodret, og bank bunden af glasset hårdt mod en flad overflade for at løsne eventuelle store dråber inde i låget. Gentag om nødvendigt. 4. Tag låget af Q x UPT-sættet, og brug overførselspipetten til at dispensere urin til glasset. Den rette mængde urin er blevet overført, når væskestanden er mellem de lilla streger i ruden på Q x UPT-etiketten. Denne mængde svarer til cirka 2,0 3,0 ml urin. Glasset MÅ IKKE fyldes for meget eller for lidt. 5. Kassér overførselspipetten i en beholder til biologisk farligt affald. BEMÆRK! Overførselspipetten er kun beregnet til brug med en enkelt prøve. 6. Skru låget sikkert på Q x UPT-sættet. 7. Vend Q x UPT-sættet 3-4 gange for at sikre, at prøven og reagenset er blandet grundigt. Q x UPT opbevaring og transport af urin Q x UPT-urinprøver opbevares og transporteres ved 2 30 C og forvarmes senest 30 dage efter overførsel til Q x UPT. Prøverne kan opbevares i Q x UPT ved -20 C i op til 180 dage inden forvarmning. Opbevaring og transport af ren urin Rene urinprøver opbevares og transporteres fra indsamlingsstedet til teststedet ved 2 8 C og forvarmes senest 7 dage efter indsamlingen. Ren urin opbevaret ved 2 30 ºC skal forvarmes senest 30 timer efter indsamlingen. Rene urinprøver kan også opbevares frosset ved -20 C i op til 180 dage inden forvarmning. 6

7 Tabel 2: Opbevaring og transport af urinprøver Type af urinpræparat, som skal bearbejdes Q x UPT REN Urinhåndteringsmuligheder inden overførsel til Q x UPT Temperaturforhold for opbevaring og transport til teststed Bearbejd og test præparat i henhold til instruktioner Opbevar urinprøve ved 2 30 C, og overfør til Q x UPT senest 8 timer efter indsamlingen eller Opbevar urinprøve ved 2 8 C, og overfør til Q x UPT senest 24 timer efter indsamlingen eller Overfør straks til Q x UPT 2 8 C 2 30 C -20 C 2 8 C 2 30 C -20 C Senest 30 dage efter overførsel til Q x UPT Senest 180 dage efter overførsel til Q x UPT Højst 7 dage efter indsamling Senest 30 timer efter indsamling Højst 180 dage efter indsamling LBC-PRØVETAGNING, -OPBEVARING OG -TRANSPORT BD SurePath- eller PreservCyt-prøver skal indsamles enten vha. en endocervikal børste eller vha. en kombination af børste/spatel som beskrevet i produktindlægssedlen for BD SurePath eller PreservCyt. Efter indsamling kan BD SurePath- eller PreservCytprøver opbevares og transporteres i deres oprindelige glas i op til 30 dage ved 2 30 C inden overførsel til LBC-prøvefortyndingsrør. Overførsel af prøver til LBC-prøvefortyndingsrør En 0,5 ml afmåling af BD SurePath- eller PreservCyt-prøven skal overføres fra det oprindelige prøveglas til LBCprøvefortyndingsrøret, før der udføres behandling for enten BD SurePath- eller ThinPrep Pap-test. Anvend handsker ved håndtering af LBC-prøvefortyndingsrøret og BD SurePath- eller PreservCyt-prøveglasset. Hvis handskerne kommer i kontakt med prøven, skal de skiftes omgående, for at kontaminering af andre prøver undgås. BD SurePath-prøveoverførsel BEMÆRK! Se produktindlægssedlen til BD PrepStain Slide Processor for at få vejledning i udtagning af en afmåling fra BD SurePath-prøveglasset før udførelse af BD SurePath væskebaseret Pap-test. 1. Sæt en etiket med patientidentifikation på et LBC-prøvefortyndingsrør. 2. Tag hætten af LBC-prøvefortyndingsrøret. 3. Overfør 0,5 ml fra prøveglasset til LBC-prøvefortyndingsrøret. Undgå at pipettere væske fra bunden af glasset. Kassér pipettespidsen. BEMÆRK: Der skal anvendes en ny pipettespids til hver prøve. 4. Fastgør hætten på LBC-prøvefortyndingsrøret forsvarligt. 5. Vend LBC-prøvefortyndingsrøret 3 4 gange for at sikre, at prøven og fortynderen er blandet tilstrækkeligt. PreservCyt-prøveoverførsel BEMÆRK! Se tillægget til brugervejledningen til ThinPrep 2000/3000-systemet for at få vejledning i, hvordan en afmåling fjernes fra PreservCyt-prøveglasset, før ThinPrep Pap-testen udføres. 1. Sæt en etiket med patientidentifikation på et LBC-prøvefortyndingsrør. 2. Tag hætten af LBC-prøvefortyndingsrøret. 3. Overfør 0,5 ml fra prøveglasset til LBC-prøvefortyndingsrøret. Undgå at pipettere væske fra bunden af glasset. Kassér pipettespidsen. BEMÆRK! Der skal anvendes en ny pipettespids til hver prøve. 4. Fastgør hætten på LBC-prøvefortyndingsrøret forsvarligt. 5. Vend LBC-prøvefortyndingsrøret 3 4 gange for at sikre, at prøven og fortynderen er blandet tilstrækkeligt. Opbevaring og transport af prøver, der er overført fra LBC-prøvefortyndingsrør Efter overførsel til et LBC-prøvefortyndingsrør kan den fortyndede prøve opbevares ved 2 30 C i op til 30 dage. Fortyndede prøver kan også opbevares ved -20 ºC i op til 90 dage. 7

8 BEARBEJDNING AF PODEPINDSPRØVER Bearbejdningsprocedure for BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver) eller prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser BEMÆRK! Hvis præparater er nedkølede eller frosne, skal det sikres, at de bringes til stuetemperatur og blandes ved invertering, inden der fortsættes. 1. Brug glaslayoutrapporten til at anbringe Q x -podediluentglasset med sort gennemstikshætte i rækkefølge i BD Viperlyseringsstativet, og klik det på plads. 2. Gentag punkt 1 for yderligere podepræparater. 3. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 4. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. Bearbejdningsprocedure for transportsættet til vaginalprøver til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser BEMÆRK! Bær rene handsker ved håndtering af den vaginale podepindsprøve. Hvis handskerne kommer i kontakt med præparatet, skiftes de straks for at undgå kontaminering af andre præparater. BEMÆRK! Hvis præparaterne er nedkølede eller nedfrosne, skal det sikres, at de bringes til stuetemperatur før ekspression. 1. Sæt mærkat på et forfyldt Q x -podediluentglas for hver vaginal podepindsprøve, der skal bearbejdes. 2. Tag hætten af, og før podepræparatet ind i Q x -podediluenten. Bland ved at slynge podepinden rundt i Q x -podediluenten i 5-10 sekunder. 3. Tryk podepinden af langs indersiden på glasset, således at der løber væske tilbage til bunden af glasset. 4. Tag forsigtigt podepinden ud fra Q x -podediluentglasset for at undgå sprøjt. 5. Sæt den eksprimerede podepind tilbage i transportglasset, og bortskaf sammen med biologisk farligt affald. 6. Sæt hætten godt fast på Q x -podediluentglasset med den sorte gennemstikshætte. 7. Gentag punkt 1 6 for yderligere podepræparater. 8. Brug glaslayoutrapporten til at placere glasset i rækkefølge i BD Viper-lyseringsstativet, og klik det på plads. 9. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 10. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. BEARBEJDNING AF URINPRØVE BEMÆRK! Hvis præparater er nedkølede eller frosne, skal det sikres, at de bringes til stuetemperatur og blandes ved invertering, inden der fortsættes. Bearbejdningsprocedure for Q x UPT 1. Sørg for, at urinmængden i hvert Q x UPT-glas ligger mellem stregerne på glassets etiket. Underopfyldning eller overopfyldning af glasset kan påvirke analyseeffektiviteten. Overfyldning af glasset kan også medføre væskeoverløb på BD Viper -dækket og kan give anledning til kontaminering. 2. Sørg for, at Q x UPT-glasset har en sort gennemstikshætte. 3. Gentag trin 1 og 2 for yderligere Q x UPT-glasprøver. 4. Brug glaslayoutrapporten til at placere Q x UPT-glasset i rækkefølge i BD Viper -lyseringsstativet, og klik det på plads. 5. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 6. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. Bearbejdningsprocedure for ukonserverede (rene) urinpræparater BEMÆRK! Bær rene handsker ved håndtering af urinprøven. Hvis handskerne kommer i kontakt med præparatet, skiftes de straks for at undgå kontaminering af andre præparater. 1. Mærk prøveglasset til brug på BD Viper-systemet (ekstraheret funktion) med patientidentifikation og indsamlingsdato/-tid. 2. Vortex urinhætten for at blande urinprøven, og åbn den forsigtigt. BEMÆRK! Åbn forsigtigt for at undgå at spilde, da det kan kontaminere handsker eller arbejdsområdet. 3. Tag hætten af glasset og brug en pipette til at overføre urinprøven til glasset. Den rette mængde urin er blevet overført, når væskestanden er mellem de lilla streger i ruden på etiketten. Denne mængde svarer til cirka 2,0 3,0 ml urin. Glasset MÅ IKKE fyldes for meget eller for lidt. 4. Sæt en sort gennemstikshætte godt fast på hvert glas. 5. Gentag trin 1 gennem 4 for hver urinprøve. Brug en ny pipette eller pipettespids til hver prøve. 6. Brug glaslayoutrapporten til at placere rene urinprøver i rækkefølge i BD Viper -lyseringsstativet, og klik dem på plads. 7. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 8. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. 8

9 BEMÆRK! Forvarmningstrinnet skal startes senest 30 timer efter indsamlingen, hvis urinen skal opbevares ved 2 30 C, og senest 7 dage efter indsamlingen, hvis den opbevares ved 2 8 C; eller efter senest 180 dage, hvis den opbevares nedfrosset ved -20 C. BEHANDLINGSPROCEDURE FOR LBC-PRØVER, DER ER OVERFØRT TIL LBC-PRØVEFORTYNDINGSRØR BEMÆRK! Anbring ikke prøver, der er blevet overført til LBC-prøvefortyndingsrørene, i BD Viper-lyseringsstativet eller BD Viperlyseringsvarmeapparatet. Prøver, der er overført til LBC-prøvefortyndingsrørene, skal anbringes i BD Viper LBC-prøvestativet. BEMÆRK! Hvis prøverne er frosne, skal det sikres, at de optøs fuldstændigt ved stuetemperatur og blandes ved at vende dem inden opvarmning. 1. Sørg for, at LBC-prøvefortyndingsrøret har en blå gennemstikshætte. 2. Brug glaslayoutrapporten til at placere LBC-prøvefortyndingsrøret med prøven i rækkefølge i BD Viper LBC-stativet, og klik det på plads. 3. Prøverne er parate til at blive testet på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. 4. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. Klargøring af kvalitetskontrol BEMÆRK! Undlad at rehydrere kontrollerne, før de sættes i BD Viper -lyseringsstativet. 1. Brug glaslayoutrapporten til at placere CT/GC Q x -negative kontroller i de rigtige positioner i BD Viper-lyseringsstativet. 2. Brug glaslayoutrapporten til at placere CT/GC Q x positive kontroller i de rigtige positioner i BD Viper-lyseringsstativet. 3. Kontrollerne er klar til at blive forvarmet med prøverne, hvis det ønskes. FORVARMNINGSPROCEDURE FOR PODEPINDS- OG URINPRØVER BEMÆRK! Forvarmningsproceduren skal anvendes på alle podepinds- og urinprøver for at sikre, at prøvematricen er homogen, inden de sættes i BD Viper-systemet. Hvis ikke prøverne varmes op, kan det have en uheldig indvirkning på ydelsen af BD ProbeTec CT/GC Q x -analyserne og/eller BD Viper-systemet. Podepinds- og urinprøver skal forvarmes. Forvarmning af kontrollerne er dog valgfri. BEMÆRK! Nedkølede eller frosne prøver skal optøs til stuetemperatur inden forvarmning. 1. Isæt BD Viper-lyseringsstativet i BD Viper -lyseringsvarmeapparatet. 2. Forvarm prøverne i 15 min. ved 114 ºC ± 2 ºC. 3. Fjern lyseringsstativet fra lyseringsvarmeapparatet, og lad prøverne køle af til stuetemperatur i mindst 15 minutter, før de sættes i BD Viper-instrumentet. 4. Der henvises til testproceduren for testning af prøver og kontroller. 5. Efter forvarmning kan prøverne opbevares i 7 dage ved 2 30 ºC eller i 180 dage ved -20 ºC uden yderligere forvarmning, før de testes på BD Viper-systemet. TESTPROCEDURE Der henvises til brugervejledningen til BD Viper-instrumentet (drift med ekstraheret funktion) for specifikke instruktioner i betjening og vedligeholdelse af komponenterne i systemet. De optimale miljømæssige betingelser for GC Q x -analysen er C og % relativ luftfugtighed. kvalitetskontrol Der skal udføres kvalitetskontrol i henhold til lokale og nationale regulativer eller akkrediteringskrav og laboratoriets standardkvalitetskontrolprocedurer. Det anbefales, at brugeren læser de relevante CLSI-retningslinjer og CLIA-regulativer, for så vidt angår passende kvalitetskontrolprocedurer. Kontrolsættene for BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser leveres separat. En positiv og en negativ kontrol skal inkluderes i hver analysekørsel og for hvert nyt reagenskit-lotnummer. Kontrollerne skal anbringes i henhold til brugervejledningen til BD Viper-instrumentet. CT/GC Q x -positiv kontrol vil kun overvåge for væsentlige reagensfejl. CT/GC Q x -negativ kontrol overvåger for reagens- og/eller miljømæssig kontaminering. Yderligere kontroller kan testes i overensstemmelse med retningslinjer eller krav i lokale, regionale og/eller nationale regulativer eller akkrediteringsorganisationer. Der henvises til CLSI C24-A3 for yderligere vejledning om relevant testpraksis i forbindelse med intern kvalitetskontrol. 14 Den positive kontrol indeholder ca kopier pr. ml pctb4 og pgcint3 lineariserede plasmider. Oligonukleotidet til ekstraktionskontrol (EC) bruges til at bekræfte validiteten af ekstraktionsprocessen. EC tørres i ekstraktionsglassene og rehydreres af BD Viper-systemet efter tilsætning af prøven og ekstraktionsreagenserne. Ved afslutningen af ekstraktionsprocessen monitoreres EC fluorescensen med instrumentet, og der anvendes en automatisk algoritme på både EC og N. gonorrhoeae-specifikke signaler for at rapporteres prøveresultater som positive, negative og EC fejl. Generelle QC-oplysninger om BD Viper-systemet: Placering af mikrobrøndene vises på et skærmbillede med farvekodet pladelayout på LCD-skærmen. Plustegnet (+) i mikrobrønden angiver den positive kvalitetskontrolprøve. Minustegnet (-) i mikrobrønden angiver den negative kvalitetskontrolprøve. Et QC par skal logges ind for partinummeret til hvert reagenssæt og for hver plade, der skal testes. Hvis QC par ikke er logget korrekt ind, vises en meddelelsesboks, som gør det umuligt at lagre stativet og fortsætte med kørslen, til den er færdig. Der tillades højst to QC-par pr. stativ. Der kan tilføjes yderligere kontrolmaterialer, såfremt de logges ind som prøver. BEMÆRK! BD Viper-systemet vil rehydrere kontrollerne under analysekørslen. Forsøg ikke at rehydrere analysekontrollerne, før de sættes i BD Viper-lyseringsstativet. 9

10 Kørsel af en plade på BD Viper System: De første to positioner (A1 og B1) er forbeholdt henholdsvis den positive (A1) og den negative (B1) kontrol. Den første tilgængelige position for en patientprøve er C1. Kørsel af to plader på BD Viper System: Til plade ét er de første to positioner (A1 og B1) reserveret henholdsvis til den positive (A1) og den negative (B1) kontrol. Den første tilgængelige position for en patientprøve er C1. For plade to (fuld plade), er de sidste to positioner (G12 og H12) forbeholdt henholdsvis den positive (G12) og den negative (H12) kontrol. For plade to (delvis plade) tildeles de to sidste positioner efter den sidste patientprøve automatisk som henholdsvis de positive og negative kontroller. Tolkning af kvalitetskontrolresultater: Den CT/GC x -positive kontrol og den CT/GC Q x -negative kontrol skal teste henholdsvis positive og negative for at opnå patientresultater. Hvis kontrollerne ikke yder som forventet, betragtes kørslen som ugyldig, og instrumentet vil ikke rapportere patientresultater. Hvis en af kontrollerne ikke giver de forventede resultater, gentages hele kørslen ved hjælp af et nyt sæt kontroller, nye ekstraktionsglas, nyt ekstraktionsreagenstrug, nyt lyseringstrug og nye mikrobrønde. Hvis den gentagede kvalitetskontrol ikke giver de forventede resultater, skal BD s tekniske serviceafdeling kontaktes. Hvis det N. gonorrhoeae-specifikke signal er større end eller lig en tærskel på 125 maksimale relative fluorescerende enheder (MaxRFU), ignoreres EC fluorescensen af algoritmen. Hvis det N. gonorrhoeae -specifikke signal er mindre end en tærskel på 125 MaxRFU, benytter algoritmen EC fluorescensen til at tolke resultatet. Tabel 3: Tolkning af kvalitetskontrolresultater Disposition for Kontroltype Rapporteringssymbol for glassets resultat GC Q x MaxRFU kvalitetskontrol GC Q x positiv kontrol OK 125 Godkendt kvalitetskontrol GC Q x positiv kontrol <125 Mislykket kvalitetskontrol GC Q x positiv kontrol eller eller Vilkårlig værdi Mislykket kvalitetskontrol GC Q x Negativ kontrol OK <125 Godkendt kvalitetskontrol GC Q x Negativ kontrol 125 Mislykket kvalitetskontrol GC Q x Negativ kontrol eller eller eller Vilkårlig værdi Mislykket kvalitetskontrol Der henvises til tolkningen af testresultaterne for en beskrivelse af rapporteringssymbolerne for glassets resultat. TOLKNING AF TESTRESULTATER BD ProbeTec GC Q x amplificeret DNA-analyse anvender fluorescensenergioverførsel som påvisningsmetode til at teste for tilstedeværelsen af N. gonorrhoeae i kliniske præparater. Alle beregninger udføres automatisk af BD Viper-softwaren. Tilstedeværelsen eller fraværet af N. gonorrhoeae DNA bestemmes ved at beregne spidsfluorescensen (MaxRFU) i løbet af amplificeringsprocessen og ved at sammenligne denne måling med en forudbestemt tærskelværdi. MaxRFU-scorens størrelse siger ikke noget om organismeniveauet i præparatet. Hvis det N. gonorrhoeae-specifikke signal er større end eller lig en tærskel på 125 MaxRFU, ignoreres EC-fluorescensen af algoritmen. Hvis det N. gonorrhoeae-specifikke signal er mindre end en tærskel på 125 MaxRFU, benytter algoritmen EC-fluorescensen til at tolke resultatet. Hvis analysens kontrolresultater ikke er som forventet, rapporteres patientresultaterne ikke. Se afsnittet Kvalitetskontrol for forventede kontrolværdier. Rapporterede resultater bestemmes som følger. 10

11 Tabel 4: Tolkning af testresultater for GC Q x -analysen Rapporteret resultat for glas GC Q x MaxRFU Rapport Tolkning Resultat 125 N. gonorrhoeae DNA detekteret af SDA <125 N. gonorrhoeae DNA ikke detekteret af SDA <125 Fejl i ekstraktionskontrol. Gentag test fra oprindeligt prøveglas, eller tag en anden prøve til testning. Vilkårlig værdi Vilkårlig værdi Vilkårlig værdi Fejl i ekstraktionsoverførsel. Gentag test fra oprindeligt prøveglas, eller tag en anden prøve til testning. Væskeniveaufejl. Gentag test fra oprindeligt prøveglas, eller tag en anden prøve til testning. Fejl. Gentag test fra oprindeligt prøveglas, eller tag en anden prøve til testning. Positiv for N. gonorrhoeae. N. gonorrhoeae-organismens levedygtighed og/eller infektivitet kan ikke udledes, da fokus-dna kan persistere ved fravær af levedygtige organismer. Formodet negativ for N. gonorrhoeae. Et negativt resultat udelukker ikke N. gonorrhoeae-infektion, fordi resultater er afhængige af adækvat præparatindsamling, fravær af inhibitorer og tilstedeværelsen af sufficient DNA, som skal påvises. N. gonorrhoeae, hvis til stede, kan ikke detekteres. N. gonorrhoeae, hvis til stede, kan ikke detekteres. N. gonorrhoeae, hvis til stede, kan ikke detekteres. N. gonorrhoeae, hvis til stede, kan ikke detekteres. Positiv Negativ Fejl i ekstraktionskontrol Ekstraktionsoverførsel mislykkedes Væskeniveaufejl Fejl Præparatbearbejdningskontroller Præparatbearbejdningskontroller kan testes i overensstemmelse med kravene fra relevante akkrediteringsorganisationer. En positiv præparatbearbejdningskontrol tester hele analysesystemet. Til dette formål kan kendte positive præparater tjene som kontroller ved at blive bearbejdet og testet sammen med ukendte præparater. Præparater, der bruges som bearbejdningskontroller, kan lagres, bearbejdes og testes i henhold til indlægssedlen. I tilfælde af at et kendt positivt præparat ikke forefindes, er en række andre alternativer for præparatbearbejdningskontroller beskrevet herunder: A. Klargøring af præparatbearbejdningskontroller i BD ProbeTec Q x -podepindsdiluent ATCC Neisseria gonorrhoeae: Analysér en stammedyrkning af N. gonorrhoeae klargjort som beskrevet nedenfor: 1. Optø et hætteglas med N. gonorrhoeae.stammedyrkning modtaget fra ATCC, og indpod straks en chokoladeagarplade. 2. Inkubér ved 37 C i 3-5 % CO 2 i timer. 3. Resuspendér kolonier fra chokoladeagarpladen med saltvand med fosfatbuffer (PBS). 4. Fortynd celler i PBS til en 1,0 McFarland turbiditetsstandard (ca. 3 x 10 8 celler/ml). 5. Klargør 10-fold seriefortyndinger til en 10-5 fortynding af McFarland (mindst 4 ml endelig volumen) i PBS. 6. Kom 0,1 ml fortynding i et BD ProbeTec Q x -podediluentglas, og sæt hætten godt fast ved hjælp af en sort gennemstikshætte. 7. Brug glaslayoutrapporten til at placere præparatbearbejdningskontrol(ler) i rækkefølge i BD Viper-lyseringsstativet, og klik dem på plads. 8. Bearbejd kontrollerne i overensstemmelse med forvarmningsproceduren og følg derpå testproceduren. Bio-Rad AmpliTrol Chlamydia trachomatis og Neisseria gonorrhoeae: BEMÆRK! Se fabrikantens brugsanvisning til behandlingsmetode. 1. Tilføj et passende volumen Bio-Rad AmpliTrol CT/GC til et glas med BD ProbeTec Q x -podediluent, og sæt hætten godt fast med en sort gennemstikshætte. 2. Bland opløsningen i vortex-mixer eller med invertering. 3. Brug glaslayoutrapporten til at placere præparatbearbejdningskontrol(ler) i rækkefølge i BD Viper-lyseringsstativet, og klik dem på plads. 11

12 4. Bearbejd kontrollerne i overensstemmelse med forvarmningsproceduren og følg derpå testproceduren. B. Klargøring af præparatbearbejdningskontroller i LBC-prøvefortyndingsrør ATCC Neisseria gonorrhoeae 1. Dyrk N. gonorrhoeae-kultur natten over på chokoladeagarplader. 2. Resuspender N. gonorrhoeae-kolonier i PBS. 3. Klargør en McFarland turbiditetsstandard nr.1 fra de resuspenderede kolonier. 4. Klargør 10-fold seriefortyndinger af McFarland #1 suspensionen til Tilsæt 0,1 ml fortynding af N. gonorrhoeae til et LBC-prøvefortyndingsrør, der indeholder 0,5 ml BD SurePathkonserveringsmiddel eller PreservCyt-opløsning. Sæt hætten godt fast på LBC-prøvefortyndingsrøret med en blå gennemstikshætte. 6. Vend LBC-prøvefortyndingsrøret 3 4 gange for at sikre, at indholdet er blandet tilstrækkeligt. 7. Brug glaslayoutrapporten til at placere præparatbearbejdningskontrol(ler) i rækkefølge i BD Viper LBC-stativet, og klik dem på plads. 8. Præparatbearbejdningskontrollerne er klar til at blive testet på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. 9. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. ATCC Chlamydia trachomatis og Neisseria gonorrhoeae: 1. Optø et hætteglas med C. trachomatis LGV II eller serovar H-celler modtaget fra ATCC. 2. Klargør 10-fold seriefortyndinger til 10-5 i PBS. 3. Dyrk N. gonorrhoeae-kultur natten over på chokoladeagarplader. 4. Resuspender N. gonorrhoeae-kolonier i PBS. 5. Klargør en McFarland turbiditetsstandard nr.1 fra de resuspenderede kolonier. 6. Klargør 10-fold seriefortyndinger af McFarland #1-suspensionen til Tilsæt 0,1 ml fortynding af C. trachomatis og 0,1 ml fortynding af N. gonorrhoeae til et LBC-prøvefortyndingsrør, der indeholder 0,5 ml BD SurePath-konserveringsmiddel eller PreservCyt-opløsning. Sæt hætten godt fast på LBCprøvefortyndingsrøret med en blå gennemstikshætte. 8. Vend LBC-prøvefortyndingsrøret 3 4 gange for at sikre, at indholdet er blandet tilstrækkeligt. 9. Brug glaslayoutrapporten til at placere præparatbearbejdningskontrol(ler) i rækkefølge i BD Viper LBC-stativet, og klik dem på plads. 10. Præparatbearbejdningskontrollerne er klar til at blive testet på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. 11. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. Bio-Rad AmpliTrol Chlamydia trachomatis og Neisseria gonorrhoeae: BEMÆRK! Se fabrikantens brugsanvisning til behandlingsmetode. 1. Tilsæt et passende volumen Bio-Rad AmpliTrol CT/GC til et LBC-prøvefortyndingsrør, der indeholder 0,5 ml BD BD SurePathkonserveringsmiddel eller PreservCyt-opløsning. Sæt hætten godt fast på LBC-prøvefortyndingsrøret med en blå gennemstikshætte. 2. Vend LBC-prøvefortyndingsrøret 3 4 gange for at sikre, at indholdet er blandet tilstrækkeligt. 3. Brug glaslayoutrapporten til at placere præparatbearbejdningskontrol(ler) i rækkefølge i BD Viper LBC-stativet, og klik dem på plads. 4. Præparatbearbejdningskontrollerne er klar til at blive testet på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. 5. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. OVERVÅGNING AF TILSTEDEVÆRELSEN AF KONTAMINERING MED DNA Mindst én gang om måneden skal følgende testprocedure udføres for at overvåge arbejdsområdet og udstyrets flader for tilstedeværelse af kontaminering med DNA. Overvågning af miljøet er væsentligt for at påvise kontaminering, inden der opstår et problem. 1. For hvert område, der skal testes, bruges en ren podepind fra BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver). 2. Dyp podepinden i BD ProbeTec Q x -podepindsdiluentglasset, og aftør det første område* med en bred, fejende bevægelse. 3. Før podepinden helt ind i Q x -podediluentglasset. 4. Bræk skaftet af podepinden ved knækmærket. Udvis forsigtighed, så indholdet ikke sprøjter ud. 5. Luk glasset tæt ved hjælp af den sorte gennemstikshætte. 6. Gentag for hvert ønsket område. 7. Når alle podepinde er indsamlet og er eksprimeret i diluent, bearbejdes de i overensstemmelse med forvarmningsproceduren. Derefter følges testproceduren. *Anbefalede områder, der skal testes, omfatter: Instrumentdæk: Pipettespidsstationsdæksler (2). Prøveglasbehandlingsstation: Glastilretningsblok og fast metalfod, dækaffaldsområde, primer- og varmeapparater/stadium, ekstraktionsblok, pladeforseglingsværktøj, spidsudvekslingsstationer (2). Instrumentets ydre: Øvre dørhåndtag, nedre dørhåndtag, lynkobling til væskeaffald, LCD-skærm (berøringsfølsom skærm), tastatur/scanner, staging-område, låseplade og fast metalfod. Tilbehør: Dækstykke til fastgørelse af glas, BD Viper-lyseringsstativ/bordsokkel, BD Viper-lyseringsvarmeapparat, metalplader til mikrobrønde, timer og laboratoriebordets flader. 12

B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay

B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay 8081408(05) 0086 2015-08 Dansk TILSIGTET BRUG BD ProbeTec Chlamydia trachomatis Q x Amplified DNA Assay (amplificeret DNA-analyse), når den

Læs mere

Amplified DNA Assay (analys med DNA-amplifiering) 8081408 2009/01

Amplified DNA Assay (analys med DNA-amplifiering) 8081408 2009/01 B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay (analys med DNA-amplifiering) 8081408 2009/01 U 0344 Patentnumre: 5.270.184; 5.547.861; 5.648.211; 5.712.124; 5.744.311; 5.846.726; 5.851.767;

Læs mere

ProbeTec Trichomonas vaginalis (TV) Qx Amplified DNA Assay

ProbeTec Trichomonas vaginalis (TV) Qx Amplified DNA Assay ProbeTec Trichomonas vaginalis (TV) Qx Amplified DNA Assay 1 8089063(05) 2015-08 Dansk 441917, 443433 TILSIGTET BRUG BD ProbeTec Trichomonas vaginalis (TV) Q x Amplified DNA Assay (Amplificeret DNA-analyse)

Læs mere

Ændringshistorik. ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay. Revisionsdato Afsnit Ændringsoversigt

Ændringshistorik. ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay. Revisionsdato Afsnit Ændringsoversigt ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay 8081409(11) 2018-06 Dansk Ændringshistorik Revisionsdato Afsnit Ændringsoversigt (11) 2018-06 p 1 Fjern 0086 fra CE-mærket. ProbeTec Neisseria

Læs mere

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Anvisning til lægen PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Til in vitro diagnostisk brug. Kun til eksport fra USA. Anvisning 1. Det kan være nyttigt at bede patienten om at drikke en stor mængde vand

Læs mere

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays TILSIGTET BRUG 3300754JAA(01) 2013-11 U 0344 Dansk BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis (CT) and Neisseria gonorrhoeae

Læs mere

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay TILSIGTET BRUG BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis (CT) amplificeret DNA-analyse anvender, når det testes med BD ProbeTec ET systemet, Strand Displacement

Læs mere

ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Assay Gray Amp Reagent Pack

ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Assay Gray Amp Reagent Pack ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Assay Gray Amp Reagent Pack Tillæg til indlægssedlen til BD ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x amplificeret DNA-analyse 8089908(01) 0344 2014-06 Dansk Dette

Læs mere

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays 3300754JAA 2008/09 Dansk USA patent nr. 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336;

Læs mere

PROCEDURENS PRINCIPPER BD

PROCEDURENS PRINCIPPER BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay 3300755JAA 2008/09 Dansk Patent Numbers: 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336; 5,919,630; 5,928,869;

Læs mere

SKABT AF IMERCO TIL HVERDAGEN ULTIMATE SLOWJUICER BRUGSANVISNING

SKABT AF IMERCO TIL HVERDAGEN ULTIMATE SLOWJUICER BRUGSANVISNING SKABT AF IMERCO TIL HVERDAGEN ULTIMATE SLOWJUICER Vigtige sikkerhedsforanstaltninger.... 02 Advarsel.... 03 Apparatets dele.... 05 Sådan samles juiceren.... 07 Tips vedr. betjening... 09 Tips vedr. ingredienser...

Læs mere

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Tilsigtet anvendelse Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (Aptima Multitest prøvetagningskit til podning) er til brug med Aptima assays. Aptima Multitest

Læs mere

Sådan skyller du et Hickmann-kateter og tager blodprøver fra det

Sådan skyller du et Hickmann-kateter og tager blodprøver fra det Sådan skyller du et Hickmann-kateter og tager blodprøver fra det Du har fået anlagt et centralt venekateter, nærmere bestemt et Hickmann-kateter. Et Hickmann-kateter bruges til at give medicin, væske eller

Læs mere

Brug og pleje af PICC-line

Brug og pleje af PICC-line Patientinformation Brug og pleje af PICC-line En PICC-line (perifert indsat centralt kateter) er et tyndt silicone-kateter der sidder i en vene i overarmen. Katetret lægges vha. ultralyd og bruges til

Læs mere

Læs altid etiketten og følg altid anvisningerne på produktet.

Læs altid etiketten og følg altid anvisningerne på produktet. SPT, Brancheforeningen for Sæbe, Parfume og Teknisk/ kemiske artikler Der kommer snart nye fareetiketter på vaske- og rengøringsmidlerne. Nogle af faresymbolerne og de sikkerhedsmæssige oplysninger, du

Læs mere

Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler

Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler NOTAT Pesticider og Genteknologi J.nr. Ref. Den 29. oktober 2014 Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler Denne vejledning anvendes til udformning af etiketvilkår til

Læs mere

Brugermanual for Ecofit system

Brugermanual for Ecofit system Kære kunde, Bosal takker Dem for at have købt dette Ecofit anhængertræk system. Bosal har udviklet, produceret og dokumenteret dette produkt i overensstemmelse med de gældende standarder og direktiver.

Læs mere

LEVERANDØRBRUGSANVISNING

LEVERANDØRBRUGSANVISNING 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/PRÆPARATET OG AF VIRKSOMHEDEN HANDELSNAVN ANVENDELSESOMRÅDE National importør Virksomhed Cycle Service Nordic Aps. Adresse Datavej 12 Postnr. / sted 5220 Odense SØ Land Danmark

Læs mere

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml HUMANE TESTERYTHROCYTER TIL ABO-SERUMKONTROL IVD Alle de af Bio-Rad producerede og markedsførte produkter gennemgår fra modtagelse

Læs mere

Medicinsk abort uge 9+1 til 11+6

Medicinsk abort uge 9+1 til 11+6 Patientinformation Medicinsk abort uge 9+1 til 11+6 Vælg farve Kvalitet Døgnet Rundt Familiecentret Gynækologisk klinik 2 Medicinsk abort uge 9+1 til 11+6 Forundersøgelse Inden den medicinske abort kan

Læs mere

Sikkerhedsdatablad (Leverandørbrugsanvisning)

Sikkerhedsdatablad (Leverandørbrugsanvisning) Sikkerhedsdatablad (Leverandørbrugsanvisning) 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PRnummer: 2024234 Udarbejdelsesdato: 21082006 Revision: 06062008 / HG Erstatter

Læs mere

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort GELER INDEHOLDENDE MONOKLONALE REAGENSER AF MURIN ELLER HUMAN OPRINDELSE ABO1, ABO2, RH1, KEL1 Ag BESTEMMELSE IVD Alle de af Bio-Rad producerede

Læs mere

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning Tilsigtet brug Aptima prøvetagningskit til multitestpodning er til brug med Aptima assays. Aptima prøvetagningskit til multitestpodning er beregnet til vaginale podningsprøver taget af klinikeren eller

Læs mere

Et godt liv- med diabetes

Et godt liv- med diabetes Et godt livmed diabetes Sukkersyge hos hund Diabetes mellitus eller sukkersyge er en almindelig stofskiftelidelse hos hunde, som skyldes en relativ eller fuldstændig mangel på insulin. Kroppen har brug

Læs mere

FRYSESKAB F32W HN 7667. Brugervejledning

FRYSESKAB F32W HN 7667. Brugervejledning FRYSESKAB F32W HN 7667 Brugervejledning ADVARSEL: Fryseren er ikke beregnet til at blive brugt af børn uden opsyn af voksne. Børn bør instrueres om, at de ikke må lege med fryseren. GENERELT For at få

Læs mere

Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP

Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP August 2015 QIAsymphony SPprotokolark Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP Dette dokument er Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP QIAsymphony SPprotokolark, R2, til kitversion 1. QIAsymphony

Læs mere

INDLÆGSSEDDEL: INFORMATION TIL BRUGEREN. TOBRADEX 3 mg/ml / 1mg/ml øjendråber, suspension. tobramycin og dexamethason

INDLÆGSSEDDEL: INFORMATION TIL BRUGEREN. TOBRADEX 3 mg/ml / 1mg/ml øjendråber, suspension. tobramycin og dexamethason INDLÆGSSEDDEL: INFORMATION TIL BRUGEREN TOBRADEX 3 mg/ml / 1mg/ml øjendråber, suspension tobramycin og dexamethason Læs denne indlægsseddel grundigt, inden du begynder at bruge medicinen. Gem indlægssedlen.

Læs mere

Tablet-PC. Sikkerhedsanvisigner

Tablet-PC. Sikkerhedsanvisigner Tablet-PC Sikkerhedsanvisigner Denne sikkerhedsbrochure er en del af din dokumentation. Opbevar denne sikkerhedsbrochure sammen med den øvrige dokumentation. MSN 4004 6476 1. Om denne brugsanvisning Læs

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 1907/2006/EF, Artikel 31

SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 1907/2006/EF, Artikel 31 SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 197/26/EF, Artikel 31 PUNKT 1: Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden 1.1. Produktidentifikator Produktnavn 1.2. Relevante identificerede anvendelser

Læs mere

Medicinhåndtering. Man skal være opmærksom på, om tabletter må deles eller knuses få lægens anvisning, f.eks. i forbindelse med medicin i sonden.

Medicinhåndtering. Man skal være opmærksom på, om tabletter må deles eller knuses få lægens anvisning, f.eks. i forbindelse med medicin i sonden. Medicinhåndtering Ansvar: 1. Lægen har ansvar for ordinering af receptpligtig medicin. Når lægen har ordineret medicin til en patient, kan enhver varetage medicingivningen, såfremt den ordinerende læge

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 1907/2006/EF, Artikel 31

SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 1907/2006/EF, Artikel 31 SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 197/26/EF, Artikel 31 PUNKT 1: Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden 1.1. Produktidentifikator Produktnavn 1.2. Relevante identificerede anvendelser

Læs mere

Ny ordlyd af produktinformation uddrag af PRAC's anbefalinger om signaler

Ny ordlyd af produktinformation uddrag af PRAC's anbefalinger om signaler 17 December 2015 EMA/PRAC/835771/2015 Pharmacovigilance Risk Assessment Committee (PRAC) Ny ordlyd af produktinformation uddrag af PRAC's anbefalinger om signaler Vedtaget den 30. november-3. december

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. DEPAC 125 Industrial Degreaser 1. NAVNET PÅ PRODUKTET OG VIRKSOMHEDEN

SIKKERHEDSDATABLAD. DEPAC 125 Industrial Degreaser 1. NAVNET PÅ PRODUKTET OG VIRKSOMHEDEN 1. NAVNET PÅ PRODUKTET OG VIRKSOMHEDEN HANDELSNAVN Leverandør Distributør DEPAC DEPAC 125 Affedtningsmiddel til industrielt brug DEPAC Dichtungstechnik GmbH Alfenzstrasse 9, A-6700 Bludenz Tlf +43 5552

Læs mere

Indsættelse af nyt hofteled (Øvelsesprogram)

Indsættelse af nyt hofteled (Øvelsesprogram) Indsættelse af nyt hofteled (Øvelsesprogram) Anbefalinger Medmindre du har fået andet at vide, må du støtte med fuld vægtbæring på det opererede De første 6 uger efter operationen anbefales det at undgå

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden. PVA indpakkede tabletter i kartonæsker.

SIKKERHEDSDATABLAD. 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden. PVA indpakkede tabletter i kartonæsker. SIKKERHEDSDATABLAD Produktnavn: PrimeSource opvasketabs Dato: 08.10.09 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden Produktkode: Anvendelse: Emballage: Leverandør: DW 345

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 231-096-4 231-105-1 231-107-2 231-111-4

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 231-096-4 231-105-1 231-107-2 231-111-4 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/produktet og af selskabet/virksomheden PRnummer: Revideret den: 07062007 / ABB Anvendelse: Metallegering til fabrikation 2. Fareidentifikation Leverandør:

Læs mere

Arbejdsmiljøgruppens problemløsning

Arbejdsmiljøgruppens problemløsning Arbejdsmiljøgruppens problemløsning En systematisk fremgangsmåde for en arbejdsmiljøgruppe til løsning af arbejdsmiljøproblemer Indledning Fase 1. Problemformulering Fase 2. Konsekvenser af problemet Fase

Læs mere

TROVÄRDIG Stegepander

TROVÄRDIG Stegepander 27_015 TROVÄRDIG Stegepander Livet i hjemmet stiller store krav til køkkenudstyret. TROVÄRDIG er vores bedste stegepander med non-stick belægning, udviklet med fokus på kvalitet og funktion. Vi garanterer,

Læs mere

Medicinsk behandling af tilgrundegået graviditet

Medicinsk behandling af tilgrundegået graviditet Patientinformation Medicinsk behandling af tilgrundegået graviditet Vælg farve Kvalitet Døgnet Rundt Familiecentret Gynækologisk klinik 2 Behandlingsforløbet Mange kvinder oplever, at graviditeten går

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Hud Fjern straks forurenet tøj. Vask huden med vand og sæbe. Søg læge ved vedvarende ubehag og vis dette sikkerhedsdatablad.

Sikkerhedsdatablad. Hud Fjern straks forurenet tøj. Vask huden med vand og sæbe. Søg læge ved vedvarende ubehag og vis dette sikkerhedsdatablad. Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren PR-nummer: Revideret den: 02-06-2003 / JR Anvendelse: Bindemiddel til fremstilling af mørtel, puds og beton. Leverandør: Borup

Læs mere

Kikkertundersøgelse af din urinleder - URS

Kikkertundersøgelse af din urinleder - URS Urologisk Afdeling - Fredericia Kikkertundersøgelse af din urinleder - URS Vejledning til patienter www.fredericiasygehus.dk Den dag du bliver indlagt på Urologisk Afdeling Af indkaldelsesbrevet kan du

Læs mere

Byg molekyler af forskellige alkoholer, og tegn deres stregformler.

Byg molekyler af forskellige alkoholer, og tegn deres stregformler. Molekyler af alkohol Byg molekyler af forskellige alkoholer, og tegn deres stregformler. 3.1 7.1 - Molekylbyggesæt Byg alkohol-molekyler med 1, 2 og 3 C-atomer og 1 OH-gruppe. Tegn deres stregformler her,

Læs mere

INDLÆGSSEDDEL Procox 0,9 mg/ml + 18 mg/ml oral suspension til hunde.

INDLÆGSSEDDEL Procox 0,9 mg/ml + 18 mg/ml oral suspension til hunde. INDLÆGSSEDDEL Procox 0,9 mg/ml + 18 mg/ml oral suspension til hunde. NAVN OG ADRESSE PÅ INDEHAVEREN AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSEN SAMT PÅ DEN INDEHAVER AF VIRKSOMHEDSGODKENDELSE, SOM ER ANSVARLIG FOR BATCHFRIGIVELSE,

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning af/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 200-543-5

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning af/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 200-543-5 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: 1065464 Udarbejdelsesdato: 31-10-2005 Udarbejdet den: 15-07-2010 / LBN Anvendelse: Renser sølv

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 231-150-7 2 231-159-6

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 231-150-7 2 231-159-6 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/produktet og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Udarbejdet den: 07-06-007 / ABB Anvendelse: Metallegering til fabrikation Leverandør: UDDEHOLM A/S Kokmose

Læs mere

Revision: 22 Oktober 2015 SIKKERHEDSDATABLAD

Revision: 22 Oktober 2015 SIKKERHEDSDATABLAD Revision: 22 Oktober 2015 SIKKERHEDSDATABLAD PUNKT 1 Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden 1.1 Produktidentifikator - Produktnavn: Vibe Textilfarve Sort - PR-nummer: 1152322

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. NU-CIDEX, færdigblandet opløsning, flaske A og flaske B. Dampe/aerosoler kan irritere luftvejene. Kan irritere øjnene og huden.

SIKKERHEDSDATABLAD. NU-CIDEX, færdigblandet opløsning, flaske A og flaske B. Dampe/aerosoler kan irritere luftvejene. Kan irritere øjnene og huden. 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN 1/6 NU-CIDEX, færdigblandet opløsning, flaske A og flaske B PR-nr. Endnu ikke tildelt Anvendelse: Desinfektionsmiddel Emballage: 5000 ml Leverandør:

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Natriumhydroxid-opløsning (4%) 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden

Sikkerhedsdatablad. Natriumhydroxid-opløsning (4%) 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: - Leverandør: Udarbejdet den: 26-01-2010 / HSV SSI Diagnostica Herredsvejen 2 Anvendelse: Kemikalie

Læs mere

Patientinformation. Akut dialysekateter. Dialyseadgangsvej

Patientinformation. Akut dialysekateter. Dialyseadgangsvej Patientinformation Akut dialysekateter Dialyseadgangsvej Kvalitet Døgnet Rundt Medicinsk Center Anlagt kateter Indledning Dette lille hæfte indeholder en kort information om akut hæmodialysekateter (kaldet

Læs mere

Produkt navn: TEMAZINC 99 Dato 02.01.2001 Revideret d. 03.01.2003 2 Sikkerhedsdatablad

Produkt navn: TEMAZINC 99 Dato 02.01.2001 Revideret d. 03.01.2003 2 Sikkerhedsdatablad Dato 02.01.2001 Revideret d. 03.01.2003 2 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren 1.1 Identifikation af stoffet eller materialet. Produkt navn TEMAZINC 99 comp. A Produkt

Læs mere

Xeplion (paliperidonpalmitat) din hjælp til en positiv hverdag. Patientinformation om behandling med Xeplion

Xeplion (paliperidonpalmitat) din hjælp til en positiv hverdag. Patientinformation om behandling med Xeplion Xeplion (paliperidonpalmitat) din hjælp til en positiv hverdag Patientinformation om behandling med Xeplion I tiden mellem behandlingerne kan du bruge din frihed til at have mere fokus på det gode liv

Læs mere

Arbejdspladsbrugsanvisning LIP 230 Hurtighærdende finspartelmasse, LIP 245 Hurtighærdende Opretningsmasse, LIP Hurtig fliseklæb

Arbejdspladsbrugsanvisning LIP 230 Hurtighærdende finspartelmasse, LIP 245 Hurtighærdende Opretningsmasse, LIP Hurtig fliseklæb Identifikation af stoffet/materialet PRnummer: 584350 Udarbejdet den: 25012013 / HSV Arbejdspladsbrugsanvisning LIP 230 Hurtighærdende finspartelmasse, LIP 245 Hurtighærdende Opretningsmasse, LIP Hurtig

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden. Maskinopvasketablet til husholdningsmaskiner

SIKKERHEDSDATABLAD. 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden. Maskinopvasketablet til husholdningsmaskiner SIKKERHEDSDATABLAD Produktnavn: Superbest 2i1 maskinopvasketabs Dato: 15.04.10 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden Produktkode: Anvendelse: Emballage: Leverandør:

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. I henhold til 2001/58/EF

Sikkerhedsdatablad. I henhold til 2001/58/EF 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren PR-nummer: Revideret den: 13-06-2002/ JRØ Anvendelse: Anvendes til pudsning af fundamenter, kælderhalse og trapper m.v., som lægnings- og fugemørtel

Læs mere

Til brug med BD MAX-systemet 2014-12 Dansk

Til brug med BD MAX-systemet 2014-12 Dansk BD MAX CT/GC 442969 In vitro-diagnostik P0039(01) Til brug med BD MAX-systemet 2014-12 Dansk 0086 TILSIGTET BRUG BD MAX CT/GC-analysen, som den er implementeret i BD MAX-systemet, inkluderer automatisk

Læs mere

Afsnit Indhold Side. General information 3. 1 Beskrivelse 4. 2 Samlevejledning 4. 3 Igangsætning 5. 4 Reservedelsliste 6.

Afsnit Indhold Side. General information 3. 1 Beskrivelse 4. 2 Samlevejledning 4. 3 Igangsætning 5. 4 Reservedelsliste 6. INDHOLD Afsnit Indhold Side General information 3 1 Beskrivelse 4 2 Samlevejledning 4 3 Igangsætning 5 4 Reservedelsliste 6 5 Sikkerhed 8 6 Produkt specifikation 8 7 Pumpe 9 8 Vedligehold 9 9 Tilslutning

Læs mere

Patientinformation. Dialyseadgangsvej. Tunneleret hæmodialysekateter

Patientinformation. Dialyseadgangsvej. Tunneleret hæmodialysekateter Patientinformation Dialyseadgangsvej Tunneleret hæmodialysekateter Kvalitet Døgnet Rundt Medicinsk Center Indhold Indledning Hvorfor skal du have et tunneleret dialysekateter? Billede af tunneleret dialysekateter

Læs mere

Behandling og træning, når knæskallen er gået af led

Behandling og træning, når knæskallen er gået af led Behandling og træning, når knæskallen er gået af led Din knæskal er gået af led. Når knæskallen går af led, hopper den oftest ud på ydersiden af knæet. Ledkapslen, som knæskallen ligger i, revner, og knæet

Læs mere

ARBEJDSPLADSBRUGSANVISNING

ARBEJDSPLADSBRUGSANVISNING VBG Mekanisme Olie 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN: Leverandør: VBG Produkter A/S Industribuen 20-22 5592 Ejby Danmark Telefon: 6446 1919 Anvendelsesområde: Side 1/5 PR-nr.: 497636

Læs mere

MSDS Body id 06-7252-7 Frigivet den: 10/03/08 Versions nr.: 05.00 Erstatter den 25/10/05 Udskrevet : 10/03/08 side 1 af 9

MSDS Body id 06-7252-7 Frigivet den: 10/03/08 Versions nr.: 05.00 Erstatter den 25/10/05 Udskrevet : 10/03/08 side 1 af 9 3M a/s Fabriksparken 15 2600 Glostrup DENMARK ======================================================================== Leverandørbrugsanvisning Tlf: 43480100 (efter 16): 21269729 ========================================================================

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning af/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 201-116-6 202-859-9 229-962-1

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning af/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 201-116-6 202-859-9 229-962-1 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Under anmeldelse Udarbejdet den: 12-05-2009 / LFJ Anvendelse: Hærder. Anvendes sammen med Flexovoss

Læs mere

Sikkerhedsdatablad udgave: 3 revision: 06.09.10 Skalflex Silikat- Grunder side 1 af 5

Sikkerhedsdatablad udgave: 3 revision: 06.09.10 Skalflex Silikat- Grunder side 1 af 5 Skalflex Silikat- Grunder side 1 af 5 1. Identifikation af stoffet/blandingen og selskabet/virksomheden Produktidentifikation: Skalflex Silikat-Grunder PR-nr.: 920887 Relevante identificerede anvendelse

Læs mere

Kort om ECT Information til patienter og pårørende om behandling og bedøvelse

Kort om ECT Information til patienter og pårørende om behandling og bedøvelse Kort om ECT Information til patienter og pårørende om behandling og bedøvelse 2 Hvad er ECT-behandling? Behandling med ECT anvendes ved forskellige typer af psykisk sygdom, specielt når patienterne har

Læs mere

Installerings Manual: Aquaflow

Installerings Manual: Aquaflow Installerings Manual: Aquaflow Indhold 1 Pak ud 2. Anvendelsesområdet for levering 3. værktøjer kræves 4 Indsæt membran 5 Indsætte filter 6 Montering vandhane 7 Forbindelse vandforsyning 8 Forbindelse

Læs mere

Vanskelige opgaver: 2 ltr. til 10 ltr. vand

Vanskelige opgaver: 2 ltr. til 10 ltr. vand Produktinfoblad Højalkalisk grundrengøringsmiddel Anvendelse: Til rengøring af alle vaskbare gulve. Kan med fordel anvendes i værksteder, motorer, lastbiler, restauranter, storkøkkener, levnedsmiddelindustrien,

Læs mere

Arbejdspladsbrugsanvisning LIM TIL BULEUDTRÆKKER Ø12, GUL 0,5 KG.

Arbejdspladsbrugsanvisning LIM TIL BULEUDTRÆKKER Ø12, GUL 0,5 KG. Identifikation af stof eller kemisk produkt PR-nr. : 1250037 Revisionsdato 13.08.2014 Trykdato 16.08.2014 Produkt kode : 0890100057 Firma : Würth Danmark A/S Montagevej 6, Industri N2 6000 Kolding Danmark

Læs mere

Patientinformation. Urogynækologi. Operation for nedsynkning af blære, tarm og livmoder

Patientinformation. Urogynækologi. Operation for nedsynkning af blære, tarm og livmoder Patientinformation Urogynækologi Operation for nedsynkning af blære, tarm og livmoder Kvalitet Døgnet Rundt Gynækologisk/obstetrisk afdeling Operation for nedsynkning af livmoder I denne pjece kan du læse

Læs mere

Årsafslutning i SummaSummarum 4

Årsafslutning i SummaSummarum 4 Årsafslutning i SummaSummarum 4 Som noget helt nyt kan du i SummaSummarum 4 oprette et nyt regnskabsår uden, at det gamle (eksisterende) først skal afsluttes. Dette betyder, at det nu er muligt at bogføre

Læs mere

KØLESKAB K45W HN 7774. Brugervejledning

KØLESKAB K45W HN 7774. Brugervejledning KØLESKAB K45W HN 7774 Brugervejledning GENERELT Dette køleskab er kun beregnet til brug i private husholdninger til at holde madvarer, frugt og drikkevarer nedkølet. INSTALLATION 1. Vip ikke køleskabet

Læs mere

Vandvedligehold Viskan Dalerø

Vandvedligehold Viskan Dalerø Vandvedligehold Viskan Dalerø Tillykke med din Viskan Spa! Når du anskaffer dig en udespa bliver du også den lykkelige ejer af mere velvære og en højere livskvalitet. Med en udespa følger dog også nogle

Læs mere

Patientinformation TVT-O. Operation for urin stress-inkontinens

Patientinformation TVT-O. Operation for urin stress-inkontinens Patientinformation TVT-O Operation for urin stress-inkontinens Kvalitet Døgnet Rundt Gynækologisk/obstetrisk afdeling TVT-O operation for urin stress-inkontinens Forundersøgelse TVT er en operation for

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Nødtelefon/24 Hours Emergencies Number: Telefon: +45 75631370

Sikkerhedsdatablad. Nødtelefon/24 Hours Emergencies Number: Telefon: +45 75631370 Sikkerhedsdatablad HMIS: Helbred 0 Brandbarhed 0 Reaktion 0 SEKTION 1. PRODUKT IDENTIFIKATION OG VIRKSOMHEDEN Helge Nielsens Allé 7, 1A DK-8723 Løsning, Denmark Telefon: +45 75631370 Fax: +4575631371 Nødtelefon/24

Læs mere

B Onclarity HPV Assay

B Onclarity HPV Assay B Onclarity HPV Assay 8089899(06) 2015-06 442946 Dansk TILSIGTET BRUG BD Onclarity HPV Assay (BD Onclarity HPV-analyse) er en amplificeret DNA-analyse til kvalitativ påvisning af højrisikotyper af human

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Palisanderolie Varenr. 6/3006

Sikkerhedsdatablad. Palisanderolie Varenr. 6/3006 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: 1052460 Revision: 15-07-2010 / LBN Anvendelse: Renser og giver såvel olieret som matlakeret palisandertræ

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. Sodium Carbonate Xi R36 Sodium Silicate Xi R36/37/38

SIKKERHEDSDATABLAD. Sodium Carbonate Xi R36 Sodium Silicate Xi R36/37/38 SuperBest Discount vaskepulver Original 3 kg 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN: Side 1/5 da Produktnavn: SuperBest Discount vaskepulver Original 3 kg Varetype: Vaskepulver

Læs mere

Gynækologisk - Obstetrisk Afdeling. Laparotomi. Patientinformation.

Gynækologisk - Obstetrisk Afdeling. Laparotomi. Patientinformation. Gynækologisk - Obstetrisk Afdeling Laparotomi Patientinformation www.koldingsygehus.dk En laparotomi er en operation, hvor bugvæggen åbnes. Ved operationen kan du eksempelvis få fjernet cyster, æggestok,

Læs mere

Biodiesel. Forsøg: Biodiesel. Page 1/11

Biodiesel. Forsøg: Biodiesel. Page 1/11 Biodiesel af Page 1/11 Indholdsfortegnelse Hvordan man laver biodiesel af vegetabilsk olie... 3 Hvorfor ikke bare hælde planteolie i dieselmotoren?... 3 Grundlæggende biodiesel kemi... 3 Fremstillling

Læs mere

Dokument nummer : 16-5767-5 Udgivelsesdato : 10/05/2007 Version : 2,00 Erstatter dato : 20/03/2002

Dokument nummer : 16-5767-5 Udgivelsesdato : 10/05/2007 Version : 2,00 Erstatter dato : 20/03/2002 3M a/s Fabriksparken 15 2600 Glostrup Tel: 43 48 01 00 /24-timers service v/uheld 21269729 Fax: 43 96 08 93 ================================================================ Leverandørbrugsanvisning ================================================================

Læs mere

Fjernstyret Golfvogn Betjeningsvejledning for Model Silver EF

Fjernstyret Golfvogn Betjeningsvejledning for Model Silver EF Fjernstyret Golfvogn Betjeningsvejledning for Model Silver EF 1 1. Samling af golfvognen : Læs og følg disse instruktioner omhyggeligt, og du vil være parat til at anvende din golfvogn i løbet af få minutter.

Læs mere

Indsættelse af nyt hofteled

Indsættelse af nyt hofteled Information og øvelsesprogram Indsættelse af nyt hofteled med restriktioner Fysioterapien Indholdsfortegnelse Restriktioner side 2 Andet side 4 Bilkørsel side 5 Øvelsesprogram side 6 Liggende øvelser side

Læs mere

1X LOW SALT BINDING BUFFER DK SDS PN: 4402575 REV. A 31-Mar-2008 SIKKERHEDSDATABLAD

1X LOW SALT BINDING BUFFER DK SDS PN: 4402575 REV. A 31-Mar-2008 SIKKERHEDSDATABLAD SIKKERHEDSDATABLAD 1 IDENTIFIKATION AF STOFFET/DET KEMISKE PRODUKT OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN Produktnavn: 1X LOW SALT BINDING BUFFER Produktnr.: 4389762 Leverandør: Applied Biosystems, UK 7 Kingsland

Læs mere

PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN

PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN Udarbejdet: 11082015 PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN 1.1 Produktidentifikator Produktnavn: 1.2 Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen

Læs mere

Spektrofotometrisk bestemmelse af kobberindhold i metaller

Spektrofotometrisk bestemmelse af kobberindhold i metaller Spektrofotometrisk bestemmelse af kobberindhold i metaller Formål: Øvelsens formål er at bestemme indholdet af kobber i metallegeringer, fx i smykker eller i mønter. Dette gøres ved hjælp af spektrofotometri.

Læs mere

Patientinformation. Ganglion. Seneknude. Håndkirurgisk Sektor, Sønderborg

Patientinformation. Ganglion. Seneknude. Håndkirurgisk Sektor, Sønderborg Patientinformation Ganglion Seneknude Kvalitet Døgnet Rundt Ortopædkirurgisk Afdeling Håndkirurgisk Sektor, Sønderborg Årsag til ganglion Et ganglion er en knude, som indeholder en geléagtig væske, og

Læs mere

Fjernelse af nyresten i urinleder - URSL

Fjernelse af nyresten i urinleder - URSL Urologisk Afdeling Fjernelse af nyresten i urinleder - URSL Vejledning til patienter www.fredericiasygehus.dk Den dag du bliver indlagt på Urologisk Afdeling Af indkaldelsesbrevet kan du se, om du skal

Læs mere

Til in vitro-diagnostik Til brug med BD MAX-systemet Dansk

Til in vitro-diagnostik Til brug med BD MAX-systemet Dansk MAX CT/GC 442969 Til in vitro-diagnostik P0212(05) Til brug med BD MAX-systemet 2018-01 Dansk 4 0086 I TILSIGTET BRUG BD MAX CT/GC-analysen, som den er implementeret i BD MAX-systemet, inkluderer automatisk

Læs mere

Material Safety Data Sheet

Material Safety Data Sheet Material Safety Data Sheet Dato for opdatering: Aug. 22, 2012 Version: A MSDS nummer: 10067790 1. IDENTIFIKATION AF STOF / BLANDING OG AF SELSKAB / VIRKSOMHED Produktnavn: MAINTENANCE FLUID S44 Produkt

Læs mere

Patientinformation. Urogynækologi. Operation for nedsynkning af blære, tarm og livmoder

Patientinformation. Urogynækologi. Operation for nedsynkning af blære, tarm og livmoder Patientinformation Urogynækologi Operation for nedsynkning af blære, tarm og livmoder Kvalitet Døgnet Rundt FamiliecentretGynækologisk klinik Operation for nedsynkning af livmoder I denne pjece kan du

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL LAURA & VERONICA

RENGØRINGSMANUAL LAURA & VERONICA RENGØRINGSMANUAL LAURA & VERONICA Veronica Laura Samling og montering af hjørne beklædning. RENGØRINGSMANUAL FOR LAURA & VERONICA Varme flytning: På håndtaget illustreret herunder kan konvektions luften

Læs mere

Sådan træner du armen efter stabiliserende operation af skulderen

Sådan træner du armen efter stabiliserende operation af skulderen Sådan træner du armen efter stabiliserende operation af skulderen Du har fået en stabiliserende operation af skulderen, som skal mindske risikoen for, at din skulder går af led. EFTER OPERATIONEN Hold

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Kaustisk Soda

Sikkerhedsdatablad. Kaustisk Soda Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: 1691721 Revideret den: 22-06-2007 / JST Anvendelse: Rensning af afløb og afsyring af møbler.

Læs mere

OZ 2062-321FM5-42-10. Loddepasta.

OZ 2062-321FM5-42-10. Loddepasta. 1/6 OZ 2062-321FM5-42-10 Loddepasta. SENJU MANUFACTURING (EUROPE) LTD 5 Gateway Centre, Coronation Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Buckinghamshire HP12 3SU England www.senju.com +44(0)1494 526000

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning af/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 238-878-4 270-659-9 238-878-4

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning af/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 238-878-4 270-659-9 238-878-4 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: 609925 Udarbejdelsesdato: 12-03-2003 Udarbejdet den: 03-04-2008 / HSV Anvendelse: Spartelmasse

Læs mere

Vejledning om badeværelse

Vejledning om badeværelse Vejledning om badeværelse 1. Generel info om badeværelset 2. Toilette 3. Gulvarme 4. Etablering af vaskesøjle 5. Rengøring af gulvafløb (a c) 6. Rensning af ventilations udsugningsventil (a c) 7. Rens

Læs mere

Operation af nyresten direkte gennem nyren - PNL

Operation af nyresten direkte gennem nyren - PNL Urologisk Afdeling - Fredericia Operation af nyresten direkte gennem nyren - PNL Vejledning til patienter www.fredericiasygehus.dk Indlæggelse på Urologisk Afdeling Du skal have fjernet nyresten, og derfor

Læs mere

1. IDENTIFIKATION AF MATERIALET OG LEVERANDØR 2. FAREIDENTIFIKATION. Afkalkningsmiddel til kaffemaskiner

1. IDENTIFIKATION AF MATERIALET OG LEVERANDØR 2. FAREIDENTIFIKATION. Afkalkningsmiddel til kaffemaskiner Side 1 of 1 Udstedelsesdato: 4 December, 2014 1. IDENTIFIKATION AF MATERIALET OG LEVERANDØR Produktnavn Restore Anvndelse Afkalkningsmiddel til kaffemaskiner Firmanavn Cafetto Adresse 12 Coglin Street,

Læs mere

Indsættelse af kunstigt skulderled (Øvelsesprogram)

Indsættelse af kunstigt skulderled (Øvelsesprogram) Indsættelse af kunstigt skulderled (Øvelsesprogram) Du får en indkaldelse fra Terapiafdelingen på sygehuset til undersøgelse og øvelsesinstruktion ca. 14 dage efter din operation. Der vil vi udarbejde

Læs mere

Til patienter og pårørende. Grå stær. Information om operation for grå stær i fuld bedøvelse. Vælg farve. Kvalitet Døgnet Rundt.

Til patienter og pårørende. Grå stær. Information om operation for grå stær i fuld bedøvelse. Vælg farve. Kvalitet Døgnet Rundt. Til patienter og pårørende Grå stær Information om operation for grå stær i fuld bedøvelse Vælg farve Kvalitet Døgnet Rundt Øjenklinikken Mødetider Du vil ca. 14 dage før operationen modtage et brev med

Læs mere

Stofklassificering. Ingen R10 T, R23C,R34. 1) Giftig og miljøfarlig stof/ C+R34 ætsende / R50 Meget giftig for vandlevende organismer.

Stofklassificering. Ingen R10 T, R23C,R34. 1) Giftig og miljøfarlig stof/ C+R34 ætsende / R50 Meget giftig for vandlevende organismer. Revultex MR - Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/materiale Revultex LR Kemisk beskrivelse: Centrifugeret natur-cis 1,4 polyisoprenlatex konserveret VIB.nr. RE 00 EU-mærkning (EU-nr.): 1. 232-689-0

Læs mere