Ændringshistorik. ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay. Revisionsdato Afsnit Ændringsoversigt

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Ændringshistorik. ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay. Revisionsdato Afsnit Ændringsoversigt"

Transkript

1 ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay (11) Dansk Ændringshistorik Revisionsdato Afsnit Ændringsoversigt (11) p 1 Fjern 0086 fra CE-mærket.

2 ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay (11) Dansk TILSIGTET BRUG BD ProbeTec Neisseria gonorrhoeae Q x Amplified DNA Assay (amplificeret DNA-analyse), når den testes med enten BD Viper-systemet i ekstraheret funktion eller BD Viper LT-systemet, bruger amplifikation ved hjælp af strengforskydning til direkte, kvalitativ detektion af Neisseria gonorrhoeae-dna i klinikerindsamlede endocervikale podepindsprøver fra kvinder og urethralpodninger fra mænd, selvtagne vaginalprøver (i et klinisk miljø) og urinprøver fra mænd og kvinder (både UPT og rene). Analysen kan også anvendes i forbindelse med gynækologiske prøver, der indsamles i BD SurePath Preservative Fluid (konserveringsmiddel) eller PreservCyt-opløsning ved hjælp af en afmåling, der udtages, før der udføres behandling for enten BD SurePath eller ThinPrep Pap-test. Analysen er indiceret til brug med asymptomatiske og symptomatiske individer til at hjælpe med at diagnosticere urogenital gonokoksygdom. RESUMÉ OG FORKLARING World Health Organization (WHO) anslår, at det samlede antal af nye tilfælde af Neisseria gonorrhoeae hos voksne i alderen fra 15 til 49 var 106,1 millioner i I USA er gonorré den næstmest almindelige rapporterede infektionssygdom. I 2012 blev der rapporteret tilfælde af gonorré i USA. 2 I var fordelingen af gonorrétilfælde lige mellem kønnene med 108,7 tilfælde blandt kvinder og 105,8 tilfælde blandt mænd pr indbyggere. 2 Hos kvinder er infektionen ofte asymptomatisk og kan, hvis den ikke behandles, føre til inflammatorisk sygdom i pelvis, infertilitet, ektopisk graviditet og kronisk smerte i pelvis. Hos mænd får symptomer på akut urethritis og vandladningsbesvær (dysuria) sædvanligvis inficerede individer til at søge behandling, inden der opstår alvorlige sequelae. Overførsel af N. gonorrhoeae sker gennem seksuel kontakt, men kan også finde sted i fødselsvejen, hvilket fører til neonatal conjunctivitis. På grund af den hyppige forekomst af asymptomatiske infektioner har den amerikanske Preventive Services Task Force offentliggjort anbefalinger til screening af unge, seksuelt aktive kvinder og dem, der er ældre og menes at have forhøjet risiko for infektion for at forebygge komplikationer og reducere overførsel. 3 The Advisory Committee on Human Immunodeficiency Virus (HIV) and Sexually Transmitted Disease (STD) Prevention opfordrer til indførelse af aktive kontrolprogrammer, der er rettet mod STD er, der kan behandles, som en primær intervention i HIV epidemien. 4 Ikke desto mindre er quinolon-resistente N. gonorrhoeae-stammer nu vidt udbredte i USA og resten af verden. Derudover forventes det, at følsomheden for N. gonorrhoeae for cephalosporiner, den eneste klasse af antimikrobielle midler, der anbefales og er tilgængelige til behandling af gonorré i USA fortsat vil stige, hvilket således reducerer de muligheder, der er tilgængelige til bekæmpelse af N. gonorrhoeae -infektion. 5 N. gonorrhoeae er gramnegative, oxidase-positive diplococci, som kan iagttages i gramfarvede udstrygninger af urethralflåd, sædvanligvis inden for neutrofiler. N. gonorrhoeae-kultur kan være vanskelig, fordi organismen ikke overlever længe uden for dens vært, og den er yderst modtagelig for uønskede miljøforhold som f.eks. manglende fugtighed og ekstreme temperaturer. Selvom kultur af urogenitale podepinde forbliver et vigtigt værktøj ved diagnosticeringen af N. gonorrhoeae infektion på grund af det fortsatte behov for monitorering af antimikrobiel følsomhed, er der en stigende anvendelse af molekylære metoder, som forstærker og detekterer specifikke nukleinsyresekvenser, på grund af deres anvendelighed til både podepindsprøver, og fordi det er lettere at indsamle urinprøver. 5,6 Ved anvendelse sammen med BD Viper-systemet eller BD Viper LT-systemet omfatter BD ProbeTec GC Q x amplificeret DNA-analyse automatiseret ferrioxid-baseret ekstraktion af DNA fra kliniske prøver med BD FOX-ekstraktionsteknologi efter kemisk lysering af celler efterfulgt af binding af DNA til paramagnetiske partikler, skylning af den bundne nukleinsyre og eluering i en amplifikationskompatibel buffer. Når N. gonorrhoeae-dna er til stede, detekteres det ved strengforskydning (Strand Displacement Amplification, SDA) i realtid af en specifik fokussekvens ved tilstedeværelse af en fluorescensmærket detektorprobe. 7,8 BD VIPER-SYSTEM I EKSTRAHERET TILSTAND (BD VIPER-SYSTEM) PROCEDURENS PRINCIPPER BD ProbeTec GC Q x amplificeret DNA-analyse er udviklet til brug med BD ProbeTec Chlamydia trachomatis/neisseria gonorrhoeae (CT/GC) Q x -prøveindsamlings- og transportanordninger, relevante reagenser, BD Viper-systemet og BD FOX-ekstraktion. Prøver indsamles og transporteres i deres respektive transportanordninger, der bevarer integriteten af N. gonorrhoeae-dna i de angivne temperatur- og tidsintervaller. Urin- og podepindsprøver gennemgår et forvarmningstrin i BD Viper Lysing Heater (lyseringsvarmeapparat) for at opløse slim og homogenisere prøven. Efter nedkøling overføres prøverne til BD Viper-systemet, som derefter udfører alle de trin, der indgår i ekstraktion og amplifikation af fokus-dna, uden yderligere intervention fra brugeren. For gynækologiske prøver, der indsamles og transporteres i BD SurePath-konserveringsmiddel eller PreservCyt-opløsning, er forvarmning ikke nødvendig, dvs. en afmåling blot overføres til et prøvefortyndingsglas til Liquid-Based Cytology Specimen (LBC) til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser før isætning i instrumentet. Prøverne overføres til et ekstraktionsglas, der indeholder ferrioxidpartikler i en opløselig film og tørret ekstraktionskontrol. Der anvendes høj ph-værdi til lysering af bakterieceller og frigørelse af deres DNA i opløsningen. Der tilsættes derpå syre for at sænke ph og inducere en positiv ladning på ferrioxiden, der derefter binder det negativt ladede DNA. Partiklerne og det bundne DNA trækkes dernæst ud i siderne af ekstraktionsglasset af magneter, og den behandlede prøve aspireres til affaldsbeholderen. Partiklerne vaskes, og der tilsættes en elueringsbuffer med højt ph for at isolere det rensede DNA. Til sidst anvendes en neutraliseringsbuffer til at gøre ph-værdien i den ekstraherede opløsning optimal til amplifikation af fokus. 1

3 BD ProbeTec GC Q x amplificeret DNA-analyse er baseret på den samtidige amplifikation og påvisning af fokus-dna ved hjælp af amplifikationsprimere og en fluorescensmærket detektorprobe. 8,9 Reagenserne for SDA tørres i to separate mikrobrønde til engangsbrug: Primermikrobrønden indeholder amplifikationsprimerne, den fluorescensmærkede detektorprobe, nukleotider og andre reagenser, som er nødvendige for amplifikation, mens amplifikationsmikrobrønden indeholder de to enzymer (en DNA polymerase og en restriktionsendonuklease), der er påkrævet for SDA. BD Viper-systemet pipetterer en del af den rensede DNA-opløsning fra hvert ekstraktionsglas i en primermikrobrønd for at rehydrere indholdet. Efter en kort inkubation overføres reaktionsblandingen til en tilsvarende forvarmet amplifikationsmikrobrønd, der er forseglet for at forebygge kontaminering contamination, og inkuberes derpå i en af de to varmekontrollerede fluorescensaflæsere. Tilstedeværelsen eller fraværet af N. gonorrhoeae DNA bestemmes ved at beregne spidsfluorescensen (maksimale relative fluorescerende enheder [MaxRFU]) i løbet af amplificeringsprocessen og ved at sammenligne denne måling med en forudbestemt tærskelværdi. Ud over den fluorescerende probe, som bruges til at detektere amplificeret N. gonorrhoeae fokus-dna, inkorporeres et andet fluorescensmærket oligonukleotid i hver reaktion. Ekstraktionskontrol (EC) oligonukleotid mærkes med en anden farve end den, der bruges til at detektere det N. gonorrhoeae-specifikke fokus og bruges til at bekræfte gyldigheden af ekstraktionsprocessen. EC tørres i ekstraktionsglassene og rehydreres efter tilsætning af prøven og ekstraktionsreagenserne. Ved afslutningen af ekstraktionsprocessen monitoreres EC-fluorescensen med BD Viper-instrumentet, og der anvendes en automatisk algoritme på både EC- og N. gonorrhoeae-specifikke signaler for at rapportere prøveresultater som positive, negative og EC-fejl. REAGENSER Hver BD ProbeTec GC Q x -reagenspakke indeholder: GC Q x Amplified DNA Assay Priming Microwells, 12 x 96: hver primermikrobrønd indeholder ca. 30 pmol oligonukleotider, 45 pmol fluorescensmærket detektorprobe, 100 nmol dntp er, med stabilisatorer og bufferkomponenter. GC Q x amplifikationsmikrobrønde med amplificeret DNA-analyse, 12 x 96: hver amplifikationsmikrobrønd indeholder ca. 14 enheder DNA polymerase og 50 enheder restriktionsenzym med stabilisatorer og bufferkomponenter. BEMÆRK! Hver mikrobrøndpose indeholder et tørremiddelbrev. NØDVENDIGE MATERIALER, DER IKKE ER VEDLAGT: Kontrolsæt for BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser: 24 CT/GC Q x positive kontrolglas med ca kopier hver af pctb4 og pgcint3 lineariserede plasmider i carrier nukleinsyre og 24 CT/GC Q x negative kontrolglas, som udelukkende indeholder carrier nukleinsyre. Koncentrationerne af pctb4 og pgcint3 plasmiderne bestemmes ved UV spektrofotometri. Q x -podediluent til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser: 48 glas, der hver indeholder ca. 2 ml kaliumphosphat-/ kaliumhydroxidbuffer med DMSO og konserveringsmiddel. Prøvefortyndingsrør med væskebaseret cytologi til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser (LBC-prøvefortyndingsrør): 400 rør, der hvert indeholder ca. 1,7 ml Tris/natriumchloridopløsning og konserveringsmiddel. BD FOX-ekstraktionsglas: 48 strimler af 8 glas, der hvert indeholder ca. 10 mg jernoxid i en opløselig film og ca. 240 pmol fluorescensmærket ekstraktionskontrol/oligonukleotid. BD Viper-ekstraktionsreagens- og lyseringstrug: hver ekstraktionsreagenstrug med 4 kaviteter indeholder ca. 16,5 ml bindingssyre, 117 ml vaskebuffer, 35 ml elueringsbuffer og 29 ml neutraliseringsbuffer med konserveringsmiddel. Hvert lyseringstrug indeholder ca. 11,5 ml lyseringsreagens. NØDVENDIGT - INSTRUMENT, UDSTYR OG MATERIALER Materialer, der er vedlagt fra BD: BD Viper Instrument, BD Viper Instrument Plates (instrumentplader), BD Viper Pipette Tips (pipettespidser), BD Viper Tip Waste Boxes (spidsaffaldsbeholdere), BD Viper Amplification Plate Sealers (Black) (amplifikationspladeforseglere, sorte), BD Viper Lysing Heater (lyseringsvarmeapparat), BD Viper Lysing Rack (lyseringsstativ), BD Viper Neutralization Pouches (neutraliseringsposer), Specimen Tubes and Caps (prøveglas og -hætter) til brug på BD Viper-systemet (ekstraheret funktion), Urine Preservative Transport (urinkonserveringstransport) til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser (Q x UPT), BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver), Male Urethral Specimen Collection Kit (prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd) til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser, Vaginal Specimen Transport (transportsæt til vaginalprøver) til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser, BD ProbeTec Accessories (tilbehør), hætter til prøvefortyndingsglas til Liquid-Based Cytology til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser, BD Viper Liquid-Based Cytology Specimen Rack (stativ til prøvefortyndingsglas). Nødvendige materialer, der ikke er vedlagt fra BD: Nitrilhandsker, 3 % (vægt/vol) hydrogenperoxid*, 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit**, DNA AWAY, Neisseria gonorrhoeae ATCC (fortyndet i saltvand med fosfatbuffer) eller Bio-Rad AmpliTrol CT/GC, Chlamydia trachomatis ATCC VR-879 (Serovar H) eller VR-902B (LGV II) (fortyndet i saltvand med fosfatbuffer), forskydningspipetter, aerosol-resistente polypropylenspidser, der kan levere 0,5 ± 0,05 ml, og en vortexmixer. * Brug ikke hydrogenperoxid fra en flaske, som har været åben i mere end 8 dage. **Klargør frisk blanding dagligt. Krav til opbevaring og håndtering: Reagenserne skal opbevares ved 2 33 C. Uåbnede reagenspakker er stabile indtil udløbsdatoen. Så snart en pose åbnes, er mikrobrøndene stabile i 6 uger, hvis de forsegles korrekt, eller indtil udløbsdatoen, alt efter hvad der kommer først. Må ikke fryses. 2

4 Advarsler og forholdsregler Generelt: 1. Til in vitro-diagnostik. 2. Patogene mikroorganismer, herunder hepatitisvira og humant immundefekt virus, kan forekomme i kliniske præparater. Afsnittet Standardforholdsregler og institutionens retningslinjer skal overholdes ved håndtering af alle genstande, der er kontamineret med blod og andre kropsvæsker. 3. For andre specifikke advarsler, forholdsregler og noter, som særligt gælder for BD Viper-systemet, henvises der til brugervejledningen til BD Viper-systemet. Prøve: 4. Endocervikale podepindsprøver må kun tages med BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver). 5. Til selvprøvetagning og transport af vaginalprøver anvendes kun transportsættet til vaginalprøver for BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser. 6. Til indsamling af urethrale podepindsprøver til mænd anvendes kun prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd for BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser. 7. Til urinprøver anvendes kun Q x UPT eller ukonserveret (ren) urin. 8. Under- eller overfyldning af urin i prøveglas eller Q x UPT kan påvirke analyseydelsen. Overfyldning af rørene kan også medføre væskeoverløb på BD Viper-dækket og kan give anledning til kontaminering. 9. Ved mandlige og kvindelige urethrale podepindsprøver skal prøverne udtages og testes inden udløbsdatoen for glasset med Q x -podediluent. 10. Ved vaginalprøver skal prøverne udtages og behandles inden udløbsdatoen for transportsættet til vaginalprøver. Efter eksprimering skal prøverne testes inden udløbsdatoen for glasset med Q x -podediluent. 11. Ved urinprøver skal prøverne testes inden udløbsdatoen for Q x UPT. 12. Benyt kun Liquid-Based Cytology Specimen (LBC)-prøvefortyndingsrøret til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser til LBC-prøver. 13. LBC-opløsninger indeholder brændbare substanser. Anbring ikke prøver, der er blevet overført til LBC-prøvefortyndingsrørene, i BD Viper-lyseringsstativet eller -lyseringsvarmeapparatet. Prøver, der er overført til LBC-prøvefortyndingsrørene, skal anbringes i BD Viper LBC-prøvestativet. 14. Ved testning med BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion skal det sikres, at der tages afmålinger af prøver, der er indsamlet i BD SurePath-konserveringsmiddel eller PreservCyt-opløsning, før der udføres behandling for BD SurePath- eller ThinPrep Pap-test. Manglende overholdelse af dette kan give forkerte resultater. 15. BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser må ikke bruges sammen med BD SurePath- eller PreservCyt-residualprøver. 16. PreservCyt-prøver, der er behandlet med iseddikesyre, må ikke køres på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. Ekstraktionskontrolfejl eller falske negative resultater kan forekomme. 17. Brug kun aerosol-resistente polypropylenpipettespidser til at overføre prøver til LBC-prøvefortyndingsrørene. 18. Ved LBC-prøver skal prøverne testes inden udløbsdatoen for LBC-prøvefortyndingsrøret. Analyse/reagens: 19. Denne reagenspakke er beregnet på at teste endocervikale og patientindsamlede vaginale podepindsprøver (i et klinisk miljø), urethralpodninger fra mænd og urinprøver fra kvinder og mænd og BD SurePath- og PreservCyt-prøver med BD Viper LT-systemet i ekstraheret funktion. 20. Q x UPT indeholder NAP Guard (ca. 742,5 mm K 2 EDTA). 21. Brug kun prøve- og kontrolglas med gennemstikshætter på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. Undlad at fjerne gennemstikshætterne, inden instrumentet sættes i gang. Sørg for at udskifte alle punkterede gennemstikshætter med nye gennemstikshætter, inden instrumentet sættes i gang. 22. Kitreagenser fra kits med forskellige lotnumre må ikke ombyttes eller blandes. 23. Q x podediluent til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser indeholder dimethyl sulfoxid (DMSO). DMSO er farlig ved indånding, ved hudkontakt og ved indtagelse. Undgå kontakt med øjnene. Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vand, og læge kontaktes. Efter kontakt med huden vaskes straks med store mængder vand. ADVARSEL H302+H312+H332 Farlig ved indånding, hudkontakt eller indånding P261 Undgå indånding af pulver/røg/gas/tåge/damp/spray. P280 Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ ansigtsbeskyttelse. P264 Vask grundigt efter brug. P270 Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen af dette produkt. P271 Brug kun udendørs eller i et rum med god udluftning. P321 Særlig behandling (se på denne etiket). P301+P312 I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: I tilfælde af ubehag, ring til en GIFTINFORMATION eller en læge. P304+P340 VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vejrtrækningen lettes. P302+P352 VED KONTAKT MED HUDEN: Vask med rigeligt sæbe og vand. P362+P364 Alt tilsmudset tøj tages af og vaskes inden genanvendelse. P501 Indholdet/beholderen bortskaffes i henhold til alle lokale, regionale, nationale og internationale regulativer. 3

5 24. Test ikke glasset med Q x -podediluent fra prøvetagningssæt til endocervikale/læsionsprøver fra kvinder eller urethrale prøver fra mænd, hvis det modtages i laboratoriet uden podepinden. Der kan forekomme et falsk negativt testresultat. 25. Anvend kun BD Viper-pipettespidser som leveret af BD sammen med BD Viper-systemet. 26. BD Viper-ekstraktionsreagens- og lyseringstrugene indeholder ætsende stoffer. Disse opløsninger har en stærk kaustisk virkning og kan forårsage alvorlige forbrændinger på huden og slimhinderne. FARLIGT H302 Farlig ved indtagelse. H314 Forårsager svære forbrændinger af huden og øjenskader. H318 Forårsager alvorlig øjenskade. H350 Kan fremkalde kræft. H315 Forårsager hudirritation. H319 Forårsager alvorlig øjenirritation. P201 Indhent særlige anvisninger før brug. P202 Anvend ikke produktet, før alle advarsler er læst og forstået. P260 Indånd ikke pulver/røg/gas/tåge/damp/spray. P264 Vask grundigt efter brug. P270 Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen af dette produkt. P280 Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse. P301+P312 I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: I tilfælde af ubehag, ring til en GIFTINFORMATION eller en læge. P301+P330+P331 I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning. P303+P361+P353 VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret): Alt tilsmudset tøj tages straks af. Skyl/brus huden med vand. P304+P340 VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vejrtrækningen lettes. P305+P351+P338 VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning. P302+P352 VED KONTAKT MED HUDEN: Vask med rigeligt sæbe og vand. P308+P313 VED eksponering eller mistanke om eksponering: Søg lægehjælp. P310 Ring omgående til en GIFTINFORMATION eller en læge. P321 Særlig behandling (se på denne etiket). P332+P313 Ved hudirritation: Søg lægehjælp. P337+P313 Ved vedvarende øjenirritation: Søg lægehjælp. P362+P364 Alt tilsmudset tøj tages af og vaskes inden genanvendelse. P363 Tilsmudset tøj skal vaskes, før det kan anvendes igen. P405 Opbevares under lås. P501 Indholdet/beholderen bortskaffes i henhold til alle lokale, regionale, nationale og internationale regulativer. 27. Brug kun BD Viper Amplification Plate Sealers (amplifikationspladeforseglere) (sort) på amplifikationspladerne med BD Viper-systemet. Anvendes de klare forseglere til forsegling af amplifikationspladerne, kan det forårsage fejlbehæftede resultater. 28. Reagensposer indeholdende ubrugte primermikrobrønde og amplifikationsmikrobrønde SKAL lukkes omhyggeligt igen efter åbning. Bekræft, at tørremiddel er til stede, inden reagensposerne lukkes. 29. Da CT/GC Q x positiv kontrol bruges til både CT Q x - og GC Q x -testning, er korrekt placering af mikrobrøndstrimlerne vigtig for rapportering af endelige resultater. 30. Den plade, som indeholder amplifikationsmikrobrøndene, SKAL forsegles korrekt med BD Viper Amplification Plate Sealer (amplifikationspladeforseglere) (sort), inden pladen fjernes fra BD Viper-systemet. Forsegling sikrer en lukket reaktion til amplifikation og påvisning og er nødvendig for at undgå kontaminering med amplifikationsprodukter af instrumentet og arbejdsområdet. Forseglingsmaterialet må ikke på noget tidspunkt fjernes fra mikrobrøndene. 31. Primermikrobrønde med residualvæske (efter overførsel af væske fra primermikrobrønde til amplifikationsmikrobrønde) udgør en kilde til kontaminering af fokus. Forsegl omhyggeligt primermikrobrønde med pladeforsegleren inden bortskaffelse. 32. For at forhindre kontaminering af arbejdsmiljøet med amplifikationsprodukter bruges engangsposerne, der følger med tilbehørssættet, til at kassere testede amplifikationsmikrobrønde. Sørg for at poserne er korrekt lukket inden bortskaffelse. 33. Selvom specielle arbejdsområder ikke kræves, fordi BD Viper-designet nedsætter muligheden for kontaminering med amplificeret DNA-fragment i testmiljøet, er andre forholdsregler til kontrol af kontaminering nødvendige, især for at undgå kontaminering af præparater under bearbejdningen. 34. SKIFT HANDSKER, hvis de kommer i kontakt med præparater eller forekommer våde, for at undgå at kontaminere andre præparater. Skift handsker, inden arbejdsområdet forlades og ved indgang til arbejdsområdet. 35. I tilfælde af at arbejdsområdet eller udstyret kontamineres med prøver og kontroller, skal det kontaminerede område rengøres omhyggeligt med 3 % (w/v) hydrogenperoxid (brug ikke hydrogenperoxid fra en flaske, der har været åben i mere end 8 dage), 1 % (v/v) natriumhypochlorit eller DNA AWAY, og skyl grundigt med vand. Lad overfladen tørre fuldstændigt, inden arbejdet fortsættes. 36. Hvis der spildes på BD Viper-lyseringsstativet, neddyppes stativet i 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit i 1 2 min. Overstig ikke 2 min. Skyl stativet grundigt med vand, og lad det lufttørre. 37. Rengør dagligt hele arbejdsområdet bordflader og instrumentflader med 3 % (vægt/vol) hydrogenperoxid (brug ikke hydrogenperoxid fra en flaske, der har været åben i mere end 8 dage), 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit eller DNA AWAY. Skyl grundigt med vand. Lad overfladerne tørre fuldstændigt, inden der fortsættes med yderligere testning. 38. Kontakt BD Teknisk service og support i tilfælde af en usædvanlig situation, som for eksempel, hvis der spildes ned i BD Viper-instrumentet, eller ved kontaminering med DNA, som ikke kan fjernes ved hjælp af rengøring. 39. Opsamlingssæt til syre og basespild skal være ved hånden i tilfælde af, at der spildes ekstraktionsreagens. PRØVETAGNING, -OPBEVARING OG -TRANSPORT MED PODEPIND For podepindsprøverne er der indhentet ydelsesdata i denne indlægsseddel med de angivne BD ProbeTec-indsamlingskit. Ydelse er ikke evalueret med andre indsamlingsanordninger end de angivne. BD ProbeTec Q x -prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver Transportsættet til vaginalprøver til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser Prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser 4

6 Indsamling af podepræparat Endocervikale podepindsprøver skal tages med BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver) 1. Tag rensevatpinden ud af pakningen. 2. Fjern blod og slim fra orificium af cervix med rensevatpinden med polyesterspids og hvidt skaft. 3. Kassér den brugte rensevatpind. 4. Tag den pinkfarvede podepind ud af pakningen. 5. Indfør podepinden i cervikalkanalen, og drej den rundt i sekunder. 6. Træk forsigtigt podepinden ud. Undgå kontakt med vaginalslimhinden. 7. Tag låget af Q x -podediluentglasset. 8. Før podepinden helt ind i Q x -podediluentglasset. 9. Bræk skaftet af podepinden ved knækmærket. Udvis forsigtighed, så indholdet ikke sprøjter ud. 10. Sæt hætten godt fast på glasset. 11. Mærk glasset med patientdata og dato/klokkeslæt for prøvetagningen. 12. Sørg for transport til laboratoriet. Selvprøvetagningsprocedure af vaginalprøver ved hjælp af transportsæt til vaginalprøver til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser BEMÆRK: Sørg for, at patienterne læser anvisningen i selvprøvetagning, inden de får prøvetagningssættet. 1. Vask hænderne med vand og sæbe. Skyl og tør dem. 2. Det er vigtigt at stå sikkert på benene under prøvetagningen. 3. Drej låget, så forseglingen brydes. Træk låget med den fastgjorte podepind ud af glasset. Den bløde spids på podepinden må ikke røres, og podepinden må ikke lægges ned. Hvis der røres ved podepindsspidsen, eller den tabes, eller podepinden lægges ned, skal podepinden kasseres, og der skal anmodes om en ny vaginalpodepind. 4. Hold fat i låget på podepinden med den ene hånd og med podepindsspidsen pegende hen mod dig selv. 5. Spred forsigtigt huden uden for vagina med den anden hånd. Før spidsen af podepinden ind i vagina. Spidsen skal pege mod lænden; slap af i musklerne. 6. Før forsigtigt podepinden højst 5 cm ind i vagina. Hvis podepinden ikke går let ind, skal den forsigtigt drejes, samtidig med at den skubbes. Hvis det stadigvæk er vanskeligt, skal du ikke forsøge at fortsætte. Sørg for, at podepinden rører vaginalvæggene, så den opsuger fugt. 7. Drej podepinden rundt i sek. 8. Træk podepinden ud uden at røre huden. Sæt podepinden i glasset, og sæt låget godt på. 9. Efter prøvetagningen vaskes hænderne med vand og sæbe; skyl og tør dem. 10. Returner glasset med podepinden til sygeplejersken eller klinikeren jf. instruktionerne. 11. Mærk præparatet med patientinformation og dato/klokkeslæt for indsamling. 12. Sørg for transport til laboratoriet. Indsamling af urethralt podepræparat ved hjælp af prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser. 1. Tag podepinden ud af pakningen. 2. Indfør podepinden 2 4 cm i urethra, og drej den rundt i 3 5 s. 3. Træk podepinden ud. 4. Tag låget af Q x -podediluentglasset. 5. Før podepinden helt ind i Q x -podediluentglasset. 6. Bræk skaftet af podepinden ved knækmærket. Udvis forsigtighed, så indholdet ikke sprøjter ud. 7. Sæt hætten godt fast på glasset. 8. Mærk glasset med patientdata og dato/klokkeslæt for prøvetagningen. 9. Sørg for transport til laboratoriet. Opbevaring og transport af podepind Tabel 1 giver instruktioner i opbevarings- og transportbetingelser til laboratoriet og/eller teststedet podepindsprøver. De endocervikale og de til mænd beregnede urethrale podepindsprøver skal opbevares og transporteres til laboratoriet og/eller teststedet inden for 30 dage efter indsamlingen, hvis de opbevares ved 2 30 C eller inden for 180 dage efter indsamlingen, hvis de opbevares nedfrosset ved -20 C. De patientindsamlede podepindsprøver skal opbevares og transporteres til laboratoriet og/eller teststedet inden for 14 dage efter indsamlingen, hvis de opbevares ved 2 30 C eller inden for 180 dage efter indsamlingen, hvis de opbevares nedfrosset ved -20 C. Patientindsamlede vaginale podepindsprøver, der eksprimeres i Q x -podepindsdiluent, kan opbevares og bearbejdes inden for 30 dage efter ekspression, hvis de opbevares ved 2 30 C, eller inden for 180 dage efter ekspressionsdatoen, hvis de opbevares nedfrosset ved -20 C. 5

7 Tabel 1: Opbevaring og transport af podepindsprøver Type podepindsprøve, som skal bearbejdes Temperaturbetingelser for transport til teststed og opbevaring Bearbejd prøven i henhold til instruktionerne Endocervikal podepindsprøve for kvinder urethral podepindsprøve Tør vaginal podepindsprøve (Indsamlingssted) Vaginal podepindsprøve Eksprimeret vaginal podepindsprøve (Teststed) 2 30 C -20 C 2 30 C -20 C 2 30 C -20 C Højst 30 dage efter indsamling Inden for 180 dage efter opsamling Eksprimer og bearbejd højst 14 dage efter indsamling Eksprimer og bearbejd højst 180 dage efter indsamling Inden for 30 dage efter ekspression Inden for 180 dage efter ekspression Ved amerikanske og internationale forsendelser skal præparaterne mærkes i overensstemmelse med gældende statslige, nationale og internationale regulativer, der dækker transport af kliniske præparater og ætiologiske midler/smitsomme stoffer. Tids- og temperaturbetingelser vedr. opbevaring skal opretholdes under transport. INDSAMLING AF URINPRØVE, OPBEVARING OG TRANSPORT For urinprøver fra kvinder er ydelsen fastslået med Q x UPT og med urin indsamlet i en steril prøveindsamlingskop af plast og uden konserveringsmiddel (dvs. ren urin uden konserveringsmiddel). Ydelse med andre indsamlingsmetoder og indsamlingsanordninger er ikke fastlagt. Indsamling af urinprøve 1. Patienten må ikke have ladet vandet i mindst 1 time før prøveindsamling. 2. Indsaml præparatet i en steril indsamlingskop uden konserveringsmiddel. 3. Patienten skal indsamle de første ml udtømt urin (den første del af strålen IKKE midtvejs) i en urinprøveindsamlingskop. 4. Sæt låg på, og mærk præparatet med patientidentifikation og dato/klokkeslæt for indsamling. Overførsel af urin til Q x UPT BEMÆRK! Urinprøverne skal overføres fra indsamlingskoppen til Q x -sættet senest 8 timer efter indsamling, forudsat at urinen er blevet opbevaret ved 2 30 C. Urinprøver kan opbevares ved 2 8 C i op til 24 timer inden overførsel til Q x UPT. Bær rene handsker ved håndtering af Q x UPT-røret og urinprøven. Hvis handskerne kommer i kontakt med prøven, skal de skiftes omgående, for at kontaminering af andre prøver undgås. 1. Åbn Q x UPT indsamlings- og transportsættet, og tag Q x UPT-sættet og dråbepipetten ud af indpakningen. 2. Mærk Q x UPT med patientidentifikation og indsamlingsdato/-tid. 3. Hold Q x UPT lodret, og bank bunden af glasset hårdt mod en flad overflade for at løsne eventuelle store dråber inde i låget. Gentag om nødvendigt. 4. Tag låget af Q x UPT-sættet, og brug overførselspipetten til at dispensere urin til glasset. Den rette mængde urin er blevet overført, når væskestanden er mellem de lilla streger i ruden på Q x UPT-etiketten. Denne mængde svarer til cirka 2,0 3,0 ml urin. Glasset MÅ IKKE fyldes for meget eller for lidt. 5. Kassér overførselspipetten i en beholder til biologisk farligt affald. BEMÆRK! Overførselspipetten er kun beregnet til brug med en enkelt prøve. 6. Skru låget sikkert på Q x UPT-sættet. 7. Vend Q x UPT-sættet 3 4 gange for at sikre, at prøven og reagenset er blandet grundigt. Q x UPT opbevaring og transport af urin Q x UPT-urinprøver opbevares og transporteres ved 2 30 C og forvarmes senest 30 dage efter overførsel til Q x UPT. Prøverne kan opbevares i Q x UPT ved -20 C i op til 180 dage inden forvarmning. Opbevaring og transport af ren urin Rene urinprøver opbevares og transporteres fra indsamlingsstedet til teststedet ved 2 8 C og forvarmes senest 7 dage efter indsamlingen. Ren urin opbevaret ved 2 30 C skal forvarmes senest 30 timer efter indsamlingen. Rene urinprøver kan også opbevares frosset ved -20 C i op til 180 dage inden forvarmning. 6

8 Tabel 2: Opbevaring og transport af urinprøver Type af urinpræparat, som skal bearbejdes Q x UPT REN Urinhåndteringsmuligheder inden overførsel til Q x UPT Temperaturforhold for opbevaring og transport til teststed Bearbejd og test præparat i henhold til instruktioner Opbevar urinprøve ved 2 30 C, og overfør til Q x UPT senest 8 timer efter indsamlingen eller Opbevar urinprøve ved 2 8 C, og overfør til Q x UPT senest 24 timer efter indsamlingen eller Overfør straks til Q x UPT 2 8 C 2 30 C -20 C 2 8 C 2 30 C -20 C Senest 30 dage efter overførsel til Q x UPT Senest 180 dage efter overførsel til Q x UPT Højst 7 dage efter indsamling Senest 30 timer efter indsamling Højst 180 dage efter indsamling LBC-PRØVETAGNING, -OPBEVARING OG -TRANSPORT BD SurePath- eller PreservCyt-prøver skal indsamles enten vha. en endocervikal børste eller vha. en kombination af børste/ spatel som beskrevet i produktindlægssedlen for BD SurePath eller PreservCyt. Efter indsamling kan BD SurePath- eller PreservCyt-prøver opbevares og transporteres i deres oprindelige glas i op til 30 dage ved 2 30 C inden overførsel til LBCprøvefortyndingsrør. Overførsel af prøver til LBC-prøvefortyndingsrør En 0,5 ml afmåling af BD SurePath- eller PreservCyt-prøven skal overføres fra det oprindelige prøveglas til LBC-prøvefortyndingsrøret, før der udføres behandling for enten BD SurePath- eller ThinPrep Pap-test. Anvend handsker ved håndtering af LBC-prøvefortyndingsrøret og BD SurePath- eller PreservCyt-prøveglasset. Hvis handskerne kommer i kontakt med prøven, skal de skiftes omgående, for at kontaminering af andre prøver undgås. BD SurePath-prøveoverførsel BEMÆRK! Se produktindlægssedlen til BD PrepStain Slide Processor for at få vejledning i udtagning af en afmåling fra BD SurePath-prøveglasset før udførelse af BD SurePath væskebaseret Pap-test. 1. Sæt en etiket med patientidentifikation på et LBC-prøvefortyndingsrør. 2. Tag hætten af LBC-prøvefortyndingsrøret. 3. Overfør 0,5 ml fra prøveglasset til LBC-prøvefortyndingsrøret. Undgå at pipettere væske fra bunden af glasset. Kassér pipettespidsen. BEMÆRK: Der skal anvendes en ny pipettespids til hver prøve. 4. Fastgør hætten på LBC-prøvefortyndingsrøret forsvarligt. 5. Vend LBC-prøvefortyndingsrøret 3 4 gange for at sikre, at prøven og fortynderen er blandet tilstrækkeligt. PreservCyt-prøveoverførsel BEMÆRK! Se tillægget til brugervejledningen til ThinPrep 2000/3000-systemet for at få vejledning i, hvordan en afmåling fjernes fra PreservCyt-prøveglasset, før ThinPrep Pap-testen udføres. 1. Sæt en etiket med patientidentifikation på et LBC-prøvefortyndingsrør. 2. Tag hætten af LBC-prøvefortyndingsrøret. 3. Overfør 0,5 ml fra prøveglasset til LBC-prøvefortyndingsrøret. Undgå at pipettere væske fra bunden af glasset. Kassér pipettespidsen. BEMÆRK! Der skal anvendes en ny pipettespids til hver prøve. 4. Fastgør hætten på LBC-prøvefortyndingsrøret forsvarligt. 5. Vend LBC-prøvefortyndingsrøret 3 4 gange for at sikre, at prøven og fortynderen er blandet tilstrækkeligt. Opbevaring og transport af prøver, der er overført fra LBC-prøvefortyndingsrør Efter overførsel til et LBC-prøvefortyndingsrør kan den fortyndede prøve opbevares ved 2 30 C i op til 30 dage. Fortyndede prøver kan også opbevares ved -20 C i op til 90 dage. 7

9 BEARBEJDNING AF PODEPINDSPRØVER Bearbejdningsprocedure for BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver) eller prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser BEMÆRK! Hvis præparater er nedkølede eller frosne, skal det sikres, at de bringes til stuetemperatur og blandes ved invertering, inden der fortsættes. 1. Brug glaslayoutrapporten til at anbringe Q x -podediluentglasset med sort gennemstikshætte i rækkefølge i BD Viper-lyseringsstativet, og klik det på plads. 2. Gentag punkt 1 for yderligere podepræparater. 3. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 4. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. Bearbejdningsprocedure for transportsættet til vaginalprøver til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser BEMÆRK! Bær rene handsker ved håndtering af den vaginale podepindsprøve. Hvis handskerne kommer i kontakt med præparatet, skiftes de straks for at undgå kontaminering af andre præparater. BEMÆRK! Hvis præparaterne er nedkølede eller nedfrosne, skal det sikres, at de bringes til stuetemperatur før ekspression. 1. Sæt mærkat på et forfyldt Q x -podediluentglas for hver vaginal podepindsprøve, der skal bearbejdes. 2. Tag hætten af, og før podepræparatet ind i Q x -podediluenten. Bland ved at slynge podepinden rundt i Q x -podediluenten i 5 10 sekunder. 3. Tryk podepinden af langs indersiden på glasset, således at der løber væske tilbage til bunden af glasset. 4. Tag forsigtigt podepinden ud fra Q x -podediluentglasset for at undgå sprøjt. 5. Sæt den eksprimerede podepind tilbage i transportglasset, og bortskaf sammen med biologisk farligt affald. 6. Sæt hætten godt fast på Q x -podediluentglasset med den sorte gennemstikshætte. 7. Gentag punkt 1 6 for yderligere podepræparater. 8. Brug glaslayoutrapporten til at placere glasset i rækkefølge i BD Viper-lyseringsstativet, og klik det på plads. 9. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 10. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. BEARBEJDNING AF URINPRØVE BEMÆRK! Hvis præparater er nedkølede eller frosne, skal det sikres, at de bringes til stuetemperatur og blandes ved invertering, inden der fortsættes. Bearbejdningsprocedure for Q x UPT 1. Sørg for, at urinmængden i hvert Q x UPT-glas ligger mellem stregerne på glassets etiket. Underopfyldning eller overopfyldning af glasset kan påvirke analyseeffektiviteten. Overfyldning af glasset kan også medføre væskeoverløb på BD Viper -dækket og kan give anledning til kontaminering. 2. Sørg for, at Q x UPT-glasset har en sort gennemstikshætte. 3. Gentag trin 1 og 2 for yderligere Q x UPT-glasprøver. 4. Brug glaslayoutrapporten til at placere Q x UPT-glasset i rækkefølge i BD Viper -lyseringsstativet, og klik det på plads. 5. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 6. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. Bearbejdningsprocedure for ukonserverede (rene) urinpræparater BEMÆRK! Bær rene handsker ved håndtering af urinprøven. Hvis handskerne kommer i kontakt med præparatet, skiftes de straks for at undgå kontaminering af andre præparater. 1. Mærk prøveglasset til brug på BD Viper-systemet (ekstraheret funktion) med patientidentifikation og indsamlingsdato/-tid. 2. Vortex urinhætten for at blande urinprøven, og åbn den forsigtigt. BEMÆRK! Åbn forsigtigt for at undgå at spilde, da det kan kontaminere handsker eller arbejdsområdet. 3. Tag hætten af glasset og brug en pipette til at overføre urinprøven til glasset. Den rette mængde urin er blevet overført, når væskestanden er mellem de lilla streger i ruden på etiketten. Denne mængde svarer til cirka 2,0 3,0 ml urin. Glasset MÅ IKKE fyldes for meget eller for lidt. 4. Sæt en sort gennemstikshætte godt fast på hvert glas. 5. Gentag trin 1 gennem 4 for hver urinprøve. Brug en ny pipette eller pipettespids til hver prøve. 6. Brug glaslayoutrapporten til at placere rene urinprøver i rækkefølge i BD Viper -lyseringsstativet, og klik dem på plads. 7. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 8. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. 8

10 BEMÆRK! Forvarmningstrinnet skal startes senest 30 timer efter indsamlingen, hvis urinen skal opbevares ved 2 30 C, og senest 7 dage efter indsamlingen, hvis den opbevares ved 2 8 C; eller efter senest 180 dage, hvis den opbevares nedfrosset ved -20 C. BEHANDLINGSPROCEDURE FOR LBC-PRØVER, DER ER OVERFØRT TIL LBC-PRØVEFORTYNDINGSRØR BEMÆRK! Anbring ikke prøver, der er blevet overført til LBC-prøvefortyndingsrørene, i BD Viper-lyseringsstativet eller BD Viper-lyseringsvarmeapparatet. Prøver, der er overført til LBC-prøvefortyndingsrørene, skal anbringes i BD Viper LBC-prøvestativet. BEMÆRK! Hvis prøverne er frosne, skal det sikres, at de optøs fuldstændigt ved stuetemperatur og blandes ved at vende dem inden opvarmning. 1. Sørg for, at LBC-prøvefortyndingsrøret har en blå gennemstikshætte. 2. Brug glaslayoutrapporten til at placere LBC-prøvefortyndingsrøret med prøven i rækkefølge i BD Viper LBC-stativet, og klik det på plads. 3. Prøverne er parate til at blive testet på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. 4. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. KLARGØRING AF KVALITETSKONTROL BEMÆRK! Undlad at rehydrere kontrollerne, før de sættes i BD Viper -lyseringsstativet. 1. Brug glaslayoutrapporten til at placere CT/GC Q x -negative kontroller i de rigtige positioner i BD Viper-lyseringsstativet. 2. Brug glaslayoutrapporten til at placere CT/GC Q x positive kontroller i de rigtige positioner i BD Viper-lyseringsstativet. 3. Kontrollerne er klar til at blive forvarmet med prøverne, hvis det ønskes. FORVARMNINGSPROCEDURE FOR PODEPINDS- OG URINPRØVER BEMÆRK! Forvarmningsproceduren skal anvendes på alle podepinds- og urinprøver for at sikre, at prøvematricen er homogen, inden de sættes i BD Viper-systemet. Hvis ikke prøverne varmes op, kan det have en uheldig indvirkning på ydelsen af BD ProbeTec CT/GC Q x -analyserne og/eller BD Viper-systemet. Podepinds- og urinprøver skal forvarmes. Forvarmning af kontrollerne er dog valgfri. BEMÆRK! Nedkølede eller frosne prøver skal optøs til stuetemperatur inden forvarmning. 1. Isæt BD Viper-lyseringsstativet i BD Viper -lyseringsvarmeapparatet. 2. Forvarm prøverne i 15 min. ved 114 C ± 2 C. 3. Fjern lyseringsstativet fra lyseringsvarmeapparatet, og lad prøverne køle af til stuetemperatur i mindst 15 minutter, før de sættes i BD Viper-instrumentet. 4. Der henvises til testproceduren for testning af prøver og kontroller. 5. Efter forvarmning kan prøverne opbevares i 7 dage ved 2 30 C eller i 180 dage ved -20 C uden yderligere forvarmning, før de testes på BD Viper-systemet. TESTPROCEDURE Der henvises til brugervejledningen til BD Viper-instrumentet (drift med ekstraheret funktion) for specifikke instruktioner i betjening og vedligeholdelse af komponenterne i systemet. De optimale miljømæssige betingelser for GC Q x -analysen er C og % relativ luftfugtighed. KVALITETSKONTROL Der skal udføres kvalitetskontrol i henhold til lokale og nationale regulativer eller akkrediteringskrav og laboratoriets standardkvalitetskontrolprocedurer. Det anbefales, at brugeren læser de relevante CLSI-retningslinjer og CLIA-regulativer, for så vidt angår passende kvalitetskontrolprocedurer. Kontrolsættene for BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser leveres separat. En positiv og en negativ kontrol skal inkluderes i hver analysekørsel og for hvert nyt reagenskit-lotnummer. Kontrollerne skal anbringes i henhold til brugervejledningen til BD Viper-instrumentet. CT/GC Q x -positiv kontrol vil kun overvåge for væsentlige reagensfejl. CT/GC Q x -negativ kontrol overvåger for reagens- og/eller miljømæssig kontaminering. Yderligere kontroller kan testes i overensstemmelse med retningslinjer eller krav i lokale, regionale og/eller nationale regulativer eller akkrediteringsorganisationer. Der henvises til CLSI C24-A3 for yderligere vejledning om relevant testpraksis i forbindelse med intern kvalitetskontrol. 14 Den positive kontrol indeholder ca kopier pr. ml pctb4 og pgcint3 lineariserede plasmider. Oligonukleotidet til ekstraktionskontrol (EC) bruges til at bekræfte validiteten af ekstraktionsprocessen. EC tørres i ekstraktionsglassene og rehydreres af BD Viper-systemet efter tilsætning af prøven og ekstraktionsreagenserne. Ved afslutningen af ekstraktionsprocessen monitoreres EC fluorescensen med instrumentet, og der anvendes en automatisk algoritme på både EC og N. gonorrhoeae-specifikke signaler for at rapporteres prøveresultater som positive, negative og EC fejl. Generelle QC-oplysninger om BD Viper-systemet: Placering af mikrobrøndene vises på et skærmbillede med farvekodet pladelayout på LCD-skærmen. Plustegnet (+) i mikrobrønden angiver den positive kvalitetskontrolprøve. Minustegnet (-) i mikrobrønden angiver den negative kvalitetskontrolprøve. Et QC par skal logges ind for partinummeret til hvert reagenssæt og for hver plade, der skal testes. Hvis QC par ikke er logget korrekt ind, vises en meddelelsesboks, som gør det umuligt at lagre stativet og fortsætte med kørslen, til den er færdig. Der tillades højst to QC-par pr. stativ. Der kan tilføjes yderligere kontrolmaterialer, såfremt de logges ind som prøver. BEMÆRK! BD Viper-systemet vil rehydrere kontrollerne under analysekørslen. Forsøg ikke at rehydrere 9

11 analysekontrollerne, før de sættes i BD Viper-lyseringsstativet. Kørsel af en plade på BD Viper System: De første to positioner (A1 og B1) er forbeholdt henholdsvis den positive (A1) og den negative (B1) kontrol. Den første tilgængelige position for en patientprøve er C1. Kørsel af to plader på BD Viper System: Til plade ét er de første to positioner (A1 og B1) reserveret henholdsvis til den positive (A1) og den negative (B1) kontrol. Den første tilgængelige position for en patientprøve er C1. For plade to (fuld plade), er de sidste to positioner (G12 og H12) forbeholdt henholdsvis den positive (G12) og den negative (H12) kontrol. For plade to (delvis plade) tildeles de to sidste positioner efter den sidste patientprøve automatisk som henholdsvis de positive og negative kontroller. Tolkning af kvalitetskontrolresultater: Den CT/GC x -positive kontrol og den CT/GC Q x -negative kontrol skal teste henholdsvis positive og negative for at opnå patientresultater. Hvis kontrollerne ikke yder som forventet, betragtes kørslen som ugyldig, og instrumentet vil ikke rapportere patientresultater. Hvis en af kontrollerne ikke giver de forventede resultater, gentages hele kørslen ved hjælp af et nyt sæt kontroller, nye ekstraktionsglas, nyt ekstraktionsreagenstrug, nyt lyseringstrug og nye mikrobrønde. Hvis den gentagede kvalitetskontrol ikke giver de forventede resultater, skal BD s tekniske serviceafdeling kontaktes. Hvis det N. gonorrhoeae-specifikke signal er større end eller lig en tærskel på 125 maksimale relative fluorescerende enheder (MaxRFU), ignoreres EC fluorescensen af algoritmen. Hvis det N. gonorrhoeae -specifikke signal er mindre end en tærskel på 125 MaxRFU, benytter algoritmen EC fluorescensen til at tolke resultatet. Tabel 3: Tolkning af kvalitetskontrolresultater Kontroltype Rapporteringssymbol for glassets resultat GC Q x MaxRFU Disposition for kvalitetskontrol GC Q x positiv kontrol 125 Godkendt kvalitetskontrol GC Q x positiv kontrol <125 Mislykket kvalitetskontrol GC Q x positiv kontrol eller eller Vilkårlig værdi Mislykket kvalitetskontrol GC Q x Negativ kontrol <125 Godkendt kvalitetskontrol GC Q x Negativ kontrol 125 Mislykket kvalitetskontrol GC Q x Negativ kontrol eller eller eller Vilkårlig værdi Mislykket kvalitetskontrol Der henvises til tolkningen af testresultaterne for en beskrivelse af rapporteringssymbolerne for glassets resultat. TOLKNING AF TESTRESULTATER BD ProbeTec GC Q x amplificeret DNA-analyse anvender fluorescensenergioverførsel som påvisningsmetode til at teste for tilstedeværelsen af N. gonorrhoeae i kliniske præparater. Alle beregninger udføres automatisk af BD Viper-softwaren. Tilstedeværelsen eller fraværet af N. gonorrhoeae DNA bestemmes ved at beregne spidsfluorescensen (MaxRFU) i løbet af amplificeringsprocessen og ved at sammenligne denne måling med en forudbestemt tærskelværdi. MaxRFU-scorens størrelse siger ikke noget om organismeniveauet i præparatet. Hvis det N. gonorrhoeae-specifikke signal er større end eller lig en tærskel på 125 MaxRFU, ignoreres EC-fluorescensen af algoritmen. Hvis det N. gonorrhoeae-specifikke signal er mindre end en tærskel på 125 MaxRFU, benytter algoritmen EC-fluorescensen til at tolke resultatet. Hvis analysens kontrolresultater ikke er som forventet, rapporteres patientresultaterne ikke. Se afsnittet Kvalitetskontrol for forventede kontrolværdier. Rapporterede resultater bestemmes som følger. 10

12 Tabel 4: Tolkning af testresultater for GC Q x -analysen Rapporteret resultat for glas GC Q x MaxRFU Rapport Tolkning Resultat 125 N. gonorrhoeae DNA detekteret af SDA <125 N. gonorrhoeae DNA ikke detekteret af SDA <125 Fejl i ekstraktionskontrol. Gentag test fra oprindeligt prøveglas, eller tag en anden prøve til testning. Vilkårlig værdi Vilkårlig værdi Vilkårlig værdi Fejl i ekstraktionsoverførsel. Gentag test fra oprindeligt prøveglas, eller tag en anden prøve til testning. Væskeniveaufejl. Gentag test fra oprindeligt prøveglas, eller tag en anden prøve til testning. Fejl. Gentag test fra oprindeligt prøveglas, eller tag en anden prøve til testning. Positiv for N. gonorrhoeae. N. gonorrhoeae-organismens levedygtighed og/eller infektivitet kan ikke udledes, da fokus-dna kan persistere ved fravær af levedygtige organismer. Formodet negativ for N. gonorrhoeae. Et negativt resultat udelukker ikke N. gonorrhoeae-infektion, fordi resultater er afhængige af adækvat præparatindsamling, fravær af inhibitorer og tilstedeværelsen af sufficient DNA, som skal påvises. N. gonorrhoeae, hvis til stede, kan ikke detekteres. N. gonorrhoeae, hvis til stede, kan ikke detekteres. N. gonorrhoeae, hvis til stede, kan ikke detekteres. N. gonorrhoeae, hvis til stede, kan ikke detekteres. Positiv Negativ Fejl i ekstraktionskontrol Ekstraktionsoverførsel mislykkedes Væskeniveaufejl Fejl PRÆPARATBEARBEJDNINGSKONTROLLER Præparatbearbejdningskontroller kan testes i overensstemmelse med kravene fra relevante akkrediteringsorganisationer. En positiv præparatbearbejdningskontrol tester hele analysesystemet. Til dette formål kan kendte positive præparater tjene som kontroller ved at blive bearbejdet og testet sammen med ukendte præparater. Præparater, der bruges som bearbejdningskontroller, kan lagres, bearbejdes og testes i henhold til indlægssedlen. I tilfælde af at et kendt positivt præparat ikke forefindes, er en række andre alternativer for præparatbearbejdningskontroller beskrevet herunder: A. Klargøring af præparatbearbejdningskontroller i BD ProbeTec Q x -podepindsdiluent ATCC Neisseria gonorrhoeae: Analysér en stammedyrkning af N. gonorrhoeae klargjort som beskrevet nedenfor: 1. Optø et hætteglas med N. gonorrhoeae.stammedyrkning modtaget fra ATCC, og indpod straks en chokoladeagarplade. 2. Inkubér ved 37 C i 3 5 % CO 2 i timer. 3. Resuspendér kolonier fra chokoladeagarpladen med saltvand med fosfatbuffer (PBS). 4. Fortynd celler i PBS til en 1,0 McFarland turbiditetsstandard (ca. 3 x 10 8 celler/ml). 5. Klargør 10-fold seriefortyndinger til en 10-5 fortynding af McFarland (mindst 4 ml endelig volumen) i PBS. 6. Kom 0,1 ml fortynding i et BD ProbeTec Q x -podediluentglas, og sæt hætten godt fast ved hjælp af en sort gennemstikshætte. 7. Brug glaslayoutrapporten til at placere præparatbearbejdningskontrol(ler) i rækkefølge i BD Viper-lyseringsstativet, og klik dem på plads. 8. Bearbejd kontrollerne i overensstemmelse med forvarmningsproceduren og følg derpå testproceduren. Bio-Rad AmpliTrol Chlamydia trachomatis og Neisseria gonorrhoeae: BEMÆRK! Se fabrikantens brugsanvisning til behandlingsmetode. 1. Tilføj et passende volumen Bio-Rad AmpliTrol CT/GC til et glas med BD ProbeTec Q x -podediluent, og sæt hætten godt fast med en sort gennemstikshætte. 2. Bland opløsningen i vortex-mixer eller med invertering. 3. Brug glaslayoutrapporten til at placere præparatbearbejdningskontrol(ler) i rækkefølge i BD Viper-lyseringsstativet, og klik dem på plads. 4. Bearbejd kontrollerne i overensstemmelse med forvarmningsproceduren og følg derpå testproceduren. 11

B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay

B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay 8081408(05) 0086 2015-08 Dansk TILSIGTET BRUG BD ProbeTec Chlamydia trachomatis Q x Amplified DNA Assay (amplificeret DNA-analyse), når den

Læs mere

Amplified DNA Assay (analys med DNA-amplifiering) 8081408 2009/01

Amplified DNA Assay (analys med DNA-amplifiering) 8081408 2009/01 B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay (analys med DNA-amplifiering) 8081408 2009/01 U 0344 Patentnumre: 5.270.184; 5.547.861; 5.648.211; 5.712.124; 5.744.311; 5.846.726; 5.851.767;

Læs mere

ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Assay Gray Amp Reagent Pack

ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Assay Gray Amp Reagent Pack ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Assay Gray Amp Reagent Pack Tillæg til indlægssedlen til BD ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x amplificeret DNA-analyse 8089908(01) 0344 2014-06 Dansk Dette

Læs mere

ProbeTec Trichomonas vaginalis (TV) Qx Amplified DNA Assay

ProbeTec Trichomonas vaginalis (TV) Qx Amplified DNA Assay ProbeTec Trichomonas vaginalis (TV) Qx Amplified DNA Assay 1 8089063(05) 2015-08 Dansk 441917, 443433 TILSIGTET BRUG BD ProbeTec Trichomonas vaginalis (TV) Q x Amplified DNA Assay (Amplificeret DNA-analyse)

Læs mere

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays TILSIGTET BRUG 3300754JAA(01) 2013-11 U 0344 Dansk BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis (CT) and Neisseria gonorrhoeae

Læs mere

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay TILSIGTET BRUG BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis (CT) amplificeret DNA-analyse anvender, når det testes med BD ProbeTec ET systemet, Strand Displacement

Læs mere

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays 3300754JAA 2008/09 Dansk USA patent nr. 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336;

Læs mere

PROCEDURENS PRINCIPPER BD

PROCEDURENS PRINCIPPER BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay 3300755JAA 2008/09 Dansk Patent Numbers: 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336; 5,919,630; 5,928,869;

Læs mere

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Tilsigtet anvendelse Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (Aptima Multitest prøvetagningskit til podning) er til brug med Aptima assays. Aptima Multitest

Læs mere

B ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay

B ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay B ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay 8081409(04) 2015-08 Dansk TILSIGTET BRUG BD ProbeTec Neisseria gonorrhoeae Q x Amplified DNA Assay (amplificeret DNA-analyse), når den testes

Læs mere

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Rendyrket matrixsubstans til matrix-assisteret-laser-desorption-ionisering time-of-flight-massespektrometri (MALDI-TOF-MS). CARE- produkterne er designet til at

Læs mere

Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler

Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler NOTAT (Ved opdatering husk opdatering i D4: http://mstquality/#dokid=6088&sedit=1) Pesticider og Genteknologi J.nr. Ref. Den 29. oktober 2014 Rev. 3. 28. november 2016 Vejledning i mærkning med P-sætninger

Læs mere

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning Tilsigtet brug Aptima prøvetagningskit til multitestpodning er til brug med Aptima assays. Aptima prøvetagningskit til multitestpodning er beregnet til vaginale podningsprøver taget af klinikeren eller

Læs mere

B ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assay

B ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assay B ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assay 8080185(04) 2017-02 Dansk TILSIGTET BRUG BD ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae (GC) forstærket DNA-analyse anvender, når det testes med BD Viper-systemet,

Læs mere

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Rendyrket matrixsubstans til matrix-assisteret-laser-desorption-ionisering time-of-flight-massespektrometri (MALDI-TOF-MS). CARE- produkterne er designet til at

Læs mere

Til in vitro-diagnostik Til brug med BD MAX-systemet Dansk

Til in vitro-diagnostik Til brug med BD MAX-systemet Dansk MAX CT/GC 442969 Til in vitro-diagnostik P0212(05) Til brug med BD MAX-systemet 2018-01 Dansk 4 0086 I TILSIGTET BRUG BD MAX CT/GC-analysen, som den er implementeret i BD MAX-systemet, inkluderer automatisk

Læs mere

PÅFØRINGSVEJLEDNING FOR TRUSTY STEP (nr. 1001) til klinkegulv, keramik porcelæn, terrazzo, granit, beton, marmor

PÅFØRINGSVEJLEDNING FOR TRUSTY STEP (nr. 1001) til klinkegulv, keramik porcelæn, terrazzo, granit, beton, marmor PÅFØRINGSVEJLEDNING FOR TRUSTY STEP (nr. 1001) til klinkegulv, keramik porcelæn, terrazzo, granit, beton, marmor Distributør: BUNDTRADE, Virum Stationsvej 107, 2830 Virum Tlf: 45 85 84 04 post@bundtrade.dk

Læs mere

R-sætninger (Risikoangivelser) 1

R-sætninger (Risikoangivelser) 1 R-sætninger (Risikoangivelser) 1 De R-sætninger, der i medfør af 13, nr. 7, litra b, skal påføres etiketten, skal anføres med det nedenfor nævnte ordvalg. Kombineres flere sætninger skal det ske på den

Læs mere

BD ProbeTec ET Brugsanvisning til Perifert udstyr til Mykobakterier

BD ProbeTec ET Brugsanvisning til Perifert udstyr til Mykobakterier BD ProbeTec ET Brugsanvisning til Perifert udstyr til Mykobakterier 2003/07 Becton, Dickinson and Company Dokument Nr.: L 006357(B) 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA Tel: 800.638.8663 BENEX Limited

Læs mere

VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer.

VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer. Analyzer og FIA VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer. Læs indlægssedlen og brugermanualen grundigt før brug af vejledningerne til hurtig reference. Dette er ikke en komplet

Læs mere

Xi; R43 Symboler: Xi: Lokalirriterende. Kan give overfølsomhed ved kontakt med huden. Skin Sens. 1: H317; Eye Dam. 1: H318;

Xi; R43 Symboler: Xi: Lokalirriterende. Kan give overfølsomhed ved kontakt med huden. Skin Sens. 1: H317; Eye Dam. 1: H318; 1/5 ECOSOLDER RMA02 P3 M705 WIRE. SENJU MANUFACTURING (EUROPE) LTD 5 Gateway Centre, Coronation Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Buckinghamshire HP12 3SU England www.senju.com +44(0)1494 526000

Læs mere

BProbeTec ET Mycoplasma pneumoniae (MP) Amplified DNA Assay Dansk U Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen 81961 26/4 USA patent nr 5,27,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726;

Læs mere

Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler

Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler NOTAT Pesticider og Genteknologi J.nr. Ref. Den 29. oktober 2014 Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler Denne vejledning anvendes til udformning af etiketvilkår til

Læs mere

Til brug med BD MAX-systemet Dansk

Til brug med BD MAX-systemet Dansk MAX CT/GC/TV 442970 In vitro-diagnostik P0185(04) Til brug med BD MAX-systemet 2018-01 Dansk 0086 TILSIGTET BRUG BD MAX CT/GC/TV-analysen, som den udføres vha. BD MAX-systemet, omfatter automatisk DNA-ekstraktion

Læs mere

Sikkerhedsdatablad Glitterbug Gel

Sikkerhedsdatablad Glitterbug Gel Side 1 af 5 1. Identifikation af stoffet / materialet og leverandøren Produktnavn Anvendelse Produktet er en fluorescerende gel, der simulerer hånddesinfektion med gelholdigt af produkt hånddesinfektions

Læs mere

SPARKLE ESC M705 F3. Tråd.

SPARKLE ESC M705 F3. Tråd. 1/6 SPARKLE ESC M705 F3 Tråd. SENJU MANUFACTURING (EUROPE) LTD 5 Gateway Centre, Coronation Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Buckinghamshire HP12 3SU England www.senju.com +44(0)1494 526000 +44(0)1494

Læs mere

Tidlig Graviditetstest Stav

Tidlig Graviditetstest Stav DK Tidlig Graviditetstest Stav Brugsanvisning Version 1.0 DK 17012017 Cat.No. W1-M14 10mIU Babyplan Tidlig Graviditetstest er en hurtig graviditetstest som du let kan udføre selv. Den tester for tilstedeværelsen

Læs mere

Xi; R43 Symboler: Xi: Lokalirriterende. Kan give overfølsomhed ved kontakt med huden. Skin Sens. 1: H317; Eye Dam. 1: H318;

Xi; R43 Symboler: Xi: Lokalirriterende. Kan give overfølsomhed ved kontakt med huden. Skin Sens. 1: H317; Eye Dam. 1: H318; 1/6 SPARKLE ESC M705 F3 WIRE. SENJU MANUFACTURING (EUROPE) LTD 5 Gateway Centre, Coronation Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Buckinghamshire HP12 3SU England www.senju.com +44(0)1494 526000 +44(0)1494

Læs mere

Bleach Enhancer for Cleaning

Bleach Enhancer for Cleaning Bleach Enhancer for Cleaning Generel information........................................ 2 Tilsigtet anvendelse........................................ 2 Resumé.................................................

Læs mere

Biotechnology Explorer

Biotechnology Explorer Biotechnology Explorer Oprensning af genomisk DNA fra plantemateriale Manual Katalog nr. 166-5005EDU explorer.bio-rad.com Oversat og bearbejdet af Birgit Sandermann Justesen, Nærum Gymnasium, februar 2009

Læs mere

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3 Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3 Vejledende information Tilsigtet anvendelse Leucosep rørene er beregnet til anvendelse i forbindelse med indsamling

Læs mere

ProbeTec ET Chlamydiaceae Family (CF) Amplified DNA Assay

ProbeTec ET Chlamydiaceae Family (CF) Amplified DNA Assay ProbeTec ET Chlamydiaceae Family (CF) Amplified DNA Assay Dansk 81957 344 28/1 USA patent nr. 5,27,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336; 5,919,63; 5,928,869;

Læs mere

B Onclarity HPV Assay

B Onclarity HPV Assay B Onclarity HPV Assay 8089899(06) 2015-06 442946 Dansk TILSIGTET BRUG BD Onclarity HPV Assay (BD Onclarity HPV-analyse) er en amplificeret DNA-analyse til kvalitativ påvisning af højrisikotyper af human

Læs mere

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort GELER INDEHOLDENDE MONOKLONALE REAGENSER AF MURIN ELLER HUMAN OPRINDELSE ABO1, ABO2, RH1, KEL1 Ag BESTEMMELSE IVD Alle de af Bio-Rad producerede

Læs mere

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml HUMANE TESTERYTHROCYTER TIL ABO-SERUMKONTROL IVD Alle de af Bio-Rad producerede og markedsførte produkter gennemgår fra modtagelse

Læs mere

Sikkerhedsark Print dato: SDS-ID:

Sikkerhedsark Print dato: SDS-ID: 1. Identifikation af stoffet/blandingen samt af selskabet/virksomheden Produkt navn: See It Red/See It Blue Produktanvendelse: Producent: Oral Karies detector Diafarm A/S Flegmade 1E DK-711 Vejle Danmark

Læs mere

PROCEDURENS PRINCIPPER

PROCEDURENS PRINCIPPER GasPak EZ gasudviklende beholdersystemer 8010412/04 2007/09 Dansk TILSIGTET BRUG GasPak EZ gasudviklende beholdersystemer er flerbrugssystemer, som producerer atmosfærer egnet til understøttelse af primær

Læs mere

Sikkerhedsdatablad (Leverandørbrugsanvisning)

Sikkerhedsdatablad (Leverandørbrugsanvisning) Sikkerhedsdatablad (Leverandørbrugsanvisning) 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Leverandør: Udarbejdelsesdato: 26-09-2008 Ide-Ren. ApS Revision: 23-06-2010

Læs mere

Ægløsningstest Stav. Brugsanvisning. Version 1.0 DK Cat.No. W2-MII

Ægløsningstest Stav. Brugsanvisning. Version 1.0 DK Cat.No. W2-MII DK Ægløsningstest Stav Brugsanvisning Version 1.0 DK 17012017 Cat.No. W2-MII Babyplan Ægløsningstest er en kvalitativ test som bruges til at forudsige hvornår der er stigning i LH, og dermed, hvornår du

Læs mere

1. TILSIGTET ANVENDELSE VRE

1. TILSIGTET ANVENDELSE VRE VRESelect 63751 Et selektivt og differentieret chromogent medie til kvalitativ påvisning af kolonisering af vancomycinresistent Enterococcus faecium (VREfm) og vancomycinresistent Enterococcus faecalis

Læs mere

Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP

Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP August 2015 QIAsymphony SPprotokolark Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP Dette dokument er Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP QIAsymphony SPprotokolark, R2, til kitversion 1. QIAsymphony

Læs mere

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Anvisning til lægen PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Til in vitro diagnostisk brug. Kun til eksport fra USA. Anvisning 1. Det kan være nyttigt at bede patienten om at drikke en stor mængde vand

Læs mere

7900003 24 analyser Circulating Tumor Cell Control Kit

7900003 24 analyser Circulating Tumor Cell Control Kit 7900003 24 analyser Circulating Tumor Cell Control Kit 1 TILSIGTET ANVENDELSE Til in vitro-diagnostisk brug CELLSEARCH -kontrolkit til cirkulerende tumorceller er beregnet til brug som analysekontrol for

Læs mere

Ægløsningstest Strimmel

Ægløsningstest Strimmel DK Ægløsningstest Strimmel Brugsanvisning Version 1.0 SE 17012017 Cat.No. W2-S Babyplan Ægløsningstest er en kvalitativ test som bruges til at forudsige hvornår der er stigning i LH, og dermed, hvornår

Læs mere

Urinopsamlingssystem med vakuum Til in vitro-diagnostisk brug

Urinopsamlingssystem med vakuum Til in vitro-diagnostisk brug 980205_Rev06 07-2014 Urinopsamlingssystem med vakuum Til in vitro-diagnostisk brug Anvendelse: VACUETTE urinrør, urinbæger og urinoverføringsdel anvendes sammen som et system til opsamling, forsendelse,

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 231-096-4 231-105-1 231-107-2 231-111-4

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 231-096-4 231-105-1 231-107-2 231-111-4 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/produktet og af selskabet/virksomheden PRnummer: Revideret den: 07062007 / ABB Anvendelse: Metallegering til fabrikation 2. Fareidentifikation Leverandør:

Læs mere

Leverandørbrugsanvisning

Leverandørbrugsanvisning 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandør: Produktnavn: Floorcoat Solid 15-25-40 Produktnumnr: 1322889 Leverandør: FloorCoat A/S Udstedelsesdato Erstatning for 12-02-2009 02-07-2007 Egestubben

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 231-150-7 2 231-159-6

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 231-150-7 2 231-159-6 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/produktet og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Udarbejdet den: 07-06-007 / ABB Anvendelse: Metallegering til fabrikation Leverandør: UDDEHOLM A/S Kokmose

Læs mere

LEVERANDØRBRUGSANVISNING

LEVERANDØRBRUGSANVISNING Produktnavn: IPS Polyester Cleaner 100x Side: 1 / 5 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN Produktnavn: IPS Polyester Cleaner 100x Emballage: (liter) 25 og 200 l Leverandør: IPS-Group

Læs mere

Tidlig Graviditetstest Strimmel

Tidlig Graviditetstest Strimmel DK Tidlig Graviditetstest Strimmel Brugsanvisning Beregnet til hjemmebrug. Version 1.0 DK 17012017 Cat.No. W1-S 10mIU Babyplan Tidlig Graviditetstest er en hurtig graviditetstest som du let kan udføre

Læs mere

PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN

PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN Udarbejdet: 11082015 PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN 1.1 Produktidentifikator Produktnavn: 1.2 Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen

Læs mere

BRUGSANVISNING TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIP SAMMENSÆTNING

BRUGSANVISNING TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIP SAMMENSÆTNING BRUGSANVISNING TILSIGTET BRUG LYFO DISK, KWIK-STIK og KWIK-STIK Plus mikroorganismer er beregnet til at blive brugt som kontrol til at verificere performance af analyser, reagenser eller medier, der er

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. NU-CIDEX, færdigblandet opløsning, flaske A og flaske B. Dampe/aerosoler kan irritere luftvejene. Kan irritere øjnene og huden.

SIKKERHEDSDATABLAD. NU-CIDEX, færdigblandet opløsning, flaske A og flaske B. Dampe/aerosoler kan irritere luftvejene. Kan irritere øjnene og huden. 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN 1/6 NU-CIDEX, færdigblandet opløsning, flaske A og flaske B PR-nr. Endnu ikke tildelt Anvendelse: Desinfektionsmiddel Emballage: 5000 ml Leverandør:

Læs mere

TANACO Artikler mod skadedyr og ukrudt

TANACO Artikler mod skadedyr og ukrudt 1. Identifikation af stof/kemisk produkt og af selskab/virksomhed Varenavn: FlueStop Reg. Nr.: 179-139 Leverandør: Tanaco Danmark A/S, Glentevej 11 DK 6705 Esbjerg Ø, Tlf.: 75 144800 Fax: 75 143184 Udarbejdet

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning af/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 200-543-5

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning af/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 200-543-5 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: 1065464 Udarbejdelsesdato: 31-10-2005 Udarbejdet den: 15-07-2010 / LBN Anvendelse: Renser sølv

Læs mere

Leverandørbrugsanvisning (Sikkerhedsdatablad)

Leverandørbrugsanvisning (Sikkerhedsdatablad) Leverandørbrugsanvisning (Sikkerhedsdatablad) 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren PR-nummer: Udarbejdet den: 10-11-2005 / GPS Anvendelse: Rengøringsmiddel Leverandør: Tana-Chemie GmbH

Læs mere

INDLÆGSSEDDEL Procox 0,9 mg/ml + 18 mg/ml oral suspension til hunde.

INDLÆGSSEDDEL Procox 0,9 mg/ml + 18 mg/ml oral suspension til hunde. INDLÆGSSEDDEL Procox 0,9 mg/ml + 18 mg/ml oral suspension til hunde. NAVN OG ADRESSE PÅ INDEHAVEREN AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSEN SAMT PÅ DEN INDEHAVER AF VIRKSOMHEDSGODKENDELSE, SOM ER ANSVARLIG FOR BATCHFRIGIVELSE,

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. DEPAC 125 Industrial Degreaser 1. NAVNET PÅ PRODUKTET OG VIRKSOMHEDEN

SIKKERHEDSDATABLAD. DEPAC 125 Industrial Degreaser 1. NAVNET PÅ PRODUKTET OG VIRKSOMHEDEN 1. NAVNET PÅ PRODUKTET OG VIRKSOMHEDEN HANDELSNAVN Leverandør Distributør DEPAC DEPAC 125 Affedtningsmiddel til industrielt brug DEPAC Dichtungstechnik GmbH Alfenzstrasse 9, A-6700 Bludenz Tlf +43 5552

Læs mere

Support: Tlf. +44 (0) Fax: +44 (0) Tlf

Support: Tlf. +44 (0) Fax: +44 (0) Tlf AFSNIT 1 - IDENTIFIKATION AF STOFFET / PRODUKTET OG AF SELSKABET /VIRKSOMHEDEN 1.1 Produktidentifikator: Forensic Mærkning (kommerciel brug - volumen på mere end 10 ml). 1.2 Anden betegnelse: IndSol Tracer

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Klorin WC Gel Ocean 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden.

Sikkerhedsdatablad. Klorin WC Gel Ocean 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden. Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Leverandør: Revideret den: 05-05-2009 / MPE Colgate-Palmolive A/S Parallelvej 16 Anvendelse:

Læs mere

Giver en vedvarende luftforbedring og hygiejne og er med til at sikre et rent og frisk miljø. Frisk Luft koncentrat til brug i sanitære områder

Giver en vedvarende luftforbedring og hygiejne og er med til at sikre et rent og frisk miljø. Frisk Luft koncentrat til brug i sanitære områder Annavej 21 2740 Skovlunde DK Denmark Tlf. +45 44 666 333 Fax. +45 44 946 582 PRODUKT-INFORMATION Produkt og sikkerhedsdata: Se bagsiden NAVN Giver en vedvarende luftforbedring og hygiejne og er med til

Læs mere

TANACO Artikler mod skadedyr og ukrudt

TANACO Artikler mod skadedyr og ukrudt 1. Identifikation af stof/kemisk produkt og af selskab/virksomhed Varenavn: Flue Chok Reg. Nr.: 179-149 Leverandør: Tanaco Danmark A/S, Glentevej 11 DK 6705 Esbjerg Ø, Tlf.: 75 144800 Fax: 75 143184 Udarbejdet

Læs mere

Bredtvirkende - aktivt mod de fleste planter Hurtigtvirkende mod ukrudt og mos Genplantning kan foretages så snart ukrudtet er visnet

Bredtvirkende - aktivt mod de fleste planter Hurtigtvirkende mod ukrudt og mos Genplantning kan foretages så snart ukrudtet er visnet LABSC_5011_A_PacTec Bayer Environmental Science AGCI Date : 19/10/17 Auteur : Ch. Må kun anvendes til ukrudtsbekæmpelse på parkeringsarealer, veje, indkørsler, fortove, havegange, Dette plantebeskyttelsesmiddel

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD 91/155/EEC

SIKKERHEDSDATABLAD 91/155/EEC 1. Identifikation af produktet og virksomheden HANDELSNAVN: HYLOGLUE sekundklæbere Type 310 vare nr. 16124 METHYL - baserede Type M vare nr. 16142 Anvendelse: Hurtigtvirkende en-komponent klæbestoffer

Læs mere

Xi; R43 Symboler: Xi: Lokalirriterende. Kan give overfølsomhed ved kontakt med huden. Skin Sens. 1: H317; Eye Dam. 1: H318;

Xi; R43 Symboler: Xi: Lokalirriterende. Kan give overfølsomhed ved kontakt med huden. Skin Sens. 1: H317; Eye Dam. 1: H318; 1/6 M705-GRN360-K1-V [SU3] Industrielle anvendelser: Anvendelser af stoffer som sådan eller i kemiske produkter på industri-anlæg; [PC38] Produkter til svejsning og lodning (med flusbelæg-ning eller fluskerne),

Læs mere

StadsingA/S ØstreFæledvej13 9400Nøresundby Tlf.70153400 www.stadsing.dk info@stadsing.dk

StadsingA/S ØstreFæledvej13 9400Nøresundby Tlf.70153400 www.stadsing.dk info@stadsing.dk 12475 StadsingA/S ØstreFæledvej13 9400Nøresundby Tlf.70153400 www.stadsing.dk info@stadsing.dk Indånding Deb Extra Soft Lotion Wash Mindre sandsynlig eksponeringsvej, da produktet ikke indeholder flygtige

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD i henhold til EU-Direktiv 2001/58/EF RTV 1473 - cartg (310ml - 330g)

SIKKERHEDSDATABLAD i henhold til EU-Direktiv 2001/58/EF RTV 1473 - cartg (310ml - 330g) 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/PRÆPARATET OG AF VIRKSOMHEDEN Handelsnavn : Anvendelse : Silikone Elastomer Firma : Momentive Performance Materials GmbH Chempark Leverkusen Gebaeude V7 DE - 51368 Leverkusen

Læs mere

Regnskovens hemmeligheder

Regnskovens hemmeligheder Center for Undervisningsmidler, afdeling København Regnskovens hemmeligheder Øvelsesvejledning Formål Et gen for et kræfthelbredende protein er blevet fundet i nogle mystiske blade i regnskoven. Forskere

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. i henhold til forordning (EF) nr. 1907/ A-1 Medium MPN Tubes

Sikkerhedsdatablad. i henhold til forordning (EF) nr. 1907/ A-1 Medium MPN Tubes Side 1 af 5 PUNKT 1: Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden 1.1. Produktidentifikator 1.2. Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen samt anvendelser,

Læs mere

LEVERANDØRBRUGSANVISNING

LEVERANDØRBRUGSANVISNING 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/PRÆPARATET OG AF VIRKSOMHEDEN HANDELSNAVN. ANVENDELSESOMRÅDE Smøremiddel National importør Virksomhed Cycle Service Nordic ApS Adresse Datavej 12 Postnr. / sted 5220 Odense

Læs mere

AFKALKER TIL KAFFEMASKINER

AFKALKER TIL KAFFEMASKINER da LEVERANDØRBRUGSANVISNING FLYDENDE Revisionsdato: 30. Nov. 2005 erstatter: 5. Dec. 2002 Databladsnr.: 1504 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN: Produktnavn: Varetype: FLYDENDE Leverandør:

Læs mere

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf DA OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf 150841-0 følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) M Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. TF Lumen

Sikkerhedsdatablad. TF Lumen Side: 1 Udfærdiget den: 17/01/2018 Revision Nr: 1 1: Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden 1.1. Produktidentifikator Produkt navn: V48 1.2. Relevant identificerede anvendelser

Læs mere

Mælkesyrebakterier og holdbarhed

Mælkesyrebakterier og holdbarhed Mælkesyrebakterier og holdbarhed Formål Formålet med denne øvelse er at undersøge mælkesyrebakteriers og probiotikas evne til at øge holdbarheden af kød ved at: 1. Undersøge forskellen på bakterieantal

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Klorin Power Mousse 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Parallelvej 16

Sikkerhedsdatablad. Klorin Power Mousse 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Parallelvej 16 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Leverandør: Udarbejdet den: 19-06-2009 / MPE Colgate-Palmolive A/S Parallelvej 16 Anvendelse:

Læs mere

Arbejdspladsbrugsanvisning BORE- OG SKÆREPASTA - PERFECT, 500G

Arbejdspladsbrugsanvisning BORE- OG SKÆREPASTA - PERFECT, 500G Identifikation af stof eller kemisk produkt Revisionsdato 13.08.2014 Trykdato 16.08.2014 Produkt kode : 0893050010 Firma : Würth Danmark A/S Montagevej 6, Industri N2 6000 Kolding Danmark E-mail adresse:

Læs mere

MIIG -graft til INJEKTION 128801-10. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

MIIG -graft til INJEKTION 128801-10. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: MIIG -graft til INJEKTION 128801-10 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).

Læs mere

DNA-smykke Simpel ekstraktion af DNA fra kindceller fra mennesket, som er velegnet til at bruge i et halssmykke

DNA-smykke Simpel ekstraktion af DNA fra kindceller fra mennesket, som er velegnet til at bruge i et halssmykke 145678 John Schollar and Dean Madden National Centre for Biotechnology Education, University of Reading Science and Technology Centre, Earley Gate, Reading RG6 6BZ UK E: J.W.Schollar@reading.ac.uk Simpel

Læs mere

ARBEJDSHYGIEJNISK DATABLAD i henhold til EU-Direktiv 2001/58/EF RTV108 3TG-Tube (0.198 Lbs Kg)

ARBEJDSHYGIEJNISK DATABLAD i henhold til EU-Direktiv 2001/58/EF RTV108 3TG-Tube (0.198 Lbs Kg) 4. FØRSTEHJÆLPSFORANSTALTNINGER Indånding : Søg ud i frisk luft efter tilfældig indånding af dampe. Hudkontakt : Efter hudkontakt fjern produktet mekaniskvask med sæbe og vand. Øjenkontakt : Skyl omgående

Læs mere

M716-INJ Loddepasta.

M716-INJ Loddepasta. 1/6 M716-INJ7-32-11 Loddepasta. SENJU MANUFACTURING (EUROPE) LTD 5 Gateway Centre, Coronation Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Buckinghamshire HP12 3SU England www.senju.com +44(0)1494 526000

Læs mere

MSDS Body id 06-7252-7 Frigivet den: 10/03/08 Versions nr.: 05.00 Erstatter den 25/10/05 Udskrevet : 10/03/08 side 1 af 9

MSDS Body id 06-7252-7 Frigivet den: 10/03/08 Versions nr.: 05.00 Erstatter den 25/10/05 Udskrevet : 10/03/08 side 1 af 9 3M a/s Fabriksparken 15 2600 Glostrup DENMARK ======================================================================== Leverandørbrugsanvisning Tlf: 43480100 (efter 16): 21269729 ========================================================================

Læs mere

Arbejdspladsbrugsanvisning SUPER HÅNDRENS, 10,0 L.

Arbejdspladsbrugsanvisning SUPER HÅNDRENS, 10,0 L. Identifikation af stof eller kemisk produkt Revisionsdato 21.09.2012 Trykdato 29.09.2012 Produkt kode : 089390010 Firma : Würth Danmark A/S Montagevej 6, Industri N2 6000 Kolding Danmark E-mail adresse:

Læs mere

QIAsymphony SP-protokolark

QIAsymphony SP-protokolark QIAsymphony SP-protokolark PC_AXpH_HC2_V1_DSP-protokol Tilsigtet anvendelse Til in vitro-diagnostisk brug. Denne protokol er udviklet til brug sammen med cervikalprøver, der opbevares i PreservCyt -opløsning,

Læs mere

PUNKT 3: SAMMENSÆTNING AF/OPLYSNING OM INDHOLDSSTOFFER

PUNKT 3: SAMMENSÆTNING AF/OPLYSNING OM INDHOLDSSTOFFER Udarbejdet: 11122015 PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN 1.1 Produktidentifikator Produktnavn: 1.2 Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen

Læs mere

Vanskelige opgaver: 2 ltr. til 10 ltr. vand

Vanskelige opgaver: 2 ltr. til 10 ltr. vand Produktinfoblad Højalkalisk grundrengøringsmiddel Anvendelse: Til rengøring af alle vaskbare gulve. Kan med fordel anvendes i værksteder, motorer, lastbiler, restauranter, storkøkkener, levnedsmiddelindustrien,

Læs mere

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og

Læs mere

Den praktiske side af sondemad i hjemmet. Fødevarer til særlige medicinske formål bør anvendes under lægeligt tilsyn. December 2012.

Den praktiske side af sondemad i hjemmet. Fødevarer til særlige medicinske formål bør anvendes under lægeligt tilsyn. December 2012. Den praktiske side af sondemad i hjemmet Fødevarer til særlige medicinske formål bør anvendes under lægeligt tilsyn. December 2012. Bliv tryg ved sondemad Denne brochure indeholder information om de mere

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Astrals ph Plus (0020) 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden.

Sikkerhedsdatablad. Astrals ph Plus (0020) 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden. Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: 2146493 Leverandør: Udarbejdet den: 11-05-2009 / TKO Astral Scandinavia Kometvej 28 Anvendelse:

Læs mere

Dokument nummer : 16-5767-5 Udgivelsesdato : 10/05/2007 Version : 2,00 Erstatter dato : 20/03/2002

Dokument nummer : 16-5767-5 Udgivelsesdato : 10/05/2007 Version : 2,00 Erstatter dato : 20/03/2002 3M a/s Fabriksparken 15 2600 Glostrup Tel: 43 48 01 00 /24-timers service v/uheld 21269729 Fax: 43 96 08 93 ================================================================ Leverandørbrugsanvisning ================================================================

Læs mere

Arbejdspladsbrugsanvisning Multipak, Art. nr

Arbejdspladsbrugsanvisning Multipak, Art. nr Identifikation af stof eller kemisk produkt Revisionsdato 13.08.2014 Trykdato 16.08.2014 Produkt kode : 1892755 Firma : Würth Danmark A/S Montagevej 6, Industri N2 6000 Kolding Danmark E-mail adresse:

Læs mere

1/6 PRÆSENTATION OG TEKST I OVERENSTEMMELSE MED 93/112/EU DIREKTIVET VERSION 1.2 HANDELSBETEGNELSE

1/6 PRÆSENTATION OG TEKST I OVERENSTEMMELSE MED 93/112/EU DIREKTIVET VERSION 1.2 HANDELSBETEGNELSE VERSION 1.2 OPDATERET DATO : 13/12/2001 1 IDENTIFIKATION HANDELSBETEGNELSE DESILIIN KLOV ANVENDELSES OMRÅDE DESINFEKTION TIL KLOVBÆRENDE DYR HJÆLPER TIL SUNDE KLOVE LEVERANDØR LINDS AS Blüchersvej 3-7480

Læs mere

Santax Medico Bredskifte Allé 11 DK-8210 Aarhus V. Tlf: (+45) Fax: (+45)

Santax Medico Bredskifte Allé 11 DK-8210 Aarhus V. Tlf: (+45) Fax: (+45) Side 1 af 5 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden Handelsnavn: Rapicide PA, Part B Pr nr. 2238398 Anvendelse: Kemisk opløsning til koldsterilisering af medicinsk

Læs mere

BARDAHL KOBBERPASTA (uden bly)

BARDAHL KOBBERPASTA (uden bly) Udfærdigelsesdato: 18.12.2010 Revisionsdato: 1. Identifikation af stoffet/blandingen og selskabet/virksomheden: Produktidentifikator: Produktkode: 72301/305 PR-nr.: 934541 Relevante identificerede anvendelser

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING i henhold til arbejdsministeriets bkg. nr. 540/485 og EU-direktiverne 91/155 og

BRUGERVEJLEDNING i henhold til arbejdsministeriets bkg. nr. 540/485 og EU-direktiverne 91/155 og Produkt navn: Lectra flussmiddel, 201 80 09. 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN Produktnavn: Lectra flussmiddel. Anvendelse: Loddepasta. Emballage: 250 g dåse. Leverandør: Brdr. A

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Natriumhydroxid-opløsning (4%) 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden

Sikkerhedsdatablad. Natriumhydroxid-opløsning (4%) 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: - Leverandør: Udarbejdet den: 26-01-2010 / HSV SSI Diagnostica Herredsvejen 2 Anvendelse: Kemikalie

Læs mere

Produkt navn: TEMAZINC 99 Dato 02.01.2001 Revideret d. 03.01.2003 2 Sikkerhedsdatablad

Produkt navn: TEMAZINC 99 Dato 02.01.2001 Revideret d. 03.01.2003 2 Sikkerhedsdatablad Dato 02.01.2001 Revideret d. 03.01.2003 2 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren 1.1 Identifikation af stoffet eller materialet. Produkt navn TEMAZINC 99 comp. A Produkt

Læs mere

Elektrisk proptrækker

Elektrisk proptrækker Elektrisk proptrækker da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Kære kunde! Med din nye elektriske proptrækker kan du nemt fjerne folien fra vinflaskens hals og hurtigt trække

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden

SIKKERHEDSDATABLAD. 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden SIKKERHEDSDATABLAD Produktnavn: budget. maskinopvasketabs Dato: 31.05.10 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden Produktkode: Anvendelse: Emballage: Leverandør: DW

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 1907/2006/EF, Artikel 31

SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 1907/2006/EF, Artikel 31 SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 197/26/EF, Artikel 31 PUNKT 1: Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden 1.1. Produktidentifikator Produktnavn 1.2. Relevante identificerede anvendelser

Læs mere