B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay"

Transkript

1 B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay (05) Dansk TILSIGTET BRUG BD ProbeTec Chlamydia trachomatis Q x Amplified DNA Assay (amplificeret DNA-analyse), når den testes med enten BD Vipersystemet i ekstraheret funktion eller BD Viper LT-systemet, bruger amplifikation ved hjælp af strengforskydning til direkte, kvalitativ detektion af Chlamydia trachomatis-dna i klinikerindsamlede endocervikale podepindsprøver fra kvinder og urethralpodninger fra mænd, selvtagne vaginalprøver (i et klinisk miljø) og urinprøver fra mænd og kvinder (både UPT og rene). Analysen kan også anvendes i forbindelse med gynækologiske prøver, der indsamles i BD SurePath-konserveringsmiddel eller PreservCyt-opløsning ved hjælp af en afmåling, der udtages, før der udføres behandling for enten BD SurePath eller ThinPrep Pap-test. Analysen er indiceret til brug med asymptomatiske og symptomatiske individer til at hjælpe med at diagnosticere klamydiasygdom. Resumé og forklaring World Health Organization (WHO) anslår, at der hvert år diagnosticeres 92 millioner nye tilfælde af infektion på grund af Chlamydia trachomatis. 1 I 2008 blev der rapporteret tilfælde af seksuelt overført Chlamydia trachomatis-infektion til CDC, og antallet af tilfælde var næsten tre gange højere blandt kvinder end blandt mænd. 2 Antallet af tilfælde af chlamydiainfektion er vokset i det sidste årti, hovedsagelig på grund af udvidelsen af screeningsprogrammerne for asymptomatiske individer og brugen af stadig mere følsomme diagnostiske tests. 70 til 90 % af chlamydiainfektioner hos kvinder er asymptomatiske med det resultat, at der kan opstå langsigtede helbredsproblemer, før en kvinde overhovedet ved, at hun er udsat. 3 C. trachomatis kan forårsage langsigtede sequelae, såsom inflammatorisk sygdom i pelvis og infertilitet samt fødsel af undervægtige spædbørn. 50 % af de C. trachomatisinficerede mænd er også asymptomatiske. Hvis de ikke behandles, kan der opstå infektion i akut urethritis eller epididymitis og kronisk proctitis. Overførsel af C. trachomatis sker gennem seksuel kontakt, men kan også finde sted i fødselsvejen, hvilket fører til neonatal conjunctivitis og/eller chlamydia pneumoniae. 4 Der findes effektiv antibiotisk behandling til chlamydiale infektioner og Advisory Committee on Human Immunodeficiency Virus (HIV) and Sexually Transmitted Disease (STD) Prevention opfordrer til indførelse af aktive kontrolprogrammer, der er rettet mod STD er, der kan behandles, som en primær intervention i HIV-epidemien. 5 For at forebygge komplikationer og mindske overførsel har US Preventive Services Task Force desuden offentliggjort anbefalinger til screening af unge, seksuelt aktive kvinder og dem, der er ældre og menes at have forhøjet risiko for infektion. 3,6 Chlamydiaceae (Klamydia-bakterier) er gramnegative, obligate, intracellulære bakterier, der danner karakteristiske intracellulære inklusioner, som kan observeres i cellekultur ved fluorescensmikroskopi efter anvendelse af antigen-specifik farvning. 7 Der anerkendes femten serotyper af C. trachomatis bestående af tre grupper, der hver har tilknytning til forskellige sygdomstilstande: trachoma serotyperne, A-C; de occulogenitale serotyper D-K; og Lymphogranuloma venereum serotyperne, L1 Laboratorier. De aktuelle metoder til diagnosticering af C. trachomatis-infektion omfatter kultur- og immunologiske analyser samt detektion af nukleinsyrer ved direkte hybridisering eller amplifikation. Selvom dyrkning historisk set har været den gyldne standard for detektion af C. trachomatis, har den forbedrede følsomhed af amplificerede metoder medført, at de i stigende grad er taget i anvendelse og til gengæld bidraget til stigningen i antallet af rapporterede tilfælde af infektion. Ved anvendelse sammen med BD Viper-systemet eller BD Viper LT-systemet omfatter BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNAanalyse automatiseret ferrioxid-baseret ekstraktion af DNA fra kliniske prøver med BD FOX-ekstraktionsteknologi efter kemisk lysering af celler efterfulgt af binding af DNA til paramagnetiske partikler, skylning af den bundne nukleinsyre og eluering i en amplifikationskompatibel buffer. Når C. trachomatis-dna er til stede, detekteres det ved strengforskydning (Strand Displacement Amplification, SDA) i realtid af en specifik fokussekvens ved tilstedeværelse af en fluorescensmærket detektorprobe. 8,9 BD Viper-SYSTEM I EKSTRAHERET TILSTAND (BD Viper-SYSTEM) PROCEDURENS PRINCIPPER BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse er udviklet til brug med BD ProbeTec Chlamydia trachomatis/neisseria gonorrhoeae (CT/GC) Q x -prøveindsamlings- og transportanordninger, relevante reagenser, BD Viper-systemet og BD FOX-ekstraktion. Prøver indsamles og transporteres i deres respektive transportanordninger, der bevarer integriteten af C. trachomatis-dna i de angivne temperatur- og tidsintervaller. Urin- og podepindsprøver gennemgår et forvarmningstrin i BD Viper Lysing Heater (lyseringsvarmeapparat) for at opløse slim og homogenisere prøven. Efter nedkøling overføres prøverne til BD Viper-systemet, som derefter udfører alle de trin, der indgår i ekstraktion og amplifikation af fokus-dna, uden yderligere intervention fra brugeren. For gynækologiske prøver, der indsamles og transporteres i BD SurePath Preservative Fluid (konserveringsmiddel) eller PreservCyt-opløsning, er forvarmning ikke nødvendig, dvs. en afmåling blot overføres til et prøvefortyndingsglas til Liquid-Based Cytology Specimen (LBC) til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser før isætning i instrumentet. Prøverne overføres til et ekstraktionsglas, der indeholder ferrioxidpartikler i en opløselig film og tørret ekstraktionskontrol. Der anvendes høj ph-værdi til lysering af bakterieceller og frigørelse af deres DNA i opløsningen. Der tilsættes derpå syre for at sænke ph og inducere en positiv ladning på ferrioxiden, der derefter binder det negativt ladede DNA. Partiklerne og det bundne DNA trækkes dernæst ud i siderne af ekstraktionsglasset af magneter, og den behandlede prøve aspireres til affaldsbeholderen. Partiklerne vaskes, og der tilsættes en elueringsbuffer med højt ph for at isolere det rensede DNA. Til sidst anvendes en neutraliseringsbuffer til at gøre ph-værdien i den ekstraherede opløsning optimal til amplifikation af fokus. 1

2 BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse er baseret på den samtidige amplifikation og påvisning af fokus-dna ved hjælp af amplifikationsprimere og en fluorescensmærket detektorprobe. 8,9 Reagenserne for SDA tørres i to separate mikrobrønde til engangsbrug: Primermikrobrønden indeholder amplifikationsprimerne, den fluorescensmærkede detektorprobe, nukleotider og andre reagenser, som er nødvendige for amplifikation, mens amplifikationsmikrobrønden indeholder de to enzymer (en DNA polymerase og en restriktionsendonuklease), der er påkrævet for SDA. BD Viper-systemet pipetterer en del af den rensede DNA-opløsning fra hvert ekstraktionsglas i en primermikrobrønd for at rehydrere indholdet. Efter en kort inkubation overføres reaktionsblandingen til en tilsvarende forvarmet amplifikationsmikrobrønd, der er forseglet for at forebygge kontaminering contamination, og inkuberes derpå i en af de to varmekontrollerede fluorescensaflæsere. Tilstedeværelsen eller fraværet af C. trachomatis-dna bestemmes ved at beregne spidsfluorescensen (maksimale relative fluorescerende enheder [MaxRFU)] i løbet af amplifikationsprocessen og ved at sammenligne denne måling med en forudbestemt tærskelværdi. Ud over den fluorescerende probe, som bruges til at detektere amplificeret C. trachomatis fokus-dna, inkorporeres et andet fluorescensmærket oligonukleotid i hver reaktion. Ekstraktionskontrol (EC) oligonukleotid mærkes med en anden farve end den, der bruges til at detektere det C. trachomatis-specifikke fokus, og bruges til at bekræfte gyldigheden af ekstraktionsprocessen. EC tørres i ekstraktionsglassene og rehydreres efter tilsætning af prøven og ekstraktionsreagenserne. Ved afslutningen af ekstraktionsprocessen monitoreres EC-fluorescensen med BD Viper-instrumentet, og der anvendes en automatisk algoritme på både EC- og C. trachomatis-specifikke signaler for at rapportere prøveresultater som positive, negative og EC-fejl. REAGENSER Hver BD ProbeTec CT Q x -reagenspakke indeholder: CT Q x -primermikrobrønde med amplificeret DNA-analyse, 12 x 96: hver primermikrobrønd indeholder ca. 110 pmol oligonukleotider, 45 pmol fluorescensmærket detektorprobe, 80 nmol dntp er, med stabilisatorer og bufferkomponenter. CT Q x -amplifikationsmikrobrønde med amplificeret DNA-analyse, 12 x 96: hver amplifikationsmikrobrønd indeholder ca. 10 enheder DNA polymerase og 62 enheder restriktionsenzym med stabilisatorer og bufferkomponenter. BEMÆRK! Hver mikrobrøndpose indeholder et tørremiddelbrev. NØDVENDIGE MATERIALER, DER IKKE ER VEDLAGT: Kontrolsæt for BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser: 24 CT/GC Q x positive kontrolglas med ca kopier hver af pctb4 og pgcint3 lineariserede plasmider i carrier nukleinsyre og 24 CT/GC Q x negative kontrolglas, som udelukkende indeholder carrier nukleinsyre. Koncentrationerne af pctb4 og pgcint3 plasmiderne bestemmes ved UV spektrofotometri. Q x -podediluent til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser: 48 glas, der hver indeholder ca. 2 ml kaliumphosphat-/ kaliumhydroxidbuffer med DMSO og konserveringsmiddel. Prøvefortyndingsrør med væskebaseret cytologi til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser (LBC-prøvefortyndingsrør): 400 rør, der hvert indeholder ca. 1,7 ml Tris/natriumchloridopløsning og konserveringsmiddel. BD FOX-ekstraktionsglas: 48 strimler af 8 glas, der hvert indeholder ca. 10 mg jernoxid i en opløselig film og ca. 240 pmol fluorescensmærket ekstraktionskontrol/oligonukleotid. BD Viper-ekstraktionsreagens- og lyseringstrug: hver ekstraktionsreagenstrug med 4 kaviteter indeholder ca. 16,5 ml bindingssyre, 117 ml vaskebuffer, 35 ml elueringsbuffer og 29 ml neutraliseringsbuffer med konserveringsmiddel. Hvert lyseringstrug indeholder ca. 11,5 ml lyseringsreagens. NØDVENDIGT - Instrument, udstyr og materialer Materialer, der er vedlagt fra BD: BD Viper-instrument, BD Viper Instrument Plates (instrumentplader), BD Viper Pipette Tips (pipettespidser), BD Viper Tip Waste Boxes (spidsaffaldsbeholdere), BD Viper Amplification Plate Sealers (amplifikationspladeforseglere) (sort), BD Viper Lysing Heater (lyseringsvarmeapparat), BD Viper Lysing Rack (lyseringsstativ) BD Viper Neutralization Pouches (neutraliseringsposer), prøveglas og hætter til brug på BD Viper (ekstraheret funktion), Urine Preservative Transport (urinkonserveringstransport) til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser (Q x UPT), BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver), Male Urethral Specimen Collection Kit (prøvetagningssæt til urethralprøver fra mænd) til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser, Vaginal Specimen Transport (transportsæt til vaginalprøver) til BD ProbeTec Q x amplificeret DNA-analyse, BD ProbeTec (tilbehør), hætter til prøvefortyndingsglas til Liquid-Based Cytology til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser, BD Viper Liquid-Based Cytology Specimen Rack (stativ til prøvefortyndingsglas). Nødvendige materialer, der ikke er vedlagt fra BD: Nitrilhandsker, 3 % (vægt/vol) hydrogenperoxid*, 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit**, DNA AWAY, Chlamydia trachomatis ATCC VR-879 (Serovar H) eller VR-902B (LGV II) (fortyndet i saltvand med fosfatbuffer) eller Bio-Rad AmpliTrol CT/GC, forskydningspipetter, aerosol-resistente polypropylenspidser, der kan levere 0,5 ± 0,05 ml, og en vortexmixer. * Brug ikke hydrogenperoxid fra en flaske, som har været åben i mere end 8 dage. **Klargør frisk blanding dagligt. Krav til opbevaring og håndtering: Reagenserne skal opbevares ved 2 33 C. Uåbnede reagenspakker er stabile indtil udløbsdatoen. Så snart en pose åbnes, er mikrobrøndene stabile i 6 uger, hvis de forsegles korrekt, eller indtil udløbsdatoen, alt efter hvad der kommer først. Må ikke fryses. 2

3 Advarsler og forholdsregler Generelt: 1. Til in vitro-diagnostik 2. Patogene mikroorganismer, herunder hepatitisvira og humant immundefekt virus, kan forekomme i kliniske præparater. Afsnittet Standardforholdsregler og institutionens retningslinjer skal overholdes ved håndtering af alle genstande, der er kontamineret med blod og andre kropsvæsker. 3. For andre specifikke advarsler, forholdsregler og noter, som særligt gælder for BD Viper-systemet, henvises der til brugervejledningen til BD Viper-systemet. Prøve: 4. Endocervikale podepindsprøver må kun tages med BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver). 5. Til selvprøvetagning og transport af vaginalprøver anvendes kun transportsættet til vaginalprøver for BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser. 6. Til indsamling af urethrale podepindsprøver til mænd anvendes kun prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd for BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser. 7. Til urinprøver anvendes kun Q x UPT eller ukonserveret (ren) urin. 8. Under- eller overdispensering af urin i prøveglas eller Q x UPT kan påvirke analysens ydelse. Overfyldning af rørene kan også medføre væskeoverløb på BD Viper-dækket og kan give anledning til kontaminering. 9. Ved mandlige og kvindelige urethrale podepindsprøver skal prøverne udtages og testes inden udløbsdatoen for glasset med Q x -podediluent. 10. Ved vaginalprøver skal prøverne udtages og behandles inden udløbsdatoen for transportsættet til vaginalprøver. Efter eksprimering skal prøverne testes inden udløbsdatoen for glasset med Q x -podediluent. 11. Ved urinprøver skal prøverne testes inden udløbsdatoen for Q x UPT. 12. Benyt kun Liquid-Based Cytology Specimen (LBC)-prøvefortyndingsrøret til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser til LBC-prøver. 13. LBC-opløsninger indeholder brændbare substanser. Anbring ikke prøver, der er blevet overført til LBC-prøvefortyndingsrørene, i BD Viper-lyseringsstativet eller -lyseringsvarmeapparatet. Prøver, der er overført til LBC-prøvefortyndingsrørene, skal anbringes i BD Viper LBC-prøvestativet. 14. Ved testning med BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion skal det sikres, at der tages afmålinger af prøver, der er indsamlet i BD SurePath-konserveringsmiddel eller PreservCyt-opløsning, før der udføres behandling for BD SurePath- eller ThinPrep Pap-test. Manglende overholdelse af dette kan give forkerte resultater. 15. BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser må ikke bruges sammen med BD SurePath- eller PreservCyt-residualprøver. 16. PreservCyt-prøver, der er behandlet med iseddikesyre, må ikke køres på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. Ekstraktionskontrolfejl eller falske negative resultater kan forekomme. 17. Brug kun aerosol-resistente polypropylenpipettespidser til at overføre prøver til LBC-prøvefortyndingsrørene. 18. Ved LBC-prøver skal prøverne testes inden udløbsdatoen for LBC-prøvefortyndingsrøret. Analyse/reagens: 19. Denne reagenspakke er beregnet på at teste endocervikale og patientindsamlede vaginale podepindsprøver (i et klinisk miljø), urethralpodninger fra mænd og urinprøver fra kvinder og mænd med BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. 20. Q x UPT indeholder NAP Guard (ca. 742,5 mm K 2 EDTA). Advarsel H315 Forårsager hudirritation. H319 Forårsager alvorlig øjenirritation. H355 Kan forårsage irritation af luftvejene. P280 Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse P264 Vask grundigt efter brug. P305+P351+P338 VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning. P302+P352 VED KONTAKT MED HUDEN: Vask med rigeligt sæbe og vand. P403+P233 Opbevares på et godt ventileret sted. Hold beholderen tæt lukket. P501 Indholdet/beholderen bortskaffes i henhold til alle lokale, regionale, nationale og internationale regulativer. 21. Brug kun prøve- og kontrolglas med gennemstikshætter på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. Undlad at fjerne gennemstikshætterne, inden instrumentet sættes i gang. Sørg for at udskifte alle punkterede gennemstikshætter med nye gennemstikshætter, inden instrumentet sættes i gang. 22. Kitreagenser fra kits med forskellige lotnumre må ikke ombyttes eller blandes. 23. Q x -podediluent til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser indeholder dimethylsulfoxid (DMSO). DMSO er farlig ved indånding, ved hudkontakt og ved indtagelse. Undgå kontakt med øjnene. Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vand, og læge kontaktes. Efter kontakt med huden vaskes straks med store mængder vand. 3

4 24. Test ikke glasset med Q x -podediluent fra prøvetagningssæt til endocervikale/læsionsprøver fra kvinder eller urethrale prøver fra mænd, hvis det modtages i laboratoriet uden podepinden. Der kan forekomme et falsk negativt testresultat. 25. Anvend kun BD Viper-pipettespidser som leveret af BD sammen med BD Viper-systemet. 26. BD Viper-ekstraktionsreagens- og lyseringstrugene indeholder ætsende stoffer. Disse opløsninger har en stærk kaustisk virkning og kan forårsage alvorlige forbrændinger på huden og slimhinderne. Advarsel H302 Farlig ved indtagelse. H314 Forårsager svære forbrændinger af huden og øjenskader. P260 Indånd ikke pulver/røg/gas/tåge/damp/spray. P264 Vask grundigt efter brug. P270 Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen af dette produkt. P280 Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse P301+P312 I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: I tilfælde af ubehag, ring til en GIFTINFORMATION eller en læge. P301+P330+P331 I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning. P303+P361+P353 VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret): Alt tilsmudset tøj tages straks af. Skyl/brus huden med vand. P304+P340 VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vejrtrækningen lettes. P305+P351+P338 VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning. P310 Ring omgående til en GIFTINFORMATION eller en læge. P312 I tilfælde af ubehag, ring til en GIFTINFORMATION eller en læge. P321 Særlig behandling (se på denne etiket). P330 Skyl munden. P363 Tilsmudset tøj skal vaskes, før det kan anvendes igen. P405 Opbevares under lås. P501 Indholdet/beholderen bortskaffes i henhold til alle lokale, regionale, nationale og internationale regulativer. 27. Brug kun BD Viper Amplification Plate Sealers (amplifikationspladeforseglere) (sort) på amplifikationspladerne med BD Vipersystemet. Anvendes de klare forseglere til forsegling af amplifikationspladerne, kan det forårsage fejlbehæftede resultater. 28. Reagensposer indeholdende ubrugte primermikrobrønde og amplifikationsmikrobrønde SKAL lukkes omhyggeligt igen efter åbning. Bekræft, at tørremiddel er til stede, inden reagensposerne lukkes. 29. Da CT/GC Q x positiv kontrol bruges til både CT Q x og GC Q x -testning, er korrekt placering af mikrobrøndstrimlerne vigtig for rapportering af endelige resultater. 30. Den plade, som indeholder amplifikationsmikrobrøndene, SKAL forsegles korrekt med BD Viper Amplification Plate sealer (amplifikationspladeforseglere) (sort), inden pladen fjernes fra BD Viper-systemet. Forsegling sikrer en lukket reaktion til amplifikation og påvisning og er nødvendig for at undgå kontaminering med amplifikationsprodukter af instrumentet og arbejdsområdet. Forseglingsmaterialet må ikke på noget tidspunkt fjernes fra mikrobrøndene. 31. Primermikrobrønde med residualvæske (efter overførsel af væske fra primermikrobrønde til amplifikationsmikrobrønde) udgør en kilde til kontaminering af fokus. Forsegl omhyggeligt primermikrobrønde med pladeforsegleren inden bortskaffelse. 32. For at forhindre kontaminering af arbejdsmiljøet med amplifikationsprodukter bruges engangsposerne, der følger med tilbehørssættet, til at kassere testede amplifikationsmikrobrønde. Sørg for at poserne er korrekt lukket inden bortskaffelse. 33. Selvom specielle arbejdsområder ikke kræves, fordi BD Viper-designet nedsætter muligheden for kontaminering med amplificeret DNA-fragment i testmiljøet, er andre forholdsregler til kontrol af kontaminering nødvendige, især for at undgå kontaminering af præparater under bearbejdningen. 34. SKIFT HANDSKER, hvis de kommer i kontakt med præparater eller forekommer våde, for at undgå at kontaminere andre præparater. Skift handsker, inden arbejdsområdet forlades og ved indgang til arbejdsområdet. 35. I tilfælde af at arbejdsområdet eller udstyret kontamineres med prøver og kontroller, skal det kontaminerede område rengøres omhyggeligt med 3 % (w/v) hydrogenperoxid (brug ikke hydrogenperoxid fra en flaske, der har været åben i mere end 8 dage), 1 % (v/v) natriumhypochlorit eller DNA AWAY, og skyl grundigt med vand. Lad overfladen tørre fuldstændigt, inden arbejdet fortsættes. 36. Hvis der spildes på BD Viper-lyseringsstativet, neddyppes stativet i 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit i 1 2 min. Overstig ikke 2 min. Skyl stativet grundigt med vand, og lad det lufttørre. 37. Rengør dagligt hele arbejdsområdet bordflader og instrumentflader med 3 % (vægt/vol) hydrogenperoxid (brug ikke hydrogenperoxid fra en flaske, der har været åben i mere end 8 dage), 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit eller DNA AWAY. Skyl grundigt med vand. Lad overfladerne tørre fuldstændigt, inden der fortsættes med yderligere testning. 38. Kontakt BD Teknisk service og support i tilfælde af en usædvanlig situation, som for eksempel, hvis der spildes ned i BD Viperinstrumentet, eller ved kontaminering med DNA, som ikke kan fjernes ved hjælp af rengøring. 39. Opsamlingssæt til syre og basespild skal være ved hånden i tilfælde af, at der spildes ekstraktionsreagens. PRØVETAGNING, -OPBEVARING OG -TRANSPORT MED PODEPIND For podepindsprøverne er der indhentet ydelsesdata i denne indlægsseddel med de angivne BD ProbeTec-indsamlingskit. Ydelse er ikke evalueret med andre indsamlingsanordninger end de angivne. BD ProbeTec Q x -prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver Transportsættet til vaginalprøver til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser Prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser 4

5 Indsamling af podepræparat Endocervikale podepindsprøver skal tages med BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver). 1. Tag rensevatpinden ud af pakningen. 2. Fjern blod og slim fra orificium af cervix med rensevatpinden med polyesterspids og hvidt skaft. 3. Kassér den brugte rensevatpind. 4. Tag den pinkfarvede podepind ud af pakningen. 5. Indfør podepinden i cervikalkanalen, og drej den rundt i sekunder. 6. Træk forsigtigt podepinden ud. Undgå kontakt med vaginalslimhinden. 7. Tag låget af Q x -podediluentglasset. 8. Før podepinden helt ind i Q x -podediluentglasset. 9. Bræk skaftet af podepinden ved knækmærket. Udvis forsigtighed, så indholdet ikke sprøjter ud. 10. Sæt hætten godt fast på glasset. 11. Mærk glasset med patientdata og dato/klokkeslæt for prøvetagningen. 12. Sørg for transport til laboratoriet. Selvprøvetagningsprocedure af vaginalprøver ved hjælp af transportsæt til vaginalprøver til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser. BEMÆRK: Sørg for, at patienterne læser anvisningen i selvprøvetagning, inden de får prøvetagningssættet. 1. Vask hænderne med vand og sæbe. Skyl og tør dem. 2. Det er vigtigt at stå sikkert på benene under prøvetagningen. 3. Drej låget, så forseglingen brydes. Træk låget med den fastgjorte podepind ud af glasset. Den bløde spids på podepinden må ikke røres, og podepinden må ikke lægges ned. Hvis der røres ved podepindsspidsen, eller den tabes, eller podepinden lægges ned, skal podepinden kasseres, og der skal anmodes om en ny vaginalpodepind. 4. Hold fat i låget på podepinden med den ene hånd og med podepindsspidsen pegende hen mod dig selv. 5. Spred forsigtigt huden uden for vagina med den anden hånd. Før spidsen af podepinden ind i vagina. Spidsen skal pege mod lænden; slap af i musklerne. 6. Før forsigtigt podepinden højst 5 cm ind i vagina. Hvis podepinden ikke går let ind, skal den forsigtigt drejes, samtidig med at den skubbes. Hvis det stadigvæk er vanskeligt, skal du ikke forsøge at fortsætte. Sørg for, at podepinden rører vaginalvæggene, så den opsuger fugt. 7. Drej podepinden rundt i sek. 8. Træk podepinden ud uden at røre huden. Sæt podepinden i glasset, og sæt låget godt på. 9. Efter prøvetagningen vaskes hænderne med vand og sæbe; skyl og tør dem. 10. Returner glasset med podepinden til sygeplejersken eller klinikeren jf. instruktionerne. 11. Mærk præparatet med patientinformation og dato/klokkeslæt for indsamling. 12. Sørg for transport til laboratoriet. Indsamling af urethralt podepræparat ved hjælp af prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser. 1. Tag podepinden ud af pakningen. 2. Indfør podepinden 2 4 cm i urethra, og drej den rundt i 3 5 sekunder. 3. Træk podepinden ud. 4. Tag låget af Q x -podediluentglasset. 5. Før podepinden helt ind i Q x -podediluentglasset. 6. Bræk skaftet af podepinden ved knækmærket. Udvis forsigtighed, så indholdet ikke sprøjter ud. 7. Sæt hætten godt fast på glasset. 8. Mærk glasset med patientdata og dato/klokkeslæt for prøvetagningen. 9. Sørg for transport til laboratoriet. Opbevaring og transport af podepind Tabel 1 giver instruktioner i opbevarings- og transportbetingelser til laboratoriet og/eller teststedet podepindsprøver. De endocervikale og de til mænd beregnede urethrale podepindsprøver skal opbevares og transporteres til laboratoriet og/eller teststedet inden for 30 dage efter indsamlingen, hvis de opbevares ved 2 30 ºC eller inden for 180 dage efter indsamlingen, hvis de opbevares nedfrosset ved -20 ºC. De patientindsamlede podepindsprøver skal opbevares og transporteres til laboratoriet og/ eller teststedet inden for 14 dage efter indsamlingen, hvis de opbevares ved 2 30 ºC eller inden for 180 dage efter indsamlingen, hvis de opbevares nedfrosset ved -20 ºC. Patientindsamlede vaginale podepindsprøver, der eksprimeres i Q x -podepindsdiluent, kan opbevares og bearbejdes inden for 30 dage efter ekspression, hvis de opbevares ved 2 30 C, eller inden for 180 dage efter ekspressionsdatoen, hvis de opbevares nedfrosset ved -20 C. 5

6 Tabel 1: Opbevaring og transport af podepindsprøver TYPE PODEPINDSPRØVE, SOM SKAL BEARBEJDES Temperaturbetingelser for transport til teststed og opbevaring Bearbejd prøven i henhold til instruktionerne ENDOCERVIKAL PODEPINDSPRØVE FOR KVINDER / URETHRAL PODEPINDSPRØVE FOR MÆND TØR VAGINAL PODEPINDSPRØVE (INDSAMLINGSSTED) VAGINAL PODEPINDSPRØVE EKSPRIMERET VAGINAL PODEPINDSPRØVE (TESTSTED) 2 30 C -20 C 2 30 C -20 C 2 30 C -20 C Højst 30 dage efter indsamling Højst 180 dage efter indsamling Eksprimer og bearbejd højst 14 dage efter indsamling Eksprimer og bearbejd højst 180 dage efter indsamling Højst 30 dage efter ekspression Højst 180 dage efter ekspression Ved amerikanske og internationale forsendelser skal præparaterne mærkes i overensstemmelse med gældende statslige, nationale og internationale regulativer, der dækker transport af kliniske præparater og ætiologiske midler/smitsomme stoffer. Tids- og temperaturbetingelser vedr. opbevaring skal opretholdes under transport. INDsamling af urinprøve, opbevaring og transport For urinprøver fra kvinder er ydelsen fastslået med Q x UPT og med urin indsamlet i en steril prøveindsamlingskop af plast og uden konserveringsmiddel (dvs. ren urin uden konserveringsmiddel). Ydelse med andre indsamlingsmetoder og indsamlingsanordninger er ikke fastlagt. Indsamling af urinprøve 1. Patienten må ikke have ladet vandet i mindst 1 time før prøveindsamling. 2. Indsaml præparatet i en steril indsamlingskop uden konserveringsmiddel. 3. Patienten skal indsamle de første ml udtømt urin (den første del af strålen IKKE midtvejs) i en urinprøveindsamlingskop. 4. Sæt låg på, og mærk præparatet med patientidentifikation og dato/klokkeslæt for indsamling. Overførsel af urin til Q x UPT BEMÆRK! Urinprøverne skal overføres fra indsamlingskoppen til Q x -sættet senest 8 timer efter indsamling, forudsat at urinen er blevet opbevaret ved 2 30 C. Urinprøver kan opbevares ved 2 8 C i op til 24 timer inden overførsel til Q x UPT. Bær rene handsker ved håndtering af Q x UPT-røret og urinprøven. Hvis handskerne kommer i kontakt med prøven, skal de skiftes omgående, for at kontaminering af andre prøver undgås. 1. Åbn Q x UPT indsamlings- og transportsættet, og tag Q x UPT-sættet og dråbepipetten ud af indpakningen. 2. Mærk Q x UPT med patientidentifikation og indsamlingsdato/-tid. 3. Hold Q x UPT lodret, og bank bunden af glasset hårdt mod en flad overflade for at løsne eventuelle store dråber inde i låget. Gentag om nødvendigt. 4. Tag låget af Q x UPT-sættet, og brug overførselspipetten til at dispensere urin til glasset. Den rette mængde urin er blevet overført, når væskestanden er mellem de lilla streger i ruden på Q x UPT-etiketten. Denne mængde svarer til cirka 2,0 3,0 ml urin. Glasset MÅ IKKE fyldes for meget eller for lidt. 5. Kassér overførselspipetten i en beholder til biologisk farligt affald. BEMÆRK! Overførselspipetten er kun beregnet til brug med en enkelt prøve. 6. Skru låget sikkert på Q x UPT-sættet. 7. Vend Q x UPT-sættet 3 4 gange for at sikre, at prøven og reagenset er blandet grundigt. Q x UPT opbevaring og transport af urin Q x UPT-urinprøver opbevares og transporteres ved 2 30 C og forvarmes senest 30 dage efter overførsel til Q x UPT. Prøverne kan opbevares i Q x UPT ved -20 ºC i op til 180 dage inden forvarmning. Opbevaring og transport af ren urin Rene urinprøver opbevares og transporteres fra indsamlingsstedet til teststedet ved 2 8 C og forvarmes senest 7 dage efter indsamlingen. Ren urin opbevaret ved 2 30 ºC skal forvarmes senest 30 timer efter indsamlingen. Rene urinprøver kan også opbevares frosset ved -20 C i op til 180 dage inden forvarmning. 6

7 Tabel 2: Opbevaring og transport af urinprøver Type af urinpræparat, som skal bearbejdes Q x UPT REN Urinhåndteringsmuligheder inden overførsel til Q x UPT Temperaturforhold for opbevaring og transport til teststed Bearbejd og test præparat i henhold til instruktioner Opbevar urinprøve ved 2 30 C, og overfør til Q x UPT senest 8 timer efter indsamlingen. eller Opbevar urinprøve ved 2 8 C, og overfør til Q x UPT senest 24 timer efter indsamlingen. eller Overfør straks til Q x UPT. 2 8 C 2 30 C -20 C 2 8 C 2 30 C -20 C Senest 30 dage efter overførsel til Q x UPT Senest 180 dage efter overførsel til Q x UPT 7 Højst 7 dage efter indsamling Senest 30 timer efter indsamling Højst 180 dage efter indsamling LBC-PRØVETAGNING, -OPBEVARING OG -TRANSPORT BD SurePath- eller PreservCyt-prøver skal indsamles enten vha. en endocervikal børste eller vha. en kombination af børste/spatel som beskrevet i produktindlægssedlen for BD SurePath eller PreservCyt. Efter indsamling kan BD SurePath- eller PreservCytprøver opbevares og transporteres i deres oprindelige glas i op til 30 dage ved 2 30 C inden overførsel til LBC-prøvefortyndingsrør. Overførsel af prøver til LBC-prøvefortyndingsrør En 0,5 ml afmåling af BD SurePath- eller PreservCyt-prøven skal overføres fra det oprindelige prøveglas til LBCprøvefortyndingsrøret, før der udføres behandling for enten BD SurePath- eller ThinPrep Pap-test. Anvend handsker ved håndtering af LBC-prøvefortyndingsrøret og BD SurePath- eller PreservCyt-prøveglasset. Hvis handskerne kommer i kontakt med prøven, skal de skiftes omgående, for at kontaminering af andre prøver undgås. BD SurePath-prøveoverførsel BEMÆRK! Se produktindlægssedlen til BD PrepStain Slide Processor for at få vejledning i udtagning af en afmåling fra BD SurePath-prøveglasset før udførelse af BD SurePath væskebaseret Pap-test. 1. Sæt en etiket med patientidentifikation på et LBC-prøvefortyndingsrør. 2. Tag hætten af LBC-prøvefortyndingsrøret. 3. Overfør 0,5 ml fra prøveglasset til LBC-prøvefortyndingsrøret. Undgå at pipettere væske fra bunden af glasset. Kassér pipettespidsen. BEMÆRK! Der skal anvendes en ny pipettespids til hver prøve. 4. Fastgør hætten på LBC-prøvefortyndingsrøret forsvarligt. 5. Vend LBC-prøvefortyndingsrøret 3 4 gange for at sikre, at prøven og fortynderen er blandet tilstrækkeligt. PreservCyt-prøveoverførsel BEMÆRK! Se tillægget til brugervejledningen til ThinPrep 2000/3000-systemet for at få vejledning i, hvordan en afmåling fjernes fra PreservCyt-prøveglasset, før ThinPrep Pap-testen udføres. 1. Sæt en etiket med patientidentifikation på et LBC-prøvefortyndingsrør. 2. Tag hætten af LBC-prøvefortyndingsrøret. 3. Overfør 0,5 ml fra prøveglasset til LBC-prøvefortyndingsrøret. Undgå at pipettere væske fra bunden af glasset. Kassér pipettespidsen. BEMÆRK! Der skal anvendes en ny pipettespids til hver prøve. 4. Fastgør hætten på LBC-prøvefortyndingsrøret forsvarligt. 5. Vend LBC-prøvefortyndingsrøret 3 4 gange for at sikre, at prøven og fortynderen er blandet tilstrækkeligt. Opbevaring og transport af prøver, der er overført fra LBC-prøvefortyndingsrør Efter overførsel til et LBC-prøvefortyndingsrør kan den fortyndede prøve opbevares ved 2 30 C i op til 30 dage. Fortyndede prøver kan også opbevares ved -20 ºC i op til 90 dage. BEARBEJDNING AF PODEPINDSPRØVER Bearbejdningsprocedure for BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver) eller prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser BEMÆRK! Hvis præparater er nedkølede eller frosne, skal det sikres, at de bringes til stuetemperatur og blandes ved invertering, inden der fortsættes. 1. Brug glaslayoutrapporten til at anbringe Q x -podediluentglasset med sort gennemstikshætte i rækkefølge i BD Viperlyseringsstativet, og klik det på plads. 2. Gentag punkt 1 for yderligere podepræparater.

8 3. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 4. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. Bearbejdningsprocedure for transportsættet til vaginalprøver til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser BEMÆRK! Bær rene handsker ved håndtering af den vaginale podepindsprøve. Hvis handskerne kommer i kontakt med præparatet, skiftes de straks for at undgå kontaminering af andre præparater. BEMÆRK! Hvis præparaterne er nedkølede eller nedfrosne, skal det sikres, at de bringes til stuetemperatur før ekspression. 1. Sæt mærkat på et forfyldt BD ProbeTec Q x -podediluentglas for hver podepindsprøve, der skal bearbejdes. 2. Tag hætten af, og før podepræparatet ind i Q x -podediluenten. Bland ved at slynge podepinden rundt i Q x -podediluenten i 5 10 sekunder. 3. Tryk podepinden af langs indersiden på glasset, således at der løber væske tilbage til bunden af glasset. 4. Tag forsigtigt podepinden ud fra Q x -podediluentglasset for at undgå sprøjt. 5. Sæt den eksprimerede podepind tilbage i transportglasset og bortskaf sammen med biologisk farligt affald. 6. Sæt hætten godt fast på Q x -podediluentglasset med den sorte gennemstikshætte. 7. Gentag punkt 1 6 for yderligere podepræparater. 8. Brug glaslayoutrapporten til at placere glasset i rækkefølge i BD Viper-lyseringsstativet, og klik det på plads. 9. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 10. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. BEARBEJDNING AF URINPRØVE BEMÆRK! Hvis præparater er nedkølede eller frosne, skal det sikres, at de bringes til stuetemperatur og blandes ved invertering, inden der fortsættes. Bearbejdningsprocedure for Q x UPT 1. Sørg for, at urinmængden i hvert Q x UPT-glas ligger mellem stregerne på glassets etiket. Underopfyldning eller overopfyldning af glasset kan påvirke analyseeffektiviteten. Overfyldning af glasset kan også medføre væskeoverløb på BD Viper -dækket og kan give anledning til kontaminering. 2. Sørg for, at Q x UPT-glasset har en sort gennemstikshætte. 3. Gentag trin 1 og 2 for yderligere Q x UPT-glasprøver. 4. Brug glaslayoutrapporten til at placere Q x UPT-glasset i rækkefølge i BD Viper -lyseringsstativet, og klik det på plads. 5. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 6. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. Bearbejdningsprocedure for ukonserverede (rene) urinpræparater BEMÆRK! Bær rene handsker ved håndtering af urinprøven. Hvis handskerne kommer i kontakt med præparatet, skiftes de straks for at undgå kontaminering af andre præparater. 1. Mærk prøveglasset til brug på BD Viper-systemet (ekstraheret funktion) med patientidentifikation og indsamlingsdato/-tid. 2. Vortex urinhætten for at blande urinprøven, og åbn den forsigtigt. BEMÆRK! Åbn forsigtigt for at undgå at spilde, da det kan kontaminere handsker eller arbejdsområdet. 3. Tag hætten af glasset og brug en pipette til at overføre urinprøven til glasset. Den rette mængde urin er blevet overført, når væskestanden er mellem de lilla streger i ruden på etiketten. Denne mængde svarer til cirka 2,0 3,0 ml urin. Glasset MÅ IKKE fyldes for meget eller for lidt. 4. Sæt en sort gennemstikshætte godt fast på hvert glas. 5. Gentag trin 1 gennem 4 for hver urinprøve. Brug en ny pipette eller pipettespids til hver prøve. 6. Brug glaslayoutrapporten til at placere rene urinprøver i rækkefølge i BD Viper -lyseringsstativet, og klik dem på plads. 7. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 8. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. BEMÆRK! Forvarmningstrinnet skal startes senest 30 timer efter indsamlingen, hvis urinen skal opbevares ved 2 30 C, og senest 7 dage efter indsamlingen, hvis den opbevares ved 2 8 C; eller efter senest 180 dage, hvis den opbevares nedfrosset ved -20 C. BEHANDLINGSPROCEDURE FOR LBC-PRØVER, DER ER OVERFØRT TIL LBC-PRØVEFORTYNDINGSRØR BEMÆRK! Anbring ikke prøver, der er blevet overført til LBC-prøvefortyndingsrørene, i BD Viper-lyseringsstativet eller BD Viperlyseringsvarmeapparatet. Prøver, der er overført til LBC-prøvefortyndingsrørene, skal anbringes i BD Viper LBC-prøvestativet. BEMÆRK! Hvis prøverne er frosne, skal det sikres, at de optøs fuldstændigt ved stuetemperatur og blandes ved at vende dem inden opvarmning. 1. Sørg for, at LBC-prøvefortyndingsrøret har en blå gennemstikshætte. 2. Brug glaslayoutrapporten til at placere LBC-prøvefortyndingsrøret med prøven i rækkefølge i BD Viper LBC-stativet, og klik det på plads. 3. Prøverne er parate til at blive testet på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. 4. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. 8

9 Klargøring af kvalitetskontrol BEMÆRK! Undlad at rehydrere kontrollerne, før de sættes i BD Viper-lyseringsstativet. 1. Brug glaslayoutrapporten til at placere CT/GC Q x -negative kontroller i de rigtige positioner i BD Viper-lyseringsstativet. 2. Brug glaslayoutrapporten til at placere CT/GC Q x positive kontroller i de rigtige positioner i BD Viper-lyseringsstativet. 3. Kontrollerne er klar til at blive forvarmet med prøverne, hvis det ønskes. FORVARMNINGSPROCEDURE FOR PODEPINDS- OG URINPRØVER BEMÆRK! Forvarmningsproceduren skal anvendes på alle podepinds- og urinprøver for at sikre, at prøvematricen er homogen, inden de sættes i BD Viper-systemet. Hvis ikke prøverne varmes op, kan det have en uheldig indvirkning på ydelsen af BD ProbeTec CT/GC Q x -analyserne og/eller BD Viper-systemet. Podepinds- og urinprøver skal forvarmes. Forvarmning af kontrollerne er dog valgfri. BEMÆRK! Nedkølede eller frosne prøver skal optøs til stuetemperatur inden forvarmning. 1. Isæt BD Viper-lyseringsstativet i BD Viper -lyseringsvarmeapparatet. 2. Forvarm prøverne i 15 min ved 114 ± 2 C. 3. Fjern lyseringsstativet fra lyseringsvarmeapparatet, og lad prøverne køle af til stuetemperatur i mindst 15 minutter, før de sættes i BD Viper-instrumentet. 4. Der henvises til testproceduren for testning af prøver og kontroller. 5. Efter forvarmning kan prøverne opbevares i 7 dage ved 2 30 ºC eller i 180 dage ved -20 ºC uden yderligere forvarmning, før de testes på BD Viper-systemet. TESTPROCEDURE Der henvises til brugervejledningen til BD Viper-instrumentet (drift med ekstraheret funktion) for specifikke instruktioner i betjening og vedligeholdelse af komponenterne i systemet. De optimale miljømæssige betingelser for CT Q x -analysen er C og % relativ luftfugtighed. KVALITETSKONTROL Der skal udføres kvalitetskontrol i henhold til lokale og nationale regulativer eller akkrediteringskrav og laboratoriets standardkvalitetskontrolprocedurer. Det anbefales, at brugeren læser de relevante CLSI-retningslinjer og CLIA-regulativer, for så vidt angår passende kvalitetskontrolprocedurer. Kontrolsættene for BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser leveres separat. En positiv og en negativ kontrol skal inkluderes i hver analysekørsel og for hvert nyt reagenskit-lotnummer. Kontrollerne skal anbringes i henhold til brugervejledningen til BD Viper-instrumentet. CT/GC Q x -positiv kontrol vil kun overvåge for væsentlige reagensfejl. CT/GC Q x -negativ kontrol overvåger for reagens- og/eller miljømæssig kontaminering. Yderligere kontroller kan testes i overensstemmelse med retningslinjer eller krav i lokale, regionale og/eller nationale regulativer eller akkrediteringsorganisationer. Der henvises til CLSI C24-A3 for yderligere vejledning om relevant testpraksis i forbindelse med intern kvalitetskontrol. 14 Den positive kontrol indeholder ca kopier pr. ml pctb4 og pgcint3 lineariserede plasmider. Oligonukleotidet til ekstraktionskontrol (EC) bruges til at bekræfte validiteten af ekstraktionsprocessen. EC tørres i ekstraktionsglassene og rehydreres af BD Viper-systemet efter tilsætning af prøven og ekstraktionsreagenserne. Ved afslutningen af ekstraktionsprocessen monitoreres EC fluorescensen med instrumentet, og der anvendes en automatisk algoritme på både EC- og C. trachomatis-specifikke signaler for at rapporteres prøveresultater som positive, negative og EC-fejl. Generelle QC-oplysninger om BD Viper-systemet: Placering af mikrobrøndene vises på et skærmbillede med farvekodet pladelayout på LCD-skærmen. Plustegnet (+) i mikrobrønden angiver den positive kvalitetskontrolprøve. Minustegnet (-) i mikrobrønden angiver den negative kvalitetskontrolprøve. Et QC par skal logges ind for partinummeret til hvert reagenssæt og for hver plade, der skal testes. Hvis QC par ikke er logget korrekt ind, vises en meddelelsesboks, som gør det umuligt at lagre stativet og fortsætte med kørslen, til den er færdig. Der tillades højst to QC-par pr. stativ. Der kan tilføjes yderligere kontrolmaterialer, såfremt de logges ind som prøver. BEMÆRK! BD Viper-systemet vil rehydrere kontrollerne under analysekørslen. Forsøg ikke at rehydrere analysekontrollerne, før de sættes i BD Viper-lyseringsstativet. Kørsel af en plade på BD Viper System: De første to positioner (A1 og B1) er forbeholdt henholdsvis den positive (A1) og den negative (B1) kontrol. Den første tilgængelige position for en patientprøve er C1. Kørsel af to plader på BD Viper System: Til plade ét er de første to positioner (A1 og B1) reserveret henholdsvis til den positive (A1) og den negative (B1) kontrol. Den første tilgængelige position for en patientprøve er C1. For plade to (fuld plade), er de sidste to positioner (G12 og H12) forbeholdt henholdsvis den positive (G12) og den negative (H12) kontrol. For plade to (delvis plade) tildeles de to sidste positioner efter den sidste patientprøve automatisk som henholdsvis de positive og negative kontroller. Tolkning af kvalitetskontrolresultater: Den CT/GC x -positive kontrol og den CT/GC Q x -negative kontrol skal teste henholdsvis positive og negative for at opnå patientresultater. Hvis kontrollerne ikke yder som forventet, betragtes kørslen som ugyldig, og instrumentet vil ikke rapportere patientresultater. Hvis en af kontrollerne ikke giver de forventede resultater, gentages hele kørslen ved hjælp af et nyt sæt kontroller, nye ekstraktionsglas, nyt ekstraktionsreagenstrug, nyt lyseringstrug og nye mikrobrønde. Hvis den gentagede kvalitetskontrol ikke giver de forventede resultater, skal BD s tekniske serviceafdeling kontaktes. 9

10 Hvis det C. trachomatis-specifikke signal er større end eller lig en tærskel på 125 maksimale relative fluorescerende enheder (MaxRFU), ignoreres EC-fluorescensen af algoritmen. Hvis det C. trachomatis-specifikke signal er mindre end en tærskel på 125 MaxRFU, benytter algoritmen EC-fluorescensen til at tolke resultatet. Tabel 3: Tolkning af kvalitetskontrolresultater Kontroltype Rapporteringssymbol for CT Q x MaxRFU Disposition for kvalitetskontrol glassets resultat CT Q x -positiv kontrol OK 125 Godkendt kvalitetskontrol CT Q x -positiv kontrol <125 Mislykket kvalitetskontrol CT Q x -positiv kontrol eller eller Vilkårlig værdi Mislykket kvalitetskontrol CT Q x -negativ kontrol OK <125 Godkendt kvalitetskontrol CT Q x -negativ kontrol 125 Mislykket kvalitetskontrol CT Q x -negativ kontrol Vilkårlig værdi Mislykket kvalitetskontrol eller eller eller Der henvises til tolkningen af testresultaterne for en beskrivelse af rapporteringssymbolerne for glassets resultat. TOLKNING AF TESTRESULTATER BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse anvender fluorescensenergioverførsel som påvisningsmetode til at teste for tilstedeværelsen af C. trachomatis i kliniske præparater. Alle beregninger udføres automatisk af BD Viper-softwaren. Tilstedeværelsen eller fraværet af C. trachomatis-dna bestemmes ved at beregne spidsfluorescensen (MaxRFU) i løbet af amplificeringsprocessen og ved at sammenligne denne måling med en forudbestemt tærskelværdi. MaxRFU-scorens størrelse siger ikke noget om organismeniveauet i præparatet. Hvis det C. trachomatis-specifikke signal er større end eller lig en tærskel på 125 MaxRFU, ignoreres EC-fluorescensen af algoritmen. Hvis det C. trachomatis-specifikke signal er mindre end en tærskel på 125 MaxRFU, benytter algoritmen EC-fluorescensen til at tolke resultatet. Hvis analysens kontrolresultater ikke er som forventet, rapporteres patientresultaterne ikke. Se afsnittet Kvalitetskontrol for forventede kontrolværdier. Rapporterede resultater bestemmes som følger. Tabel 4: Tolkning af testresultater for CT Q x -analysen PRÆPARATBEARBEJDNINGSKONTROLLER Rapporteret resultat for glas CT Q x MaxRFU Rapport Tolkning Resultat 125 C. trachomatis-plasmid DNA påvist ved SDA. <125 C. trachomatis-plasmid DNA ikke påvist ved SDA. <125 Fejl i ekstraktionskontrol. Gentag test fra oprindeligt prøveglas, eller tag en anden prøve til testning. Vilkårlig værdi Vilkårlig værdi Vilkårlig værdi Fejl i ekstraktionsoverførsel. Gentag test fra oprindeligt prøveglas, eller tag en anden prøve til testning. Væskeniveaufejl. Gentag test fra oprindeligt prøveglas, eller tag en anden prøve til testning. Fejl. Gentag test fra oprindeligt prøveglas, eller tag en anden prøve til testning. Positiv for C. trachomatis. C. trachomatis-organismens levedygtighed og/eller infektivitet kan ikke udledes, da fokus-dna kan persistere ved fravær af levedygtige organismer. Formodet negativ for C. trachomatis. Et negativt resultat udelukker ikke C. trachomatis-infektion, fordi resultater er afhængige af adækvat præparatindsamling, fravær af inhibitorer og tilstedeværelsen af sufficient DNA, som skal påvises. C. trachomatis, hvis til stede, kan ikke detekteres. C. trachomatis, hvis til stede, kan ikke detekteres. C. trachomatis, hvis til stede, kan ikke detekteres. C. trachomatis, hvis til stede, kan ikke detekteres. Positiv Negativ Fejl i ekstraktionskontrol Ekstraktionsoverførsel mislykkedes Væskeniveaufejl Fejl 10

11 Præparatbearbejdningskontroller Præparatbearbejdningskontroller kan testes i overensstemmelse med kravene fra relevante akkrediteringsorganisationer. En positiv præparatbearbejdningskontrol tester hele analysesystemet. Til dette formål kan kendte positive præparater tjene som kontroller ved at blive bearbejdet og testet sammen med ukendte præparater. Præparater, der bruges som bearbejdningskontroller, kan lagres, bearbejdes og testes i henhold til instruktionerne i indlægssedlen. I tilfælde af at et kendt positivt præparat ikke forefindes, er en række andre alternativer for præparatbearbejdningskontroller beskrevet herunder: A. Klargøring af præparatbearbejdningskontroller i BD ProbeTec Q x -podepindsdiluent ATCC Chlamydia trachomatis: 1. Optø et hætteglas med C. trachomatis LGV II eller C. trachomatis serovar H-celler modtaget fra ATCC. 2. Klargør 10-fold seriefortyndinger til en fortynding (mindst 4 ml endelig volumen) i saltvand tilsat fosfatbuffer (PBS). 3. Kom 0,1 ml fortynding i et BD ProbeTec Q x -podediluentglas, og sæt hætten godt fast ved hjælp af en sort gennemstikshætte. 4. Brug glaslayoutrapporten til at placere præparatbearbejdningskontrol(ler) i rækkefølge i BD Viper-lyseringsstativet, og klik dem på plads. 5. Bearbejd kontrollerne i overensstemmelse med forvarmningsproceduren og følg derpå testproceduren. Bio-Rad AmpliTrol Chlamydia trachomatis og Neisseria gonorrhoeae: BEMÆRK! Se fabrikantens brugsanvisning til behandlingsmetode. 1. Tilføj et passende volumen Bio-Rad AmpliTrol CT/GC til et glas med BD ProbeTec Q x -podediluent, og sæt hætten godt fast med en sort gennemstikshætte. 2. Bland opløsningen i vortex-mixer eller med invertering. 3. Brug glaslayoutrapporten til at placere præparatbearbejdningskontrol(ler) i rækkefølge i BD Viper-lyseringsstativet, og klik dem på plads. 4. Bearbejd kontrollerne i overensstemmelse med forvarmningsproceduren og følg derpå testproceduren. B. Klargøring af præparatbearbejdningskontroller i BD ProbeTec LBC-prøvefortyndingsrør ATCC Chlamydia trachomatis 1. Optø et hætteglas med C. trachomatis serovar H- eller LGV II-celler modtaget fra ATCC. 2. Klargør 10-fold seriefortyndinger til 10-5 i PBS. 3. Tilsæt 0,1 ml fortynding af CT til et LBC-prøvefortyndingsrør, der indeholder 0,5 ml BD SurePath-konserveringsmiddel eller PreservCyt-opløsning. Sæt hætten godt fast på LBC-prøvefortyndingsrøret med en blå gennemstikshætte. 4. Vend LBC-prøvefortyndingsrøret 3 4 gange for at sikre, at indholdet er blandet tilstrækkeligt. 5. Brug glaslayoutrapporten til at placere præparatbearbejdningskontrol(ler) i rækkefølge i BD Viper LBC-stativet, og klik dem på plads. 6. Præparatbearbejdningskontrollerne er klar til at blive testet på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. 7. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. ATCC Chlamydia trachomatis og Neisseria gonorrhoeae: 1. Optø et hætteglas med C. trachomatis serovar H- eller LGV II-celler modtaget fra ATCC. 2. Klargør 10-fold seriefortyndinger til 10-5 i PBS. 3. Dyrk N. gonorrhoeae -kultur natten over på chokoladeagarplader. 4. Resuspender N. gonorrhoeae-kolonier i PBS. 5. Klargør en McFarland turbiditetsstandard nr.1 fra de resuspenderede kolonier. 6. Klargør 10-fold seriefortyndinger af McFarland #1 suspensionen til Tilsæt 0,1 ml fortynding af C. trachomatis og 0,1 ml fortynding af N. gonorrhoeae til et LBC-prøvefortyndingsrør, der indeholder 0,5 ml BD SurePath-konserveringsmiddel eller PreservCyt-opløsning. Sæt hætten godt fast på LBCprøvefortyndingsrøret med en blå gennemstikshætte. 8. Vend LBC-prøvefortyndingsrøret 3 4 gange for at sikre, at indholdet er blandet tilstrækkeligt. 9. Brug glaslayoutrapporten til at placere præparatbearbejdningskontrol(ler) i rækkefølge i BD Viper LBC-stativet, og klik dem på plads. 10. Præparatbearbejdningskontrollerne er klar til at blive testet på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. 11. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. Bio-Rad AmpliTrol Chlamydia trachomatis og Neisseria gonorrhoeae: BEMÆRK! Se fabrikantens brugsanvisning til behandlingsmetode. 1. Tilsæt et passende volumen Bio-Rad AmpliTrol CT/GC til et LBC-prøvefortyndingsrør, der indeholder 0,5 ml BD BD SurePathkonserveringsmiddel eller PreservCyt-opløsning. Sæt hætten godt fast på LBC-prøvefortyndingsrøret med en blå gennemstikshætte. 2. Vend LBC-prøvefortyndingsrøret 3 4 gange for at sikre, at indholdet er blandet tilstrækkeligt. 3. Brug glaslayoutrapporten til at placere præparatbearbejdningskontrol(ler) i rækkefølge i BD Viper LBC-stativet, og klik dem på plads. 11

12 4. Præparatbearbejdningskontrollerne er klar til at blive testet på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion. 5. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. OVERVÅGNING AF TILSTEDEVÆRELSEN AF KONTAMINERING MED DNA Mindst én gang om måneden skal følgende testprocedure udføres for at overvåge arbejdsområdet og udstyrets flader for tilstedeværelse af kontaminering med DNA. Overvågning af miljøet er væsentligt for at påvise kontaminering, inden der opstår et problem. 1. For hvert område, der skal testes, bruges en ren podepind fra BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver). 2. Dyp podepinden i Q x -podediluentglasset, og aftør det første område* med en bred, fejende bevægelse. 3. Før podepinden helt ind i Q x -podediluentglasset. 4. Bræk skaftet af podepinden ved knækmærket. Udvis forsigtighed, så indholdet ikke sprøjter ud. 5. Luk glasset tæt ved hjælp af den sorte gennemstikshætte. 6. Gentag for hvert ønsket område. 7. Når alle podepinde er indsamlet og er eksprimeret i diluent, bearbejdes de i overensstemmelse med forvarmningsproceduren. Derefter følges testproceduren. *Anbefalede områder, der skal testes, omfatter: Instrumentdæk: Pipettespidsstationsdæksler (2). Prøveglasbehandlingsstation: Glastilretningsblok og fast metalfod, dækaffaldsområde, primer- og varmeapparater/stadium, ekstraktionsblok, pladeforseglingsværktøj, spidsudvekslingsstationer (2). Instrumentets ydre: Øvre dørhåndtag, nedre dørhåndtag, lynkobling til væskeaffald, LCD-skærm (berøringsfølsom skærm), tastatur/scanner, staging-område, låseplade og fast metalfod. Tilbehør: Dækstykke til fastgørelse af glas, BD Viper-lyseringsstativ/bordsokkel, BD Viper-lyseringvarmeapparat, metalplader til mikrobrønde, timer og laboratoriebordets flader. Hvis et område giver et positivt resultat, eller hvis der er mistanke om kontamination, rengøres området med frisk 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit, DNA AWAY eller 3 % (vægt/vol) hydrogenperoxid. (Brug ikke hydrogenperoxid fra en flaske, som har været åben i mere end 8 dage). Sørg for at hele området er vædet med opløsningen og at denne får lov at blive på fladen i mindst to minutter, eller indtil tørhed opnås. Fjern overskydende rengøringsopløsning med et rent håndklæde, hvis det er nødvendigt. Aftør området med et rent håndklæde vædet med vand, og lad fladen tørre. Test området igen. Gentag rengøringsprocessen, til der fås negative resultater. Hvis der bliver ved med at være kontaminering, kontaktes BD Teknisk service og support for yderligere oplysninger. PROCEDURENS BEGRÆNSNINGER 1. Denne metode er kun blevet testet med endocervikale og vaginale podninger, urethralpodninger fra mænd, BD SurePath- eller PreservCyt-prøver indsamlet med cytobørste/spatel eller børste og urinprøver fra mænd og kvinder. Testpræstationerne med andre typer prøver er ikke evalueret. 2. Optimal ydelse af testen kræver adækvat prøveindsamling og -håndtering. Der henvises til afsnittet Prøveindsamling og -transport i denne indlægsseddel. 3. Tilstrækkeligheden af et endocervikalt præparat kan kun vurderes ved mikroskopisk fremstilling af søjleepithelceller i præparatet. 4. Indsamling og testning af urinpræparater med BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse er ikke beregnet til at erstatte cervikal undersøgelse og endocervikal prøvetagning for diagnose på urogenital infektion. Cervicitis, urethritis, urinvejsinfektioner og vaginalinfektioner kan skyldes andre årsager, eller samtidige infektioner kan opstå. 5. BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse til testning af urinprøve fra mænd og kvinder bør udføres på tilfældige urinprøver fra første del af strålen (defineret som de første ml af urinstrålen). 6. Virkningerne af andre potentielle variabler, som f.eks. vaginaludflåd, brug af tamponer, udskylning og præparatindsamlingsvariabler, er ikke bestemt. 7. Et negativt testresultat udelukker ikke muligheden for infektion, fordi testresultater kan være påvirket af ukorrekt indsamling af præparatet, teknisk fejl, sammenblanding af præparater, samtidig antibiotikabehandling eller antallet af organismer i præparatet, som kan ligge under testens sensitivitet. 8. Som det er tilfældet med mange diagnostiske tests, bør resultater fra BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse tolkes sammen med andre laboratoriedata og kliniske data, som er til rådighed for lægen. 9. BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse påviser ikke plasmidfrie varianter af C. trachomatis. 10. BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse bør ikke bruges til evaluering af mistænkt seksuelt misbrug eller til andre mediko-juridiske indikationer. Yderligere testning anbefales i ethvert tilfælde, hvor falsk positive eller falsk negative resultater kunne føre til uønskede medicinske, sociale eller psykologiske konsekvenser. 11. BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse kan ikke bruges til at vurdere terapeutisk succes eller fiasko, da nukleinsyrer fra C. trachomatis kan persistere efter behandling med antibiotika. 12. BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse giver kvalitative resultater. Der kan ikke bestemmes en sammenhæng mellem størrelsen af det positive analysesignal (MaxRFU) og antallet af celler i en inficeret prøve. 13. En analyses prædiktive værdi afhænger af sygdommens prævalens i en særlig population. Se Tabel 5 for hypotetiske prædiktive værdier, når forskelligartede populationer testes. 14. Da den positive kontrol for BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser bruges ved testning af både C. trachomatis og N. gonorrhoeae, er det vigtigt at sørge for, at mikrobrøndstrimlerne sidder rigtigt af hensyn til den endelige resultatrapportering. 15. Brug af BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse begrænses til personale, som er blevet uddannet i analyseproceduren og BD Viper-systemet. 12

13 16. Reproducerbarheden af BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse blev fastslået ved hjælp af udsåede simulerede podepinde og udsåede Q x -podediluent for at simulere urinprøver. Disse prøver blev inokuleret med enten C. trachomatis alene eller C. trachomatis plus N. gonorrhoeae. 17. Effektivitet er ikke blevet etableret for urinprøver i Q x UPT, når der bruges andre opfyldningsmængder end dem, der falder inden for de lilla streger på opfyldningsvinduet (ca. 2,0 ml til 3,0 ml). 18. Ydelsen af BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse på BD Viper-systemet i ekstraheret funktion med podepindsprøver blev evalueret for interferens fra blod, gynækologiske smøremidler og spermicider. Ydelsen med urinprøver blev evalueret for interferens fra blod og almindelige smertestillende præparater i håndkøb. Der observeredes ingen interferens med nogen af præparaterne ved de testede koncentrationer. 19. De selvtagne vaginalprøver er en metode til screening af kvinder, når en gynækologisk undersøgelse ellers ikke er indiceret. 20. Den patientindsamlede vaginale podepindsprøve applikation er begrænset til lægehuse, hvor der er støtte/rådgivning til at forklare procedurer og forholdsregler. 21. BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse er ikke blevet valideret for vaginale podepindsprøver indsamlet af patienter i hjemmet. 22. Effektiviteten af vaginale podepindsprøver er ikke evalueret hos patienter, som er under 17 år gamle. 23. Effektiviteten af vaginale podepindsprøver er ikke evalueret hos gravide kvinder. FORVENTEDE RESULTATER BEMÆRK! De symboler og forkortelser, der anvendes i tabellerne, er forklaret i afsnittet Tolkning af tabeller (i slutningen af indlægssedlen). A. Prævalens Prævalensen af positive C. trachomatis-præparater i patientpopulationer afhænger af: klinisk type, alder, risikofaktorer, køn og testmetode. Den prævalens, der observeres med CT Q x -analysen under et multicenter klinisk forsøg lå på mellem 8,5 % og 18,3 % for podepinds- og urinprøver fra kvinder og mellem 0 % og 24,1 % for podepinds- og urinprøver fra mænd (tabel 10A). Den prævalens, der blev observeret med CT Q x -analysen under et multicenter klinisk forsøg, lå på mellem 4,9 % og 25,7 % for BD SurePath-præparater (tabel 10B). Den prævalens, der blev observeret med CT Q x -analysen under et multicenter klinisk forsøg, lå på mellem 2,1 % og 22,2 % for PreservCyt-prøver (tabel 10C). B. Positiv og negativ prædiktiv værdi Hypotetiske positive og negative prædiktive værdier (PPV og NPV) for CT Q x -analysen med podepinds- og urinprøver vises i tabel 5A. Hypotetiske positive og negative prædiktive værdier (PPV og NPV) for CT Q x -analysen fra det kliniske multicenterforsøg for BD SurePath-prøver vises i tabel 5B. Hypotetiske positive og negative prædiktive værdier (PPV og NPV) for CT Q x -analysen fra det kliniske multicenterforsøg for PreservCyt-prøver vises i tabel 5C. Disse beregninger er baseret på hypotetisk prævalens og overordnet sensitivitet og specificitet (sammenlignet med patientens infektionsstatus) på henholdsvis 94,5 % og 98,9 % for podepinds- og urinprøver, på 95,0 % og 99,7 % for BD SurePath-prøver og 94,1 % og 99,8 % for PreservCyt-prøver. Derudover vises PPV og NPV baseret på faktisk prævalens, sensitivitet og specificitet som vist i tabel 8 og 9. PPV blev beregnet ud fra følgende: (sensitivitet x prævalens) / (sensitivitet x prævalens + [1 - specificitet] x [1 - prævalens]). NPV blev beregnet ud fra: (specificitet x [1-prævalens]) / ([1-sensitivitet]) x prævalens + specificitet x [1-prævalens]). Tabel 5A: CT hypotetiske positive og negative prædiktive værdier (podepinds-/urinprøver) sammenlignet med patientens infektionsstatus Prævalens (%) Sensitivitet (%) Specificitet (%) 2 94,5 98,9 64,1 99,9 5 94,5 98,9 82,1 99, ,5 98,9 90,7 99, ,5 98,9 95,6 98, ,5 98,9 97,4 97, ,5 98,9 98,3 96, ,5 98,9 98,9 94,7 PPV (%) NPV (%) 13

14 Tabel 5B: CT hypotetiske positive og negative prædiktive værdier (BD SurePath) sammenlignet med patientens infektionsstatus Prævalens (%) Sensitivitet (%) Specificitet (%) 2 95,0 99,7 86,6 99,9 5 95,0 99,7 94,3 99, ,0 99,7 97,2 99, ,0 99,7 98,8 98, ,0 99,7 99,3 97, ,0 99,7 99,5 96, ,0 99,7 99,7 95,2 PPV (%) NPV (%) Tabel 5C: CT hypotetiske positive og negative prædiktive værdier (PreservCyt) sammenlignet med patientens infektionsstatus Prævalens (%) Sensitivitet (%) Specificitet (%) 2 94,1 99,8 90,6 99,9 5 94,1 99,8 96,1 99, ,1 99,8 98,1 99, ,1 99,8 99,2 98, ,1 99,8 99,5 97, ,1 99,8 99,7 96, ,1 99,8 99,8 94,4 C. MaxRFU hyppighedsfordeling I alt 5388 CT Q x -analyseresultater fra podepinds- og urinprøver blev evalueret ved syv geografisk forskellige kliniske centre. En hyppighedsfordeling af de oprindelige MaxRFU værdier for CT Q x -analysen er vist i figur A. Fordelingen af MaxRFU værdier fra CT Q x sande positive, sande negative, falske positive og falske negative prøver (dvs. fra de prøver, der gav resultater, som afveg fra patientens infektionsstatus [PIS]), er vist i tabel 6A. I alt 1714 CT Q x -analyseresultater fra BD SurePath-prøver blev evalueret ved 11 geografisk forskellige kliniske centre. En hyppighedsfordeling af de oprindelige MaxRFU værdier for CT Q x -analysen er vist i figur B. Fordelingen af MaxRFU værdier fra CT Q x sande positive, sande negative, falske positive og falske negative prøver (dvs. fra de prøver, der gav resultater, som afveg fra patientens infektionsstatus [PIS]), er vist i tabel 6B. I alt 2071 CT Q x -analyseresultater fra PreservCyt-prøver blev evalueret ved 11 geografisk forskellige kliniske centre. En hyppighedsfordeling af de oprindelige MaxRFU værdier for CT Q x -analysen er vist i figur C. Fordelingen af MaxRFU værdier fra CT Q x sande positive, sande negative, falske positive og falske negative prøver (dvs. fra de prøver, der gav resultater, som afveg fra patientens infektionsstatus [PIS]), er vist i tabel 6C. PPV (%) NPV (%) 14

15 Figur A: Hyppighedsfordeling for MaxRFU for CT Q x -analysen (podepinds- og urinprøver) Hyppighed Figur B: Hyppighedsfordeling for MaxRFU for CT Q x -analysen (BD SurePath-prøver) Hyppighed 15

16 Figur C: Hyppighedsfordeling for MaxRFU for CT Q x -analysen (PreservCyt-prøver) Hyppighed Tabel 6A: CT Q x MaxRFU-områder for falske negative, falske positive, sande negative og sande positive resultater (podepinds- og urinprøver) FN FP TN MaxRFUområde I alt FNU FS FUPT FV MNU MS MUPT I alt FNU FS FUPT FV MNU MS MUPT I alt FNU FS FUPT FV MNU MS MUPT I alt

17 TP MaxRFUområde I alt FNU FS FUPT FV MNU MS MUPT I alt Tabel 6B: CT Q x MaxRFU-områder for falske negative, falske positive, sande negative og sande positive resultater (BD SurePath-prøver) MaxRFUområde FN FP TN TP I alt Tabel 6C: CT Q x MaxRFU-områder for falske negative, falske positive, sande negative og sande positive resultater (PreservCyt-prøver) MaxRFUområde FN FP TN TP I alt

18 D. Kontroller Under den kliniske evaluering var der ingen CT Q x positive kontrolfejl fra 253 CT Q x -pladekørsler. For den CT Q x negative kontrol observeredes fejl i 1 ud af 253 CT Q x -pladekørsler. Under den kliniske evaluering af BD SurePath-prøverne var der en CT Q x positiv kontrolfejl fra 120 CT Q x -pladekørsler. Under den kliniske evaluering af PreservCyt-prøverne var der ingen CT Q x positive eller negative kontrolfejl fra 142 CT Q x -pladekørsler. CT/GC Q x positive og negative kontrol MaxRFU-værdier iagttaget i de kliniske forsøg vises i tabel 7. Tabel 7: Fordeling af MaxRFU resultater for positive og negative CT Q x -analysekontroller Kontrol Statistisk Klinisk undersøgelse af podepinds- og urinprøver Klinisk undersøgelse af BD SurePath-prøver Klinisk undersøgelse af PreservCyt-prøver CT Q x -negativ kontrol n MaxRFU Maksimum percentil Median Middel percentil Minimum CT Q x -positiv kontrol n MaxRFU Maksimum percentil Median Middel percentil Minimum FUNKTIONSDATA BEMÆRK! De kliniske funktionsdata, der præsenteres herunder, er genereret på BD Viper-systemet i ekstraheret tilstand. Klinisk undersøgelse af podepinds- og urinprøver Klinikerindsamlede endocervikale podepindsprøver til kvinder og urethrale podepindsprøver til mænd, patientindsamlede vaginale podepindsprøver (i et klinisk miljø) og Q x UPT og urinprøver fra kvinder og mænd blev indsamlet fra 1059 kvindelige forsøgspersoner og 479 mandlige forsøgspersoner, som besøgte klinikker for OB/GYN, seksuelt overførte sygdomme (STD) og familieplanlægning på syv geografisk forskellige kliniske steder i Nordamerika. Forsøgspersoner blev klassificeret som symptomatiske, hvis de rapporterede symptomer såsom vandladningsbesvær (dysuria), urethralflåd, koital smerte/besvær/ blødning, smerte/hævelse i scrotum eller testikel, unormal vaginaludflåd eller smerte i pelvis/uterus/adnexa. Forsøgspersoner blev klassificeret som asymptomatiske, hvis de ikke rapporterede symptomer. 65 kvindelige forsøgspersoner og 7 mandlige forsøgspersoner blev ekskluderet fra dataanalysen, fordi de faldt uden for alderskravene, havde modtaget antibiotisk behandling i de sidste 21 dage, valgte at trække sig ud af undersøgelsen efter først at have indvilliget heri, ikke opnåede parvise prøver fra både podning og urin eller havde en urinmængde, der var mindre end 20 ml, eller fordi der opstod transport- og opbevaringsfejl i forbindelse med prøveindsamlingen. Den endelige dataanalyse omfattede derfor 994 overensstemmende kvindelige forsøgspersoner og 472 overensstemmende mandlige forsøgspersoner. Der blev indsamlet fem prøver fra hver af de 994 egnede kvindelige forsøgspersoner. Der blev taget en urinprøve, og den blev opdelt i Q x UPT, ren urin og de to reference urinprøvetagningsinstrumenter efterfulgt af en vaginal podepindsprøve og tre randomiserede endocervikale podepindsprøver. Der blev indsamlet op til fire prøver fra hver af de 472 egnede mandlige forsøgspersoner. Op til tre randomiserede urethrale podepindsprøver blev indsamlet efterfulgt af en urinprøve, der blev opdelt i Q x UPT, ren urin og de to reference urinprøvetagningsinstrumenter. BD ProbeTec CT Q x -analyseresultater blev genereret fra prøverne Q x UPT og ren urin, den vaginale podepindsprøve, en endocervikal podepindsprøve og en urethral podepindsprøve for mænd. De to resterende endocervikale podepindsprøver, op til to urethrale podepindsprøver for mænd og de to referenceurinprøver for hver mandlig og kvindelig forsøgsperson blev testet ved hjælp af to referencemetoder: BD ProbeTec ET CT/AC-analysen og en anden kommercielt tilgængelig NAAT (nukleinsyreamplifikationstest). Prøvetagning blev testet enten det sted, hvor prøvetagningen fandt sted, eller på et udpeget BD Viper-teststed. Alle ydelsesberegninger var baseret på det samlede antal BD ProbeTec CT Q x -analyseresultater for endocervikale, vaginale og mandlige urethrale podepindsprøver, og de mandlige og kvindelige prøver Q x UPT og ren urin blev sammenlignet med en PISalgoritme (patientinfektionsstatus) for begge køn. I algoritmen var designationen af, om en forsøgsperson var inficeret med CT eller ej, baseret på endocervikale podepinds- og urinprøveresultater fra den kommercielt tilgængelige BD ProbeTec ET CT/AC-analyse og den anden kommercielt tilgængelige NAAT. Forsøgspersoner blev betragtet som værende inficeret med CT, hvis to af de fire endocervikale podepinds- og urinprøver (eller to ud af de tre eller fire urethrale podepinds- og urinprøver) blev testet positive i BD ProbeTec ET CT/AC-analysen og den anden reference-naat (en prøve testet positiv i hver NAAT). Forsøgspersoner blev 18

19 betragtet som ikke værende inficerede, hvis mindre end to reference NAAT-resultater var positive. I alt 5388 BD ProbeTec CT Q x - analyseresultater blev brugt til at beregne sensitivitet og specificitet. Sensitivitet og specificitet efter præparattype og symptomatisk status er vist i tabel 9A. Effektiviteten af analysen med endocervikale podepinde, patientindsamlede vaginale podepindsprøver (i et klinisk miljø), UPT og ren urin fra kvinder blev vurderet i det kliniske forsøg. Særskilt effektivitet blev beregnet for prøver indsamlet fra gravide kvinder. For sidstnævnte var sensitivitet sammenlignet med patientinfektionsstatus for FS 62,5 % (5/8): Test og reference NAAT podepindsprøverne var negative. Test og reference NAAT urinprøverne var positive og gav et PIS positivt resultat. FV sensitivitet var 75 % (6/8): Test og reference NAAT podepindsprøverne var negative. Test og reference NAAT urinprøverne var positive og gav et PIS positivt resultat. FNU og FUPT sensitivitet var 100 % (8/8). Specificitet var 94,7 % (18/19) for FS, FV, FNU og FUPT separat. Tabel 11A og 11B sammenfatter antallet af resultater fra symptomatiske og asymptomatiske forsøgspersoner betegnet som inficeret eller ikke-inficeret med CT i henhold til PIS-algoritmen. Klinisk undersøgelse af BD SurePath-prøver Endocervikale podepindsprøver og BD SurePath-prøver blev indsamlet fra 1728 kvindelige forsøgspersoner, som besøgte klinikker for OB/GYN, seksuelt overførte sygdomme (STD) og familieplanlægning på 11 geografisk forskellige kliniske steder i Nordamerika. Forsøgspersoner blev klassificeret som symptomatiske, hvis de rapporterede symptomer såsom vandladningsbesvær (dysuria), koital smerte/besvær/blødning, unormal vaginaludflåd eller smerte i pelvis/uterus/adnexa. Forsøgspersoner blev klassificeret som asymptomatiske, hvis de ikke rapporterede symptomer. 14 forsøgspersoner rapporterede intet resultat for BD SurePath-prøven. Derfor blev 1714 forsøgspersoner evalueret. Tre randomiserede endocervikale podepindsprøver og en BD SurePath-prøve blev indsamlet fra hver kvindelig forsøgsperson. De tre endocervikale referencepodepindsprøver blev testet med BD ProbeTec ET CT/GC/AC-analysen, BD ProbeTec CT Q x -analysen og en anden kommercielt tilgængelig NAAT (nukleinsyreamplifikationstest). Sensitivitet og specificitet for BD SurePath-prøver blev beregnet ved at sammenligne resultater med en algoritme for patientinfektionsstatus (PIS). Designationen af positiv eller negativ PIS var baseret på resultaterne af de endocervikale podepindsprøver fra de tre referencemetoder. Der krævedes mindst to positive referenceresultater, for at en forsøgsperson blev vurderet som PIS-positiv. Fordelingen af cervikale prøvetagningsanordninger i den kliniske undersøgelse efter klinisk undersøgelsessted fremgår af tabel 8A. Der krævedes mindst to negative referenceresultater, for at en forsøgsperson blev vurderet som PIS-negativ. Sensitivitet og specificitet efter symptomatisk status er vist i tabel 9B. Tabel 11C sammenfatter antallet af resultater fra symptomatiske og asymptomatiske forsøgspersoner betegnet som inficeret eller ikke-inficeret med CT i henhold til PIS-algoritmen. Tabel 12A viser ydelsen for CT Q x -analysen for BD SurePath-prøver sammenlignet med PIS efter kliniktype. Tabel 8A: Oversigt over cervikale prøvetagningsanordning i den kliniske undersøgelse af BD SurePath-prøver Anvendt cervikal Klinisk undersøgelsessted prøvetagningsanordning I alt Anordning af børstetypen Spatel/Cytobørste Klinisk undersøgelse af PreservCyt-prøver Endocervikale podepindsprøver og PreservCyt-prøver blev indsamlet fra 2079 kvindelige forsøgspersoner, som besøgte klinikker for OB/GYN, seksuelt overførte sygdomme (STD) og familieplanlægning på 11 geografisk forskellige kliniske steder i Nordamerika. Forsøgspersoner blev klassificeret som symptomatiske, hvis de rapporterede symptomer såsom vandladningsbesvær (dysuria), koital smerte/besvær/blødning, unormal vaginaludflåd eller smerte i pelvis/uterus/adnexa. Forsøgspersoner blev klassificeret som asymptomatiske, hvis de ikke rapporterede symptomer. Fem forsøgspersoner blev ekskluderet på grund af ikke-fastlagt patientinfektionsstatus. Tre forsøgspersoner rapporterede intet resultat for PreservCyt-prøven. Derfor blev 2071 forsøgspersoner evalueret. Tre randomiserede endocervikale podepindsprøver og en PreservCyt-prøve blev indsamlet fra hver kvindelig forsøgsperson. De tre endocervikale referencepodepindsprøver blev testet med BD ProbeTec ET CT/GC/AC-analysen, BD ProbeTec CT Q x -analysen og en anden kommercielt tilgængelig NAAT (nukleinsyreamplifikationstest). Sensitivitet og specificitet for PreservCyt-prøver blev beregnet ved at sammenligne resultater med en algoritme for patientinfektionsstatus (PIS). Designationen af positiv eller negativ PIS var baseret på resultaterne af de endocervikale podepindsprøver fra de tre referencemetoder. Der krævedes mindst to positive referenceresultater, for at en forsøgsperson blev vurderet som PIS-positiv. Fordelingen af cervikale prøvetagningsanordninger i den kliniske undersøgelse efter klinisk undersøgelsessted fremgår af tabel 8B. Der krævedes mindst to negative referenceresultater, for at en forsøgsperson blev vurderet som PIS-negativ. Sensitivitet og specificitet efter symptomatisk status er vist i tabel 9C. Tabel 11D sammenfatter antallet af resultater fra symptomatiske og asymptomatiske forsøgspersoner betegnet som inficeret eller ikke-inficeret med CT i henhold til PIS-algoritmen. Tabel 12B viser ydelsen for CT Q x -analysen for PreservCyt-prøver sammenlignet med PIS efter kliniktype. Tabel 8B: Oversigt over cervikale prøvetagningsanordning i den kliniske undersøgelse af PreservCyt-prøver Anvendt cervikal Klinisk undersøgelsessted prøvetagningsanordning I alt Anordning af børstetypen Spatel/Cytobørste

20 Tabel 9A: CT Q x -analyseydelse sammenlignet med patientinfektionsstatus (efter prøvetype og symptomatisk status). Prøvetype Symptomatisk status n Sensitivitet 95 % CI Specificitet 95 % CI PPV NPV FS A 450 S 543 I alt 993 FV A 449 S ,0% (53/57) 89,7% (52/58) (83,0% 98,1%) (78,8% 96,1%) 91,3% (105/115) 1 (84,6% 95,8%) 98,2% (56/57) 94,8% (55/58) I alt ,5% (111/115) FNU A 450 S 543 FUPT A ,0% (53/57) 93,1% (54/58) (90,6% (85,6% 98,9%) (91,3% 99,0%) (83,0% 98,1%) (83,3% 98,1%) I alt ,0% (86,8% (107/115) 4 96,9%) S ,7% (54/57) 91,4% (53/58) (85,4% 98,9%) (81,0% 97,1%) I alt ,0% (86,8% (107/115) 6 96,9%) MS A 215 S 257 I alt 472 MNU A 215 S 257 I alt 472 MUPT A 215 S 257 I alt 472 I alt ,6% (31/35) 93,9% (62/66) 92,1% (93/101) (35/35) 97,0% (64/66) 98,0% (99/101) (35/35) 97,0% (64/66) 98,0% (99/101) 94,5% (721/763) (73,3% 96,8%) (85,2% 98,3%) (85,0% 96,5%) (90,0% (89,5% 99,6%) (93,0% 99,8%) (90,0% (89,5% 99,6%) (93,0% 99,8%) (92,6% 96,0%) 20 98,0% (385/393) 98,6% (478/485) 98,3% (863/878) 99,5% (390/392) 99,0% (481/486) 99,2% (871/878) (393/393) 99,0% (480/485) 99,4% (873/878) 99,5% (391/393) 99,0% (480/485) 99,2% (871/878) 98,9% (178/180) 97,9% (187/191) 98,4% (365/371) 98,9% (178/180) 99,5% (190/191) 99,2% (368/371) 98,9% (178/180) 97,4% (186/191) 98,1% (364/371) 98,9% (4575/4625) (96,0% 99,1%) (97,0% 99,4%) (97,2% 99,0%) (98,2% 99,9%) (97,6% 99,7%) (98,4% 99,7%) (99,1% (97,6% 99,7%) (98,7% 99,8%) (98,2% 99,9%) (97,6% 99,7%) (98,4% 99,7%) (96,0% 99,9%) (94,7% 99,4%) (96,5% 99,4%) (96,0% 99,9%) (97,1% (97,7% 99,8%) (96,0% 99,9%) (94,0% 99,1%) (96,2% 99,2%) (98,6% 99,2%) Fejl initial/ endelig 86,9% 99,0% 2/0 88,1% 98,8% 1/1 87,5% 98,9% 3/1 96,6% 99,7% 0/0 91,7% 99,4% 0/0 94,1% 99,5% 0/0 99,0% 0/0 91,5% 99,2% 0/0 95,5% 99,1% 0/0 96,4% 99,2% 0/0 91,4% 99,0% 0/0 93,9% 99,1% 0/0 93,9% 97,8% 1/0 93,9% 97,9% 1/0 93,9% 97,9% 2/0 94,6% 0/0 98,5% 99,0% 0/0 97,1% 99,5% 0/0 94,6% 0/0 92,8% 98,9% 0/0 93,4% 99,5% 0/0 93,5% 99,1% 5/1 7 Bemærk: For kvindelige forsøgspersoner er infektion lokaliseret til endocervix eller urethra rapporteret i litteraturen (16-20). Analyser blev udført af endocervikale podepindsprøver og prøver UPT og ren urin fra kvinder med henblik på yderligere karakteristik af de ti negative endocervikale podepindsprøver fra kvinder (105/115) og de otte negative prøver UPT og ren urin fra kvinder (107/115). Ud af de 115 kvindelige forsøgspersoner, som blev angivet som positive af PIS-algoritmen, havde 10 infektion udelukkende lokaliseret til urethra som indiceret ved referenceresultaterne fra podepindsprøverne (dvs. at de endocervikale podepindsprøver var negative i BD ProbeTec ET CT/AC-analysen og den anden NAAT, og urinprøverne var positive i BD ProbeTec ET CT/AC-analysen og den anden NAAT. BD ProbeTec CT Q x -analysen var negativ for ni ud af de ti endocervikale podepindsprøver fra disse forsøgspersoner. Ud af de 115 kvindelige forsøgspersoner, som blev angivet som positive af PIS-algoritmen, havde tre infektion lokaliseret til endocervix som indiceret ved referenceresultaterne fra podepindsprøverne (dvs. at urinprøverne var negative i BD ProbeTec ET CT/AC-analysen og den anden NAAT, og de endocervikale podepindsprøver var postive i BD ProbeTec ET CT/AC-analysen og den anden NAAT. BD ProbeTec CT Q x -analysen var negativ for UPT og ren urin for disse tre forsøgspersoner.

Amplified DNA Assay (analys med DNA-amplifiering) 8081408 2009/01

Amplified DNA Assay (analys med DNA-amplifiering) 8081408 2009/01 B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay (analys med DNA-amplifiering) 8081408 2009/01 U 0344 Patentnumre: 5.270.184; 5.547.861; 5.648.211; 5.712.124; 5.744.311; 5.846.726; 5.851.767;

Læs mere

ProbeTec Trichomonas vaginalis (TV) Qx Amplified DNA Assay

ProbeTec Trichomonas vaginalis (TV) Qx Amplified DNA Assay ProbeTec Trichomonas vaginalis (TV) Qx Amplified DNA Assay 1 8089063(05) 2015-08 Dansk 441917, 443433 TILSIGTET BRUG BD ProbeTec Trichomonas vaginalis (TV) Q x Amplified DNA Assay (Amplificeret DNA-analyse)

Læs mere

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay TILSIGTET BRUG BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis (CT) amplificeret DNA-analyse anvender, når det testes med BD ProbeTec ET systemet, Strand Displacement

Læs mere

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays TILSIGTET BRUG 3300754JAA(01) 2013-11 U 0344 Dansk BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis (CT) and Neisseria gonorrhoeae

Læs mere

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays 3300754JAA 2008/09 Dansk USA patent nr. 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336;

Læs mere

PROCEDURENS PRINCIPPER BD

PROCEDURENS PRINCIPPER BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay 3300755JAA 2008/09 Dansk Patent Numbers: 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336; 5,919,630; 5,928,869;

Læs mere

Ændringshistorik. ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay. Revisionsdato Afsnit Ændringsoversigt

Ændringshistorik. ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay. Revisionsdato Afsnit Ændringsoversigt ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay 8081409(11) 2018-06 Dansk Ændringshistorik Revisionsdato Afsnit Ændringsoversigt (11) 2018-06 p 1 Fjern 0086 fra CE-mærket. ProbeTec Neisseria

Læs mere

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Tilsigtet anvendelse Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (Aptima Multitest prøvetagningskit til podning) er til brug med Aptima assays. Aptima Multitest

Læs mere

Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler

Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler NOTAT Pesticider og Genteknologi J.nr. Ref. Den 29. oktober 2014 Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler Denne vejledning anvendes til udformning af etiketvilkår til

Læs mere

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort GELER INDEHOLDENDE MONOKLONALE REAGENSER AF MURIN ELLER HUMAN OPRINDELSE ABO1, ABO2, RH1, KEL1 Ag BESTEMMELSE IVD Alle de af Bio-Rad producerede

Læs mere

ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Assay Gray Amp Reagent Pack

ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Assay Gray Amp Reagent Pack ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Assay Gray Amp Reagent Pack Tillæg til indlægssedlen til BD ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x amplificeret DNA-analyse 8089908(01) 0344 2014-06 Dansk Dette

Læs mere

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml HUMANE TESTERYTHROCYTER TIL ABO-SERUMKONTROL IVD Alle de af Bio-Rad producerede og markedsførte produkter gennemgår fra modtagelse

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. DEPAC 125 Industrial Degreaser 1. NAVNET PÅ PRODUKTET OG VIRKSOMHEDEN

SIKKERHEDSDATABLAD. DEPAC 125 Industrial Degreaser 1. NAVNET PÅ PRODUKTET OG VIRKSOMHEDEN 1. NAVNET PÅ PRODUKTET OG VIRKSOMHEDEN HANDELSNAVN Leverandør Distributør DEPAC DEPAC 125 Affedtningsmiddel til industrielt brug DEPAC Dichtungstechnik GmbH Alfenzstrasse 9, A-6700 Bludenz Tlf +43 5552

Læs mere

Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP

Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP August 2015 QIAsymphony SPprotokolark Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP Dette dokument er Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP QIAsymphony SPprotokolark, R2, til kitversion 1. QIAsymphony

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 1907/2006/EF, Artikel 31

SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 1907/2006/EF, Artikel 31 SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 197/26/EF, Artikel 31 PUNKT 1: Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden 1.1. Produktidentifikator Produktnavn 1.2. Relevante identificerede anvendelser

Læs mere

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning Tilsigtet brug Aptima prøvetagningskit til multitestpodning er til brug med Aptima assays. Aptima prøvetagningskit til multitestpodning er beregnet til vaginale podningsprøver taget af klinikeren eller

Læs mere

Arbejdspladsbrugsanvisning LIP 230 Hurtighærdende finspartelmasse, LIP 245 Hurtighærdende Opretningsmasse, LIP Hurtig fliseklæb

Arbejdspladsbrugsanvisning LIP 230 Hurtighærdende finspartelmasse, LIP 245 Hurtighærdende Opretningsmasse, LIP Hurtig fliseklæb Identifikation af stoffet/materialet PRnummer: 584350 Udarbejdet den: 25012013 / HSV Arbejdspladsbrugsanvisning LIP 230 Hurtighærdende finspartelmasse, LIP 245 Hurtighærdende Opretningsmasse, LIP Hurtig

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 231-096-4 231-105-1 231-107-2 231-111-4

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 231-096-4 231-105-1 231-107-2 231-111-4 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/produktet og af selskabet/virksomheden PRnummer: Revideret den: 07062007 / ABB Anvendelse: Metallegering til fabrikation 2. Fareidentifikation Leverandør:

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning af/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 200-543-5

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning af/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 200-543-5 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: 1065464 Udarbejdelsesdato: 31-10-2005 Udarbejdet den: 15-07-2010 / LBN Anvendelse: Renser sølv

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. NU-CIDEX, færdigblandet opløsning, flaske A og flaske B. Dampe/aerosoler kan irritere luftvejene. Kan irritere øjnene og huden.

SIKKERHEDSDATABLAD. NU-CIDEX, færdigblandet opløsning, flaske A og flaske B. Dampe/aerosoler kan irritere luftvejene. Kan irritere øjnene og huden. 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN 1/6 NU-CIDEX, færdigblandet opløsning, flaske A og flaske B PR-nr. Endnu ikke tildelt Anvendelse: Desinfektionsmiddel Emballage: 5000 ml Leverandør:

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Hud Fjern straks forurenet tøj. Vask huden med vand og sæbe. Søg læge ved vedvarende ubehag og vis dette sikkerhedsdatablad.

Sikkerhedsdatablad. Hud Fjern straks forurenet tøj. Vask huden med vand og sæbe. Søg læge ved vedvarende ubehag og vis dette sikkerhedsdatablad. Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren PR-nummer: Revideret den: 02-06-2003 / JR Anvendelse: Bindemiddel til fremstilling af mørtel, puds og beton. Leverandør: Borup

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 1907/2006/EF, Artikel 31

SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 1907/2006/EF, Artikel 31 SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 197/26/EF, Artikel 31 PUNKT 1: Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden 1.1. Produktidentifikator Produktnavn 1.2. Relevante identificerede anvendelser

Læs mere

Revision: 22 Oktober 2015 SIKKERHEDSDATABLAD

Revision: 22 Oktober 2015 SIKKERHEDSDATABLAD Revision: 22 Oktober 2015 SIKKERHEDSDATABLAD PUNKT 1 Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden 1.1 Produktidentifikator - Produktnavn: Vibe Textilfarve Sort - PR-nummer: 1152322

Læs mere

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Anvisning til lægen PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Til in vitro diagnostisk brug. Kun til eksport fra USA. Anvisning 1. Det kan være nyttigt at bede patienten om at drikke en stor mængde vand

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. I henhold til 2001/58/EF

Sikkerhedsdatablad. I henhold til 2001/58/EF 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren PR-nummer: Revideret den: 13-06-2002/ JRØ Anvendelse: Anvendes til pudsning af fundamenter, kælderhalse og trapper m.v., som lægnings- og fugemørtel

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 231-150-7 2 231-159-6

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 231-150-7 2 231-159-6 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/produktet og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Udarbejdet den: 07-06-007 / ABB Anvendelse: Metallegering til fabrikation Leverandør: UDDEHOLM A/S Kokmose

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Natriumhydroxid-opløsning (4%) 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden

Sikkerhedsdatablad. Natriumhydroxid-opløsning (4%) 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: - Leverandør: Udarbejdet den: 26-01-2010 / HSV SSI Diagnostica Herredsvejen 2 Anvendelse: Kemikalie

Læs mere

Produkt navn: TEMAZINC 99 Dato 02.01.2001 Revideret d. 03.01.2003 2 Sikkerhedsdatablad

Produkt navn: TEMAZINC 99 Dato 02.01.2001 Revideret d. 03.01.2003 2 Sikkerhedsdatablad Dato 02.01.2001 Revideret d. 03.01.2003 2 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren 1.1 Identifikation af stoffet eller materialet. Produkt navn TEMAZINC 99 comp. A Produkt

Læs mere

Sikkerhedsdatablad udgave: 3 revision: 06.09.10 Skalflex Silikat- Grunder side 1 af 5

Sikkerhedsdatablad udgave: 3 revision: 06.09.10 Skalflex Silikat- Grunder side 1 af 5 Skalflex Silikat- Grunder side 1 af 5 1. Identifikation af stoffet/blandingen og selskabet/virksomheden Produktidentifikation: Skalflex Silikat-Grunder PR-nr.: 920887 Relevante identificerede anvendelse

Læs mere

Identifikation af stoffet/materialet PR-nummer: 478910 Udarbejdet den: 25-01-2013 / HSV. Oplysninger om regulering. Fareidentifikation

Identifikation af stoffet/materialet PR-nummer: 478910 Udarbejdet den: 25-01-2013 / HSV. Oplysninger om regulering. Fareidentifikation Identifikation af stoffet/materialet PRnummer: 478910 Udarbejdet den: 250120 / HSV Arbejdspladsbrugsanvisning LIP Fugemasse Hvid, LIP Fugemasse Manhattan, LIP Fugemasse Perlehvid, LIP Fugemasse Grå, LIP

Læs mere

INDLÆGSSEDDEL Procox 0,9 mg/ml + 18 mg/ml oral suspension til hunde.

INDLÆGSSEDDEL Procox 0,9 mg/ml + 18 mg/ml oral suspension til hunde. INDLÆGSSEDDEL Procox 0,9 mg/ml + 18 mg/ml oral suspension til hunde. NAVN OG ADRESSE PÅ INDEHAVEREN AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSEN SAMT PÅ DEN INDEHAVER AF VIRKSOMHEDSGODKENDELSE, SOM ER ANSVARLIG FOR BATCHFRIGIVELSE,

Læs mere

Arbejdspladsbrugsanvisning BORE- OG SKÆREPASTA - PERFECT, 500G

Arbejdspladsbrugsanvisning BORE- OG SKÆREPASTA - PERFECT, 500G Identifikation af stof eller kemisk produkt Revisionsdato 13.08.2014 Trykdato 16.08.2014 Produkt kode : 0893050010 Firma : Würth Danmark A/S Montagevej 6, Industri N2 6000 Kolding Danmark E-mail adresse:

Læs mere

Eddikesyre 20 % Til afkalkning af kaffemaskiner og maskiner m.m. Effektiv afkalkning af kaffemaskiner og maskiner.

Eddikesyre 20 % Til afkalkning af kaffemaskiner og maskiner m.m. Effektiv afkalkning af kaffemaskiner og maskiner. Type:. Anvendelse: Til afkalkning af kaffemaskiner og maskiner m.m. Egenskaber: Effektiv afkalkning af kaffemaskiner og maskiner. Dosering: Anvendes fortyndet. 1 dl. til 4 dl. vand. Hæld produktet i kedlen

Læs mere

AFKALKER TIL KAFFEMASKINER

AFKALKER TIL KAFFEMASKINER da LEVERANDØRBRUGSANVISNING FLYDENDE Revisionsdato: 30. Nov. 2005 erstatter: 5. Dec. 2002 Databladsnr.: 1504 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN: Produktnavn: Varetype: FLYDENDE Leverandør:

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning af/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 201-116-6 202-859-9 229-962-1

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning af/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 201-116-6 202-859-9 229-962-1 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Under anmeldelse Udarbejdet den: 12-05-2009 / LFJ Anvendelse: Hærder. Anvendes sammen med Flexovoss

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Palisanderolie Varenr. 6/3006

Sikkerhedsdatablad. Palisanderolie Varenr. 6/3006 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: 1052460 Revision: 15-07-2010 / LBN Anvendelse: Renser og giver såvel olieret som matlakeret palisandertræ

Læs mere

MSDS Body id 06-7252-7 Frigivet den: 10/03/08 Versions nr.: 05.00 Erstatter den 25/10/05 Udskrevet : 10/03/08 side 1 af 9

MSDS Body id 06-7252-7 Frigivet den: 10/03/08 Versions nr.: 05.00 Erstatter den 25/10/05 Udskrevet : 10/03/08 side 1 af 9 3M a/s Fabriksparken 15 2600 Glostrup DENMARK ======================================================================== Leverandørbrugsanvisning Tlf: 43480100 (efter 16): 21269729 ========================================================================

Læs mere

Undersøgelse af forskellige probiotiske stammer

Undersøgelse af forskellige probiotiske stammer Undersøgelse af forskellige probiotiske stammer Formål Formålet med denne øvelse er: 1. At undersøge om varer med probiotika indeholder et tilstrækkeligt antal probiotiske bakterier, dvs. om antallet svarer

Læs mere

Dokument nummer : 16-5767-5 Udgivelsesdato : 10/05/2007 Version : 2,00 Erstatter dato : 20/03/2002

Dokument nummer : 16-5767-5 Udgivelsesdato : 10/05/2007 Version : 2,00 Erstatter dato : 20/03/2002 3M a/s Fabriksparken 15 2600 Glostrup Tel: 43 48 01 00 /24-timers service v/uheld 21269729 Fax: 43 96 08 93 ================================================================ Leverandørbrugsanvisning ================================================================

Læs mere

Stofklassificering. Ingen R10 T, R23C,R34. 1) Giftig og miljøfarlig stof/ C+R34 ætsende / R50 Meget giftig for vandlevende organismer.

Stofklassificering. Ingen R10 T, R23C,R34. 1) Giftig og miljøfarlig stof/ C+R34 ætsende / R50 Meget giftig for vandlevende organismer. Revultex MR - Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/materiale Revultex LR Kemisk beskrivelse: Centrifugeret natur-cis 1,4 polyisoprenlatex konserveret VIB.nr. RE 00 EU-mærkning (EU-nr.): 1. 232-689-0

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD D-coll 7761

SIKKERHEDSDATABLAD D-coll 7761 SIKKERHEDSDATABLAD D-coll 7761 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG AF FREMSTILLER Produkt navn D-coll 7761 Varetype Anvendelse Producent Udarbejdet af Polyvinylacetat/Ethen dispersionslim Lim til

Læs mere

B ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay

B ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay B ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay 8081409(04) 2015-08 Dansk TILSIGTET BRUG BD ProbeTec Neisseria gonorrhoeae Q x Amplified DNA Assay (amplificeret DNA-analyse), når den testes

Læs mere

PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN

PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN Udarbejdet: 05052015 PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN 1.1 Produktidentifikator Produktnavn: 1.2 Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen

Læs mere

ProbeTec ET Chlamydiaceae Family (CF) Amplified DNA Assay

ProbeTec ET Chlamydiaceae Family (CF) Amplified DNA Assay ProbeTec ET Chlamydiaceae Family (CF) Amplified DNA Assay Dansk 81957 344 28/1 USA patent nr. 5,27,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336; 5,919,63; 5,928,869;

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning af/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 238-878-4 270-659-9 238-878-4

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning af/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 238-878-4 270-659-9 238-878-4 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: 609925 Udarbejdelsesdato: 12-03-2003 Udarbejdet den: 03-04-2008 / HSV Anvendelse: Spartelmasse

Læs mere

Leverandørbrugsanvisning

Leverandørbrugsanvisning 1. Identifikation af præparat og af virksomhed: Handelsnavn: Bonus Flue Strips Miljøstyrelsens Reg nr.: 1-123 Novartis Agri A/S, Sektor Animal Health Lyngbyvej 172, 2100 København Ø tlf. 39 16 84 00 fax

Læs mere

Vanskelige opgaver: 2 ltr. til 10 ltr. vand

Vanskelige opgaver: 2 ltr. til 10 ltr. vand Produktinfoblad Højalkalisk grundrengøringsmiddel Anvendelse: Til rengøring af alle vaskbare gulve. Kan med fordel anvendes i værksteder, motorer, lastbiler, restauranter, storkøkkener, levnedsmiddelindustrien,

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. Kræves ikke Anvendelse: 310 ml Leverandør:

SIKKERHEDSDATABLAD. Kræves ikke Anvendelse: 310 ml Leverandør: 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN 1/5 PR-nr. Kræves ikke Anvendelse: Tætningsmasse til karrosseri Emballage: 310 ml Leverandør: Henkel Norden AB, Copenhagen Division Loctite Hørskætten

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Olie til Gulvafslibning

Sikkerhedsdatablad. Olie til Gulvafslibning Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren PR-nummer: Revideret den: 02-06-2003 / JR Anvendelse: Anvendes som "kølemiddel" ved gulvafslibning. Leverandør: Borup Kemi I/S

Læs mere

PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN

PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN Udarbejdet: 11082015 PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN 1.1 Produktidentifikator Produktnavn: 1.2 Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen

Læs mere

Leverandørbrugsanvisning (Sikkerhedsdatablad)

Leverandørbrugsanvisning (Sikkerhedsdatablad) Leverandørbrugsanvisning (Sikkerhedsdatablad) 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren PR-nummer: Ikke anmeldelsespligtig Udarbejdelsesdato: 17-10-2006 Udarbejdet den: 17-10-2006 / HBN Anvendelse:

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD MALKE DES. Udledning af større mængder til vandmiljøet kan forårsage ændringer i ph-værdien.

SIKKERHEDSDATABLAD MALKE DES. Udledning af større mængder til vandmiljøet kan forårsage ændringer i ph-værdien. da 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN: Produktnavn: Leverandør: ApS Platinvej 21 6000 Kolding Telefon: +45 76 34 84 00 Telefax: +45 75 50 43 70 Ansvarlig for sikkerhedsdatablad:

Læs mere

BProbeTec ET Mycoplasma pneumoniae (MP) Amplified DNA Assay Dansk U Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen 81961 26/4 USA patent nr 5,27,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726;

Læs mere

Talent 10 L. Vækstreguleringsmiddel. Må kun anvendes til spirehæmning af læggekartofler.

Talent 10 L. Vækstreguleringsmiddel. Må kun anvendes til spirehæmning af læggekartofler. Vækstreguleringsmiddel Må kun anvendes til spirehæmning af læggekartofler. Gældende fra 26. november 2015: Dette plantebeskyttelsesmiddel må kun købes af professionelle og anvendes erhvervsmæssigt og kræver

Læs mere

PUNKT 3: SAMMENSÆTNING AF/OPLYSNING OM INDHOLDSSTOFFER

PUNKT 3: SAMMENSÆTNING AF/OPLYSNING OM INDHOLDSSTOFFER SYNTHV 0W30 Udarbejdet: 02022015 PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN 1.1 Produktidentifikator Produktnavn: Varenummer: SYNTHV 0W30 ARD010044 1.2 Relevante identificerede

Læs mere

VÆG OG FACADERENS. S-sætninger: 2- Opbevares utilgængeligt for børn 26- Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes

VÆG OG FACADERENS. S-sætninger: 2- Opbevares utilgængeligt for børn 26- Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes Udstedelsesdato: 29.08.2007 Revisionsdato: 29.04.2012 1. Identifikation af stoffet/blandingen og selskabet/virksomheden: Produktidentifikator: Væg og facaderens PR-nr.: Under anmeldelse Relevante identificerede

Læs mere

ARBEJDSPLADSBRUGSANVISNING

ARBEJDSPLADSBRUGSANVISNING VBG Mekanisme Olie 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN: Leverandør: VBG Produkter A/S Industribuen 20-22 5592 Ejby Danmark Telefon: 6446 1919 Anvendelsesområde: Side 1/5 PR-nr.: 497636

Læs mere

DT Vådfodersæbe, 06-2005. Sikkerhedsdatablad (MSDS) Juni 2005

DT Vådfodersæbe, 06-2005. Sikkerhedsdatablad (MSDS) Juni 2005 DT Vådfodersæbe, 06-2005 Sikkerhedsdatablad (MSDS) Juni 2005 01. PRODUKT IDENTIFIKATION Produktnavn: Anvendelse: Producent: DT Vådfodersæbe Koncentreret affedter, markedsføres primært til rengøring i rørstrenge.

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. 962577 Anvendelse: 5 l, 25 l, 60 l, 208 l Leverandør: Irriterer øjnene. Kan give overfølsomhed ved kontakt med huden.

SIKKERHEDSDATABLAD. 962577 Anvendelse: 5 l, 25 l, 60 l, 208 l Leverandør: Irriterer øjnene. Kan give overfølsomhed ved kontakt med huden. 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN 1/6 PR-nr. 962577 Anvendelse: Skærevæske Emballage: 5 l, 25 l, 60 l, 208 l Leverandør: Multiflow Aps Smedeholm 8 2730 Herlev 2. SAMMENSÆTNING/OPLYSNING

Læs mere

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Produktet skal ikke klassificeres som farligt efter Miljøministeriets regler for klassificering og mærkning.

Sikkerhedsdatablad. Produktet skal ikke klassificeres som farligt efter Miljøministeriets regler for klassificering og mærkning. Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Ikke anmeldelsespligtig Udarbejdelsesdato: 28-11-2007 Revision: 28-11-2007 / HBN Erstatter den:

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD AFSNIT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG SELSKABET/VIRKSOMHEDEN

SIKKERHEDSDATABLAD AFSNIT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG SELSKABET/VIRKSOMHEDEN Dato: 24/06/2013 Side 1 / 6 SIKKERHEDSDATABLAD AFSNIT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG SELSKABET/VIRKSOMHEDEN 1. 1. Produktidentifikator: GREEN SHAMPOO 1. 2. Relevante, identificerede anvendelsesområder

Læs mere

Anvendelsesområde: Personalet på Hospice Sønderjylland skal anvende retningslinjerne.

Anvendelsesområde: Personalet på Hospice Sønderjylland skal anvende retningslinjerne. Hospice Oprettet d. 26.04.2010 af: SMM Sidst revideret d.05.11.2013 af: KHU og SMM Procedure Medicinhåndtering Kanyler, sprøjter, hætteglas, ampuller, novoletpenne, forfyldte sprøjter, skyllevæsker Godkendt

Læs mere

Material Safety Data Sheet

Material Safety Data Sheet Material Safety Data Sheet Dato for opdatering: Aug. 22, 2012 Version: A MSDS nummer: 10067790 1. IDENTIFIKATION AF STOF / BLANDING OG AF SELSKAB / VIRKSOMHED Produktnavn: MAINTENANCE FLUID S44 Produkt

Læs mere

OZ 2062-321FM5-42-10. Loddepasta.

OZ 2062-321FM5-42-10. Loddepasta. 1/6 OZ 2062-321FM5-42-10 Loddepasta. SENJU MANUFACTURING (EUROPE) LTD 5 Gateway Centre, Coronation Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Buckinghamshire HP12 3SU England www.senju.com +44(0)1494 526000

Læs mere

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug ZappBug Room Brugermanual VIGTIGT: Læs manualen før brug Tanaco Danmark A/S Glentevej 11 6705 Esbjerg Ø tlf.: +45 75144800 tanaco@tanaco.dk www.tanaco.dk1 Vigtig sikkerhedsinformation Alle sikkerhedsforskrifter

Læs mere

Sikkerhedsdatablad KC 50/50/700 Referencemørtel 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren Anvendelse: Kontaktperson/nødtelefon:

Sikkerhedsdatablad KC 50/50/700 Referencemørtel 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren Anvendelse: Kontaktperson/nødtelefon: Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren PR-nummer: 1741004 Udarbejdet den: 27-03-2008 Anvendelse: Anvendes til reparation og opmuring af murværk Leverandør: Gjerlev a/s

Læs mere

APTIMA Chlamydia trachomatis-analyse

APTIMA Chlamydia trachomatis-analyse APTIMA Chlamydia trachomatis-analyse Til in vitro diagnostisk brug. Kun til eksport fra USA. Generel information.............................. 2 Tilsigtet anvendelse.............................................

Læs mere

1. IDENTIFIKATION AF MATERIALET OG LEVERANDØR 2. FAREIDENTIFIKATION. Afkalkningsmiddel til kaffemaskiner

1. IDENTIFIKATION AF MATERIALET OG LEVERANDØR 2. FAREIDENTIFIKATION. Afkalkningsmiddel til kaffemaskiner Side 1 of 1 Udstedelsesdato: 4 December, 2014 1. IDENTIFIKATION AF MATERIALET OG LEVERANDØR Produktnavn Restore Anvndelse Afkalkningsmiddel til kaffemaskiner Firmanavn Cafetto Adresse 12 Coglin Street,

Læs mere

Indlægsseddel: Information til brugeren

Indlægsseddel: Information til brugeren Indlægsseddel: Information til brugeren Betnovat 1 mg/ml kutanopløsning Betamethason (som betamethasonvalerat) Læs denne indlægsseddel grundigt, inden du begynder at bruge dette lægemiddel, da den indeholder

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. Kræves ikke Anvendelse: Sprøjtetåger kan medføre irritation af åndedrætsorganerne. Kan irritere øjnene og huden.

SIKKERHEDSDATABLAD. Kræves ikke Anvendelse: Sprøjtetåger kan medføre irritation af åndedrætsorganerne. Kan irritere øjnene og huden. 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN 1/5 PR-nr. Kræves ikke Anvendelse: Brandhæmmende produkt Emballage: Leverandør: TA Consult A/S Niels Andersens Vej 25 2900 hellerup 2. SAMMENSÆTNING/OPLYSNING

Læs mere

Sikkerhedsdatablad (Leverandørbrugsanvisning)

Sikkerhedsdatablad (Leverandørbrugsanvisning) Sikkerhedsdatablad (Leverandørbrugsanvisning) 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Udarbejdelsesdato: 30-04-2007 Revision: 05-12-2008 / LT Anvendelse:

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

Bøgeskovvej 7 3490 Kvistgård

Bøgeskovvej 7 3490 Kvistgård SIKKERHEDSDATABLAD 4514 Enviro Sulfaminsyre 1. Identifikation af stoffet/ materialet og leverandøren. Leverandør: SAMSON-ENVIRO ApS Bøgeskovvej 7 3490 Kvistgård CVR.Nr: 31327164 Telefon: 49 13 97 00 Fax.:

Læs mere

PUNKT 3: SAMMENSÆTNING AF/OPLYSNING OM INDHOLDSSTOFFER

PUNKT 3: SAMMENSÆTNING AF/OPLYSNING OM INDHOLDSSTOFFER Sikkerhedsdatablad Hydraulikolie HYDRO HLP HM 100 Version 2.0 Udarbejdet: 17.03.2014 PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN 1.1 Produktidentifikator Produktnavn: Hydraulikolie

Læs mere

PUNKT 3: SAMMENSÆTNING AF/OPLYSNING OM INDHOLDSSTOFFER

PUNKT 3: SAMMENSÆTNING AF/OPLYSNING OM INDHOLDSSTOFFER Udarbejdet: 11122015 PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN 1.1 Produktidentifikator Produktnavn: 1.2 Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. Kræves ikke. Anvendelse: Syntetisk skærevæske til brugsvandsinstallation. Skærevæske

SIKKERHEDSDATABLAD. Kræves ikke. Anvendelse: Syntetisk skærevæske til brugsvandsinstallation. Skærevæske 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN 1/6 PR-nr. Kræves ikke. Anvendelse: Syntetisk skærevæske til brugsvandsinstallation. Skærevæske Emballage: 5 l plastdunk Leverandør: Ridgid Scandinavia

Læs mere

Sikkerhedsdatablad Sid. 1(8) REACH. (EF) nr. 1907/2006 og nr. 453/2010 CLP, (EF) nr. 1272/2008

Sikkerhedsdatablad Sid. 1(8) REACH. (EF) nr. 1907/2006 og nr. 453/2010 CLP, (EF) nr. 1272/2008 Sikkerhedsdatablad Sid. 1(8) 1: Sikkerhedsdatablad... Udstedt dato: 2007 12 13 Revideret den: 2015 07 02 1.1 Produktidentifikation Produktnavn: REACH reg nr:: CAS nr: Grunding Rød, Grunding Hvid, Grunding

Læs mere

SHELLAK, FILTRERET REN

SHELLAK, FILTRERET REN Udstedelsesdato: 29.08.2007 Revisionsdato: 29.04.2012 1. Identifikation af stoffet/blandingen og selskabet/virksomheden: Produktidentifikator: Shellak, filtreret ren PR-nr.: Under anmeldelse Relevante

Læs mere

Blodprøvetagning - Venepunktur

Blodprøvetagning - Venepunktur Blodprøvetagning - Venepunktur Klargøring til venepunktur Følgende genstande skal være tilgængelige inden prøvetagning: Prøvetagningsblanket (PTB) (Manuel rekvisitionsblanket benyttes kun ved nedbrud af

Læs mere

Sikkerhedsdatablad Sid. 1(7) REACH. (EF) nr. 1907/2006 og nr. 453/2010 CLP, (EF) nr. 1272/2008

Sikkerhedsdatablad Sid. 1(7) REACH. (EF) nr. 1907/2006 og nr. 453/2010 CLP, (EF) nr. 1272/2008 Sikkerhedsdatablad Sid. 1(7) 1: Sikkerhedsdatablad... Udstedt dato: 2015 07 14 Revideret den: 1.1 Produktidentifikation Produktnavn: REACH reg nr:: CAS nr:. Artikelnr: 304, 305. 1.2 Relevante identificerede

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Einecs nr. CAS nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 215-181-3 215-185-5. 1-5 5-10 Se punkt 16 for ordlyd af R-sætninger

Sikkerhedsdatablad. Einecs nr. CAS nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 215-181-3 215-185-5. 1-5 5-10 Se punkt 16 for ordlyd af R-sætninger Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: 1688573 Revideret den: 22-06-2007 / JST Anvendelse: Rensning af afløb. 2. Fareidentifikation

Læs mere

Side 1 af 5. 2. Fareidentifikation: Klassificering af stoffet/blandingen:

Side 1 af 5. 2. Fareidentifikation: Klassificering af stoffet/blandingen: Udfærdigelsesdato: 02.12.2010 Revisionsdato: 1. Identifikation af stoffet/blandingen og selskabet/virksomheden: Produktidentifikator: Produktkode: 51100 PR-nr.: Under anmeldelse. Relevante identificerede

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. : 12 våde og tørre renseservietter til skærme

Sikkerhedsdatablad. : 12 våde og tørre renseservietter til skærme Afsnit 1: Identifikation 1,1 Produktidentifikator Produktnavn Fellowes varenummer : 12 våde og tørre renseservietter til skærme : 99702 1,2 Relevante identificerede anvendelser af stoffet eller blandingen

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. I henhold til regulativ (EC) No. 1907/2006 MECUT WAX. Udskrivningsdato: 27.06.2011 Produktkode: 60.

Sikkerhedsdatablad. I henhold til regulativ (EC) No. 1907/2006 MECUT WAX. Udskrivningsdato: 27.06.2011 Produktkode: 60. Udskrivningsdato: 27.06.2011 Produktkode: 60.1200 Side 1 af 5 Sektion 1: identifikation af stoffet/præparatet og af virksomheden Produktnavn Mecutwachs Relevante identificerede anvendelser af stoffet/præparatet

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

Revision: 22 Oktober 2015 SIKKERHEDSDATABLAD

Revision: 22 Oktober 2015 SIKKERHEDSDATABLAD Revision: 22 Oktober 2015 SIKKERHEDSDATABLAD PUNKT 1 Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden 1.1 Produktidentifikator - Produktnavn: Vibe Textilimprægnering - Produktkode: 80074100

Læs mere

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf DA OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf 150841-0 følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) M Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN 2. SAMMENSÆTNING/OPLYSNING OM INDHOLDSSTOFFER

SIKKERHEDSDATABLAD 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN 2. SAMMENSÆTNING/OPLYSNING OM INDHOLDSSTOFFER Produktnavn: ivarplank Side: 1 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN Produktnavn: ivarplank Facadebeklædning Anvendelse: Leverandør: 2. SAMMENSÆTNING/OPLYSNING OM INDHOLDSSTOFFER Produktet

Læs mere

BARDAHL EASY GASKET. Dampe kan forårsage irritation af åndedrætsvejene. Irriterer huden. Kan forårsage øjenirritation.

BARDAHL EASY GASKET. Dampe kan forårsage irritation af åndedrætsvejene. Irriterer huden. Kan forårsage øjenirritation. Udfærdigelsesdato: 20.12.2010 Revisionsdato: 1. Identifikation af stoffet/blandingen og selskabet/virksomheden: Produktidentifikator: Produktkode: 77101/77102 PR-nr.: Under anmeldelse Relevante identificerede

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Kaustisk Soda

Sikkerhedsdatablad. Kaustisk Soda Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: 1691721 Revideret den: 22-06-2007 / JST Anvendelse: Rensning af afløb og afsyring af møbler.

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD EDDIKESYRE 32% Udledning af større mængder til vandmiljøet kan forårsage ændringer i ph-værdien.

SIKKERHEDSDATABLAD EDDIKESYRE 32% Udledning af større mængder til vandmiljøet kan forårsage ændringer i ph-værdien. da 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN: Produktnavn: Leverandør: ITW ApS Platinvej 21 6000 Kolding Telefon: +45 76 34 84 00 Telefax: +45 75 50 43 70 Ansvarlig for sikkerhedsdatablad:

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Udarbejdet efter REACH forordning (EF) nr. 1907/2006

Sikkerhedsdatablad. Udarbejdet efter REACH forordning (EF) nr. 1907/2006 Sikkerhedsdatablad Udarbejdet efter REACH forordning (EF) nr. 1907/2006 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden Produktnavn: BUSTER BADEVÆRELSE AFLØBSRENSER Anvendelse:

Læs mere

219-1. 3M a/s Fabriksparken 15 2600 Glostrup DENMARK

219-1. 3M a/s Fabriksparken 15 2600 Glostrup DENMARK 3M a/s Fabriksparken 15 2600 Glostrup DENMARK ======================================================================== Leverandørbrugsanvisning Tlf: 43480100 (efter 16): 21269729 ========================================================================

Læs mere

Leverandørbrugsanvisning (Sikkerhedsdatablad)

Leverandørbrugsanvisning (Sikkerhedsdatablad) 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren PR-nummer: Ikke anmeldelsespligtig Revideret den: 17-06-2005 / LW Anvendelse: Kobber og messing pudsemiddel. 2. Sammensætning/ oplysning om indholdsstoffer

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD WET AND DRYSCREEN AND SPECTACLE WIPES pack of 20 pairs

SIKKERHEDSDATABLAD WET AND DRYSCREEN AND SPECTACLE WIPES pack of 20 pairs Revision JUNE 2013 Revision 0 SIKKERHEDSDATABLAD PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN 1.1. Produktidentifikator Handelsnavn Produktnr. 5632069 1.2. Relevante identificerede

Læs mere

Zenith Dental Leverandørdatablad Agerskov d. 20.10.2014

Zenith Dental Leverandørdatablad Agerskov d. 20.10.2014 Zenith Dental Leverandørdatablad Agerskov d. 20.10.2014 Calcipast + I Midlertidig rodfyldningsmateriale med iodoform Datablad er lavet i henhold til EU regulation (EC) nr. 1907/2006 af EU Parlamentet og

Læs mere

Kan forårsage irritation af øjnene, luftvejene og halsen.

Kan forårsage irritation af øjnene, luftvejene og halsen. Udstedelsesdato: Januar 2004 Revisionsdato: 11.12.2011 1. Identifikation af stoffet/blandingen og selskabet/virksomheden: Produktidentifikator: PR-nr.: Ikke anmeldepligtig. Synonymer: 203241 - Relevante

Læs mere