ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Assay Gray Amp Reagent Pack

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Assay Gray Amp Reagent Pack"

Transkript

1 ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Assay Gray Amp Reagent Pack Tillæg til indlægssedlen til BD ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x amplificeret DNA-analyse (01) Dansk Dette dokument skal anvendes sammen med indlægssedlen til BD ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x amplificeret DNA-analyse ( ) TILSIGTET BRUG The BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse, når den testes med BD Viper-systemet i ekstraheret funktion eller BD Viper LT System, bruger amplifikation ved hjælp af strengforskydning til direkte, kvalitativ detektion af Chlamydia trachomatis-dna i klinikerindsamlede endocervikale podepindsprøver til kvinder og urethrale podepindsprøver til mænd, patientindsamlede vaginale podepindsprøver (i et klinisk miljø) og urinprøver fra kvinder og mænd. Analysen kan også anvendes i forbindelse med gynækologiske prøver, der indsamles i BD SurePath-konserveringsmiddel eller PreservCyt-opløsning ved hjælp af en afmåling, der udtages, før der udføres behandling for BD SurePath- eller ThinPrep Pap-testen. Analysen er indiceret til brug med asymptomatiske og symptomatiske individer til at hjælpe med at diagnosticere klamydiasygdom. RESUMÉ OG FORKLARING World Health Organization (WHO) anslår, at der hvert år diagnosticeres 92 millioner nye tilfælde af infektion på grund af Chlamydia trachomatis. 1 I 2012 blev i alt tilfælde af Chlamydia trachomatis-infektion rapporteret til CDC, og mængden af tilfælde var mere end dobbelt så høj blandt kvinder end mænd. 2 Antallet af tilfælde af chlamydiainfektion er vokset i det sidste årti, hovedsagelig på grund af udvidelsen af screeningsprogrammerne for asymptomatiske individer og brugen af stadig mere følsomme diagnostiske tests. 70 til 90 % af chlamydiainfektioner hos kvinder er asymptomatiske med det resultat, at der kan opstå langsigtede helbredsproblemer, før en kvinde overhovedet ved, at hun er udsat. 3 C. trachomatis kan forårsage langsigtede sequelae, såsom inflammatorisk sygdom i pelvis og infertilitet samt fødsel af undervægtige spædbørn. 50 % af de C. trachomatis-inficerede mænd er også asymptomatiske. Hvis de ikke behandles, kan der opstå infektion i akut urethritis eller epididymitis og kronisk proctitis. Overførsel af C. trachomatis sker gennem seksuel kontakt, men kan også finde sted i fødselsvejen, hvilket fører til neonatal conjunctivitis og/eller chlamydia pneumoniae. 4 Der findes effektiv antibiotisk behandling til chlamydiale infektioner og Advisory Committee on Human Immunodeficiency Virus (HIV) and Sexually Transmitted Disease (STD) Prevention opfordrer til indførelse af aktive kontrolprogrammer, der er rettet mod STD'er, der kan behandles, som en primær intervention i HIV-epidemien. 5 For at forebygge komplikationer og mindske overførsel har US Preventive Services Task Force desuden offentliggjort anbefalinger til screening af unge, seksuelt aktive kvinder og dem, der er ældre og menes at have forhøjet risiko for infektion. 3,6 Chlamydiaceae (Klamydia-bakterier) er gramnegative, obligate, intracellulære bakterier, der danner karakteristiske intracellulære inklusioner, som kan observeres i cellekultur ved fluorescensmikroskopi efter anvendelse af antigen-specifik farvning. 7 Der anerkendes femten serotyper af C. trachomatis bestående af tre grupper, der hver har tilknytning til en forskellig sygdomstilstand: trachoma serotyperne, A-C; de occulogenitale serotyper D-K; og Lymphogranuloma venereum serotyperne, L 1 L 3. De aktuelle metoder til diagnosticering af C. trachomatis-infektion omfatter kultur- og immunologiske analyser samt detektion af nukleinsyrer ved direkte hybridisering eller amplifikation. Selvom dyrkning historisk set har været den "gyldne standard" for detektion af C. trachomatis, har den forbedrede følsomhed af amplificerede metoder medført, at de i stigende grad er taget i anvendelse og til gengæld bidraget til stigningen i antallet af rapporterede tilfælde af infektion. Ved anvendelse sammen med BD Viper -systemet eller BD Viper LT -systemet indebærer BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse automatiseret ferrioxid-baseret ekstraktion af DNA fra kliniske prøver med BD FOX ekstraktionsteknologi med den kemiske lysering af celler efterfulgt af binding af DNA til paramagnetiske partikler, skylning af den bundne nukleinsyre og eluering i en amplifikationskompatibel buffer. Når C. trachomatis -DNA er til stede, detekteres det ved strengforskydning (Strand Displacement Amplification, SDA) af en specifik fokussekvens ved tilstedeværelse af en fluorescensmærket detektorprobe. 8,9 PROCEDURENS PRINCIPPER BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay er udviklet til brug med BD ProbeTec Chlamydia trachomatis/neisseria gonorrhoeae (CT/GC) Q x -prøveindsamlings- og transportanordninger, relevante reagenser, BD Viper LT-systemet og BD FOX -ekstraktion. Prøver indsamles og transporteres i deres respektive transportanordninger, der bevarer integriteten af C. trachomatis DNA i de angivne temperatur- og tidsintervaller. Alle prøver gennemgår et forvarmningstrin i BD Pre-warm Heater (forvarmer) for at opløse slim og homogenisere prøven. Efter nedkøling overføres prøverne til BD Viper LT-systemet, som derpå udfører alle de trin, der indgår i ekstraktion og amplifikation af fokus-dna, uden yderligere intervention fra brugeren. For gynækologiske prøver, der indsamles og transporteres i BD SurePath-konserveringsmiddel eller PreservCyt-opløsning overføres en afmåling til et prøvefortyndingsglas til Liquid-Based Cytology Specimen (LBC) til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser, før prøven forvarmes. Prøverne overføres til et ekstraktionsglas, der indeholder ferrioxidpartikler i en opløselig film og tørret ekstraktionskontrol. Der anvendes høj ph-værdi til lysering af bakterieceller og frigørelse af deres DNA i opløsningen. Der tilsættes derpå syre for at sænke ph og inducere en positiv ladning på ferrioxiden, der derefter binder det negativt ladede DNA. Partiklerne og det bundne DNA trækkes dernæst ud i siderne af ekstraktionsglasset af magneter, og den behandlede prøve aspireres til affaldsbeholderen. Partiklerne vaskes, og der tilsættes en elueringsbuffer med høj ph-værdi for at isolere det rensede DNA. Til sidst anvendes en neutraliseringsbuffer til at gøre ph-værdien i den ekstraherede opløsning optimal til amplifikation af fokus. The BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse er baseret på den samtidige amplifikation og påvisning af fokus-dna ved hjælp af amplifikationsprimere og en fluorescensmærket detektorprobe. 8,9 Reagenserne for SDA tørres i to separate mikrobrønde til engangsbrug: Primermikrobrønden indeholder amplifikationsprimerne, den fluorescensmærkede detektorprobe, nukleotider og andre reagenser, som er nødvendige for amplifikation, mens den grå amplifikationsmikrobrønd indeholder de to enzymer (en DNA polymerase og en 1

2 restriktionsendonuklease), der er påkrævet for SDA. BD Viper LT-systemet pipetterer en del af den rensede DNA-opløsning fra hvert ekstraktionsglas i en primermikrobrønd for at rehydrere indholdet. Efter en kort inkubation overføres reaktionsblandingen til en tilsvarende forvarmet grå amplifikationsmikrobrønd, der er forseglet for at forebygge kontaminering, og inkuberes derpå i en varmekontrollet fluorescensaflæser. Tilstedeværelsen eller fraværet af C. trachomatis DNA bestemmes ved at beregne spidsfluorescensen (maksimale relative fluorescerende enheder [MaxRFU)] i løbet af amplifikationsprocessen og ved at sammenligne denne måling med en forudbestemt tærskelværdi. Ud over den fluorescerende probe, som bruges til at detektere amplificeret C. trachomatis fokus-dna, inkorporeres et andet fluorescensmærket oligonukleotid i hver reaktion. Ekstraktionskontrol (EC) oligonukleotid mærkes med en anden farve end den, der bruges til at detektere det C. trachomatis-specifikke fokus, og bruges til at bekræfte gyldigheden af ekstraktionsprocessen. EC tørres i ekstraktionsglassene og rehydreres efter tilsætning af prøven og ekstraktionsreagenserne. Ved afslutningen af ekstraktionsprocessen monitoreres EC-fluorescensen med BD Viper LT-instrumentet, og der anvendes en automatisk algoritme på både EC og C. trachomatis-specifikke signaler for at rapportere prøveresultater som positive, negative og EC fejl. REAGENSER Hver BD ProbeTec CT Q x Assay Gray Amp-reagenspakke indeholder: CT Q x primermikrobrønde med amplificeret DNA-analyse, 4 x 96: hver primermikrobrønd indeholder ca. 110 pmol oligonukleotider, 45 pmol fluorescensmærket detektorprobe, 80 nmol dntp'er, med stabilisatorer og bufferkomponenter. CT Q x grå amplifikationsmikrobrønde med amplificeret DNA-analyse, 4 x 96: hver grå amplifikationsmikrobrønd indeholder ca. 10 enheder DNA polymerase og 62 enheder restriktionsenzym med stabilisatorer og bufferkomponenter. BEMÆRK: Hver mikrobrøndpose indeholder et tørremiddelbrev. Kontrolsæt for BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser: 24 CT/GC Q x positive kontrolglas med ca kopier hver af pctb4 og pgcint3 lineariserede plasmider i carrier nukleinsyre og 24 CT/GC Q x negative kontrolglas, som udelukkende indeholder carrier nukleinsyre. Koncentrationerne af pctb4- og pgcint3-plasmiderne bestemmes ved UV-spektrofotometri. Podepindsdiluent til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser (Q x podediluent): 48 glas, der hver indeholder ca. 2 ml kaliumphosphat-/kaliumhydroxidbuffer med DMSO og konserveringsmiddel. Prøvefortyndingsglas til Liquid-Based Cytology (LBC) til BD ProbeTec Q x DNA-analyser (LBC-prøvefortyndingsrør): 400 glas, der hver indeholder ca. 1,7 ml Tris/natriumchloridopløsning og konserveringsmiddel. BD FOX Extraction Tubes (ekstraktionsglas): 48 strimler med 8 glas, der hver indeholder ca. 10 mg jernoxid i en opløselig film og ca. 240 pmol fluorescensmærket oligonukleotid til ekstraktionskontrol. BD Viper SDA Extraction Reagent Trough with Piercing Tool (Ekstraktionsreagenstrug med punkteringsværktøj): Ekstraktionsreagenstrug med 5 kaviteter indeholder ca. 11,5 ml lyseringsreagens, 16,5 ml bindingssyre, 72,5 ml vaskebuffer, 25,4 ml elueringsbuffer og 19,4 ml neutraliseringsbuffer med konserveringsmiddel. INSTRUMENT, UDSTYR OG MATERIALER Vedlagte materialer: BD Viper LT Instrument, BD Viper Instrument Plates (instrumentplader), BD Viper LT Amplification Plate Carriers (amplifikationspladebærere), BD Viper LT Pipette Tips (pipettespidser), BD Viper LT Solid Waste Liners, BD Viper LT Waste Bottle (flaske til væskeaffald), BD Pre-warm Heater (forvarmer), BD Viper LT Specimen Rack (prøvestativ), BD Viper LT Extraction Rack (ekstraktionsstativ), BD Viper Neutralization Pouches (neutraliseringsposer, Specimen Tubes and Caps ((prøveglas og -hætter) til brug på BD Viper System (ekstraheret funktion), Urine Preservative Transport (urinkonserveringstransport) til BD ProbeTec Q x Amplified DNA Assays (amplificeret DNA-analyse) (Q x UPT), BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver), Male Urethral Specimen Collection Kit (prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd) til BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assays (amplificerede DNA-analyser), Vaginal Specimen Transport for the BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assay (transportsæt til vaginalprøver til BD ProbeTec CT/GT Q x amplificeret DNA-analyse), BD Viper LT System SDA Accessory Kit (tilbehørssæt). Nødvendige materialer, der ikke er vedlagt: Nitrilhandsker, 3 % (w/v) hydrogenperoxid*, 1 % (v/v) natriumhypochlorit, DNA AWAY, Chlamydia trachomatis ATCC VR-879 (Serovar H) eller VR-902B (LGV II) (fortyndet i saltvand med fosfatbuffer) eller Bio-Rad AmpliTrol CT/GC, forskydningspipetter, aerosol-resistente polypropylenspidser, der kan levere 0,5 ± 0,05 ml, molekulært biologisk nukleasefrit vand og en vortexmixer. * Brug ikke hydrogenperoxid fra en flaske, som har været åben i mere end 8 dage. Krav til opbevaring og håndtering: Reagenserne skal opbevares ved 2 33 C. Uåbnede reagenspakker er stabile indtil udløbsdatoen. Så snart en pose åbnes, er mikrobrøndene stabile i 6 uger, hvis de forsegles korrekt, eller indtil udløbsdatoen, alt efter hvad der kommer først. Må ikke fryses. ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER Generelt: 1. Til in vitro-diagnostik. 2. Patogene mikroorganismer, herunder hepatitisvira og human immundefekt virus (HIV), kan være til stede i kliniske prøver. "Standard forholdsregler" og institutionelle retningslinjer bør følges ved håndteringen af alle materialer, der er kontamineret med blod og andre legemsvæsker. 3. For andre advarsler, forholdsregler og bemærkninger, som er specifikke for BD Viper LT, henvises der til brugervejledningen til BD Viper LT-systemet. Prøve: 4. Endocervikale podepindsprøver må kun tages med BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver). 2

3 5. Til selvprøvetagning og transport af vaginalprøver anvendes kun transportsættet til vaginalprøver for BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser. 6. Til indsamling af urethrale podepindsprøver til mænd anvendes kun prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd for BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser. 7. Til urinprøver anvendes kun Q x UPT eller ukonserveret (ren) urin. 8. Under- eller overdispensering af urin i prøveglas eller Q x UPT kan påvirke analyseydelsen. Overfyldning af glasset kan også medføre væskeoverløb på BD Viper LT -instrumentbordet og kan give anledning til kontaminering. 9. Ved mandlige og kvindelige urethrale podepindsprøver skal prøverne udtages og testes inden udløbsdatoen for glasset med Q x -podediluent. 10. Ved vaginalprøver skal prøverne udtages og behandles inden udløbsdatoen for transportsættet til vaginalprøver. Efter eksprimering skal prøverne testes inden udløbsdatoen for glasset med Q x -podediluent. 11. Ved urinprøver skal prøverne testes inden udløbsdatoen for Q x UPT. 12. Benyt kun Liquid-Based Cytology Specimen (LBC)-prøvefortyndingsrøret til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser til LBC-prøver. 13. Ved testning med BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyse på BD Viper LT -systemet skal det sikres, at der tages afmålinger af prøver, der er indsamlet i BD SurePath -konserveringsmiddel eller PreservCyt-opløsning, før der udføres behandling for BD SurePath-eller ThinPrep Pap-test. Manglende overholdelse af dette kan give forkerte resultater. 14. BD ProbeTec CT/GC Q x amplificeret DNA-analyse må ikke bruges sammen med BD SurePath - eller PreservCyt-residualprøver. 15. PreservCyt-prøver, der er behandlet med iseddikesyre, må ikke køres på BD Viper LT -systemet. Ekstraktionskontrolfejl eller falske negative resultater kan forekomme. 16. Brug kun aerosol-resistente polypropylenpipettespidser til at overføre prøver til LBC-prøvefortyndingsrøret. 17. Ved LBC-prøver skal prøverne testes inden udløbsdatoen for LBC-prøvefortyndingsrøret. 18. Prøver må ikke forvarmes mere end to gange. Analyse/reagens: 19. Denne reagenspakke er beregnet på at teste endocervikale og patientindsamlede vaginale podepindsprøver (i et klinisk miljø), urethralpodninger fra mænd og urinprøver fra kvinder og mænd og BD SurePath- og PreservCyt-prøver med BD Viper LT -systemet. 20. Q x UPT indeholder NAP Guard (ca. 742,5 mm K 2 EDTA). ADVARSEL H315 Forårsager hudirritation. H319 Forårsager alvorlig øjenirritation. H355 Kan forårsage irritation af luftvejene. P280 Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse. P264 Vask grundigt efter brug. P305/351/338 VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. P302/352 VED KONTAKT MED HUDEN: Vask med rigeligt sæbe og vand. P403/233 Opbevares på et godt ventileret sted. Hold beholderen tæt lukket. P501 Indholdet/beholderen bortskaffes i henhold til alle lokale, regionale, nationale og internationale regulativer. 21. Brug kun prøve- og kontrolglas med gennemstikshætter på BD Viper LT -systemet. Undlad at fjerne gennemstikshætterne, inden instrumentet sættes i gang. Sørg for at udskifte alle punkterede gennemstikshætter med nye gennemstikshætter, inden instrumentet sættes i gang. 22. Kitreagenser fra kits med forskellige lotnumre må ikke ombyttes eller blandes. 23. Test ikke glasset med Q x -podediluent fra prøvetagningssæt til endocervikale/læsionsprøver fra kvinder eller urethrale prøver fra mænd, hvis det modtages i laboratoriet uden podepinden. Der kan forekomme et falsk negativt testresultat. 24. Anvend kun BD Viper LT -pipettespidser som leveret af BD med BD Viper LT -systemet. 25. Brug kun grå amplifikationsmikrobrønde som leveret i BD ProbeTec CT Q x Assay Gray Amp Reagent Pack med BD Viper LT-systemet. 26. Brug kun BD Viper SDA Extraction Reagent Trough with Piercing Tool (Ekstraktionsreagenstrug med punkteringsværktøj) sammen med BD ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay Gray Amp Reagent Pack på BD Viper LT-systemet. 27. BD Viper SDA Extraction Reagent Trough with Piercing Tool (Ekstraktionsreagenstrug med punkteringsværktøj) indeholder ætsende stoffer. Disse opløsninger har en stærk kaustisk virkning og kan forårsage alvorlige forbrændinger på huden og slimhinderne. FARE H302 Farlig ved indtagelse. H314 Forårsager svære forbrændinger af huden og øjenskader. P260 Indånd ikke pulver/røg/gas/tåge/damp/spray. P280 Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse. P303/361/353 VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret): Tilsmudset tøj tages straks af/fjernes. Skyl/brus huden med vand. P304/340 VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen. P405 Opbevares under lås. P501 Indholdet/beholderen bortskaffes i henhold til alle lokale, regionale, nationale og internationale regulativer. 3

4 28. Brug kun de klare pladeforseglere fra BD Viper LT System SDA Accessory Kit (tilbehørssæt) på de grå amplifikationsplader sammen med BD Viper LT -systemet. Anvendes andre forseglere til forsegling af de grå amplifikationsplader, kan det forårsage fejlbehæftede resultater. 29. Reagensposer indeholdende ubrugte primermikrobrønde, og amplifikationsmikrobrønde SKAL lukkes omhyggeligt igen efter åbning. Bekræft, at tørremiddel er til stede, inden reagensposerne lukkes. 30. Da CT/GC Q x positiv kontrol bruges til både CT Q x - og GC Q x -testning, er korrekt placering af mikrobrøndstrimlerne vigtig for rapportering af endelige resultater. 31. Den plade, som indeholder grå amplifikationsmikrobrønde, SKAL forsegles korrekt med BD Viper LT klar pladeforsegler, inden pladen tages væk fra BD Viper LT -systemet. Forsegling sikrer en lukket reaktion til amplifikation og påvisning og er nødvendig for at undgå kontaminering med amplifikationsprodukter af instrumentet og arbejdsområdet. Forseglingsmaterialet må ikke på noget tidspunkt fjernes fra mikrobrøndene. 32. Primermikrobrønde med residualvæske (efter overførsel af væske fra primermikrobrønde til de grå amplifikationsmikrobrønde) udgør en kilde til kontaminering af fokus. Forsegl omhyggeligt primermikrobrønde med BD Viper sorte pladeforseglere inden bortskaffelse. 33. For at forhindre kontaminering af arbejdsmiljøet med amplifikationsprodukter bruges engangsposerne, der følger med BD Viper LT System SDA Accessory Kit (SDA-tilbehørskit til BD Viper LT-systemet), til at bortskaffe testede amplifikationsmikrobrønde. Sørg for, at poserne er korrekt lukket inden bortskaffelse. 34. Selv om specielle arbejdsområder ikke kræves, fordi BD Viper LT -designet nedsætter muligheden for kontaminering med amplificeret DNA-fragment i testmiljøet, er andre forholdsregler til kontrol af kontaminering nødvendige, især for at undgå kontaminering af præparater under bearbejdningen. 35. SKIFT HANDSKER, hvis de kommer i kontakt med præparater eller forekommer våde, for at undgå at kontaminere andre præparater. Skift handsker, inden arbejdsområdet forlades og ved indgang til arbejdsområdet. 36. I tilfælde af at arbejdsområdet eller udstyret kontamineres med prøver og kontroller, skal det kontaminerede område rengøres omhyggeligt med 3 % (w/v) hydrogenperoxid (brug ikke hydrogenperoxid fra en flaske, der har været åben i mere end 8 dage), 1 % (v/v) natriumhypochlorit eller DNA AWAY, og skyl grundigt med vand. Lad overfladen tørre fuldstændigt, inden arbejdet fortsættes. 37. Hvis der spildes på BD Viper LT Specimen Rack (prøvestativ), neddyppes stativet i 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit i 1 2 min. Overstig ikke 2 min. Skyl stativet grundigt med vand, og lad det lufttørre. 38. Rengør hele arbejdsområdet, herunder bordflader og instrumentflader, med 1 % (v/v) natriumhypochlorit dagligt. Skyl grundigt med vand. Lad overfladerne tørre fuldstændigt, inden der fortsættes med yderligere testning. Rengør kun instrumentoverfladerne med 3 % hydrogenperoxid natriumhypochlorit kan beskadige elektronikken under instrumentbordet på BD Viper LT-instrumentet. 39. Kontakt BD Teknisk service og support i tilfælde af en usædvanlig situation, som for eksempel, hvis der spildes ned i BD Viper LT -instrumentet, eller ved kontaminering med DNA, som ikke kan fjernes ved hjælp af rengøring. 40. Opsamlingssæt til syre og basespild skal være ved hånden i tilfælde af, at der spildes ekstraktionsreagens. PODEPRØVETAGNING, -OPBEVARING OG -TRANSPORT For podepindsprøverne er der indhentet ydelsesdata i denne indlægsseddel med de angivne BD ProbeTec Q x -indsamlingskit. Ydelse er ikke evalueret med andre indsamlingsanordninger end de angivne. BD ProbeTec Q x -prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver Transportsættet til vaginalprøver til BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser Prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd til BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser Indsamling af podepræparat Endocervikale podepindsprøver skal tages med BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver). 1. Tag rensevatpinden ud af pakningen. 2. Fjern blod og slim fra orificium af cervix med rensevatpinden med polyesterspids og hvidt skaft. 3. Kassér den brugte rensevatpind. 4. Tag den pinkfarvede podepind ud af pakningen. 5. Indfør podepinden i cervikalkanalen, og drej den rundt i s. 6. Træk forsigtigt podepinden ud. Undgå kontakt med vaginalslimhinden. 7. Tag låget af Q x -podediluentglasset. 8. Før podepinden helt ind i Q x -podediluentglasset. 9. Bræk skaftet af podepinden ved knækmærket. Udvis forsigtighed, så indholdet ikke sprøjter ud. 10. Sæt hætten godt fast på glasset. 11. Mærk glasset med patientdata og dato/klokkeslæt for prøvetagningen. 12. Sørg for transport til laboratoriet. Selvprøvetagningsprocedure af vaginalprøver ved hjælp af transportsæt til vaginalprøver til BD ProbeTec CT/GC Q x amplificeret DNA-analyse. BEMÆRK: Sørg for, at patienterne læser anvisningen i selvprøvetagning, inden de får prøvetagningssættet. 1. Vask hænderne med vand og sæbe. Skyl og tør dem. 2. Det er vigtigt at stå sikkert på benene under prøvetagningen. 4

5 3. Drej låget, så forseglingen brydes. Træk låget med den fastgjorte podepind ud af glasset. Den bløde spids på podepinden må ikke røres, og podepinden må ikke lægges ned. Hvis der røres ved podepindsspidsen, eller den tabes, eller podepinden lægges ned, skal podepinden kasseres, og der skal anmodes om en ny vaginalpodepind. 4. Hold fat i låget på podepinden med den ene hånd og med podepindsspidsen pegende hen mod dig selv. 5. Spred forsigtigt huden uden for vagina med den anden hånd. Før spidsen af podepinden ind i vagina. Spidsen skal pege mod lænden; slap af i musklerne. 6. Før forsigtigt podepinden højst 5 cm ind i vagina. Hvis podepinden ikke går let ind, skal den forsigtigt drejes, samtidig med at den skubbes. Hvis det stadigvæk er vanskeligt, skal du ikke forsøge at fortsætte. Sørg for, at podepinden rører vaginalvæggene, så den opsuger fugt. 7. Drej podepinden rundt i sek. 8. Træk podepinden ud uden at røre huden. Sæt podepinden i glasset, og sæt låget godt på. 9. Efter prøvetagningen vaskes hænderne med vand og sæbe; skyl og tør dem. 10. Returner glasset med podepinden til sygeplejersken eller klinikeren jf. instruktionerne. 11. Mærk præparatet med patientinformation og dato/klokkeslæt for indsamling. 12. Sørg for transport til laboratoriet. Indsamling af urethralt podepræparat ved hjælp af prøvetagningssæt til urethrale prøver fra mænd til BD ProbeTec CT/GC Q x amplificeret DNA-analyse. 1. Tag podepinden ud af pakningen. 2. Indfør podepinden 2 4 cm i urethra, og drej den rundt i 3 5 s. 3. Træk podepinden ud. 4. Tag låget af Q x -podediluentglasset. 5. Før podepinden helt ind i Q x -podediluentglasset. 6. Bræk skaftet af podepinden ved knækmærket. Udvis forsigtighed, så indholdet ikke sprøjter ud. 7. Sæt hætten godt fast på glasset. 8. Mærk glasset med patientdata og dato/klokkeslæt for prøvetagningen. 9. Sørg for transport til laboratoriet. Opbevaring og transport af podepind Tabel 1 giver instruktioner i opbevarings- og transportbetingelser til laboratoriet og/eller teststedet podepindsprøver. De endocervikale og de til mænd beregnede urethrale podepindsprøver skal opbevares og transporteres til laboratoriet og/eller teststedet inden for 30 dage efter indsamlingen, hvis de opbevares ved 2 30 ºC eller inden for 180 dage efter indsamlingen, hvis de opbevares nedfrosset ved -20 ºC. De patientindsamlede podepindsprøver skal opbevares og transporteres til laboratoriet og/eller teststedet inden for 14 dage efter indsamlingen, hvis de opbevares ved 2 30 ºC eller inden for 180 dage efter indsamlingen, hvis de opbevares nedfrosset ved -20 ºC. Patientindsamlede vaginale podepindsprøver, der eksprimeres i Q x -podepindsdiluent, kan opbevares og bearbejdes inden for 30 dage efter ekspression, hvis de opbevares ved 2 30 C, eller inden for 180 dage efter ekspressionsdatoen, hvis de opbevares nedfrosset ved -20 C. Tabel 1: Opbevaring og transport af podepindsprøver TYPE PODEPINDSPRØVE SOM SKAL BEARBEJDES Temperaturbetingelser for transport til teststed og opbevaring Bearbejd prøven i henhold til instruktionerne ENDOCERVIKAL PODEPINDSPRØVE FOR KVINDER/URETHRAL PODEPINDSPRØVE FOR MÆND TØR VAGINAL PODEPINDSPRØVE (INDSAMLINGSSTED) VAGINAL PODEPINDSPRØVE EKSPRIMERET VAGINAL PODEPINDSPRØVE (TESTSTED) 2 30 C -20 C 2 30 C -20 C 2 30 C -20 C Højst 30 dage efter indsamling Højst 180 dage efter indsamling Eksprimer og bearbejd højst 14 dage efter indsamling Eksprimer og bearbejd højst 180 dage efter indsamling Højst 30 dage efter ekspression Højst 180 dage efter ekspression Ved amerikanske og internationale forsendelser skal præparaterne mærkes i overensstemmelse med gældende statslige, nationale og internationale regulativer, der dækker transport af kliniske præparater og ætiologiske midler/smitsomme stoffer. Tids- og temperaturbetingelser vedr. opbevaring skal opretholdes under transport. INDSAMLING, OPBEVARING OG TRANSPORT AF URINPRØVER For urinprøver fra kvinder er ydelsen fastslået med Q x UPT og med urin indsamlet i en steril prøveindsamlingskop af plast og uden konserveringsmiddel (dvs. ren urin uden konserveringsmiddel). Ydelse med andre indsamlingsmetoder og indsamlingsanordninger er ikke fastlagt. Indsamling af urinprøve 1. Patienten må ikke have ladet vandet i mindst 1 time før prøveindsamling. 2. Indsaml præparatet i en steril indsamlingskop uden konserveringsmiddel. 3. Patienten skal indsamle de første ml udtømt urin (den første del af strålen IKKE midtvejs) i en urinprøveindsamlingskop. 4. Sæt låg på, og mærk præparatet med patientidentifikation og dato/klokkeslæt for indsamling. 5

6 Overførsel af urin til Q x UPT BEMÆRK: Urinprøverne skal overføres fra indsamlingskoppen til Q x UPT-sættet senest 8 timer efter indsamling, forudsat at urinen er blevet opbevaret ved 2 30 C. Urinprøver kan opbevares ved 2 8 C i op til 24 timer inden overførsel til Q x UPT. Bær rene handsker ved håndtering af Q x UPT-glasset og urinprøven. Hvis handskerne kommer i kontakt med prøven, skal de skiftes omgående, for at kontaminering af andre prøver undgås. 1. Åbn Q x UPT indsamlings- og transportsættet, og tag Q x UPT-sættet og dråbepipetten ud af indpakningen. 2. Mærk Q x UPT med patientidentifikation og indsamlingsdato/-tid. 3. Hold Q x UPT lodret, og bank bunden af glasset hårdt mod en flad overflade for at løsne eventuelle store dråber inde i låget. Gentag om nødvendigt. 4. Tag låget af Q x UPT-sættet, og brug overførselspipetten til at dispensere urin til glasset. Den rette mængde urin er blevet overført, når væskestanden er mellem de lilla streger i ruden på Q x UPT-etiketten. Denne mængde svarer til cirka 2,0 3,0 ml urin. Glasset MÅ IKKE fyldes for meget eller for lidt. 5. Kassér overførselspipetten i en beholder til biologisk farligt affald. BEMÆRK: Overførselspipetten er kun beregnet til brug med en enkelt prøve. 6. Skru låget sikkert på Q x UPT-sættet. 7. Vend Q x UPT-sættet 3 4 gange for at sikre, at prøven og reagenset er blandet grundigt. Opbevaring og transport af Q x UPT-urin Opbevar og transporter Q x UPT-urinprøver ved 2 30 C, og forvarm dem inden for 30 dage efter overførsel til Q x UPT. Prøverne kan opbevares i Q x UPT ved -20 C i op til 180 dage inden forvarmning. Opbevaring og transport af ren urin Rene urinprøver opbevares og transporteres fra indsamlingsstedet til teststedet ved 2 8 C og forvarmes senest 7 dage efter indsamlingen. Ren urin opbevaret ved 2 30 ºC skal forvarmes senest 30 timer efter indsamlingen. Rene urinprøver kan også opbevares frosset ved -20 C i op til 180 dage inden forvarmning. Tabel 2: Opbevaring og transport af urinprøver Type af urinpræparat, som skal bearbejdes Q x UPT REN Urinhåndteringsmuligheder inden overførsel til Q x UPT Temperaturforhold for opbevaring og transport til teststed Bearbejd og test præparat i henhold til instruktioner Opbevar urinprøve ved 2 30 C, og overfør til Q x UPT senest 8 timer efter indsamlingen eller Opbevar urinprøve ved 2 8 C, og overfør til Q x UPT senest 24 timer efter indsamlingen eller Overfør straks til Q x UPT. 2 8 C 2 30 C -20 C 2 8 C 2 30 C -20 C Senest 30 dage efter overførsel til Q x UPT Senest 180 dage efter overførsel til Q x UPT Højst 7 dage efter indsamling Højst 30 timer efter indsamling Højst 180 dage efter indsamling LBC-PRØVETAGNING, -OPBEVARING OG -TRANSPORT BD SurePath- eller PreservCyt-prøver skal indsamles enten vha. en endocervikal børste eller vha. en kombination af børste/spatel som beskrevet i produktindlægssedlen for BD SurePath eller PreservCyt. Efter indsamling kan BD SurePath - eller PreservCyt-prøver opbevares og transporteres i deres oprindelige glas i op til 30 dage ved 2 30 C inden overførsel til LBC-prøvefortyndingsrør. Overførsel af prøver til LBC-prøvefortyndingsrør En 0,5 ml afmåling af BD SurePath - eller PreservCyt-prøven skal overføres fra det oprindelige prøveglas til LBC-prøvefortyndingsrøret, før der udføres behandling for BD SurePath - eller ThinPrep Pap-test. Anvend handsker ved håndtering af LBC-prøvefortyndingsrøret og BD SurePath- eller PreservCyt-prøveglasset. Hvis handskerne kommer i kontakt med prøven, skal de skiftes omgående, for at kontaminering af andre prøver undgås. BD SurePath-prøveoverførsel BEMÆRK: Se produktindlægssedlen til BD PrepStain Slide Processor for at få vejledning i udtagning af en afmåling fra BD SurePath-prøveglasset før udførelse af BD SurePath væskebaseret Pap-test. 1. Sæt en etiket med patientidentifikation på et LBC-prøvefortyndingsrør. 2. Tag hætten af LBC-prøvefortyndingsrøret. 3. Overfør 0,5 ml fra prøveglasset til LBC-prøvefortyndingsrøret. Undgå at pipettere væske fra bunden af glasset. Kassér pipettespidsen. BEMÆRK: Der skal anvendes en ny pipettespids til hver prøve. 4. Fastgør hætten på LBC-prøvefortyndingsrøret forsvarligt. 5. Vend LBC-prøvefortyndingsrøret 3 4 gange for at sikre, at prøven og fortynderen er blandet tilstrækkeligt. 6

7 PreservCyt-prøveoverførsel BEMÆRK: Se tillægget til brugervejledningen til ThinPrep 2000/3000-systemet for at få vejledning i, hvordan en afmåling fjernes fra PreservCyt-prøveglasset, før ThinPrep Pap-testen udføres. 1. Sæt en etiket med patientidentifikation på et LBC-prøvefortyndingsrør. 2. Tag hætten af LBC-prøvefortyndingsrøret. 3. Overfør 0,5 ml fra prøveglasset til LBC-prøvefortyndingsrøret. Undgå at pipettere væske fra bunden af glasset. Kassér pipettespidsen. BEMÆRK: Der skal anvendes en ny pipettespids til hver prøve. 4. Fastgør hætten på LBC-prøvefortyndingsrøret forsvarligt. 5. Vend LBC-prøvefortyndingsrøret 3 4 gange for at sikre, at prøven og fortynderen er blandet tilstrækkeligt. Opbevaring og transport af prøver, der er overført fra LBC-prøvefortyndingsrør Efter overførsel til et LBC-prøvefortyndingsrør kan den fortyndede prøve opbevares ved 2 30 C i op til 30 dage. Fortyndede prøver kan også opbevares ved -20 ºC i op til 90 dage. BEARBEJDNING AF PODEPINDSPRØVER BEMÆRK: Det valgfrie, oplyste loginstativ bidrager til korrekt placering af prøveglas under prøvelogin. Stativet er sluttet til BD Viper LT-instrumentet. Inden prøvelogin påbegyndes, placeres prøvestativet på det oplyste loginstativ. Når en prøve logges ind på instrumentet, lyser den tildelte placering på stativet for at angive, hvor glasset skal placeres. Dette fortsættes, indtil alle prøver er logget ind. Bearbejdningsprocedure for BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens or the Male Urethral Specimens Collection Kit (prøvetagningssæt til endocervikale prøver eller læsionsprøver) til BD ProbeTec Chlamydia trachomatis/neisseria gonorrhoeae (CT/GC) Q x amplificerede DNA-analyser BEMÆRK: Hvis præparater er nedkølede eller frosne, skal det sikres, at de bringes til stuetemperatur og blandes ved invertering, inden der fortsættes. 1. Brug glaslayoutrapporten til at scanne glasset med Q x -podediluent med sort gennemstikshætte og anbringei rækkefølge i BD Viper LT-prøvestativet. Hvis det oplyste loginstativ anvendes, placeres prøverøret i den position, der er belyst på det oplyste loginstativ. 2. Gentag punkt 1 for yderligere podepræparater. 3. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 4. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. Bearbejdningsprocedure for transportsæt til vaginalprøver til BD ProbeTec Chlamydia trachomatis/neisseria gonorrhoeae (CT/GC) Q x amplificerede DNA-analyser BEMÆRK: Bær rene handsker ved håndtering af den vaginale podepindsprøve. Hvis handskerne kommer i kontakt med præparatet, skiftes de straks for at undgå kontaminering af andre præparater. BEMÆRK: Hvis præparaterne er nedkølede eller nedfrosne, skal det sikres, at de bringes til stuetemperatur før ekspression. 1. Sæt mærkat på et forfyldt Q x -podediluentglas for hver vaginal podepindsprøve, der skal bearbejdes. 2. Tag hætten af, og før podepræparatet ind i Q x -podediluenten. Bland ved at slynge podepinden rundt i Q x -podediluenten i 5 10 sek. 3. Tryk podepinden af langs indersiden på glasset, således at der løber væske tilbage til bunden af glasset. 4. Tag forsigtigt podepinden ud fra Q x -podediluentglasset for at undgå sprøjt. 5. Sæt den eksprimerede podepind tilbage i transportglasset, og bortskaf sammen med biologisk farligt affald. 6. Sæt hætten godt fast på Q x -podediluentglasset med den sorte gennemstikshætte. 7. Gentag punkt 1 6 for yderligere podepræparater. 8. Brug glaslayoutrapporten til at scanne glasset med Q x -podediluent med sort gennemstikshætte og anbringe i rækkefølge i BD Viper LT-prøvestativet. Hvis det oplyste loginstativ anvendes, placeres prøverøret i den position, der er belyst på det oplyste loginstativ. 9. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 10. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. BEARBEJDNING AF URINPRØVE BEMÆRK: Hvis præparater er nedkølede eller frosne, skal det sikres, at de bringes til stuetemperatur og blandes ved invertering, inden der fortsættes. Bearbejdningsprocedure for Q x UPT 1. Sørg for, at urinmængden i hvert Q x UPT-glas ligger mellem stregerne på glassets etiket. Underopfyldning eller overopfyldning af glasset kan påvirke analyseeffektiviteten. Overfyldning af glasset kan også medføre væskeoverløb på BD Viper -dækket og kan give anledning til kontaminering. 2. Sørg for, at Q x UPT-glasset har en sort gennemstikshætte. 3. Gentag trin 1 og 2 for yderligere Q x UPT- glasprøver. 4. Brug glaslayoutrapporten til at scanne Q x UPT-glasset med sort gennemstikshætte og anbringe i rækkefølge i BD Viper LT-prøvestativet. Hvis det oplyste loginstativ anvendes, placeres prøverøret i den position, der er belyst på loginstativet. 5. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 6. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. 7

8 Bearbejdningsprocedure for ukonserverede (rene) urinpræparater BEMÆRK: Bær rene handsker ved håndtering af urinprøven. Hvis handskerne kommer i kontakt med præparatet, skiftes de straks for at undgå kontaminering af andre præparater. 1. Mærk prøveglasset til brug på BD Viper LT -systemet med patientidentifikation og indsamlingsdato/-tid. 2. Vortex urinhætten for at blande urinprøven, og åbn den forsigtigt. BEMÆRK: Åbn forsigtigt for at undgå at spilde, da det kan kontaminere handsker eller arbejdsområdet. 3. Tag hætten af glasset, og brug en pipette til at overføre urinprøven til glasset. Den rette mængde urin er blevet overført, når væskestanden er mellem de lilla streger i ruden på etiketten. Denne mængde svarer til cirka 2,0 3,0 ml urin. Glasset MÅ IKKE fyldes for meget eller for lidt. 4. Sæt en sort gennemstikshætte godt fast på hvert glas. 5. Gentag trin 1 gennem 4 for hver urinprøve. Brug en ny pipette eller pipettespids til hver prøve. 6. Brug glaslayoutrapporten til at scanne prøverøret med sort gennemstikshætte og anbringe i rækkefølge i BD Viper LT-prøvestativet. Hvis det oplyste loginstativ anvendes, placeres røret i den position, der er belyst på loginstativet. 7. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 8. Skift handsker, inden du fortsætter, for at undgå kontaminering. BEMÆRK: Forvarmningstrinnet skal startes senest 30 h efter indsamlingen, hvis urinen skal opbevares ved 2 30 C; senest 7 dage efter indsamlingen, hvis den opbevares ved 2 8 C; eller efter senest 180 dage, hvis den opbevares nedfrosset ved -20 C. BEHANDLINGSPROCEDURE FOR LBC-PRØVER, DER ER OVERFØRT TIL LBC-PRØVEFORTYNDINGSRØR BEMÆRK: Hvis prøverne er frosne, skal det sikres, at de optøs fuldstændigt ved stuetemperatur og blandes ved at vende dem inden opvarmning. 1. Sørg for, at LBC-prøvefortyndingsrøret har en gennemstikshætte. 2. Brug glaslayoutrapporten til at scanne LBC-prøvefortyndingsrøret med gennemstikshætte og anbringe i rækkefølge i BD Viper LT-prøvestativet. Hvis det oplyste loginstativ anvendes, placeres røret i den position, der er belyst på det oplyste loginstativ. 3. Prøverne er klar til at blive forvarmet. 4. Skift handsker, inden der fortsættes for at undgå kontaminering. KLARGØRING AF KVALITETSKONTROL BEMÆRK: Undlad at rehydrere kontrollerne, før de sættes i BD Viper LT-prøvestativet. 1. Brug glaslayoutrapporten til at scanne den CT/GC Q x negative kontrol og anbringes i den rigtige position i BD Viper LT-prøvestativet. På samme måde scannes den CT/GC Q x positive kontrol og anbringes i den rigtige position i BD Viper LT-prøvestativet. Hvis det oplyste loginstativ anvendes, placeres røret i den position, der er belyst på det oplyste loginstativ. 2. Brug glaslayoutrapporten til at placere CT/GC Q x negative kontroller i de rigtige positioner i BD Viper LT-prøvestativet. 3. Brug glaslayoutrapporten til at placere CT/GC Q x positive kontroller i de rigtige positioner i BD Viper LT-prøvestativet. 4. Kontrollerne er klar til at blive forvarmet med prøverne. FORVARMNINGSPROCEDURE FOR PRØVER OG KONTROLLER BEMÆRK: Forvarmningsproceduren skal anvendes på alle prøver for at sikre, at prøvematricen er homogen, inden de sættes i BD Viper LT-systemet. Hvis ikke prøverne varmes op, kan det have en uheldig indvirkning på ydelsen af BD ProbeTec CT/GC Q x -analyserne og/eller BD Viper LT-systemet. BEMÆRK: Nedkølede eller frosne prøver skal optøs til stuetemperatur inden forvarmning. 1. Isæt BD Viper LT-prøvestativet i BD Pre-warm Heater (forvarmer). Scanneren i BD Pre-warm Heater (forvarmer) aflæser stregkoden på prøvestativet og starter den rigtige opvarmnings- og nedkølingsprotokol. 2. Når instrumentet indikerer, at forvarmningscyklussen er færdig, skal du tage BD Viper LT-prøvestativet ud af BD Pre-warm Heater (forvarmer) og sætte det i BD Viper LT-instrumentet. 3. Der henvises til testproceduren for testning af prøver og kontroller. 4. Efter forvarmning kan urin- og podepindsprøver opbevares i op til 7 dage ved 2 30 C eller i op til 180 dage ved -20 C uden yderligere forvarmning, før de testes på BD Viper LT-systemet. LBC.prøver, som er blevet forvarmet, kan opbevares i op til 7 dage ved 2 30 C eller i op til 90 dage ved -20 C uden yderligere forvarmning, før de testes på BD Viper LT-systemet. TESTPROCEDURE Der henvises til brugermanualen til BD Viper LT-systemet for specifikke instruktioner vedr. betjening og vedligeholdelse af komponenterne i systemet. De optimale miljømæssige betingelser for GC Q x -analysen er C og % relativ luftfugtighed. KVALITETSKONTROL Der skal udføres kvalitetskontrol i henhold til lokale og nationale regulativer eller akkrediteringskrav og laboratoriets standardkvalitetskontrolprocedurer. Det anbefales, at brugeren læser de relevante CLSI-retningslinjer og CLIA-regulativer, for så vidt angår passende kvalitetskontrolprocedurer. Kontrolsættene for BD ProbeTec CT/GC Q x amplificerede DNA-analyser leveres separat. En positiv og en negativ kontrol skal inkluderes i hver analysekørsel og for hvert nyt reagenskit-lotnummer. Kontrollerne skal anbringes i henhold til brugervejledningen til BD Viper LT-systemet. CT/GC Q x -positiv kontrol vil kun overvåge for væsentlige reagensfejl. CT/GC Q x -negativ kontrol overvåger for reagens- og/eller miljømæssig kontaminering. Yderligere kontroller kan testes i overensstemmelse med retningslinjer eller krav i lokale, regionale og/eller nationale regulativer eller akkrediteringsorganisationer. Der henvises til CLSI C24-A3 for yderligere vejledning om relevant testpraksis i forbindelse med intern kvalitetskontrol. 14 Den positive kontrol indeholder ca kopier pr. ml pctb4 og pgcint3 lineariserede plasmider. 8

9 Oligonukleotidet til ekstraktionskontrol (EC) bruges til at bekræftee validiteten af ekstraktionsprocessen. EC tørres i ekstraktionsglasse ene og rehydreres af BD Viper LT-sys stemet efter tilsætning af prøven og ekstraktionsreag genserne. Ved afslutningen af ekstraktionsprocessen monitoreres EC fluorescensenn med instrumentet, og der anvendes en automatiskk algoritme på både EC- og C. trachomatis-specifikke signaler for at rapporteres prøveresultater som positive, negativee og EC-fejl. Generelle oplysninger om kvalitetskontroller til BD Viper LT-systemet: Placering af mikrobrøndene vises på et skærmbillede med farvekodet pladelayout på LCD-skærmen. Plustegnet (+) i mikrobrønden angiver den positive kvalitetskontrolprøve. Minustegnett (-) i mikrobrønden angiver den negative kvalitetskontrolprøve. Der skal logges et kvalitetskontrolpar ind for hvert reagenskit-lotnummer. Hvis kvalitetskontrolpar ikkee er logget korrekt ind, vises en meddelelsesboks, som gør det umuligt at lagre stativet og fortsætte med kørslen, til den er færdig. Der tilladess højst to QC-par pr. stativ. Yderligere (valgfri) kvalitetskontrolglas til testning kan logges ind. Disse glas testes som almindelige prøver og påvirker ikke kørslens godkendelsesstatus. Der henvises til brugervejledninge n til BD Viper LT- vil rehydrere kontrollerne under analysekørslen. Forsøg ikke at rehydrere analysekontrollerne, før de sættes i BD Viper LT-p prøvestativet. -systemet for instruktioner. BEMÆRK: BD Viper LT-systemet Tolkning af kvalitetskontrolresultater: Den CT/GC Q x -positive kontrol og den CT/GC Q x -negative kontrol skal teste henholdsvis positive og negative for at opnå patientresultater. Hvis kontrollerne ikke fungerer som forventet, betragtes kørslen som ugyldig, og instrumentet vil ikke rapportere patientresultater. Hvis en af kontrollerne ikke i giver de forventede resultater, gentages hele kørslen ved hjælp af et nyt sæt kontroller, nye ekstraktionsglas, nyt ekstraktionsreagenstrug og nye mikrobrønde. Hvis den gentagede kvalitetskontrol ikke giver de forventede resultater, skal BD s tekniske serviceafdeling kontaktes. Hvis det C. trachomatis-specifikke signal er større end eller lig en tærskel på 125 maksimale relative fluorescerende enheder (MaxRFU), ignoreres EC fluorescensenn af algoritmen. Hvis det C. trachomatis-specifikke signal er mindre end en tærskel på 125 MaxRFU, benytter algoritmen EC fluorescensen til at tolke resultatet. Tabel 3: Tolkning af kvalitetskontrolresultater Rapporteringssymbol for glassets Kontroltype CT Q x Disposition for MaxRFU resultat kvalitetskontrol CT Q x Godkendt -positiv kontrol OK 125 kvalitetskontrol CT Q x Mislykket -positiv kontrol < <125 kvalitetskontrol CT Q x Mislykket -positiv kontrol eller eller eller Vilkårlig værdi kvalitetskontrol CT Q x Godkendt -negativ kontrol OK < <125 kvalitetskontrol CT Q x Mislykket -negativ kontrol 125 kvalitetskontrol CT Q x Mislykket -negativ kontrol eller eller eller Vilkårlig værdi kvalitetskontrol Der henvisess til tolkningen af testresultaterne t for en beskrivelse af rapporteringssymbolerne for glassets resultat. TOLKNING AF TESTRESULTATER BD ProbeTec CT Q x amplificeret DNA-analyse anvender fluorescensenergioverførsel som påvisningsmetode til at teste for tilstedeværelsen af C. trachomatis i kliniske præparater. Alle beregninger udføres automatisk af BDD Viper LT -softwaren. Tilstedeværelsen eller fraværet af C. trachomatis -DNA bestemmes ved at beregne spidsfluorescensen (MaxRFU) i løbet af amplificeringsprocessen og ved at sammenligne denne måling med en forudbestemt tærskelværdi. MaxRFU-scorens størrelse siger ikke noget om organismeniveauet i præparatet. Hvis det C. trachomatis-specifikke signal er større end eller lig en tærskel på 125 MaxRFU, ignoreres EC-fluorescensen af algoritmen. Hvis det C. trachomatis-specifikke signal er mindre end en tærskel på 125 MaxRFU, benytter algoritmen EC-fluorescensen til at tolke resultatet. Hvis analysens kontrolresultater ikke er som forventet, rapporteres patientresultaterne ikke. Se afsnittet Kvalitetskontrol for forventede kontrolværdier. Rapporterede resultater bestemmes som følger. 9

10 Tabel 4: Tolkning af testresultater for CT Q x -analysen Rapporteret CT Q x resultat for Rapport MaxRFU glas 125 C. trachomatis-plasmid DNA påvist ved SDA. <125 <125 Vilkårlig værdi Vilkårlig værdi Vilkårlig værdi C. trachomatis-plasmid DNA ikke påvist ved SDA. Fejl i ekstraktionskontrol. Gentag test fra oprindeligt prøveglas, eller tag en anden prøve til testning. Fejl i ekstraktionsoverførsel. Gentag test fra oprindeligt prøveglas, eller tag en anden prøve til testning. Fejl i væskeniveau. Gentag test fra oprindeligt prøveglas, eller tag en anden prøve til testning. Fejl. Gentag test fra oprindeligt prøveglas, eller tag en anden prøve til testning. Tolkning Positiv for C. trachomatis. C. trachomatis-organismens levedygtighed og/eller infektivitet kan ikke udledes, da fokus-dna A kan persistere ved fravær af levedygtige organismer. Formodett negativ for C. trachomatis. Et negativt resultat udelukker ikke C. trachomatis-infektion, fordi resultater er afhængige aff adækvat præparatindsamling, fravær af inhibitorer og tilstedeværelsen af sufficient DNA, som skal påvises. C. trachomatis, hvis til stede, kan ikke detekteres. C. trachomatis, hvis til stede, kan ikke detekteres. C. trachomatis, hvis til stede, kan ikke detekteres. C. trachomatis, hvis til stede, kan ikke detekteres. Resultat Positiv Negativ Fejl i ekstraktionskontrol Ekstraktionsoverførsel mislykkede es Væskeniveaufejl Fejl Præparatbearbejdningskontroller Præparatbearbejdningskontroller kan testes i overensstemmelsee med kravene fraa relevante akkrediteringsorganisationer. En positiv præparatbearbejdningskontrol tester hele analysesystemet. Til dette formål kan kendte positive præparater tjene som kontroller ved at blive bearbejdet og testet sammen med ukendte præparater. Præparater, der bruges som bearbejdningskontroller, kan lagres, bearbejdes og testes i henhold til instruktionerne i indlægssedlen. I tilfælde af at et kendt positivt præparat ikke forefindes, er en række andre alternativer for præparatbearbejdningskontroller beskrevet herunder: A. Klargøring af præparatbearbejdningskontroller i BD ProbeTec Q x -podepindsdiluent ATCC Chlamydia trachomatis: 1. Optø ett hætteglas med C. trachomatis LGV2 eller C. trachomatis serovar H-celler modtaget fra ATCC. 2. Klargørr 10-fold seriefortyndinger til en fortynding (mindst 4 ml endelig volumen) i saltvand tilsat fosfatbuffer (PBS). 3. Kom 0, 1 ml fortynding i et glas med BD ProbeTec Q x -podediluent, og sæt hætten godt fast ved hjælp af en sort gennemstikshætte. 4. Brug glaslayoutrapporten til at placere præparatbearbejdningskontrol(ler) i rækkefølge i BD Viper LT -prøvestativet. 5. Bearbejd kontrollerne i overensstemmelsee med forvarmningsproceduren, ogg følg derpå testproceduren. 6. Præparatbearbejdningskontrollerne er klar til at blive testet på BD Viper LT-s systemet. 7. Skift handsker, inden der fortsættes, for at undgå kontaminering. Bio-Rad AmpliTrol - Chlamydia trachomatis & Neisseria gonorrhoeae: BEMÆRK: Se fabrikantens brugsanvisning til behandlingsmetode. 1. Tilføj et passende volumen Bio-Rad AmpliTrol CT/GC til et glas med BD ProbeTec Q x -podediluent, og sæt hætten godt fast med en sort gennemstikshætte. 2. Bland opløsningen i vortex-mixer eller med invertering. 3. Brug glaslayoutrapporten til at placere præparatbearbejdningskontrol(ler) i rækkefølge i BD Viper LT -prøvestativet. 4. Bearbejd kontrollerne i overensstemmelsee med forvarmningsproceduren, ogg følg derpå testproceduren. 5 Præparatbearbejdningskontrollerne er klar til at blive testet på BD Viper LT-s systemet. 6. Skift handsker, inden der fortsættes, for at undgå kontaminering. 10

B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay

B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay 8081408(05) 0086 2015-08 Dansk TILSIGTET BRUG BD ProbeTec Chlamydia trachomatis Q x Amplified DNA Assay (amplificeret DNA-analyse), når den

Læs mere

Ændringshistorik. ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay. Revisionsdato Afsnit Ændringsoversigt

Ændringshistorik. ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay. Revisionsdato Afsnit Ændringsoversigt ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay 8081409(11) 2018-06 Dansk Ændringshistorik Revisionsdato Afsnit Ændringsoversigt (11) 2018-06 p 1 Fjern 0086 fra CE-mærket. ProbeTec Neisseria

Læs mere

Amplified DNA Assay (analys med DNA-amplifiering) 8081408 2009/01

Amplified DNA Assay (analys med DNA-amplifiering) 8081408 2009/01 B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay (analys med DNA-amplifiering) 8081408 2009/01 U 0344 Patentnumre: 5.270.184; 5.547.861; 5.648.211; 5.712.124; 5.744.311; 5.846.726; 5.851.767;

Læs mere

ProbeTec Trichomonas vaginalis (TV) Qx Amplified DNA Assay

ProbeTec Trichomonas vaginalis (TV) Qx Amplified DNA Assay ProbeTec Trichomonas vaginalis (TV) Qx Amplified DNA Assay 1 8089063(05) 2015-08 Dansk 441917, 443433 TILSIGTET BRUG BD ProbeTec Trichomonas vaginalis (TV) Q x Amplified DNA Assay (Amplificeret DNA-analyse)

Læs mere

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay TILSIGTET BRUG BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis (CT) amplificeret DNA-analyse anvender, når det testes med BD ProbeTec ET systemet, Strand Displacement

Læs mere

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays

B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays TILSIGTET BRUG 3300754JAA(01) 2013-11 U 0344 Dansk BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis (CT) and Neisseria gonorrhoeae

Læs mere

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays 3300754JAA 2008/09 Dansk USA patent nr. 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336;

Læs mere

PROCEDURENS PRINCIPPER BD

PROCEDURENS PRINCIPPER BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay 3300755JAA 2008/09 Dansk Patent Numbers: 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336; 5,919,630; 5,928,869;

Læs mere

B ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay

B ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay B ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay 8081409(04) 2015-08 Dansk TILSIGTET BRUG BD ProbeTec Neisseria gonorrhoeae Q x Amplified DNA Assay (amplificeret DNA-analyse), når den testes

Læs mere

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Tilsigtet anvendelse Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (Aptima Multitest prøvetagningskit til podning) er til brug med Aptima assays. Aptima Multitest

Læs mere

B Onclarity HPV Assay

B Onclarity HPV Assay B Onclarity HPV Assay 8089899(06) 2015-06 442946 Dansk TILSIGTET BRUG BD Onclarity HPV Assay (BD Onclarity HPV-analyse) er en amplificeret DNA-analyse til kvalitativ påvisning af højrisikotyper af human

Læs mere

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Rendyrket matrixsubstans til matrix-assisteret-laser-desorption-ionisering time-of-flight-massespektrometri (MALDI-TOF-MS). CARE- produkterne er designet til at

Læs mere

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning Tilsigtet brug Aptima prøvetagningskit til multitestpodning er til brug med Aptima assays. Aptima prøvetagningskit til multitestpodning er beregnet til vaginale podningsprøver taget af klinikeren eller

Læs mere

BProbeTec ET Mycoplasma pneumoniae (MP) Amplified DNA Assay Dansk U Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen 81961 26/4 USA patent nr 5,27,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726;

Læs mere

ProbeTec ET Chlamydiaceae Family (CF) Amplified DNA Assay

ProbeTec ET Chlamydiaceae Family (CF) Amplified DNA Assay ProbeTec ET Chlamydiaceae Family (CF) Amplified DNA Assay Dansk 81957 344 28/1 USA patent nr. 5,27,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336; 5,919,63; 5,928,869;

Læs mere

Bleach Enhancer for Cleaning

Bleach Enhancer for Cleaning Bleach Enhancer for Cleaning Generel information........................................ 2 Tilsigtet anvendelse........................................ 2 Resumé.................................................

Læs mere

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Rendyrket matrixsubstans til matrix-assisteret-laser-desorption-ionisering time-of-flight-massespektrometri (MALDI-TOF-MS). CARE- produkterne er designet til at

Læs mere

VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer.

VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer. Analyzer og FIA VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer. Læs indlægssedlen og brugermanualen grundigt før brug af vejledningerne til hurtig reference. Dette er ikke en komplet

Læs mere

B ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assay

B ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assay B ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assay 8080185(04) 2017-02 Dansk TILSIGTET BRUG BD ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae (GC) forstærket DNA-analyse anvender, når det testes med BD Viper-systemet,

Læs mere

Til in vitro-diagnostik Til brug med BD MAX-systemet Dansk

Til in vitro-diagnostik Til brug med BD MAX-systemet Dansk MAX CT/GC 442969 Til in vitro-diagnostik P0212(05) Til brug med BD MAX-systemet 2018-01 Dansk 4 0086 I TILSIGTET BRUG BD MAX CT/GC-analysen, som den er implementeret i BD MAX-systemet, inkluderer automatisk

Læs mere

Tidlig Graviditetstest Stav

Tidlig Graviditetstest Stav DK Tidlig Graviditetstest Stav Brugsanvisning Version 1.0 DK 17012017 Cat.No. W1-M14 10mIU Babyplan Tidlig Graviditetstest er en hurtig graviditetstest som du let kan udføre selv. Den tester for tilstedeværelsen

Læs mere

Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler

Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler NOTAT (Ved opdatering husk opdatering i D4: http://mstquality/#dokid=6088&sedit=1) Pesticider og Genteknologi J.nr. Ref. Den 29. oktober 2014 Rev. 3. 28. november 2016 Vejledning i mærkning med P-sætninger

Læs mere

PÅFØRINGSVEJLEDNING FOR TRUSTY STEP (nr. 1001) til klinkegulv, keramik porcelæn, terrazzo, granit, beton, marmor

PÅFØRINGSVEJLEDNING FOR TRUSTY STEP (nr. 1001) til klinkegulv, keramik porcelæn, terrazzo, granit, beton, marmor PÅFØRINGSVEJLEDNING FOR TRUSTY STEP (nr. 1001) til klinkegulv, keramik porcelæn, terrazzo, granit, beton, marmor Distributør: BUNDTRADE, Virum Stationsvej 107, 2830 Virum Tlf: 45 85 84 04 post@bundtrade.dk

Læs mere

Ægløsningstest Strimmel

Ægløsningstest Strimmel DK Ægløsningstest Strimmel Brugsanvisning Version 1.0 SE 17012017 Cat.No. W2-S Babyplan Ægløsningstest er en kvalitativ test som bruges til at forudsige hvornår der er stigning i LH, og dermed, hvornår

Læs mere

Til brug med BD MAX-systemet Dansk

Til brug med BD MAX-systemet Dansk MAX CT/GC/TV 442970 In vitro-diagnostik P0185(04) Til brug med BD MAX-systemet 2018-01 Dansk 0086 TILSIGTET BRUG BD MAX CT/GC/TV-analysen, som den udføres vha. BD MAX-systemet, omfatter automatisk DNA-ekstraktion

Læs mere

PROCEDURENS PRINCIPPER

PROCEDURENS PRINCIPPER GasPak EZ gasudviklende beholdersystemer 8010412/04 2007/09 Dansk TILSIGTET BRUG GasPak EZ gasudviklende beholdersystemer er flerbrugssystemer, som producerer atmosfærer egnet til understøttelse af primær

Læs mere

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort GELER INDEHOLDENDE MONOKLONALE REAGENSER AF MURIN ELLER HUMAN OPRINDELSE ABO1, ABO2, RH1, KEL1 Ag BESTEMMELSE IVD Alle de af Bio-Rad producerede

Læs mere

Biotechnology Explorer

Biotechnology Explorer Biotechnology Explorer Oprensning af genomisk DNA fra plantemateriale Manual Katalog nr. 166-5005EDU explorer.bio-rad.com Oversat og bearbejdet af Birgit Sandermann Justesen, Nærum Gymnasium, februar 2009

Læs mere

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3 Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3 Vejledende information Tilsigtet anvendelse Leucosep rørene er beregnet til anvendelse i forbindelse med indsamling

Læs mere

7900003 24 analyser Circulating Tumor Cell Control Kit

7900003 24 analyser Circulating Tumor Cell Control Kit 7900003 24 analyser Circulating Tumor Cell Control Kit 1 TILSIGTET ANVENDELSE Til in vitro-diagnostisk brug CELLSEARCH -kontrolkit til cirkulerende tumorceller er beregnet til brug som analysekontrol for

Læs mere

Ægløsningstest Stav. Brugsanvisning. Version 1.0 DK Cat.No. W2-MII

Ægløsningstest Stav. Brugsanvisning. Version 1.0 DK Cat.No. W2-MII DK Ægløsningstest Stav Brugsanvisning Version 1.0 DK 17012017 Cat.No. W2-MII Babyplan Ægløsningstest er en kvalitativ test som bruges til at forudsige hvornår der er stigning i LH, og dermed, hvornår du

Læs mere

BD ProbeTec ET Brugsanvisning til Perifert udstyr til Mykobakterier

BD ProbeTec ET Brugsanvisning til Perifert udstyr til Mykobakterier BD ProbeTec ET Brugsanvisning til Perifert udstyr til Mykobakterier 2003/07 Becton, Dickinson and Company Dokument Nr.: L 006357(B) 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA Tel: 800.638.8663 BENEX Limited

Læs mere

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml HUMANE TESTERYTHROCYTER TIL ABO-SERUMKONTROL IVD Alle de af Bio-Rad producerede og markedsførte produkter gennemgår fra modtagelse

Læs mere

Sikkerhedsark Print dato: SDS-ID:

Sikkerhedsark Print dato: SDS-ID: 1. Identifikation af stoffet/blandingen samt af selskabet/virksomheden Produkt navn: See It Red/See It Blue Produktanvendelse: Producent: Oral Karies detector Diafarm A/S Flegmade 1E DK-711 Vejle Danmark

Læs mere

Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP

Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP August 2015 QIAsymphony SPprotokolark Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP Dette dokument er Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP QIAsymphony SPprotokolark, R2, til kitversion 1. QIAsymphony

Læs mere

Mælkesyrebakterier og holdbarhed

Mælkesyrebakterier og holdbarhed Mælkesyrebakterier og holdbarhed Formål Formålet med denne øvelse er at undersøge mælkesyrebakteriers og probiotikas evne til at øge holdbarheden af kød ved at: 1. Undersøge forskellen på bakterieantal

Læs mere

Tidlig Graviditetstest Strimmel

Tidlig Graviditetstest Strimmel DK Tidlig Graviditetstest Strimmel Brugsanvisning Beregnet til hjemmebrug. Version 1.0 DK 17012017 Cat.No. W1-S 10mIU Babyplan Tidlig Graviditetstest er en hurtig graviditetstest som du let kan udføre

Læs mere

SDI-test. Brugsanvisning. Version 1.0 DK

SDI-test. Brugsanvisning. Version 1.0 DK DK SDI-test Brugsanvisning Version 1.0 DK 10102018 En almindelig undersøgelse af sædkvalitet fortæller kun om sædcellerenes antal, om de svømmer fint og ser normale ud. DNA et i sædcellerne undersøges

Læs mere

QIAsymphony SP-protokolark

QIAsymphony SP-protokolark QIAsymphony SP-protokolark PC_AXpH_HC2_V1_DSP-protokol Tilsigtet anvendelse Til in vitro-diagnostisk brug. Denne protokol er udviklet til brug sammen med cervikalprøver, der opbevares i PreservCyt -opløsning,

Læs mere

Den praktiske side af sondemad i hjemmet. Fødevarer til særlige medicinske formål bør anvendes under lægeligt tilsyn. December 2012.

Den praktiske side af sondemad i hjemmet. Fødevarer til særlige medicinske formål bør anvendes under lægeligt tilsyn. December 2012. Den praktiske side af sondemad i hjemmet Fødevarer til særlige medicinske formål bør anvendes under lægeligt tilsyn. December 2012. Bliv tryg ved sondemad Denne brochure indeholder information om de mere

Læs mere

Sikkerhedsdatablad Glitterbug Gel

Sikkerhedsdatablad Glitterbug Gel Side 1 af 5 1. Identifikation af stoffet / materialet og leverandøren Produktnavn Anvendelse Produktet er en fluorescerende gel, der simulerer hånddesinfektion med gelholdigt af produkt hånddesinfektions

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. NU-CIDEX, færdigblandet opløsning, flaske A og flaske B. Dampe/aerosoler kan irritere luftvejene. Kan irritere øjnene og huden.

SIKKERHEDSDATABLAD. NU-CIDEX, færdigblandet opløsning, flaske A og flaske B. Dampe/aerosoler kan irritere luftvejene. Kan irritere øjnene og huden. 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN 1/6 NU-CIDEX, færdigblandet opløsning, flaske A og flaske B PR-nr. Endnu ikke tildelt Anvendelse: Desinfektionsmiddel Emballage: 5000 ml Leverandør:

Læs mere

Regnskovens hemmeligheder

Regnskovens hemmeligheder Center for Undervisningsmidler, afdeling København Regnskovens hemmeligheder Øvelsesvejledning Formål Et gen for et kræfthelbredende protein er blevet fundet i nogle mystiske blade i regnskoven. Forskere

Læs mere

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Anvisning til lægen PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Til in vitro diagnostisk brug. Kun til eksport fra USA. Anvisning 1. Det kan være nyttigt at bede patienten om at drikke en stor mængde vand

Læs mere

Præanalytiske fejlkilder ved brug af POC udstyr

Præanalytiske fejlkilder ved brug af POC udstyr Præanalytiske fejlkilder ved brug af POC udstyr LKO temadag 2012 POC udstyr hvor der anvendes Kuvette/Kasette/Strips/Kapillærrør Fyldning af kuvetter/strips/kapillærrør Skal fyldes helt op, der må ikke

Læs mere

Laboratorieprotokol for manuel isolering af DNA fra 0,5 ml prøve

Laboratorieprotokol for manuel isolering af DNA fra 0,5 ml prøve Laboratorieprotokol for manuel isolering af DNA fra 0,5 ml prøve Til isolering af genomisk DNA fra indsamlingssætserierne Oragene - og ORAcollect. Du kan finde flere sprog og protokoller på vores webside

Læs mere

StadsingA/S ØstreFæledvej13 9400Nøresundby Tlf.70153400 www.stadsing.dk info@stadsing.dk

StadsingA/S ØstreFæledvej13 9400Nøresundby Tlf.70153400 www.stadsing.dk info@stadsing.dk 12475 StadsingA/S ØstreFæledvej13 9400Nøresundby Tlf.70153400 www.stadsing.dk info@stadsing.dk Indånding Deb Extra Soft Lotion Wash Mindre sandsynlig eksponeringsvej, da produktet ikke indeholder flygtige

Læs mere

DNA-smykke Simpel ekstraktion af DNA fra kindceller fra mennesket, som er velegnet til at bruge i et halssmykke

DNA-smykke Simpel ekstraktion af DNA fra kindceller fra mennesket, som er velegnet til at bruge i et halssmykke 145678 John Schollar and Dean Madden National Centre for Biotechnology Education, University of Reading Science and Technology Centre, Earley Gate, Reading RG6 6BZ UK E: J.W.Schollar@reading.ac.uk Simpel

Læs mere

BRUGSANVISNING TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIP SAMMENSÆTNING

BRUGSANVISNING TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIP SAMMENSÆTNING BRUGSANVISNING TILSIGTET BRUG LYFO DISK, KWIK-STIK og KWIK-STIK Plus mikroorganismer er beregnet til at blive brugt som kontrol til at verificere performance af analyser, reagenser eller medier, der er

Læs mere

Xi; R43 Symboler: Xi: Lokalirriterende. Kan give overfølsomhed ved kontakt med huden. Skin Sens. 1: H317; Eye Dam. 1: H318;

Xi; R43 Symboler: Xi: Lokalirriterende. Kan give overfølsomhed ved kontakt med huden. Skin Sens. 1: H317; Eye Dam. 1: H318; 1/5 ECOSOLDER RMA02 P3 M705 WIRE. SENJU MANUFACTURING (EUROPE) LTD 5 Gateway Centre, Coronation Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Buckinghamshire HP12 3SU England www.senju.com +44(0)1494 526000

Læs mere

Urinopsamlingssystem med vakuum Til in vitro-diagnostisk brug

Urinopsamlingssystem med vakuum Til in vitro-diagnostisk brug 980205_Rev06 07-2014 Urinopsamlingssystem med vakuum Til in vitro-diagnostisk brug Anvendelse: VACUETTE urinrør, urinbæger og urinoverføringsdel anvendes sammen som et system til opsamling, forsendelse,

Læs mere

Sikkerhedsdatablad (Leverandørbrugsanvisning)

Sikkerhedsdatablad (Leverandørbrugsanvisning) Sikkerhedsdatablad (Leverandørbrugsanvisning) 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Leverandør: Udarbejdelsesdato: 26-09-2008 Ide-Ren. ApS Revision: 23-06-2010

Læs mere

Giver en vedvarende luftforbedring og hygiejne og er med til at sikre et rent og frisk miljø. Frisk Luft koncentrat til brug i sanitære områder

Giver en vedvarende luftforbedring og hygiejne og er med til at sikre et rent og frisk miljø. Frisk Luft koncentrat til brug i sanitære områder Annavej 21 2740 Skovlunde DK Denmark Tlf. +45 44 666 333 Fax. +45 44 946 582 PRODUKT-INFORMATION Produkt og sikkerhedsdata: Se bagsiden NAVN Giver en vedvarende luftforbedring og hygiejne og er med til

Læs mere

QIAsymphony SP-protokolark

QIAsymphony SP-protokolark Februar 2017 QIAsymphony SP-protokolark circdna_2000_dsp_v1 og circdna_4000_dsp_v1 Dette dokument er QIAsymphony circdna_2000_dsp_v1 og circdna_4000_dsp_v1 protokolark, version 1, R1 Sample to Insight

Læs mere

LEVERANDØRBRUGSANVISNING

LEVERANDØRBRUGSANVISNING Produktnavn: IPS Polyester Cleaner 100x Side: 1 / 5 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN Produktnavn: IPS Polyester Cleaner 100x Emballage: (liter) 25 og 200 l Leverandør: IPS-Group

Læs mere

Medicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning

Medicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning 1 Medicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning Læs alle instruktioner grundigt inden brug og check alle labels for udløbsdato ADVARSEL Til engangsbrug. Må ikke genbruges, genindsættes

Læs mere

Xi; R43 Symboler: Xi: Lokalirriterende. Kan give overfølsomhed ved kontakt med huden. Skin Sens. 1: H317; Eye Dam. 1: H318;

Xi; R43 Symboler: Xi: Lokalirriterende. Kan give overfølsomhed ved kontakt med huden. Skin Sens. 1: H317; Eye Dam. 1: H318; 1/6 SPARKLE ESC M705 F3 WIRE. SENJU MANUFACTURING (EUROPE) LTD 5 Gateway Centre, Coronation Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Buckinghamshire HP12 3SU England www.senju.com +44(0)1494 526000 +44(0)1494

Læs mere

Analyse af proteiner Øvelsesvejledning

Analyse af proteiner Øvelsesvejledning Center for Undervisningsmidler, afdeling København Analyse af proteiner Øvelsesvejledning Formål At separere og analysere proteiner i almindelige fødevarer ved brug af gelelektroforese. Teori Alle dele

Læs mere

R-sætninger (Risikoangivelser) 1

R-sætninger (Risikoangivelser) 1 R-sætninger (Risikoangivelser) 1 De R-sætninger, der i medfør af 13, nr. 7, litra b, skal påføres etiketten, skal anføres med det nedenfor nævnte ordvalg. Kombineres flere sætninger skal det ske på den

Læs mere

Biotechnology Explorer

Biotechnology Explorer Biotechnology Explorer Genes in a Bottle Kit DNA Extraction Module Lav et halssmykke med dit eget DNA Katalognr.: 166-2000EDU Dertil kan man købe ekstradele, hvis der skal laves halskæder til eleverne.

Læs mere

BProbeTec ET Legionella pneumophila (LP) Amplified DNA Assay 8010960 U 2006/04 Dansk USA patent nr 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336; 5,919,630; 5,928,869;

Læs mere

0 Indhold. Titel: Klorofyl a koncentration. Dokumenttype: Teknisk anvisning. Version: 1

0 Indhold. Titel: Klorofyl a koncentration. Dokumenttype: Teknisk anvisning. Version: 1 Titel: Klorofyl a koncentration Dokumenttype: Teknisk anvisning Forfattere: Stiig Markager og Henrik Fossing TA henvisninger TA. nr.: M07 Version: 1 Oprettet: 20.12.2013 Gyldig fra: 20.12.2013 Sider: 10

Læs mere

TANACO Artikler mod skadedyr og ukrudt

TANACO Artikler mod skadedyr og ukrudt 1. Identifikation af stof/kemisk produkt og af selskab/virksomhed Varenavn: FlueStop Reg. Nr.: 179-139 Leverandør: Tanaco Danmark A/S, Glentevej 11 DK 6705 Esbjerg Ø, Tlf.: 75 144800 Fax: 75 143184 Udarbejdet

Læs mere

APTIMA Chlamydia trachomatis-analyse

APTIMA Chlamydia trachomatis-analyse APTIMA Chlamydia trachomatis-analyse Til in vitro diagnostisk brug. Kun til eksport fra USA. Generel information.............................. 2 Tilsigtet anvendelse.............................................

Læs mere

RENGØRINGSPROCEDURE FOR INSTRUMENTER SKAL NØJE FØLGES FØR NOGET INDGREB FRA OPERATØR

RENGØRINGSPROCEDURE FOR INSTRUMENTER SKAL NØJE FØLGES FØR NOGET INDGREB FRA OPERATØR Side : 1/5 I. INDLEDNING Denne vejledning betragtes som anbefalinger: Alle øvrige vejledninger er udelukkende slutbrugerens ansvar. Disse anbefalinger har relation til inficerede og potentielt inficerede

Læs mere

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat BRUGERMANUAL BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d,

Læs mere

COBAS AMPLICOR TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK.

COBAS AMPLICOR TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK. COBAS AMPLICOR Chlamydia trachomatis Test CT TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK. Bestillingsoplysninger AMPLICOR CT/NG CT/NG PREP 100 Tests P/N: 20759414 122 Specimen Preparation Kit ART: 07 5941 4 US: 83315 AMPLICOR

Læs mere

APTIMA Trichomonas vaginalis-analyse

APTIMA Trichomonas vaginalis-analyse APTIMA Trichomonas vaginalis-analyse Til in vitro diagnostisk brug. Kun til eksport fra USA. INDHOLD Generel information................................................ 2 Tilsigtet anvendelse................................................

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

STUDERENDES ØVELSESARK TIL EKSPERIMENT A: NATURLIGE NANOMATERIALER

STUDERENDES ØVELSESARK TIL EKSPERIMENT A: NATURLIGE NANOMATERIALER STUDERENDES ØVELSESARK TIL EKSPERIMENT A: NATURLIGE NANOMATERIALER Navn: Dato:.. MÅL: - Lær om eksistensen af naturlige nanomaterialer - Lysets interaktion med kolloider - Gelatine og mælk som eksempler

Læs mere

Leverandørbrugsanvisning (Sikkerhedsdatablad)

Leverandørbrugsanvisning (Sikkerhedsdatablad) Leverandørbrugsanvisning (Sikkerhedsdatablad) 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren PR-nummer: Udarbejdet den: 10-11-2005 / GPS Anvendelse: Rengøringsmiddel Leverandør: Tana-Chemie GmbH

Læs mere

Kemiøvelse 2 1. Puffere

Kemiøvelse 2 1. Puffere Kemiøvelse 2 1 Puffere Øvelsens pædagogiske rammer Sammenhæng Denne øvelse er tilpasset kemiundervisningen på modul 3 ved bioanalytikeruddannelsen. Kemiundervisningen i dette modul indeholder blandt andet

Læs mere

SPARKLE ESC M705 F3. Tråd.

SPARKLE ESC M705 F3. Tråd. 1/6 SPARKLE ESC M705 F3 Tråd. SENJU MANUFACTURING (EUROPE) LTD 5 Gateway Centre, Coronation Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Buckinghamshire HP12 3SU England www.senju.com +44(0)1494 526000 +44(0)1494

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 231-096-4 231-105-1 231-107-2 231-111-4

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 231-096-4 231-105-1 231-107-2 231-111-4 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/produktet og af selskabet/virksomheden PRnummer: Revideret den: 07062007 / ABB Anvendelse: Metallegering til fabrikation 2. Fareidentifikation Leverandør:

Læs mere

cobas PCR Female Swab Sample Kit

cobas PCR Female Swab Sample Kit cobas PCR Female Swab Sample Kit TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK. cobas PCR Female Swab Sample Kit 100 Packets P/N: 05170516190 TILSIGTET BRUG cobas -kit til PCR-podeprøver fra kvinder bruges til at indsamle og

Læs mere

Care forebyggende madras

Care forebyggende madras Care forebyggende madras Brugervejledning 2019-08-22 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne

Læs mere

1. TILSIGTET ANVENDELSE VRE

1. TILSIGTET ANVENDELSE VRE VRESelect 63751 Et selektivt og differentieret chromogent medie til kvalitativ påvisning af kolonisering af vancomycinresistent Enterococcus faecium (VREfm) og vancomycinresistent Enterococcus faecalis

Læs mere

Synovasure PJI lateral flow-testkit

Synovasure PJI lateral flow-testkit Synovasure PJI lateral flow-testkit Alfa-defensintest til detektion af infektion omkring implanterede ledproteser Forhandler Gå ind på www.cddiagnostics.com for at få yderligere produktoplysninger Brugere

Læs mere

Til brug med BD MAX System Dansk 4 I

Til brug med BD MAX System Dansk 4 I B MAX GC rt PCR 443486 In vitro-diagnostik P0208(01) Til brug med BD MAX System 2016-05 Dansk 4 I TILSIGTET BRUG BD MAX GC rt PCR er en PCR-analyse til realtid (rt) og ligeledes en in vitro-diagnostisk

Læs mere

Support: Tlf. +44 (0) Fax: +44 (0) Tlf

Support: Tlf. +44 (0) Fax: +44 (0) Tlf AFSNIT 1 - IDENTIFIKATION AF STOFFET / PRODUKTET OG AF SELSKABET /VIRKSOMHEDEN 1.1 Produktidentifikator: Forensic Mærkning (kommerciel brug - volumen på mere end 10 ml). 1.2 Anden betegnelse: IndSol Tracer

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Klorin WC Gel Ocean 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden.

Sikkerhedsdatablad. Klorin WC Gel Ocean 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden. Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Leverandør: Revideret den: 05-05-2009 / MPE Colgate-Palmolive A/S Parallelvej 16 Anvendelse:

Læs mere

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug ZappBug Room Brugermanual VIGTIGT: Læs manualen før brug Tanaco Danmark A/S Glentevej 11 6705 Esbjerg Ø tlf.: +45 75144800 tanaco@tanaco.dk www.tanaco.dk1 Vigtig sikkerhedsinformation Alle sikkerhedsforskrifter

Læs mere

Indlægsseddel: Information til patienten. Emadine 0,5 mg/ml øjendråber, opløsning. Emedastin

Indlægsseddel: Information til patienten. Emadine 0,5 mg/ml øjendråber, opløsning. Emedastin Indlægsseddel: Information til patienten Emadine 0,5 mg/ml øjendråber, opløsning. Emedastin Læs denne indlægsseddel grundigt, inden du begynder at bruge dette lægemiddel, da den indeholder vigtige oplysninger.

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. Kræves ikke Anvendelse: Sprøjtetåger kan medføre irritation af åndedrætsorganerne. Kan irritere øjnene og huden.

SIKKERHEDSDATABLAD. Kræves ikke Anvendelse: Sprøjtetåger kan medføre irritation af åndedrætsorganerne. Kan irritere øjnene og huden. 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN 1/5 PR-nr. Kræves ikke Anvendelse: Brandhæmmende produkt Emballage: Leverandør: TA Consult A/S Niels Andersens Vej 25 2900 hellerup 2. SAMMENSÆTNING/OPLYSNING

Læs mere

Produkt navn: TEMAZINC 99 Dato 02.01.2001 Revideret d. 03.01.2003 2 Sikkerhedsdatablad

Produkt navn: TEMAZINC 99 Dato 02.01.2001 Revideret d. 03.01.2003 2 Sikkerhedsdatablad Dato 02.01.2001 Revideret d. 03.01.2003 2 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren 1.1 Identifikation af stoffet eller materialet. Produkt navn TEMAZINC 99 comp. A Produkt

Læs mere

Statusrapport for projektet: Afprøvning af den nye PCR teknik til test for virus i kartoffelknolde til erstatning for den gamle ELISA-teknik

Statusrapport for projektet: Afprøvning af den nye PCR teknik til test for virus i kartoffelknolde til erstatning for den gamle ELISA-teknik Bilag 2 Statusrapport for projektet: Afprøvning af den nye PCR teknik til test for virus i kartoffelknolde til erstatning for den gamle ELISA-teknik ved forsker Mogens Nicolaisen, Danmarks JordbrugsForskning,

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. Kræves ikke Anvendelse: 310 ml Leverandør:

SIKKERHEDSDATABLAD. Kræves ikke Anvendelse: 310 ml Leverandør: 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN 1/5 PR-nr. Kræves ikke Anvendelse: Tætningsmasse til karrosseri Emballage: 310 ml Leverandør: Henkel Norden AB, Copenhagen Division Loctite Hørskætten

Læs mere

Kuvettetest LCK 381 TOC Total organisk kulstof

Kuvettetest LCK 381 TOC Total organisk kulstof VIGTIGT NYT! Det aktuelle udgavenummer er nu angivet ved analyseproceduren eller aflæsning. Kuvettetest Princip Total kulstof () og total uorganisk kulstof () bliver gennem oxidation () eller forsuring

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIPPER SAMMENSÆTNING

BRUGERVEJLEDNING PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIPPER SAMMENSÆTNING BRUGERVEJLEDNING n Parasite Suspensions i formalin TILSIGTET BRUG Microbiologics Parasite Suspensions støtter kvalitetssikringsprogrammer ved at tjene som udfordringer inden for kvalitetskontrollen ved

Læs mere

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter Ismaskine Model nr. 1664 220-240V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter BRUGSANVISNING 1 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger. Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger,

Læs mere

BioDetect System. Effektiv dokumenteret selvkontrol af kvaliteten af din skimmelsanering

BioDetect System. Effektiv dokumenteret selvkontrol af kvaliteten af din skimmelsanering BioDetect System Effektiv dokumenteret selvkontrol af kvaliteten af din skimmelsanering NAC Europe Ellegårdvej 18 6400 Sønderborg Danmark Tlf: +45 7442 6292 Fax: +45 7442 4786 Mobil: +45 4021 4787 info@nac-europe.com

Læs mere

QIAsymphony SP Protokolside

QIAsymphony SP Protokolside QIAsymphony SP Protokolside Cellfree500_V3_DSP protokol Generel information Til in vitro-diagnostisk brug. Kit Prøvemateriale Protokolnavn QIAsymphony DSP Virus/Pathogen Midi-kit Plasma, serum og CSF Cellfree500_V3_DSP

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD i henhold til EU-Direktiv 2001/58/EF RTV 1473 - cartg (310ml - 330g)

SIKKERHEDSDATABLAD i henhold til EU-Direktiv 2001/58/EF RTV 1473 - cartg (310ml - 330g) 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/PRÆPARATET OG AF VIRKSOMHEDEN Handelsnavn : Anvendelse : Silikone Elastomer Firma : Momentive Performance Materials GmbH Chempark Leverkusen Gebaeude V7 DE - 51368 Leverkusen

Læs mere

Til brug til klargøring og isolation af oprensede lymfocytter direkte fra fuldblod INDLÆGSSEDDEL. Til in vitro diagnostisk anvendelse PI-TT.

Til brug til klargøring og isolation af oprensede lymfocytter direkte fra fuldblod INDLÆGSSEDDEL. Til in vitro diagnostisk anvendelse PI-TT. Til brug til klargøring og isolation af oprensede lymfocytter direkte fra fuldblod INDLÆGSSEDDEL Til in vitro diagnostisk anvendelse PI-TT.610-DK-V6 Instruktionsinformation Beregnet anvendelse T-Cell Xtend-reagenset

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Klorin Power Mousse 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Parallelvej 16

Sikkerhedsdatablad. Klorin Power Mousse 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Parallelvej 16 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Leverandør: Udarbejdet den: 19-06-2009 / MPE Colgate-Palmolive A/S Parallelvej 16 Anvendelse:

Læs mere

TANACO Artikler mod skadedyr og ukrudt

TANACO Artikler mod skadedyr og ukrudt 1. Identifikation af stof/kemisk produkt og af selskab/virksomhed Varenavn: Flue Chok Reg. Nr.: 179-149 Leverandør: Tanaco Danmark A/S, Glentevej 11 DK 6705 Esbjerg Ø, Tlf.: 75 144800 Fax: 75 143184 Udarbejdet

Læs mere

Mælkesyrebakterier og holdbarhed

Mælkesyrebakterier og holdbarhed Mælkesyrebakterier og holdbarhed Navn: Forsøgsvejledning Mælkesyrebakterier og holdbarhed Formål med forsøget Formålet med denne øvelse er at undersøge mælkesyrebakteriers og probiotikas evne til at øge

Læs mere

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf DA OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf 150841-0 følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) M Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Leverandør: Scandiaqualine, Erhvervsvej 3, 6800 Varde, tlf (kontaktes ved nødstilfælde)

Sikkerhedsdatablad. Leverandør: Scandiaqualine, Erhvervsvej 3, 6800 Varde, tlf (kontaktes ved nødstilfælde) 1. Identifikation af produktet og leverandøren Navn: FRESH WC Leverandør: Scandiaqualine, Erhvervsvej 3, 6800 Varde, tlf. 75223333 (kontaktes ved nødstilfælde) Producent: BUCK-Kemie GmbH, Hertzstr. 1,

Læs mere