SX PRO SE Bruksanvisning DK BruGsanvisning No Bruksanvisning FI Käyttöohje GB Instruction manual CZ návod k použití
|
|
- Nora Jepsen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 SE Bruksanvisning DK BruGsanvisning No Bruksanvisning FI Käyttöohje GB Instruction manual DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR Manuel D INSTRUCTION IT ISTRUZIONI PER L USO CZ návod k použití PL instrukcja obsługi RU инструкция пользователя JP ユーザー ガイド SnowRacer SX PRO
2 SE Varning Stiga s kälkar och pulkor är utformade så att barnen ska få största möjliga utbyte av lek i snö under säkra former. En förutsättning för detta är att kälken/pulkan används på rätt sätt: Använd alltid hjälm. Produkten skall monteras och kontrolleras av vuxen före användningen. Barn får endast använda produkten under uppsikt av vuxen. All åkning sker på egen risk Produkten får inte bogseras eller dras av ett fordon. Produkten får inte modifieras eller ändras. Backen skall vara fri från träd, stenar, hinder och får aldrig korsa eller slutta mot en väg eller gata. Undvik alltför höga backar. Tänk på att hög hastighet samt hårt och isigt underlag försämrar styr- och bromsförmågan. Använd inte produkten i backar avsedda för utförsåkning som slalom, störtlopp eller liknande. Håll fötter och händer på avsedd plats. Se till att dragsnöret ej släpar utanför. VARNING: Åk ej med löst hängande klädesplagg, t.ex. halsduk - tänk på kvävningsrisken. Instruktionen bör sparas i händelse av reklamation. Vuxen måste kontrollera att produkten är intakt innan användning. Produkten får av säkerhetsskäl ej användas förrän eventuella brister åtgärdats. Endast originalreservdelar från STIGA får användas då produkten repareras. Produkten är framförallt avsedd för barn över 7 år. Mindre barn kan dras på kälken på områden där annan trafik inte förekommer, eller åka i mycket små backar. DK ADVARSEL STIGAs kælke og slæder er udformet på en sådan måde, at børnene under sikre forhold får størst muligt udbytte af at lege i sneen. En forudsætning for dette er, at produktet bruges på den rigtige måde: Brug altid hjelm. Produktet skal monteres og kontrolleres af en voksen inden brug. Børn bør kun anvende produktet under opsyn af en voksen. Al brug foregår på eget ansvar! Produktet må ikke bugseres eller trækkes af et køretøj. Produktet må ikke modificeres eller ændres. Bakken skal være fri for træer, sten og andre forhindringer og må aldrig krydse eller munde ud i en vej eller gade. Undgå alt for stejle bakker. Husk, at høj hastighed og et hårdt og iset underlag forringer styre- og bremseevnen. Brug ikke produktet på bakker, der er beregnet til alpint skiløb som slalom, styrtløb o.lign. Hold fødder og hænder på de dertil beregnede steder. Sørg for, at træksnoren ikke stikker udenfor. ADVARSEL: Kør ikke med løst hængende tøj, f.eks. halstørklæde - glem ikke kvælningsrisikoen. Gem instruktionen med henblik på evt. reklamation. Inden brug skal en voksen kontrollere, at produktet er ubeskadiget. Produktet må af sikkerhedshensyn ikke bruges, før evt. mangler er udbedret. Der må kun anvendes originale reservedele fra STIGA ved reparation af produktet. Produktet er først og fremmest beregnet til børn over 7 år. Mindre børn kan trækkes på kælken på steder hvor der ikke forekommer anden trafik, eller kælke på meget små bakker. NO ADVARSEL Stiga s kjelker og akebrett er utformet slik at barnet skal få størst mulig utbytte av lek i snø under sikre former. En forutsetning for dette er at kjelken/akebrettet brukes på riktig måte: Bruk alltid hjelm. Produktet skal monteres og kontrolleres av en voksen. Produktet skal bare brukes under tilsyn av en voksen. All aking skjer på eget ansvar. Produktet må ikke trekkes av et kjøretøy. Produktet må ikke modifiseres eller endres. Bakken skal være fri for trær, steiner og andre hindre, og bakken må aldri krysse eller ende ut i en vei eller gate. Unngå altfor bratte bakker. Tenk på at høy hastighet samt hardt og isete underlag nedsetter styre- og bremseevnen. Ikke bruk produktet i bakker beregnet på utforkjøring, slalåm og lignende. Hold føtter og hender på dertil beregnet plass. Sørg for at trekksnoren ikke henger utenfor. ADVARSEL: Ikke ak med løst hengende klesplagg, f.eks. skjerf det kan medføre kvelningsfare. Ta vare på bruksanvisningen for eventuell reklamasjon. En voksen skal alltid kontrollere at produktet er intakt før det tas i bruk. Av hensyn til sikkerheten skal ikke produktet tas i bruk før eventuelle feil er utbedret. Det skal kun brukes originale reservedeler fra STIGA ved reparasjon av produktet. Produktet er i hovedsak beregnet for barn over 7 år. Mindre barn kan dras på kjelken i områder hvor det ikke forekommer annen trafikk, eller renne på den i svært små bakker. 2
3 STIGAn kelkat ja pulkat on suunniteltu niin, että lapset saavat mahdollisimman paljon irti lumileikeistä turvallisuudesta tinkimättä. Tämä edellyttää, että kelkkaa/pulkkaa käytetään oikein: Käytä aina kypärää. Aikuisen tulee koota ja tarkistaa tuote ennen käyttöä. Lapset saavat käyttää tuotetta vain aikuisen valvonnassa. Kaikki laskeminen on omalla vastuulla. Tuotetta ei saa hinata eikä vetää ajoneuvolla. Tuotteeseen ei saa tehdä mitään muutoksia. Rinteessä ei saa olla puita, kiviä tai esteitä eikä se koskaan saa ylittää tietä/katua tai viettää siihen päin. Vältä liian korkeita rinteitä. Muista, että suuri nopeus sekä kova ja jäinen alusta heikentävät ohjaus- ja jarrutusominaisuuksia. Älä käytä tuotetta lasketteluun, pujotteluun, syöksylaskuun tms. tarkoitetuissa rinteissä. Pidä jalat ja kädet niille tarkoitetuilla paikoilla. Varmista, ettei vetonaru roiku kelkan ulkopuolella. VAROITUS: Älä käytä laskiessasi vapaana roikkuvia vaatekappaleita, esim. kaulaliinaa muista tukehtumisvaara. Säilytä ohje reklamaation varalta. Aikuisen tulee tarkastaa tuotteen kunto ennen käyttöä. Tuotetta ei saa turvallisuussyistä käyttää, ennen kuin mahdolliset puutteet on korjattu. Tuotteen korjaamiseen saa käyttää vain alkuperäisiä STIGA-varaosia. Tuote on tarkoitettu lähinnä yli 7-vuotiaille lapsille. Pienempiä lapsia voidaan vetää kelkassa alueilla, joilla ei ole muuta liikennettä, tai he voivat laskea kelkalla erittäin pienistä mäistä. Stiga s sleds and toboggans are designed so that children can fully enjoy playing in the snow in safe conditions. This requires that the sled / toboggan be used in the correct manner: Always wear a helmet. The product must be assembled and checked by an adult prior to use. Children may only use the product under adult supervision. All use is at own risk The product must not be towed or pulled by a vehicle. The product must not be modified or changed. The slope must be clear of trees, stones and other obstacles and must never cross or end at a road or street. Avoid steep slopes. Remember that high speeds and hard, icy surfaces impair steering and braking. Do not use the product on slopes intended for slalom, downhill racing or similar activities. Keep hands and feet in the intended positions. Make sure that the pullstring is not being dragged outside. WARNING: Do not ride with loose articles of clothing e.g., scarves they present a choking hazard. The instructions should be saved in case it becomes necessary to lodge a complaint regarding the product. An adult must check to see that the product is intact prior to use. For safety reasons, the product should not be used until any and all faults have been corrected. Only original spare parts from STIGA may be used when the product is repaired. The product is above all intended for children over 7 years. Younger children may be pulled on the sled in areas where there is no other traffic, or they may ride on very small hills. Die Rodelschlitten von Stiga sind so konstruiert und gebaut, dass Kinder im Schnee möglichst sicher spielen können. Eine Voraussetzung für optimale Sicherheit ist, dass der Schlitten richtig benutzt wird. Bitte beachten Sie daher die folgenden Punkte: Immer einen Helm tragen. Der Schlitten muss von Erwachsenen montiert und vor der Benutzung kontrolliert werden. Der Schlitten darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. Jegliche Benutzung geschieht auf eigene Gefahr Der Schlitten darf nicht von einem Fahrzeug geschoben oder gezogen werden. Der Schlitten darf nicht modifiziert oder baulich verändert werden. Die Rodelbahn muss frei von Bäumen, Steinen und anderen Hindernissen sein. Die Rodelbahn darf keine Straßen kreuzen oder an einem Weg enden. Nicht an zu steilen Hängen rodeln. Bedenken Sie, dass hohe Geschwindigkeit und harter, vereister Untergrund das Lenkungs- und Bremsverhalten des Schlitten beeinträchtigen. Benutzen Sie den Schlitten nicht auf Pisten, die für Abfahrtsläufe wie Slalom oder ähnliche Skisportarten bestimmt sind. Halten Sie Füße und Hände an den vorgesehenen Plätzen. Hände am Lenkrad, Füße auf den Seitenkufen. Darauf achten, dass das Zugseil nicht herunterhängt. ACHTUNG! Nicht mit lose herabhängenden Kleidungsstücken, z. B. Schals, rodeln: Erstickungsgefahr durch Erdrosseln Die Anleitung für den Fall einer Reklamation aufbewahren. Vor der Verwendung immer kontrollieren, ob der Schlitten intakt ist. Der Schlitten darf aus Sicherheitsgründen erst dann verwendet werden, nachdem eventuelle Mängel beseitigt sind. Für die Reparatur des Schlittens dürfen nur Originalersatzteile von Stiga verwendet werden. Der Snowracer ist hauptsächlich für Kinder ab 7 Jahre gedacht. Kleinere Kinder können in ruhigen Gebieten, in denen kein anderweitiger Verkehr vorkommt, auf dem Schlitten gezogen werden oder an Abhängen mit sehr schwachem Gefälle fahren. FI Varoitus GB Warning DE Warnung 3
4 FR Attention IT Attenzione JP 警告 Les luges et traîneaux STIGA sont conçus pour que les enfants puissent s amuser dans la neige en toute sécurité. Pour ce faire, il convient cependant de respecter quelques règles de sécurité élémentaires : Toujours porter un casque. Le produit doit être monté et contrôlé par un adulte avant toute utilisation. Ne jamais laisser des enfants utiliser ce produit sans la surveillance d un adulte. Toute utilisation du produit s effectue aux risques et périls de l utilisateur Ne pas tracter ou pouser le produit à l aide d un véhicule. Le produit ne doit être ni modifié ni transformé. La pente ne devra comporter ni arbre, ni roches, ni autres obstacles, et ne devra jamais croiser ou déboucher sur une route. Eviter les pentes raides. Une vitesse trop élevée sur des surfaces gelées ou durcies affectera considérablement la capacité de guidage et de freinage. Ne pas utiliser ce produit sur des pentes conçues pour les épreuves de slalom, les courses de descente ou autres. Conserver les mains et les pieds aux endroits prévus à cet effet. Veiller à ce que la corde ne pende pas hors de la luge ou du traîneau. ATTENTION : Ne pas porter de vêtements amples ou lâches comme les foulards, penser aux risques de strangulation. Conserver ces instructions en cas de réclamation. Un adulte doit vérifier le bon état du produit avant toute utilisation. Pour des raisons de sécurité, éviter d utiliser ce produit avant d avoir procédé aux réparations éventuellement nécessaires. N utiliser que des pièces de rechange STIGA pour lesdites réparations. Ce produit est avant tout conçu pour des enfants de plus de 7 ans. On peut asseoir les tout petits sur la luge et les tirer dans des endroits sans circulation, ou leur faire faire de la luge sur de faibles pentes. Le slitte e i toboga di STIGA sono progettati per permettere ai bambini di giocare sulla neve divertendosi in condizioni di sicurezza. A questo scopo è fondamentale utilizzare la slitta/il toboga nel modo corretto: Indossare sempre un casco. Il prodotto deve essere assemblato e controllato da un adulto. Il prodotto può essere utilizzato solo sotto la supervisione di un adulto. Ogni uso del prodotto avviene a proprio rischio e pericolo. Il prodotto non deve essere trainato o tirato da un veicolo. Il prodotto non deve essere modificato o alterato. Il pendio deve essere libero da alberi, rocce e altri ostacoli e non deve mai attraversare o terminare in una strada. Evitare pendii ripidi. Ricordare che alta velocità e superfici dure e ghiacciate danneggiano la capacità di manovrare e frenare il prodotto. Non usare il prodotto su piste progettate per competizioni sciistiche quali lo slalom, le discese o simili. Tenere le mani e i piedi nelle posizioni indicate. Assicurarsi che la corda non strisci per terra fuori dalla slitta/dal toboga. ATTENZIONE! Evitare di usare il prodotto se si indossano indumenti allentati, ad esempio sciarpe, che possono provocare soffocamento. Le istruzioni dovrebbero essere conservate in caso di reclamo. Prima dell uso, un adulto deve verificare che il prodotto sia integro. Per motivi di sicurezza, non usare il prodotto prima di aver eliminato eventuali difetti. Per riparare il prodotto utilizzare solo pezzi di ricambio originali STIGA. Il prodotto è destinato soprattutto a bambini di età superiore a 7 anni. I bambini più piccoli possono essere trasportati con lo slittino in zone assolutamente prive di traffico e su discese con pendenza molto limitata. STIGA 社のソリは お子様が雪の上での遊びを楽しめるよう考えだされた製品です 安全にお使いいただくため 以下の指示に従って 適切にご使用ください 必ずヘルメットを着用して下さい 本製品の組み立ては必ず大人が行って下さい 本製品は必ず大人の監視のもとで使用して下さい そり滑りは 常に危険も伴います 本製品を車両でけん引したり引っ張ったりしないで下さい 本製品を改造して使用しないで下さい 木や岩などの障害物がない斜面でご使用下さい また 道路や街路と交差 もしくはそれらに通じている斜面での使用は避けて下さい 急な斜面での使用は避けて下さい また 硬い雪面や高速での使用は 操作性およびブレーキ性能を損なう恐れがあるので ご注意下さい スラロームやダウンヒルレースなどのダウンヒルイベント用の斜面では 使用しないで下さい 手と足を本製品の指定位置に保って下さい 紐がソリの外に引きずられないようにして下さい ご使用の際は スカーフなど緩んだ服装は避けて下さい 窒息事故につながる恐れがあります 万一の場合に備えて この説明書を保管しておいて下さい ご使用の前に製品に不具合がないか確認をしてください 不具合がすべて修復されるまでは 本製品を使用しないで下さい 本製品を修理する際は STIGA 社の正規交換用パーツのみを使用して下さい 本製品は 7 歳以上のお子様を対象としております さらに小さなお子様の場合は 安全で障害のない場所でそりを引いて遊ぶか 低い坂などでご使用ください 4
5 Sáňky a boby společnosti STIGA jsou provedené tak, aby děti dostaly co nejvíce ze hry ve sněhu a to za bezpečných podmínek. Předpokladem je, že jsou sáňky/boby používané správně: Vždy používejte helmu. Montáž výrobku a jeho kontrolu musí před použitím provést dospělá osoba. Děti smí výrobek používat jen za dohledu dospělé osoby. Jezdění je na vlastní riziko! Výrobek nesmí tlačit či táhnout vozidlo. Výrobek se nesmí upravovat či měnit. Na kopci nesmí být stromy, kameny a jiné překážky a kopec nesmí křížit či končit na silnici nebo ulici. Vyhněte se příliš vysokým kopcům. Myslete na to, že vysoká rychlost a ledový povrch snižuje schopnost řízení a brzdění. Nepoužívejte výrobek na kopcích, které jsou určené k lyžování či podobnému. Nohy a ruce musí být na místě k tomu určeném. Dbejte na to, aby šňůra nevisela ven. VAROVÁNÍ: Nejezděte s volně vlajícím oděvem jako například šálou myslete na riziko uškrcení. Uschovejte instrukce pro případ reklamace. Dospělá osoba musí před použitím zkontrolovat, zda výrobek není poškozen. Nepoužívejte výrobek z bezpečnostních důvodů, dokud nejsou všechny závady odstraněny. Při opravách používejte jen originální náhradní díly společnosti STIGA. Výrobek je určen především pro děti starší 7 let. Mladší děti mohou být tahány na sáňkách v oblastech, kde není doprava či mohou jezdit na velmi nízkých kopcích. CZ VAROVÁNÍ Sanki i ślizgacze STIGA zostały tak zaprojektowane, aby dzieci mogły bezpiecznie bawić się w śniegu. Aby tak było, należy jednak korzystać z sanek/ślizgacza w odpowiedni sposób: Zawsze wkładaj kask. Produkt powinien zostać zmontowany i sprawdzony przez osobę dorosłą. Dzieci mogą korzystać z tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłego. Wszelka jazda odbywa się na własne ryzyko! Produktu nie wolno holować ani ciągnąć za pojazdem. Produktu nie wolno modyfikować ani przerabiać. Na stoku nie powinno być drzew, skał ani innych przeszkód i zjazd nie może kończyć się przy drodze czy ulicy, ani jej przecinać. Unikaj zbyt stromych stoków. Pamiętaj, że duża prędkość i twarde, oblodzone nawierzchnie utrudniają sterowanie i hamowanie. Nie używaj produktu na stokach przeznaczonych do zjazdów takich jak slalom, bieg zjazdowy itp. Trzymaj dłonie i stopy w odpowiednich miejscach. Uważaj, aby sznurek nie wlókł się za sankami. OSTRZEŻENIE: Uważaj na luźno zwisające ubranie, jak np. szalik - może to grozić uduszeniem. Instrukcję należy zachować na wypadek reklamacji. Dorosły musi sprawdzić, czy produkt jest sprawny przed użytkowaniem. Nie wolno używać produktu przed usunięciem wszelkich usterek. Przy naprawie produktu należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy STIGA. Produkt jest przeznaczony głównie dla dzieci powyżej 7 lat. Mniejsze dzieci mogą być ciągnięte na sankach w terenie, gdzie nie ma ruchu kołowego albo zjeżdżać z bardzo małych górek. Санки и снегокаты компании STIGA сконструированы таким образом, чтобы дети могли получить максимум удовольствия от игр в снегу с максимальной безопасностью. Обязательное условие для этого правильное пользование санками/снегокатом: Всегда используйте защитный шлем. Изделие должно быть собрано и перед использованием проверено взрослым. Дети могут пользоваться изделием только под присмотром взрослого. Катание на изделии осуществляется на собственную ответственность. Изделие нельзя буксировать или тянуть за автомобилем. Конструкцию изделия нельзя модифицировать или изменять. Склон должен быть без камней, деревьев и иных препятствий, без пересечения с дорогой или улицей или выезда на них. Избегайте слишком высоких склонов. Помните, что при высокой скорости и на покрытых льдом твердых поверхностях труднее управлять и тормозить. Не пользуйтесь изделием на склонах, предназначенных для горнолыжных дисциплин: слалома, скоростного спуска и т.п. Держите ноги и руки на предназначенных для них местах. Убедитесь, что веревка не свисает наружу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Помните, что при катании свободно свисающие, развевающиеся предметы одежды (например, шарф) представляют опасность удушения. Сохраните инструкцию на случай возникновения жалоб. Перед использованием взрослый должен проверить, что изделие не повреждено. Из соображений безопасности иделием нельзя пользоваться, пока неисправности не будут устранены. Для ремонта изделия разрешается использовать только оригинальные запчасти STIGA. Изделие в первую очередь предназначено для детей старше 7 лет. Детей более младшего возраста можно возить на санках в местах, где нет движения транспорта, или позволить им съезжать с очень пологих, невысоких горок. PL ostrzeżenie RU внимание 5
6 MONTERING MONTERING MONTERING ASENNUS ASSEMBLy MONTAGE assemblage MONTAGGIO montáž montaż монтаж アセンブリ SnowRacer SX Pro 6
7 Reservdelar reservedele reservedeler varaosat Spare Parts Ersatzteile pièces de rechange pezzi di ricambio náhradní díly części zamienne запасные части スペアパーツ Pos. / Fig. Art.nr. / Part No. Benämning Description Framskida Curve (svart) Front Ski Curve (black) Bakskida 2-tip, höger (svart) Rear Ski 2-tip, right (black) Bakskida 2-tip, vänster (svart) Rear Ski 2-tip, left (black) Sits Drop (svart) Seat Drop (black) Draganordning Automatic Winder Styrfjäder SX Steering spring SX Handtag Handlegrip Skydd styre Protection handle bar Styrrör Steering Column Tillbehör / Accessories Art.nr. / Part No. Benämning Description Värmedyna sits Seat cover Lampa, 1-pack Light, 1-pack Lampset, 2-pack röd/vit Light set, 2-pack red/white 7
8 H huvudkontor/head OFFICE STIGA SPORTS AB Box ESKILSTUNA, SWEDEN Phone Fax stiga@stigasports.se DENMARK FINLAND NORWAY STIGA Sports AB Oy STIGA Sports Suomi Ab STIGA Sports Norway A/S Rolandsvej 10 Ajurinkuja 5 Strømsveien KORSÖR Liiketila 2 Postboks 59 Phone ESPOO N-2011 STRØMMEN Fax Phone +358 (0) NORWAY stiga@stigasports.se Fax +358 (0) Tel stiga@stigasports.se E: stig.thorsen@stigasports.se If you need to contact the distributor in your country, visit our website and go to the link DISTRIBUTORS. On the webpage, you will also find the STIGA Games assortment and manuals for download / Copyright STIGA Sports AB. We accept no liability for typographical errors, and reserve the right to make changes in terms of materials and design.
デンマーク 語 単 語 基 本 表 現. 今 日 は/やあ Goddag/Hej. ごきげんいかがですか Hvordan har du det? はじめまして Rart at møde Dem. Jeg hedder Sato. Jeg er fra Japan.
基 本 表 現 挨 拶 (1) デンマーク 語 単 語 基 本 表 現 今 日 は/やあ Goddag/Hej ク ッテ イ / ハイ おはよう God morgen. じゃ またね Vi ses. / På gensyn. 今 晩 は God aften. 気 をつけてね Pas godt på dig selv. おやすみなさい God nat. さようなら Farvel. / Hej hej.
Læs mereDC/DC Converter Application Information
DC/DC Converter Application Information IC Product Name Topology Buck (Step-Down) Switching Regulator Type Non-Isolation Input Output 1 4.5V to 14.2V 1.0V, 3A 2 4.5V to 15V 1.05V, 3A 3 4.5V to 15.7V 1.1V,
Læs mereForretning Brev Brev - Adresse Dansk Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Amerikansk adresse format: M
- Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. J. Rhodes,
Læs mereAustralsk addresse format: Vejnummer + vejnavn Provins Bynavn + postnummer Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680
- Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. J. Rhodes,
Læs mereリリース ノート. intra-mart EX 申請システム Version.5.4 PDF オプションは以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください
ver.5.4 リリース ノート 第四版 2011/4/28 1. システム要件 システム要件 Version.5.4 は以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください BaseModule Version.5.0 BaseModule Version.5.1 WebPlatform Version.6.0 WebPlatform Version.6.1
Læs mereISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン
ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン MathWorks Japan パイロットエンジニアリング部 袁帥 2014 The MathWorks, Inc. 1 まえがき 本講演は DO178B (1992 年 ) 航空宇宙 モデルベースデザイン (MBD) の基本知識があり IEC61508シリーズ機能安全規格の認証取得に興味がある方を対象に 規格に要求されるソフトウェア開発プロセスに特化したMBD
Læs mereSystemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22]
Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22] 1.Systemwalkerテンプレート共通情報公開日版数 2006/10/30 1.0 ( 初版 ) 2006/12/19 1.1 Systemwalker Centric Manager V13.1 の Systemwalker テンプレートを新規公開しました
Læs merePersonlig hilsen hilsen - ægteskab Japansk おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Dansk Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæ
- ægteskab おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. おめでとうございます どうぞお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Tillyke og varme ønsker
Læs mereLaos. ILLUSTRERET REJSEDAGBOG 2012-1. Del. 22.APR Huay Xai, 40 C. 24.APR Luang Prabang, 39 C. Navisa & Ohji
Laos 22.APR Huay Xai, 40 C Chiang Khong, grænsebyen i Nordthailand hvorfra man officielt krydser Mekongfloden over til Laos. Køreturen fra Chiang Saen til Chiang Khong tog længere tid end forventet. Vi
Læs mereVERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技
VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技 販売名 :HA-TCP 人工股関節システム VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 人工股関節手術手技 目次 術前計画 2 下肢長の測定 2 外転筋緊張度と大腿骨オフセットの決定 2 コンポーネント サイズの選択とテンプレーティング
Læs mereFUJITSU Software ServerView Suite V U
CA41534-K536-02 2015 年 2 月 10 日富士通株式会社 FUJITSU Software ServerView Suite V11.14.09U 更新履歴版数 変更内容 日付 初版 新規作成 2014 年 10 月 10 日 2 版 ServerView Installation Manager の留意事項の追加 2015 年 2 月 10 日 目次 FUJITSU Software
Læs mereHealthInsuranceandtheHealthSafetyNet:
第 51 巻第 3 号 HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet(TAKAYAMA RitsumeikanSocialSciencesReview Kazuo) 2015 年 12 月 25 HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet: TheAfordableCareActanditsE fectsonsafetynetproviders
Læs mereC と Ruby との大きな違い. 再掲 : if-then-else 再掲 : 最初. コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう. といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 櫻井彰人
内容 櫻井彰人 コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 何をやっているのかわからないといわれそうですが ちょっと直すと C に似た言語で出力できますよ (Cは本質的には無理です 次頁) それにもまして 練習になります C と Ruby との大きな違い C は 変数に型がある データには型がない
Læs mereAkiyo Nakamoto Nanae Ikeda Sachie Arai. Ryota Kitao Hiromi Morioka Masako Yamanaka Junko Yamanaka
This is Advance Publication Article. Received Date: 02. Mar. 2017. Accepted Date: 29. Aug. 2017. J-STAGE Advance Published Date: 11. Jan. 2018 Journal of Japan Society of Nursing Research doi:10.15065/jjsnr.20170829018
Læs mereDansk Byggeri Inspiration til CSR. Dansk Byggeri nov 2009
Dansk Byggeri Inspiration til CSR Christian F. Jakobsen, partner Morten Elbæk Jensen, partner Grant Thorntons kontorer i København og Vejle 1 Hvad er CSR Lovgrundlag for CSR Hvem er omfattet Tilgang til
Læs mereWebside score abcrentacar.co.jp
Webside score abcrentacar.co.jp Genereret Marts 31 2019 06:56 AM Scoren er 41/100 SEO Indhold Titel 沖縄レンタカー 沖縄の ABC レンタカー Længde : 21 Perfekt, din titel indeholder mellem 10 og 70 bogstaver. Beskrivelse
Læs mere9933 9933 UK: Comply with the European safety standard EN 747:2007 part 1 and part 2. Be aware of the danger of young children (under the age of 6), falling from upper bed. This bed has not been
Læs mereVLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction
VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option
Læs mereFujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API
Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API Copyright Fujitsu 2017-2018 All rights reserved 本資料に使用されている名称は商標を含んでおり 第三者によるこれらの名称の使用は商標権を侵害する恐れがありま す 2018 年 7 月版 Contents 1 はじめに... 4 1.1 対象読者... 4
Læs mereFuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen
Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug
Læs mereNational Institute of Technology, Ibaraki College
National Institute of Technology, Ibaraki College 目次 Contents 校長からのメッセージ Messagefrom President 茨城高専の特色 FeaturesofNationalInstituteofTechnology,IbarakiColege 茨城工業高等専門学校の目的 教育理念 三つのポリシー NITIC smission,educationalprinciplesandeducationalgoals
Læs mereESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース
ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース 1 章コマンドラインインターフェースについて 2 章コマンドライン一覧 J6.35-01-STD 30.104.01-011.01 NEC Corporation 2018 目次 目次... 1 商標について... 4 本書について... 5 第 1 章 コマンドラインインターフェースについて...
Læs mereComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin Diomedea )
群馬県立自然史博物館研究報告 (18):35-64,2014 Bul.GunmaMus.Natu.Hist.(18):35-64,2014 35 軸宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍雫 OriginalArticle 軸宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍雫 ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin
Læs mereFireGlobe fireplace Ø 64 cm. Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください
Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください FireGlobe fireplace Ø 64 cm 104773 - Eva Solo - FireGlobe Inboxfolder.indd 1 03/07/15 09:54 6 5 1 x3 3
Læs mereCup Holder STOKKE XPLORY UK DE DK ES FR IT JP KR NL
STOKKE XPLORY Cup Holder UK DE DK ES FR IT JP KR NL Assembly Instructions Montageanleitung Samle vejledning Instrucciones de colocación Notice de montage Istruzioni di montaggio 組み立て方조립지침 Aanwijzingen
Læs mereSikkerhedsvejledning
11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele
Læs merehighline med ramme with frame mit rahmen
highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:
Læs mereLæg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.
Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:
Læs mereLaboa oyofp anc B o ogy n To po ncy ( 2018) 8 1-4 71 3 63 7 06 ha z awa k. u okyo. ac. j p Th oma cc ofp an po o po nc y, hpo n af oa ng c o g n a a who p an h ough n a on. Th p a d p oc of c d v on, d
Læs mereロボットをつくろう 後編 第1回 ロボットの走行実験2 http://cms.db.tokushima-u.ac.jp/dav/person/s1723/ 川上 博 214/1/25 2 今日のテーマ 前回の復習 前進 後退 左折 右折 停止 ロボットの周辺部品を使う IRリモコン LED5 ロボットの走行実験 IRリモコンで操縦する 3 JJ2の運動 前進 後退 前進運動 左 後退運動 右 左 右
Læs mereThe Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店
www.rocelec.jp The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店 Renesas ルネサスエレクトロニクスのマイコン群には 代表的な M16 シリーズ ( 三菱 )SuperH シリーズ ( 日立 ) と V850 シリーズ (NEC) があります ルネサスエレクトロニクスのマイコンは オーディオ
Læs mereVFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage
VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk
Læs mereKO - 한국어 PL - POLSKI
DA - DANSK INTRODUKTION 6 GENERELLE SIKKERHEDSMÆSSIGE ADVARSLER 6 ANSVARSFRASKRIVELSE 6 MODSTAND 6 NOTER 6 LISTE OVER DELENE OG DERES NAVNE 7 MONTERING 7 INSTALLERING AF TANDHJULSKASSETTE TIL Ø5 L=130
Læs merePower Supply 24V 2.1A
Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical
Læs mereDK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel
DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.
Læs mereBrugsanvisning. Installation Manual
Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber
Læs mereLæs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.
00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk
Læs mereNo. ࡀ ࠕ ᴺ ዪ ࡀ ࠕ ⴕ Ͽ㨀ൻ ᩏ ႎ๔ᦠ 㧔ⷐ 㧕 ᐔᚑ 19 ᐕ 3 㧔2007 ᐕ㧕 ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᆔ వ ᑼળ JR ን ㅢ ᑼળ
19 3 2007 JICA JR 07-025 Abbreviations BKPM DB DGIPR DTS EPO FTP GB GRDP ICT IDC IIPS IP IPC IPDL IPMO IPO IT ITB JODC JPO KB KCI LAN LIPI LTO MITI MOI MOLHR MS SQL PC PCT PDF RISTEK S/W TMNS TRIPS USPTO
Læs mereF x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv
19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer
Læs mereAdvarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.
InGround trampolin Advarsel: - Indeholder små dele som kan forårsage kvælning. - Trampolinen må ikke bruges af børn under 3 år. - For at undgå at glide, bør trampolinen ikke bruges når den er våd. - Kun
Læs mereShed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-
Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL
Læs mereShed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-
Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL
Læs mereFjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder
19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42
Læs mere2009/10/19. Overview of JJY
2009/10/19 Overview of JJY National Institute of Information and Communications Technology(NICT) Space-Time Standards Group Japan Standard Time(JST) Project Noboru Kotake kotake@nict.go.jp 2009/10/19 1
Læs mereMonteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther
Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung
Læs mereBADRING BADERING UIMARENGAS BADERING
BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn
Læs merePARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN
PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka
Læs mere本 語 彙 集 の 見 方 2. 略 号 [ 名 ] 名 詞 [ 名 単 ] 名 詞 単 数 形 のみ [ 名 複 ] 名 詞 複 数 形 のみ [ 固 ] 固 有 名 詞 [ 代 ] 代 名 詞 [ 数 ] 数 詞
本 語 彙 集 の 見 方 1. 音 声 記 号 について 発 音 記 号 の 音 価 については, 本 デンマーク 語 独 習 コンテンツの 文 字 と 発 音 を 参 照 のこと. なお, 音 声 記 号 中 にある 上 付 きの 縦 棒 [ ] は 第 1 強 勢 が 当 該 記 号 直 後 の 音 節 にあることを 示 す. 下 付 の 縦 棒 [ ] は 第 2 強 勢 が 当 該 記 号
Læs mereSAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES
SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6
Læs mereMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:
Læs mereSee for further information and advice on the maintenance of materials.
19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne
Læs merelindab we simplify construction
lindab we simplify construction Declaration of incorporation of partly completed machinery Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin Inkorporeringserklæring for delmaskine Erklärung für den
Læs mereZ 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02
Z 685 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060540171368 You can always find the latest version of
Læs mereZ 765 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02
Z 765 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060640171250 You can always find the latest version of
Læs mereFX4040 X6 FX4028 X6 (M8) (M8X25)
Fitting Instructions - Read instructions carefully before fitting and follow them for correct use IN8257 ULTI Bars - X3 FX4014 X6 FX4016 X12 FX4019 X6 FX4028 X6 FX4040 X6 FX4042 X12 ME0203 X6 ME1113 X1
Læs mereDANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at
Læs mereToddler Roller NXT90 B
Toddler Roller NXT90 B Brugsanvisning SE DK NO DE UK FI Kassens Indhold 4 stk. ETP 5mm skruer 1 stk. Ståbræt pedal 1 stk. Pedal feste Instruktionsmanaul för, Brugsanvisning for, Bruksanvisning for, Gebrauchsanweisung
Læs merePERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1,
PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 114597 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On 123521 PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1,318 2674877 PERKO 0030DP0001 LENS-ASSRTMNT-LO \3,133 GLR 114415 PERKO
Læs mereEnhjuling 20" Yksipyöräinen 20"
Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna
Læs mereVädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window
Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window Rev.nr 161012 O 2,5mm T15 T25 C1 C2 C3 3 m x3 C4 C5 C6 C7 3,5x9,5 1 3,5x25 1 x2 A1 4220000 Endast 8x20 Bare 8x20 Kun 8x20 Vain 8x20
Læs mereSnökälke Rattkjelke Lumikelkka Snekælk
Snökälke Rattkjelke Lumikelkka Snekælk Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84
Læs mereBrug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.
Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn
Læs mereSEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup
SEPA Direct Debit Mandat Vejledning 2013.03.15 Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup Indholdsfortegnelse 1. Indledning... 3 1.1 Tilknyttet dokumentation... 3 1.2 Kontakt til Nets... 3 2. Krav til SEPA
Læs mereEngelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og
052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation
Læs mere16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX
16 Inter IKEA Systems B.V. 2014 2016-08-25 KALLAX 103693 ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. FRANÇAIS Information importante A lire attentivement.
Læs mereMontageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18
Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken
Læs mereTM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax
TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com
Læs mereFUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.
FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter
Læs mereTRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056
TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren
Læs mereModel Brugsanvisning Instruction manual
Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters
Læs mereRejse Helbred Helbred - Nødsituation Tjekkisk Potřebuji do nemocnice. At spørge efter at blive bragt på sygehuset Japansk 病院に連れて行ってください Je mi špatně.
- Nødsituation Potřebuji do nemocnice. At spørge efter at blive bragt på sygehuset 病院に連れて行ってください Je mi špatně. 気持ちが悪い Musím okamžitě navštívit lékaře! 今すぐ医者に診てもらいたい! At spørge efter øjeblikkelig lægehjælp
Læs mereMontage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870
Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle
Læs mereMit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.
15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,
Læs merewww.stigagames.com KICK SCOOTER 8280-0300-05
www.stigagames.com SE MONTERINGSanvisning DK Monteringsvejledning NO MONTERINGSanvisning SF Kokoamisohje GB ASSEMBLE Instruction manual KICK SCOOTER Creator 200 8280-0300-05 Svenska SE Justerbar höjd 90-100
Læs mereGOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197
GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller
Læs mereVelkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました
Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました Maabjergværkets Historie 経過 Det var de to kommuner Holstebro og Struer, der gennem deres varmeplaner tog initiativ til etableringen
Læs mereSide 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning
Side 1 af 9 SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning 23.11.2015 1. Indledning Denne guide kan anvendes af kreditorer, som ønsker at gøre brug af SEPA Direct Debit til opkrævninger i euro. Guiden kan
Læs mereINSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!
Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims
Læs mereMARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY
0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge
Læs mereExternal Communication Box
External Communication Box Manual 12 Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling DK-8660 Skanderborg TEL: +45 89 93 10 00 FAX: +45 89 93 10 01 E-MAIL: info@kamstrup.com WEB: www.kamstrup.com 2 Contents Introduction
Læs mereDUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055
DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.
Læs mereSubject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR
ITSO SERVICE OFFICE Weeks for Sale 31/05/2015 m: +34 636 277 307 w: clublasanta-timeshare.com e: roger@clublasanta.com See colour key sheet news: rogercls.blogspot.com Subject to terms and conditions THURSDAY
Læs mereModels Taarup 5090. Montageanvisning Assembly instructions Instructions d'assemblage Montierungsanleitung. No. 79.020.
1 Models Taarup 5090 Montageanvisning Assembly instructions Instructions d'assemblage Montierungsanleitung No. 79.020.500 / Index 112-03 2 For transport fra fabrik til brugeren, er maskinen adskilt i hovedkomponenter,
Læs mereHahn KT-N 6R / KT-V 6R
Hahn KT-N 6R / KT-V 6R D Für Kunststofftüren F Pour portes PVC GB For PVC doors Einbauanleitung Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: www.dr-hahn.eu/ anleitungen Einbauanleitung Bohrlehre
Læs mereLUMEAL GA NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION LUMEAL 1 er trimestre 2013 GA I. II. III. IV. V. VI. VII. Présentationdelamotorisation...2 A. Entraînement...2 B. Commande...2 Descriptiond uncyclecomplet...3 Ouverturemaximaleduvantail...5
Læs mereNovember hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen
Uret er stillet til vintertid, og det betyder, at der nu er mørkt både morgen og aften. Det er vigtigt, at du er synlig i trafikken i vintermørket, og derfor opfordrer vi dig til at bruge din refleksvest,
Læs merePrivat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende
Changes for Rottedatabasen Web Service The coming version of Rottedatabasen Web Service will have several changes some of them breaking for the exposed methods. These changes and the business logic behind
Læs mereInstruktion & Garanti
Instruktion & Garanti For yderligere instruktion/specifikation besøg venligst www.rosendahl-watches.dk For further instruction/specification please visit www.rosendahl-watches.com Für weitere Bedienungsanleitungen/Spezifikationen
Læs mereProject Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1
Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words
Læs mereDK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
Læs mereframe bracket Ford & Dodge
, Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE
Læs mereOn the complexity of drawing trees nicely: corrigendum
Acta Informatica 40, 603 607 (2004) Digital Object Identifier (DOI) 10.1007/s00236-004-0138-y On the complexity of drawing trees nicely: corrigendum Thorsten Akkerman, Christoph Buchheim, Michael Jünger,
Læs mereBrugsvejledning - 8 -
Flow Collector EN Instructions for use DE Gebrauchsanweisung ES Instrucciones de uso FR Mode d emploi IT Instruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzing CS Návod k použití DA Brugsvejledning FI Käyttöohje
Læs mereAssembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels
Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot
Læs mereIT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129
Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91
Læs mereMonteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther
Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther
Læs mereMontage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No
Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele
Læs mereGUIDE TIL BREVSKRIVNING
GUIDE TIL BREVSKRIVNING APPELBREVE Formålet med at skrive et appelbrev er at få modtageren til at overholde menneskerettighederne. Det er en god idé at lægge vægt på modtagerens forpligtelser over for
Læs mereVores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.
På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og
Læs mereSVENSKA Då det finns många olika golvmaterial, medföljer ej fästskruvar. För rekommendation om lämpliga skruvsystem, kontakta en lokal fackhandlare.
UTBY ENGLISH As floor materials vary, screws for fixing to floor are not included. For recommendations on suitable screw systems, contact your local specialised retailer. DEUTSCH Da es verschiedene Bodenmaterialien
Læs mere