Væskekølere med Skruekompressorer Grasso BluAstrum. Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) L_621514_6
|
|
- Victor Klausen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Grasso BluAstrum Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) L_621514_6
2 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående skriftlig tilladelse fra GEA Refrigeration Germany GmbH herefter kaldet Fabrikanten, mangfoldiggøres eller distribueres i nogen form (som tryk, fotokopi, mikrofilm eller på anden måde). Dette gælder også de tegninger og diagrammer, som dokumentationen indeholder. ANSVARSFRASKRIVELSE Denne manual indgår i den tekniske dokumentation for leveringsomfanget. Den indeholder vigtige oplysninger til sikring af en korrekt transport, montering, opstart, økonomisk drift, vedligeholdelse og reparation af apparatet. Når denne manual følges, undgås farer, begrænses størrelsen af reparationsomkostninger og driftsstop, og apparatets pålidelighed og levetid øges. Manualen henvender sig til brugeren af apparatet og er specifikt målrettet ejeren og betjenings- og vedligeholdelsespersonalet. Før transport, montering, opstart, anvendelse, vedligeholdelse, reparation, afmontering og bortskaffelse af apparatet er det pligt for ejeren og betjenings- og vedligeholdelsespersonalet at læse manualen. Denne læsepligt gælder også for de personer, der er ansvarlige for opgaver i løbet af maskinens livsfaser. Denne manual skal af ejeren suppleres med instrukser som følge af de nationale bestemmelser inden for arbejdssikkerhed, sundhedsbeskyttelse og miljøbeskyttelse. Ud over denne manual og de gældende bestemmelser vedrørende arbejdssikkerhed i brugslandet skal de anerkendte fagtekniske bestemmelser inden for sikkerheds- og korrekt arbejde overholdes. Denne manual udgør en del af apparatet. Den samlede dokumentation består af denne manual og alle leverede tillægsmanualer. Manualerne skal altid opbevares ved apparatet og være lige ved hånden. Hvis apparatet flyttes til et andet opstillingssted, og hvis apparatet sælges, skal den samlede dokumentation sendes med. Denne manual er skrevet med stor omhu. Imidlertid kan GEA Refrigeration Germany GmbH ikke drages til ansvar, hverken for fejl, der måtte være i denne publikation, eller for konsekvenserne heraf. Tekniske ændringer som følge af en videreudvikling af det apparat, der er omhandlet i denne manual, er forbeholdt producenten. Billeder og tegninger i manualen er forenklede repræsentationer. Det er som følge af forbedringer og ændringer muligt, at billederne ikke stemmer fuldstændigt overens med det anvendte apparat. De tekniske oplysninger og mål er ikke bindende. Der kan ikke gøres krav gældende som følge heraf. Producenten hæfter ikke for skader, der opstår inden for garantiperioden som følge af ukorrekte drifts- og anvendelsesbetingelser, manglende vedligeholdelse, ukorrekt betjening, ukorrekt opstilling, forkert eller ukorrekt tilslutning af den elektriske drivmaskine. som følge af ændringer eller manglende overholdelse af de givne instrukser, eller som kan afledes heraf, ved anvendelse af tilbehør/reservedele, som ikke er hverken anbefalet eller leveret af producenten. 2 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
3 ANVENDTE SYMBOLER Livsfarligt! Betyder en umiddelbar fare, som kan fører til legems beskadigelse eller død. Advarsel! Betyder en muligvis farlig situation, som kan fører til legems beskadigelse eller død. Forsigtig! Betyder muligvis en farlig situation, som kan fører til legems beskadigelse eller ødelæggelse af udstyr. Betyder en vigtig henvisning for korrekt anvendelse og brug af udstyr. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
4 FORORD Figuren på forsiden viser væskekøleren med hus (ekstra udstyr). 4 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
5 VISNINGSHENVISNINGER Inddelings- og optællingstegn Inddelingstegn har til formål at adskille logisk indhold inden for et afsnit: Inddelingspunkt 1 Redegørelse for inddelingspunkt 1. Inddelingspunkt 2 Redegørelse for inddelingspunkt 2. Optællingstegn har til formål at adskille optællinger inden for en beskrevet tekst: Beskrivende tekst med efterfølgende optælling: Optællingspunkt 1 Optællingspunkt 2 Handlingsanvisninger Handlingsanvisningerne opfordrer Dem til at gøre noget. Flere arbejdstrin efter hinanden danner en fremgangsmåde, som skal gennemføres i den anførte rækkefælge. Fremgangsmåden kan være inddelt i enkelte arbejdstrin. Fremgangsmåde 1. Fremgangsmåde trin 1 Arbejdstrin 1, Arbejdstrin 2, Arbejdstrin Fremgangsmåde trin 2 Fremgangsmåden skal medføre det ventede resultat: Resultat af fremgangsmåden. Enkelt handling Enkelte handlinger kan genkendes ved: Enkelte arbejdstrin GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
6 6 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
7 INDHOLDSFORTEGNELSE 1 GENEREL INFORMATION Dokumentationens betydning Krav til medarbejderne, omhyggelighedspligt Lovhjemmel (Tyskland) Korrekt anvendelse Advarsel mod forudsigeligt misbrug CE-mærkning 16 2 EJENDOMSRETTIGHEDER Fordamper med injektionsfordeling Fordamper med integreret væskeudskiller 17 3 OPLYSNINGER OM PRODUCENTEN 18 4 KUNDESERVICE Teknisk kundeservice Reservedele Kurser Servicekontrakter 19 5 SIKKERHED Generelt om sikkerhed Adfærd i nødstilfælde Mulige restrisici 20 6 TRANSPORT, OPBEVARING Generelle instruktioner Udlevering Transport (krantransport) Opbevaring 23 7 OPSTILLING Generel information om opstillingen Oplysninger om opstilling i maskinrummet Stiv opstilling Strukturlydisolerende opstilling Elektrisk forbindelse Lydisolering, beskyttelse mod vind og vejr 26 8 TEKNISK SPECIFIKATION 27 9 BESKRIVELSE AF FUNKTION OG DESIGN Væskekølere med skruekompressorer - serien BluAstrum Mærkedata Placering af produktidentifikation (typeskilt) Information og sikkerhedsmærkning af produktet Mærkning af tryk- og temperatursensorer, varmeren Mærkning af sikkerhedsventilen Mærkning af skrueforbindelserne med snitring Mærkning af rørledningerne Mærkning af kompressor-drivmotorens rotationsretning Mærkning af styringen/kontaktskabet Mærkning af jordtilslutningen Mærkning af løst leverede dele Mærkning af niveausensorens løse del Procesdiagram Opbygning Serien BluAstrum - med kondensator Serien BluAstrum (R) - uden kondensator Hovedkomponenter Kompressor Kompressor-drivmotor Kobling Fordamper Kondensator Olieudskiller Oliekøler Sugefilterkombination SFC 41 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
8 9.7.9 Kontaktskab med styring Sikkerhedsanordninger Overvågning og visning af procesværdier Armaturer Komponenter monteret af kunden Generel funktionsbeskrivelse Kølemediumkredsløb Oliekredsløb Olieopvarmer Oliekøling Oliefilter Tilbageføring af olie fra LT-siden Kapacitetsindstilling kompressor Niveauregulering fordamper Tekniske data Generelle benævnelser Driftsmidler Kølemedium Kølemaskinolier Kuldebærer Varmebærer Materialer anvendt i varmevekslere BEGRÆNSNINGER I ANVENDELSEN OPSTART Vigtige oplysninger vedrørende opstart Generel information Tilslutning af væskekøleren Tilslutning af rørledningerne Tilslutning af vandrør Elektrisk forbindelse Maling og isolering Opstartsforløb Kontrol af de elektriske forbindelser Læktest Tørring, vakuum Ventilernes driftsposition Oliepåfyldning Trykudligning ved hjælp af køleanlæg Kontrol af fejlovervågningen Indstilling af olietrykket Kontrol af drivmotorens rotationsretning Montering af koblingen Kontrol af vandkredsløbene Påfyldning af kølemiddel Første opstart Kontrol af oliekølingen Opstart efter længere stilstand Genopstart efter ca. 1 års stilstand BETJENING AF VÆSKEKØLEREN Vigtige oplysninger til brugeren Forudsætning for aktiveringen Oversigt over driftstyperne Indstilling af ønske- og grænseværdierne samt af sikkerhedsudstyret Tilslutning af væskekøleren Anlægsprotokol Optegnelse af driftsparametre for kølemiddelkredsløb (mønster) Datablad oliepåfyldning (mønster) Datablad kølemiddelpåfyldning (eksempel) Oplysninger vedr. driftsforstyrrelser, årsager og afhjælpning RENGØRING, VEDLIGEHOLDELSE, ISTANDSÆTTELSE Vigtige oplysninger til servicepersonalet Rengøring af varmeveksleren Mekanisk rengøring 76 8 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
9 Kemisk rengøring Vedligeholdelse Generelle instruktioner Reparationsarbejder Bemærkninger vedr. reparation Reparation af godkendelsespligtige trykbeholdere Vedligeholdelsesarbejder Vedligeholdelse af skruekompressoren Udskiftning af oliefilter Vedligeholdelse sugefilterkombination SFC Olietømning, oliepåfyldning, olieskift Efterspænding af skrueforbindelser Kontrol af kontraventilernes funktion Læksøgning på kølemiddelsiden/læktest Afluftning af kølemiddelkredsløbet Konstatering og udbedring af lækager Påfyldning og efterfyldning af kølemiddel Tapning af olie fra kølemiddelkredsløbet Evakuering på kølemediumsiden Vedligeholdelse kompressor-drivmotor Kontrol af driftsparametrene Kontrol af jordforbindelsen Vedligeholdelse af kontaktskabet Isolering Kontrol af startmomenterne på fastgøringssoklens justeringselementer STANDSNING Nedlukning i farlige situationer Standsning i en periode <48 timer Standsning i en periode >48 timer Forholdsregler under stilstand Månedlige foranstaltninger under stilstand Fire uger før genstart Vinterdrift AFMONTERING, BORTSKAFFELSE 89 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
10 10 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
11 FIGUROVERSIGT Figur 1 CE-mærkning 16 Figur 2 Anslagspunkternes mærkning 22 Figur 3 Fastgørelse ved anslagspunktet 23 Figur 4 Transport uden hus 23 Figur 5 Transport med hus 23 Figur 6 Placering af produktidentifikation (typeskilt) 31 Figur 7 Sikkerhedsmærkning af tryk- og temperatursensorer, varmeren 32 Figur 8 Mærkning af sikkerhedsventilen 32 Figur 9 Mærkning af skrueforbindelserne 32 Figur 10 Mærkning af rørledningerne 33 Figur 11 Mærkning af kompressor-drivmotorens rotationsretning 33 Figur 12 Kontroldokumentation for styringen 34 Figur 13 Mærkning af jordtilslutningen 34 Figur 14 Mærkning for de løst leverede dele 35 Figur 15 Mærkning af niveausondens løse del 36 Figur 16 Procesdiagram, BluAstrum 37 Figur 17 Kompressorens placering 38 Figur 18 Kompressor-drivmotorens placering 39 Figur 19 Koblingens placering 39 Figur 20 Fordamperens placering 39 Figur 21 Kondensatorens placering 40 Figur 22 Olieudskillerens placering 40 Figur 23 Oliekølerens placering 40 Figur 24 Placeringen for sugefilterkombination SFC 41 Figur 25 Kontaktskabets placering 41 Figur 26 Placering for referencebeholder og niveausensor på fordamperen type 6HH (sort), 5HH (rød) og 4HH (blå) 47 Figur 27 Kuldebærersystem 55 Figur 28 Nødvendigt vakuum for at fjerne fugt fra køleanlæg 57 Figur 29 Stopventil åben 59 Figur 30 Stopventil lukket 59 Figur 31 kontraventil 59 Figur 32 Kombineret stop/kontraventil 59 Figur 33 Reguleringsventil 59 Figur 34 Kombineret stop/kontraventil 60 Figur 35 Magnetventil 60 Figur 36 Shuntventil 60 Figur 37 Olietrykreguleringsventil 60 Figur 38 Overtryksventil, sikkerhedsventil 60 Figur 39 Trykstyret kontraventil 61 Figur 40 Hurtigstopventil, fjederbelastet 61 Figur 41 Påfyldningsventil, aftapningsventil 61 Figur 42 Serviceventil 61 Figur 43 Olietemperaturbegrænser 61 Figur 44 Temperaturstyret reguleringsventil 61 Figur 45 Motorens rotationsretning 63 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
12 12 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
13 Generel information 1 GENEREL INFORMATION 1.1 Dokumentationens betydning Denne driftsinstruktion indgår i den tekniske dokumentation. Den indeholder henvisninger til en sikker, korrekt og økonomisk drift af væskekøleren. Når denne driftsinstruktion følges, undgås farer, begrænses størrelsen af reparationsomkostninger og driftsstop, og væskekølerens pålidelighed og levetid øges. Driftsinstruktionen henvender sig til brugeren af væskekøleren og er specifikt målrettet ejeren og betjenings- og vedligeholdelsespersonalet. Driftsinstruktionen skal læses inden transport, montering, opstart, vedligeholdelse, reparation og afmontering/ bortskaffelse. De anførte anvisninger og oplysninger skal overholdes! Alle arbejder, der er omtalt i denne driftsinstruktion, må kun udføres af uddannede fagfolk. Denne driftsinstruktion skal af ejeren suppleres med instrukser som følge af de nationale bestemmelser inden for arbejdssikkerhed, sundhedsbeskyttelse og miljøbeskyttelse. Ud over denne driftsinstruktion og de gældende bestemmelser vedrørende arbejdssikkerhed på opstillingsstedet skal de anerkendte tekniske bestemmelser inden for sikkerheds- og korrekt arbejde overholdes. Driftsinstruktionen er en del af det samlede produkt. Den samlede dokumentation, som består af denne driftsinstruktion og alle leverede supplerende manualer, skal opbevares på opstillingsstedet for væskekøleren. Ved salg af væskekøleren skal al dokumentation ligeledes overdrages. 1.2 Krav til medarbejderne, omhyggelighedspligt Kvalifikation Alle de arbejder, der er beskrevet i denne manual (montering, elektrisk forbindelse, opstart, betjening osv.), skal udføres af uddannede fagmedarbejdere, som overholder de gældende forskrifter. Fagmedarbejdere er engageret af producenten af apparatet og er personer, som på baggrund af deres faglige uddannelse, erfaring og personlige instruktion inden for uddannelsesforanstaltninger har tilstrækkelig kendskab til: de gældende internationale og nationale standarder, de gældende arbejdssikkerhedsforskrifter, de gældende arbejdssikkerhedsregler, de gældende miljøbeskyttelsesregler, apparatets opbygning og funktion, de anerkendte fagtekniske bestemmelser for sikker og korrekt arbejde. Fagmedarbejderne skal: vurdere de opgaver, han/hun får tildelt, registrere mulige farer og kunne undgå disse, have lov til fra den person, som bærer ansvaret for anlæggets sikkerhed, at udføre det nødvendige arbejde og de nødvendige opgaver. Forsigtig! Der må ikke selvstændigt foretages ændringer på styringen eller andre komponenter på apparatet. Vedligeholdelsesarbejderne skal udføres af autoriseret servicepersonale. Specielle krav til elektrofagmænd Arbejder på elektriske komponenter og elementer skal udføres af en elektrofagmand i henhold til de elektrotekniske bestemmelser. Ejeren skal endvidere sørge for, at de elektriske anlæg og driftsmidler drives og anvendes i henhold til de elektrotekniske bestemmelser og gældende standarder. Det er generelt forbudt at udføre arbejder på de dele, der står under spænding. Sikringer må udelukkende udskiftes og ikke repareres eller forbindes ved bro. Der må kun anvendes de sikringer, der er anført i eldiagrammet. Spændingsfriheden kontrolleres ved hjælp af en topolet spændingskontrollør. Nettilslutningen og apparatets kabinet skal jordforbindes og mærkes med de pågældende symboler. Hvis der er konstateret mangler på det elektriske anlæg/komponenter/driftsmidler, skal disse straks afhjælpes. Hvis der indtil det tidspunkt eksisterer en akut fare, må væskekølerne ikke drives i den fejlbehæftede tilstand. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
14 Generel information Brugsanvisning Grasso BluAstrum Minimumsalder Minimumsalderen for betjening af væskekølerne samt installation er 18 år. Alle de personer, der udfører montering og installation af væskekølerne og anlægget, skal med jævne mellemrum deltage i uddannelse eller gøre sig bekendt med de aktuelle tekniske data for apparatet. Uddannelsen og instruktionen skal gennemføres mindst én gang om året, såfremt der ikke er andet aftalt med producenten. Omhyggelighedspligt Alle lovmæssige bestemmelser vedrørende omhyggelighedspligten skal overholdes. I henhold til den aktuelle tekniske tilstand kræver overholdelsen af omhyggelighedspligten, at der gøres det teknisk mulige (anvendelse af de anerkendte tekniske bestemmelser) og inden for økonomisk rimelige grænser for at undgå skader på forebyggende vis. 1.3 Lovhjemmel (Tyskland) Følgende standarder, regler, forordninger og love skal følges for at sikre sikkerhed og funktionalitet for væskekøleren: EU-maskindirektiv 2006/42/EU EF-direktiv om trykbærende udstyr 97/23/EF AD-instruktionsblade 2000 Fejlfunktionsforordning (12. BImSchV) med 1. Fejlfunktionsforordning Tysk emmissionsbeskyttelseslov (BImSchG), 4. BimSchV Tysk vandmiljølov (WHG), VawS Tysk forordning vedr. farlige stoffer (GefStoffV) Tysk affaldslov (KrW-AbfG) DIN EN 378, kapitel 1 til 4 Sikkerheds- og miljøkrav Tysk arbejdssikkerhedsregel inklusive implementeringsforordninger (BGR 500, kapitel 2.35) Køleanlæg, varmepumper og køleanordninger (BGV B3) Larm EN Kølemiddelarmaturer, sikkerhedstekniske definitioner, kontrol, mærkning DIN 2405 Rørledninger i køleanlæg, mærkning VDMA-enhedsblade, især VDMA og VDI-retningslinjer Instruktionsblad for omgang med ammoniak Instruktionsblad for fluorholdige halogenerede kulbrinter BGI 648 Sikkerhedsdatablad for ammoniak og andre kølemedier og kølemaskinolier Listen over standarder, regler osv. er taget fra statusrapport nr. 5 af Deutscher Kälte- und Klimatechnischer Verein "Sicherheit und Umweltschutz bei Ammoniak-Kälteanlagen (Sikkerhed og miljøbeskyttelse i ammoniakkøleanlæg)" og gælder også fuldt ud andre kølemedier. De i denne manual anførte: standarder, sikkerhedsforskrifter, direktiver og anerkendte tekniske bestemmelser, skal mindst overholdes! Hvis væskekøleren drives i et andet land end Tyskland, skal de gældende love og forskrifter på opstillingsstedet følges og overholdes! Endvidere skal de sikkerhedsbestemmelser, der finder anvendelse på opstillingsstedet i anvendelseslandet, ligeledes overholdes. En manglende overholdelse af sikkerhedsbestemmelserne medfører en risiko for personer og miljø samt beskadigelse af apparatet. 14 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
15 Generel information 1.4 Korrekt anvendelse Se kapitlet "Korrekt anvendelse" i monteringsvejledningen for kompressoren! Væskekøleren må udelukkende køre ved det maksimale sluttryk, der er angivet på typeskiltet. De anvendelsesbetingelser, der gælder for væskekøleren i forhold til tryk og temperatur, skal overholdes, selv om der anvendes en ekstern kondensator. Sikkerhedstrykkontaktens indstillingsværdier må ikke ændres. Dette ville være til fare for køleanlæggets driftssikkerhed. Hvis der vælges en højere værdi for deaktiveringen end 0,9 x maksimalt driftstryk (se EN378-2) for køleanlæggets højtrykselement, kan anlægselementets beholder sprænges. Den driftsordning, der er angivet af producenten, navnlig for startfasen af væskekøleren, skal overholdes. Driftsparametrene skal overvåges og må ikke overskrides eller underskrides. Væskekøleren er konstrueret og produceret til et specifikt enkelttilfælde i henhold til de fastsatte anvendelsesbetingelser. Det er ikke tilladt selv at foretage konstruktionsmæssige forandringer. Vi hæfter ikke for skader, der opstår som følge heraf. Med henblik på videreudviklingen forbeholder GEA Refrigeration Germany GmbH sig retten til at foretage tekniske ændringer. Væskekøleren, der er beskrevet her, svarer til den tekniske stand på tidspunktet for trykningen af denne driftsinstruktion. Ved en ændring af det enkelte tilfælde eller af anvendelsesbetingelserne skal producenten kontaktes i forbindelse med, om ændringen kan tillades. Kuldebærerkredsløbet skal sikres ved en konstant volumengennemstrømning ved fordamperen. Hvis volumengennemstrømningen reduceres, kan der opstå forfrysninger i kuldebæreren og deaktivering af væskekølerens sikkerhedsfunktioner. Ved vandkølede kondensatorer skal kølevandsgennemstrømningen sikres. Hvis vandgennemstrømningen reduceres eller forhindres, stiger sluttrykket, hvorefter kompressoren slukkes. De må ikke foretage ændringer på væskekøleren og kompressorstyringen. Dette kan påvirke væskekølerens sikkerhed og funktion. Samtidig hermed bortfalder garantikravet. De trykbærende apparater, der er beskrevet her, må ikke anvendes til andre formål end angivet her. Hvis de trykbærende apparater ikke anvendes i henhold til forskrifterne, kan apparaternes sikre brug ikke garanteres. Leverandøren/installatøren eller ejeren og ikke producenten bærer ansvaret for alle personskader eller skader på ejendele som følge af den ukorrekte anvendelse. De trykbærende apparater er ikke beregnet til dynamiske belastninger. Hvis der er risiko for lynnedslag, skal de trykbærende apparater jordforbindes. Leverandøren/installatøren skal anføre anvisninger vedrørende en jævnlig kontrol af de trykbærende apparater i driftsinstruktionen og fastsætte adfærdsmønstre for slutbrugeren i tilfælde af beskadigelse. For at forhindre forbrændinger eller forfrysninger er det forbudt at røre ved trykbeholderen, mens den er i drift. Dette kan forhindres ved hjælp af passende beskyttelsesforanstaltninger. Der skal anbringes passende advarselssignaler. Væskekølere skal i henhold til EN 378 være udstyret med sikkerhedsventiler. Fundamentet skal være tilstrækkeligt stift. Leverandøren/installatøren skal montere tilbehøret til de trykbærende apparater med omhu. De trykbærende apparater må ikke blive beskadiget i forbindelse med installationen og skal beklædes efter installationen. De trykbærende apparater må udelukkende fyldes med de kølemedier, der er fastsat i kontrakten. De trykbærende apparater skal monteres i væskekøleren eller i anlægget, således at der ikke kan overføres nogen vibrationer eller impulser på de trykbærende apparater. Tilslutningsledningerne skal installeres i spændingsfri tilstand. Den korrekte anvendelse omfatter overholdelsen af denne manual og alle de leverede driftsinstruktioner samt overholdelsen af de vedligeholdelses- og serviceintervaller samt -betingelser, der er angivet heri. Garantien og driftsgodkendelsen bortfalder ved ukorrekt anvendelse. 1.5 Advarsel mod forudsigeligt misbrug Der forekommer et misbrug af væskekøleren, hvis: der ikke anvendes autoriserede kølemidler, driftsmidler, kuldebærere og kølemedier, se specifikationerne vedrørende projektet! de elektriske komponenter er tilsluttet forkert, GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
16 Generel information Brugsanvisning Grasso BluAstrum se spænding og frekvens! de mekaniske komponenter er tilsluttet forkert, se tryk og temperatur! anordningen anvendes til støtte-, ophængningsog oplagringsformål, der foretages uautoriserede indgreb i regulerings- og styrekomponenterne, herunder i styringssoftwaren, den drivenergi, der produceres af motoren, anvendes til andre formål end til driften af den pågældende kompressor og pumpe. 1.6 CE-mærkning Ved at anbringe CE-mærkningen bekræfter producenten, at produktet er i overensstemmelse med de pågældende EF-direktivet og overholder de væsentlige krav heri. Figur1: CE-mærkning CE-mærkningen er placeret på typeskiltet. CE-mærkningen for produkter fra GEA Refrigeration Germany GmbH sker i henhold til direktivet om trykbærende apparater, dvs. virksomheden sælger trykbærende apparater med de nødvendige udstyrskomponenter med sikkerhedsfunktion. Hele serien er underlagt direktivet om trykbærende apparater. 16 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
17 Ejendomsrettigheder 2 EJENDOMSRETTIGHEDER Væskekølerne indeholder tekniske løsninger, som GEA Refrigeration Germany GmbH har patent på eller har ansøgt om at få patent på. 2.1 Fordamper med injektionsfordeling Udførelsen på fordamperen med injektionsfordeling, tvangsomløb, samling og tilbageføring af kølemedium og olie er patentbeskyttet. Patent DE B4 "Überfluteter Verdampfer mit Zwangsumlauf" (Oversvømmet fordamper med tvangsomløb) 2.2 Fordamper med integreret væskeudskiller Der er blevet anmeldt patent på placeringen og udformningen af den væskeudskiller, der er integreret i fordamperen. Offentliggørelse A1 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
18 Oplysninger om producenten Brugsanvisning Grasso BluAstrum 3 OPLYSNINGER OM PRODUCENTEN GEA Refrigeration Germany GmbH er en virksomhed under GEA Refrigeration Technologies, inden for køletekniksegmentet i GEA Group og tilbyder globalt sine kunder komponenter af høj kvalitet og tjenesteydelser i forbindelse med køle- og procestekniske apparater. Hjemsted: GEA Refrigeration Germany GmbH Werk Berlin Holzhauser Str Berlin, Tyskland Telefon: Fax: Web: refrigeration@gea.com GEA Refrigeration Germany GmbH Werk Halle Berliner Straße Schkopau/ OT Döllnitz, Tyskland Telefon: Fax: Web: refrigeration@gea.com 18 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
19 Kundeservice 4 KUNDESERVICE GEA Refrigeration Technologies Germany GmbH leverer pålidelige produkter af høj kvalitet. Endvidere sikrer producenten en langvarig drift af de køle- og procestekniske anlæg og tilbyder en fremragende service i forbindelse med de leverede komponenter. 4.1 Teknisk kundeservice Har du brug for hjælp fra den tekniske kundeservice? Du kan kontakte specialuddannede erfarne serviceteknikere, hvis du har brug for hjælp i forbindelse med tekniske problemer eller eftersalg. Hotline 24/7: 24 timer i døgnet, også i weekenden, kontaktes vores hotline på: Mobiltelefon +49 (0) Fastnet, hverdage fra kl. 7 til 17: +49 (30) (30) Grasso-service@geagroup.com uden for Tyskland, Østrig og Schweiz kontaktes: Deres regionale salgskontor teknisk kundeservice for væskekølere med stempelkompressor i Tyskland, Østrig og Schweiz Hotline 24/7 +49 (345) Specialisterne i vores tekniske kundeservice hjælper ved installation, afmontering, vedligeholdelse, driftsspørgsmål, inspektioner på stedet og reparationer af vores produkter. 4.2 Reservedele GEA Refrigeration Germany GmbH har en virksomhedsintern reservedelsafdeling, som leverer praksisnært og hurtigt i hele verden. De nødvendige reservedele sendes ud hurtigst muligt. I de fleste tilfælde modtager De Deres reservedele inden for 24 timer fra bestillingstidspunktet. De kan kontakte os på følgende hotline: Mobiltelefon, uden for åbningstiderne +49 (0) Fastnet, i åbningstiderne fra kl. 8 til 17 Fax +49 (30) (30) Grasso-parts@geagroup.com Bestil Deres reservedele i vores onlinebutik G-Pos. (Grasso Parts online shop) gea-refrigeration.de.spareparts@gea.com 4.3 Kurser Advarsel! Kun fagmedarbejdere må udføre arbejde på vores anlæg! Det er derfor en god ide at blive bekendt med den nødvendige fagviden i god tid! Der arrangeres med jævne mellemrum omfattende kurser for serviceteknikere og mekanikere, således at vores anlægs sikre og korrekte brug og vedligeholdelse kan sikres. Grasso-service@geagroup.com 4.4 Servicekontrakter Det er muligt at indgå en langsigtet aftale vedrørende serviceydelser (servicekontrakt). Kontakt den tekniske kundeservice for yderligere oplysninger om indhold, omfang og betingelser for denne eventuelle serviceydelse. Grasso-service@geagroup.com GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
20 Sikkerhed Brugsanvisning Grasso BluAstrum 5 SIKKERHED 5.3 Mulige restrisici 5.1 Generelt om sikkerhed I kapitlet "Sikkerhed" beskrives de sikkerhedsmæssige aspekter, der skal overholdes i forbindelse med apparatets drift. Apparatet er udviklet og fremstillet i henhold til de aktuelt gældende tekniske bestemmelser og er driftssikker. Apparatet er afprøvet og var i en sikkerhedsteknisk problemfri tilstand, da det forlod fabrikken. For at bevare denne tilstand i driftstiden skal oplysningerne i projektdokumentationen og certifikaterne følges og overholdes. I forbindelse med apparatets drift skal mindst de generelle sikkerhedsbestemmelser og de forskrifter og direktiver, der er anført i dokumentationen, overholdes. Medarbejderne og miljøet kan udelukkende beskyttes mod farer, og apparatets sikre og problemfri drift kan kun sikres, hvis alle forskrifter og direktiver er overholdt. 5.2 Adfærd i nødstilfælde Inden påbegyndelse af arbejdet skal De sætte Dem ind i den lokale evakueringsplan. Hvis der på trods af, at sikkerhedsforskrifterne er blevet overholdt, stadig opstår en nødsituation, skal væskekøleren straks tages ud af drift og kobles fra strømnettet ved alle poler. Nettilslutningen skal blokeres mod aktivering og mærkes, således at den ikke kan aktiveres igen. Anlægsejeren skal sikre, at der installeres en spærreanordning, f.eks. nethovedafbryder med passende kontaktbelastning og et integreret kontroldisplay, i netforsyningen på opstillingsstedet. Der skal installeres en selvstændig netforsyning/ tilførsel til drift af væskekøleren. Netforsyningen/tilførslen skal sikres yderligere og udstyres med en NØD-STOP-kontakt. Advarsel! På trods af en omhyggelig konstruktion af maskinen og gennemførelse af alle sikkerhedsrelevante forskrifter kan det ikke udelukkes, at der kan forekomme restrisici for mennesker og maskine i løbet af væskekølerens levetid. Det er derfor meget vigtigt at følge alle supplerende sikkerhedsinstruktioner i de enkelte kapitler. Restrisici, som er registreret i forbindelse med den risikovurdering, der gennemføres for produktet i henhold til sikkerhedsstandard EN ISO Maskinsikkerhed er: mekaniske farer som følge af pladekanter og fremspringende komponenter, elektriske farer som følge af utilsigtet berøring af tilslutningsklemmer og kabler, termiske farer som følge af utilsigtet berøring af varmevekslere og rør, farer som følge af støj, farer som følge af vibration ved ukorrekt opstilling, farer som følge af materialer og andre stoffer i tilfælde af allergi el.lign., manglende overholdelse af ergonomiske retningslinjer, kombinationer af farer, uventet start, uventet spin ved forkert elektrisk tilslutning eller defekter, standsning, NØD-STOP ved konstaterede defekter, ændringer i omdrejningshastigheden, svigt i energiforsyningen, svigt i styre- eller reguleringskredse, ukorrekt montering, brud ved driften, driftsmedier eller genstande, der kastes ud, manglende stabil opstilling og personer, der glider, stubler eller falder. 20 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
21 Sikkerhed Farer som følge af blanding af medier Grundlæggende er der ved skader på fordampere/kondensatorer (f.eks. pladebrud) fare for blanding af medier Dette kan medføre ammoniakoverstrømning på varmevekslerens væskeside. For at undgå følgeskader i det hydrauliske system, skal der træffes egnede foranstaltninger på opstillingsstedet. Dette kan f.eks. være: 19.1 Adskillelses-varmevekslere i glykolsystemer med kobberrørsystem 19.2 NH 3 -sensorer i rørsystemet tæt bag varmevekslerne Der forekommer ingen risici som følge af stråler. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
22 Transport, opbevaring Brugsanvisning Grasso BluAstrum 6 TRANSPORT, OPBEVARING 6.2 Udlevering 6.1 Generelle instruktioner Forsigtig! Der skal sikres en tilstrækkelig belysning i forbindelse med læsning og aflæsning samt oplagring for at undgå person- og materialeskader. Hvis der rager komponenter ud over apparatet (f.eks. ventilkapper), kan der forekomme stød- og snublefare. Ved skarpe kanter og overflader forekommer der endvidere en fare for at skære sig. I forbindelse med transportarbejde er der fare for at få kropsdele i klemme. Derfor skal alle arbejder udføres med stor omhu. Bær personligt beskyttelsesudstyr (arbejdsbeklædning, arbejdssko, handsker) i forbindelse med arbejdet på apparatet. Denne manual skal læses forud for transport til, oplagring på og flytning til opstillingsstedet. De anførte anvisninger og oplysninger skal overholdes! Alle arbejder, der er omtalt i denne manual, må kun udføres af uddannede fagfolk. Forsendelse sker i den type emballage, der er angivet i ordren. Som standard udleveres væskekøleren uden emballage. Væskekøleren er påfyldt en inaktiv luftart (tørret luft, 0,2 bar overtryk) i kølemiddelkredsløbet. Tilslutningerne til varmevekslerne er lukket. Advarsel! Væskekølerens kompressor er ikke fyldt med olie, derfor må væskekøleren ikke startes, inden den er monteret korrekt og taget i drift. 6.3 Transport (krantransport) Advarsel! BluAstrum er ikke beregnet til transport med en gaffeltruck! BluAstrum er et produkt af høj kvalitet, som skal behandles med yderste forsigtighed under transport. Udstyret må ikke udsættes for stød og skal stilles forsigtigt ned. Når BluAstrum transporteres med kran, skal det altid ske i brugsstilling. Brug ikke andre anslagspunkter end dem, der er beregnet til formålet. Anslagspunkterne er markeret! Figur2: Anslagspunkternes mærkning 22 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
23 Transport, opbevaring Figur3: Fastgørelse ved anslagspunktet Figur5: Transport med hus Forsigtig! Det er forbudt at fastgøre løftegrej til BluAstrums armaturer eller rørledninger eller til ringbolte/ løfteøskner på kompressoren, elmotoren, beholderen eller kontaktskabet. Vær særlig opmærksom på, at rebene ikke ligger op ad rør med lille nominel bredde eller isoleringer, og at disse ikke bliver beskadiget. Brug afstandsklodser, hvis det er nødvendigt. Anslagspunkterne ligger ikke i ét niveau. Rebene skal være længere end 3 m. Højdeforskellene mellem de enkelte anslagspunkter skal udlignes ved hjælp af egnede forlængelsesanordninger. Der skal sørges for passende anordninger (træ eller underlag af isoleringsmateriale), som udelukker skader på overfladen. Der skal anvendes sjækler. Livsfarligt! Det skal sikres, at der ikke opholder sig personer under den svævende last i forbindelse med krantransporten! BluAstrum skal anbringes således på transportkøretøjet, at den ikke kan glide, vippe eller falde ned. Lasten sikres fortrinsvis ved at surre den fast til de foreskrevne punkter. Rørledningerne og udstyrsdelene på væskekøleren må ikke betrædes. Komponenterne skal sikres mod svingninger. Ansvaret for sikring under transport ligger hos den medarbejder, som har fået tildelt opgaven, eller firmaet selv. Advarsel! BluAstrum skal under transport være tilstrækkeligt beskyttet mod ydre påvirkninger. Transportemballering (ekstraudstyr): Folie Folien skal først fjernes, når BluAstrum er opstillet på det tiltænkte sted i maskinrummet. Indtil da fungerer folien som BluAstrums beskyttelse mod ydre påvirkninger. Figur4: Transport uden hus 6.4 Opbevaring Væskekøleren skal kontrolleres for transportskader ved modtagelsen, og eventuelle skader skal meddeleles producenten skriftligt. Området, hvor væskekølerne skal opbevares, skal være under tag, plant og stabilt og sikret mod indgreb fra uvedkommende. Væskekøleren skal stilles på træsveller og beskyttes mod stød og slag. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
24 Transport, opbevaring Brugsanvisning Grasso BluAstrum Advarsel! Væskekøleren skal under oplagringen sikres mod ydre påvirkninger (fugt, frost, ekstrem varme). Dette angår normalt længere stilstandstider i fri luft før installation og opstart af køleanlægget. GEA Refrigeration Germany GmbH anbefaler, at hele produktet tildækkes med afdækningsfolie. For BluAstrum, udførelse uden hus: Det er meget vigtigt, at elmotorernes luftspalter tildækkes! Opbevaringstemperatur: 5 C C Væskekølerens farvemæssige opbygning er beregnet til opstilling i maskinrummet (indendørs opstilling). Kontakten med vand (også stænkvand) skal absolut undgås. Væskekøleren er påfyldt en inaktiv luftart ved levering. Påfyldningen af den inaktive luftart skal kontrolleres en gang om ugen og om nødvendigt påfyldes til det foreskrevne transporttryk på 0,2 bar. Til dette formål anvendes tør luft (dugpunkt under -40 C). 2. Tætningspakken på akslen tages ud med hånden sammen med den tilhørende glidering. Hvis den sidder for fast, bruges der et redskab til at trække den ud. Hvis den ikke sidder ordentligt fast, bliver tætningspakken muligvis siddende på modringen og trækkes således allerede ud, når topdækslet afmonteres. 3. Akslens leje rengøres med en fiberfri klud, den smøres let, og tætningspakken skubbes igen fast på akslen. 4. Når pakken er skubbet fast på akslen, skal tætningspakken trykkes sammen med hånden mod den virkende fjederkraft. Samtidig kontrolleres det, om tætningen giver efter. 5. Herefter monteres glideringstætningens topdæksel igen. Advarsel! Der er fare for at skære sig og blive klemt. Transportemballagen (folie), som skal åbnes med henblik på at tørne kompressorakslen og kontrollere påfyldningen af den inaktive luftart, skal lukkes igen efter færdiggjort arbejde, for at sikre fortsat beskyttelse mod ydre påvirkninger. Emballagen (folie) skal udskiftes ved behov og ved længere opbevaringstid. Advarsel! Væskekølerens emballage skal jævnligt udluftes for at forhindre, at der dannes kondensvand på maskinens overflade. Opbevaring i en længere periode Hvis kompressoren står stille i mere end 16 uger inden opstart, er der fare for, at glideringstætningen på akslen sætter sig fast og således er beskadiget ved opstarten. Det anbefales derfor at afmontere og rense glideringstætningen for at sikre den efterfølgende funktionsdygtighed: 1. Topdækslet på glideringstætningen fjernes, inklusive tætningens modring, ved hjælp af to udrykkerskruer. 24 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
25 Opstilling 7 OPSTILLING 7.1 Generel information om opstillingen Forsigtig! Ved opstillingen skal man sikre sig, at udtrædende driftsmidler ikke ender i jorden, grundvandet eller overfladevandet. De lovmæssige bestemmelser, der finder anvendelse på opstillingsstedet, skal overholdes, f.eks. i Tyskland: vandmiljøloven, WHG). Alle fundamentsberegninger, valg af materialer og jordanalyser er projektindehaverens eller ejerens ansvar. Der skal udarbejdes en plan forud for opstillingen, således at der sikres en korrekt og passende montering. De elektriske forbindelser og tilslutninger til driftsmediet skal oprettes. Det skal sikres, at der ud over BluAstrums opstillingsareal også skal være tilstrækkelig plads til rørledningerne og betjeningen ved vedligeholdelsesarbejderne. BluAstrum skal opstilles på en plan flade. Afvigelsen fra vandret plan må ikke overskride 0,3 %. Der skal være tilstrækkelig plads til vedligeholdelsesarbejde. Kabinettets ventilationsåbninger (hvis disse findes) må ikke justeres! BluAstrum står sikkert på opstillingsfladen på grund af egenmassen. Mellem støtteflade og ramme eller maskingrundramme for BluAstrum er der gummeribbeplader til dæmpning. Ved udførelsen uden hus er der Level Mount-elementer til dæmpning (ekstra leveringsomfang). Hvis der kræves større vibrationsdæmpning (opstilling på etageloft eller tag), skal der monteres vibrations-dæmpere. I dette tilfælde skal der findes frem til den egnede slags vibrations-dæmpere, og disse skal monteres. Man skal frakoble kuldebærerledninger ved hjælp af kompensatorer, når man anvender vibrations-dæmpere. Efter kundens eller ejerens svejsearbejde på forbindelser af rørledninger og flanger skal svejsesømmene kontrolleres i henhold til direktivet om trykbærende udstyr. 7.2 Oplysninger om opstilling i maskinrummet Væskekøleren skal opstilles i et lukket maskinrum på en plan flade. Der skal være tilstrækkelig plads til vedligeholdelsesarbejde. Den tilladte omgivende temperatur under drift er mellem +5 og +40 C, såfremt der ikke skal tages hensyn til andre ordreafhængige begrænsninger. Man skal overholde bestemmelser i gældende forskrifter vedrørende udførelse af maskinrummet og sikkerhedsteknisk udrustning. I vores brochure "Udførelse af maskinrum og påfyldningsmængder vedr. NH3-køleanlæg iht. UVV kan man få oplysninger om maskinrummets udførelse. Specielle ting ved opstilling med hus (ekstraudstyr) Huset fungerer som designkappe til reduktion af støj. Huset udgør ikke et maskinrum iht. DIN EN 378-3, men anvendes kun til støjreduktion og beskyttelse mod berøring. Udluftningen af motoren sker via indsugnings- og afgangsåbninger i husets sidevægge og tag. Indsugnings- og afgangsåbningerne må ikke justeres! Min. fribord over overkant hustag: 30 mm Adgangen til væskekølerens komponenter i forbindelse med istandsættelsesarbejde er sikret vha. aftagelige sidevægge hele vejen rundt. Husets sidevægge må kun fjernes, når maskinen står stille! Afmonteringsmål sidevæg: 1m 7.3 Stiv opstilling Væskekølerens ramme placeres på fundamentbolte på et forberedt fundament. Rammen skal stilles i vater ved hjælp af passende klodser, således at grovopretningen (radial- og vinkelforskydning 0,25 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
26 Opstilling Brugsanvisning Grasso BluAstrum mm) ved koblingen genoprettes. Derefter strammes fundamentboltene. GEA Refrigeration Germany GmbH hæfter ikke for skader som følge af en ukorrekt opstilling i det fri. 7.4 Strukturlydisolerende opstilling Væskekølerens ramme justeres ved hjælp af justeringsskruerne, indtil grovjusteringen (radial- og vinkelforskydning 0,25) er genoprettet. Før fastspændingsboltene på dæmperne tilspændes, skal det kontrolleres, om dæmperne over fjederen (fortrinsvis gummidæmpere) ligger frit og ikke hviler på fundamentet. 7.5 Elektrisk forbindelse Livsfarligt! Det er forbudt at røre direkte ved de spændingsførende dele. Etabler jordforbindelsen iht. oversigtstegningen. Se kapitlet "Mærkning af jordforbindelsen". Inden påbegyndelse af arbejderne skal det sikres, at alle de komponenter, der skal tilsluttes, er spændingsfri, f.eks. ved at fjerne hovedsikringen i alle faser eller montere en kortslutningsbro. Det elektriske driftsmiddels isoleringsmodstand og forbindelser skal kontrolleres. Forbindelsen skal være udført, mens værdien befinder sig inden for det tilladte værdiområde. Alle elektriske forbindelser udføres, og alle elektriske forbrugere/sensorer tilsluttes i henhold til forbindelsesdiagrammet. 7.6 Lydisolering, beskyttelse mod vind og vejr Hvis væskekøleren skal bruges til udendørs opstilling, skal kunden selv sikre den med en lyd- og vejrisolering ved hjælp af et egnet kabinet. Beskyttelsen mod vind og vejr skal sikre en tilstrækkelig beskyttelse af maskinen mod klimaforhold på opstillingsstedet. Væskekøleren er ikke beregnet til en ubeskyttet opstilling i det fri. Der skal monteres en beskyttelse mod ydre påvirkninger, særlig snavs, støv og fugt (vand). 26 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
27 Teknisk specifikation 8 TEKNISK SPECIFIKATION BluAstrum fremstilles og udleveres iht. den tekniske specifikation. På basis af standardudstyret kan der tages hensyn til ønskede udstyrsvarianter. Standardudstyr Driftstryk: Driftsomgivelse: Omgivelsestemperaturer: Opstillingshøjde: Kuldebærerudgangstemperatur 1 : Elmotor: Kølemedium: Olietype: maks. 28 bar lukkede maskinrum +5 C til +40 C (+5 C til +32 C med hus) 1000 m over middelvandstand -15 C/ 6 C/ 15 C Standardleveringsomfang R717 højraffinerede mineralske olier, f.eks. CPI Forsigtig! afvigende olietyper skal afstemmes med producenten Oliekøling: Olieopvarmer: Oliefilter: Reserveoliefilter: Olieniveaukontakt: Tryksensorer: Separat trykafbryder: Overtryksventil: Sikkerhedsventil HT/LT: væskekølet (internt rørsystem) kølemiddelkølet (ved konstruktionsvariant (R) for kondensatoren) Standardleveringsomfang Enkeltfilter uden uden direkte i rør uden Standardleveringsomfang Dobbeltsikkerhedsventil med shuntventil 1 temperaturforskel kuldebærer maks. 10K/ standard 5K GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
28 Teknisk specifikation Brugsanvisning Grasso BluAstrum Standardudstyr Flowvagt: Styring: Kraftstrømsfelt og frekvensomformer: Farve: Hus: Svingningsisolatorer: Godkendelse trykbærende apparater: Dokumentation: Mekanisk GSC TP Standardleveringsomfang, kabelindføring nederst RAL 5014 (dueblå) uden uden CE-PED, modul H (rørledninger) 2x papir + 1 stk. CD-rom Ekstra udstyr Reserveoliefilter: Hus: Kommunikation: Elmotor: Flowvagt: Svingningsisolatorer: Godkendelse trykbærende apparater: kan leveres kan leveres, farve: RAL 7035 (kiselgrå) Profibus DP Modbus RTU Modbus TCP mulighed for kundespecifik udførelse på forespørgsel elektronisk kan leveres CE-PED, modul H1 (komplet væskekøler) 28 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
29 beskrivelse af funktion og design 9 BESKRIVELSE AF FUNKTION OG DESIGN 9.1 Væskekølere med skruekompressorer - serien BluAstrum BluAstrum Serien væskekølere 9 Væskekølerens nominalydelse i kw relateret til koldtvandsdrift 12 C / 6 C Y Konstruktionsvariant kondensator BluAstrum = Serien væskekølere 9 Væskekølerens nominalydelse ved 4500 min -1 i kw relateret til koldtvandsdrift 12 C/ 6 C Kompressortype Nominalydelse i kw G 500 H 800 L 900 M 1000 N 1500 R 1800 (Yy) = Konstruktionsvariant kondensator GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
30 beskrivelse af funktion og design Brugsanvisning Grasso BluAstrum (W) (Wx) (R) (Rx) Vand-/ væskekølet pladevarmeveksler (fuldsvejset), Væskekølere til indendørs opstilling Vand-/ væskekølet pladevarmeveksler (fuldsvejset), Væskekølere til udendørs opstilling Fordampnings- eller luftkølet kondensator (medfølger ikke i leveringen fra GEA Refrigeration Germany), Væskekølere til indendørs opstilling Fordampnings- eller luftkølet kondensator (medfølger ikke i leveringen fra GEA Refrigeration Germany), Væskekølere til udendørs opstilling Betegnelseseksempel BluAstrum 1000 (W) Væskekøler med skruekompressor, overstrømmet fordampning med integreret udskiller (BluAstrum) Nominalydelse for væskekøleren 1000 kw (1000), Konstruktion fordamper og kondensator som fuldsvejsede pladevarmevekslere, Væskekølere til indendørs opstilling (W) 9.2 Mærkedata Væskekølerne BluAstrum konstrueres og produceres med henblik på specifikke anvendelser. Mærkedataene findes i følgende dokumenter: ordrespecifikationen, parameterlisten, oversigtstegningen, P+I-diagrammet. 30 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
31 beskrivelse af funktion og design 9.3 Placering af produktidentifikation (typeskilt) Typeskiltet omfatter de vigtigste tekniske oplysninger om produktet. Disse oplysninger og de kontraktmæssige aftaler fastsætter begrænsningerne for den korrekte brug. Typeskiltet placeres som standard på kontaktskabet (afvigelse fra anbringelsesstedet er mulig). Figur6: Placering af produktidentifikation (typeskilt) Angivelser på typeskiltet: Producent Type Serienummer Egenvægt Kølemedium Kølemedium-påfyldningsmængde Højtryksside Lavtryksside Tilladt tryk Standardsprogene er tysk og engelsk GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
32 beskrivelse af funktion og design Brugsanvisning Grasso BluAstrum 9.4 Information og sikkerhedsmærkning af produktet Livsfarligt! Den sikkerhedsrelevante mærkning af aggregatet/væskekøleren skal sikres! Mærkning af sikkerhedsventilen (Sikkerhedsmærkning) Mærkning af tryk- og temperatursensorer, varmeren (Sikkerhedsmærkning) Figur8: Mærkning af sikkerhedsventilen Mærkningens betydning: Sikkerhedsventilen tilsluttes til en afblæsningsledning Mærkning af skrueforbindelserne med snitring (handlingsforskrift) Figur7: Sikkerhedsmærkning af tryk- og temperatursensorer, varmeren Mærkningens betydning: Det skal inden en udskiftning af tryk- og temperatursensorerne uden dypperør sikres, at rørledningerne, som indeholder de monterede sensorer, er i en trykfri tilstand. Den trykfri tilstand kan skabes ved at lukke afspærringsanordningerne før den sensor, der skal udskiftes. Inden olieopvarmeren udskiftes, skal det sikres, at olieudskilleren, hvor olieopvarmeren er skruet i, er i en trykfri tilstand. Ikke gyldig for olieopvarmere i serien HLP. Figur9: Mærkning af skrueforbindelserne Den informative mærkning til alle skrueforbindelser med snitring (handlingsforskrift) er placeret et synligt sted på elektromotoren. Mærkningens betydning: Hvis der forekommer en lækage (gasser eller dampe, der slipper ud), skal skrueforbindelsen strammes: Skab et modhold med en nøgle på skruestudserne. Spænd omløbermøtrikken ca. 1 / 4 til 1 / 3 omdrejning over punktet for den mærkbare kraftstigning. Lækagen er afhjulpet. 32 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
33 beskrivelse af funktion og design Mærkning af rørledningerne (informationsskilt) Rørledningerne i køleanlægget skal mærkes som følger (DIN 2405): kølemedium flowretning aggregatmode Mærkning af kompressor-drivmotorens rotationsretning (informationsskilt) Figur10: Mærkning af rørledningerne 1 Pilespids (mærkning af flowretning) 2 Tværstriber (mærkning af aggregatmode), grøn = flydende // blå = gasformet koldt // rød = gasformet varmt 3 Informationsfelt (mærkning af kølemediet) Figur11: Mærkning af kompressor-drivmotorens rotationsretning Pileretningen viser kompressor-drivmotorens rotationsretning. GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
34 beskrivelse af funktion og design Brugsanvisning Grasso BluAstrum Mærkning af styringen/kontaktskabet (informationsskilt) Mærkning bag på betjeningsenheden på styringen (synligt, når kontaktskabet er åbent): projektnavn Aggregatets/væskekølerens konstruktionsnummer MPI-adresse Mærkning på indersiden af kontaktskabets dør: Kontroldokumentation for styringen Mærkning af jordtilslutningen Sikkerhedsmærkning Figur13: Mærkning af jordtilslutningen Mærkningens betydning Kontroller inden opstart, at produktet er jordet korrekt. Tilslut jordtilslutningen. Det nødvendige monteringsmateriale og kabel er ikke med i leveringsomfanget. Jordtilslutningernes position kan ses på oversigtstegningen. Jordingskablets tværsnit skal være mindst 10 mm² eller der skal anvendes to jordingskabler, der trækkes og tilsluttes separat, og som sammen sikrer min. tværsnittet. Figur12: Kontroldokumentation for styringen 34 GEA Refrigeration Germany GmbH L_621514_
Væskekølere Grasso BluGenium. Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) L_141514_3
Væskekølere Grasso BluGenium Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) L_141514_3 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående skriftlig tilladelse
Læs mereSkruekompressor unit Grasso SP1 Large Serien Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) P_241514_6
Large Serien Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) P_241514_6 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående skriftlig tilladelse fra GEA Refrigeration
Læs mereVæskekølere Grasso FX GC PP Kølekapacitet kw. Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) L_201514_6
Kølekapacitet 260-1800 kw Brugsanvisning (Oversæt til orginal sprog) L_201514_6 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående skriftlig tilladelse
Læs mereVæskekølere med Skruekompressorer Grasso BluAstrum. Vedligeholdelsescheckliste (Oversæt til orginal sprog) L_622514_5
Grasso BluAstrum Vedligeholdelsescheckliste (Oversæt til orginal sprog) L_622514_5 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående skriftlig tilladelse
Læs mereVæskekølere Grasso Grasso BluGenium Grasso V. Vedligeholdelsescheckliste (Oversæt til orginal sprog) L_142514_1
Grasso V Vedligeholdelsescheckliste (Oversæt til orginal sprog) L_142514_1 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående skriftlig tilladelse fra
Læs mereTDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser
TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Læs mereTIH 500 S / TIH 700 S
TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...
Læs mereInstruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45
Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling
Læs mereallstor Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Til ejeren Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH
Betjeningsvejledning Til ejeren Betjeningsvejledning allstor Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Læs mereBRUGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING
BRUGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING BUFFERBEHOLDER» SBP 200 E» SBP 400 E» SBP 700 E» SBP 700 E SOL» SBP 200 E cool» SBP 400 E cool BETJENING GENEREL VEJLEDNING BETJENING 2 1. Generel vejledning 2 1.1 Henvisning
Læs mereGenerelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk
Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation
Læs mereGenerelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk
Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette
Læs mereBetjeningsvejledning. unistor. Betjeningsvejledning. Til ejeren. Varmtvandsbeholder. Udgiver/producent Vaillant GmbH
Betjeningsvejledning Til ejeren Betjeningsvejledning unistor Varmtvandsbeholder DK Udgiver/producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Læs mereBufferbeholder Bosch 120 4 Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning
Bufferbeholder Bosch 120 4 Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning Art.-nr.: 6 720 617 559 (05/2008) DA 2 Indholdsfortegnelse DA Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring
Læs mereBrugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.
Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da
Læs mereInstruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales
Læs mereJET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr
JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,
Læs mereELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Læs mereInstruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales
Læs mereF75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING
F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 F75E F 50 BRUG SWEPAC F75E bruges til at pakke grus og sand i forbindelse med mindre byggearbejder såsom underlag for betonblokke eller belægningssten til haver. Maskinens
Læs mereBE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA
BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3
Læs mereSkruekompressor unit Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Vedligeholdelsescheckliste (Oversæt til orginal sprog) P_202514_8
Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Vedligeholdelsescheckliste (Oversæt til orginal sprog) P_202514_8 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående
Læs mereInstalationsanvisning
Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr
Læs mere1. Generelle sikkerhedsanvisninger
I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer
Læs mereStanderlampe Brugsanvisning
Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt
Læs mereBordlampe Brugsanvisning
Bordlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84244AB5X5V 2015-07 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt
Læs mereMØRTEL BLANDER. type: BL60
MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:
Læs mereKØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING
KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING Generel beskrivelse af køleskabet 1. Topplade 2. Termostat 3. Låg til grønsagsskuffe 4. Justerbar fod 5. Indsats til æg 6. Dørhylde 7. Flaskeholder 8. Flaskehylde Transport
Læs mereTun nr. 5173528 ART nr. 60.556
Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne
Læs mereVedligeholdelse og rengøring
Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv
Læs mereBRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B
BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter
Læs mereDVG-H/F400 DVG-V/F400
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-H / DVG-V F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) DVG-H/F400 DVG-V/F400 Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager
Læs mereBX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA
BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...
Læs mereVejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV Type DVV - F600 F600 iht. EN 12101-3 (600 C, 120 min) Type DVV - F400 F400 iht. EN 12101-3 (400 C,
Læs mereMonterings- og brugsanvisning
ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54
Læs mereBetjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher
Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-
Læs mereRechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116
Rechaud 5 120803 Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2.
Læs mere2 UDENDØRS STIKDÅSER
2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner
Læs mereallstor Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Til ejeren Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH
Betjeningsvejledning Til ejeren Betjeningsvejledning allstor Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Læs mereGAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE
BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående
Læs mereBrugsanvisning. Føntørrer
Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom
Læs mereBC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA
BC21 DA BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data...
Læs mereUDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION
DK UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning DU KA VENTILATION ! WARNING! Tillykke med din nye DUKA SMART FAN. Det flade design med den lille indbygningsdybde er perfekt når der er trange installationsforhold.
Læs mereTA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark
TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange
Læs mereFrico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de
A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de Monterings- og betjeningsvejledning for
Læs mereBRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM
BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter
Læs mereBRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse
BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden
Læs mereDansk vejledning Elkedel PC-WKS1108
Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.
Læs mereThermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21
_Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice
Læs mere1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic
1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige
Læs mereKære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed
Monteringsvejledning Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!
Læs mereModel ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.
Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...
Læs mereArt nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W
Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.
Læs mereDYKPUMPE 250 W eller 550 W
DYKPUMPE 250 W eller 550 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76500250 = 250 W EAN nr 5709133760113 Art nr 76500550 = 550 W EAN nr 5709133760120 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af dykpumpen
Læs mereBrugervejledning Kopelevator SK5 SK12
Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Læs mereBrugsanvisning USB oplader USB oplader
Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4
Læs mereBOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730
FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING
Læs mereIndendørs enhed for luft-/vandvarmepumpen
6 720 614 054-00.1D Indendørs enhed for luft-/vandvarmepumpen CC 160 da Betjeningsvejledning 6 720 614 434 DK (2007/06) OSW 2 Indholdsfortegnelse DK Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsråd og symbolforklaring
Læs mereBrugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120
Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Læs mereKølemedium Ammoniak. Sikkerhedsinstruktioner (Oversæt til orginal sprog) O_714014_6
Ammoniak Sikkerhedsinstruktioner (Oversæt til orginal sprog) O_714014_6 COPYRIGHT Alle rettigheder forbeholdes. Denne dokumentation eller dele heraf må ikke, uden forudgående skriftlig tilladelse fra GEA
Læs mereSikkerhedsanvisninger
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen
Læs mereSdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax
Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200
Læs mereTransportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning
Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd
Læs mereInstallatørhåndbog METROSAVER / METROSAVER SOL. Varmtvandsbeholder IHB DK 1113-1 031814 LEK
Installatørhåndbog METROSAVER / METROSAVER SOL Varmtvandsbeholder LEK IHB DK 1113-1 031814 Indholdsfortegnelse 1 Vigtig information 2 Sikkerhedsinformation 2 2 Levering og håndtering 4 Transport 4 Opstilling
Læs mereBRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...
Læs mereMEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068
MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS
Læs mereTDS 75 / TDS 100 / TDS 120
TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 DA BETJENINGSVEJLEDNING EL-VARMEAPPARAT TRT-BA-TDS-75-100-120-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om
Læs mere2 UDENDØRS STIKDÅSER
2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner
Læs mereNiteCool TCC-100/RCC-100
NiteCool TCC-00/RCC-00 Komfortkøler Brugsanvisning 05/006 905539A_DA Indholdsfortegnelse Vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger Generelt 3 Betjening 4 3. Betjeningselementer 4 3. Betjeningspanel 5
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB
BETJENINGSVEJLEDNING SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB INDHOLD LÆS FØR DRIFT Navne og funktioner på dele...2 Sikkerhedsforanstaltninger...2
Læs merePK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør
PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør HVER RØG-/RØGEVAKUERINGSSPJÆLD SKAL INSTALLERES I HENHOLD TIL DENNE INSTALLATIONSVEJLEDNING! DK Vejledning til
Læs mereCITRUS JUICER CJ 7280 DANSK
CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge
Læs mereLindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk
Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3
Læs mereFORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD
FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle
Læs mere50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual
50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...
Læs mereSneplov/-skraber til ATV
Original brugsanvisning Varenr.: 9056715 Sneplov/-skraber til ATV Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Sneplov/-skraber til ATV - Varenr. 9056715 Beskrivelse:
Læs mereMonterings- og vedligeholdelsesvejledning
Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Logamatic MC0 Til installatøren Læs dette omhyggeligt før montering og service 7 747 08 68 (0/005) DK Indholdsfortegnelse Sikkerhed..................................................
Læs mereE-CLICK AXEO BRUGSANVISNING
BRUGSANVISNING Læses grundigt inden ibrugtagning! Opbevares til senere brug Denne drifts- og monteringsvejledning er en del af maskinen. Leverandører af nye og brugte maskiner er forpligtet til skriftligt
Læs mereMonteringsvejledning. Kaskade-rørforbindelse Logano plus GB312 (Dobbeltkedel) Tilbehør. Til montøren
Monteringsvejledning Tilbehør Kaskade-rørforbindelse Logano plus GB32 (Dobbeltkedel) Til montøren Skal læses omhyggeligt igennem før montering og service. 6 720 68 306-03/2008 DK Indholdsfortegnelse Opstilling..................................................
Læs mereInstruktionbog. Winches
Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK Instruktionbog Winches Index: VILKÅR:... 3 BRUGSOMRÅDE:... 3 SIKKERHED OG SUNDHED:... 4 FORHOLDSREGLER VED STRØMSVIGT:... 5 OPBEVARING OG
Læs mereINSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
Læs mereBF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA
BF06 DA BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhed... 2 Transport
Læs mereBruger manual For 2-vejs digital manifold
Bruger manual For 2-vejs digital manifold Vigtigt! Denne manual bør læses grundigt inden REFCO DIGIMON digital manifold tages i brug, for at kende instrumentets specifikationer og operation. Disse instruktioner
Læs mereStereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning
Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning Indhold 1. Om denne vejledning... 4 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning... 4 2. Korrekt anvendelse...
Læs mereBrugervejledning ST 152 ST 205
Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10
Læs mereVarmekanon 55H Diesel
Brugsanvisning Varenr.: 9044864 Varmekanon 55H Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044864 Beskrivelse: Transportabel, oliefyret
Læs mereBetjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)
Betjeningsvejledning Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Indhold 1. Sikkerhedsanvisninger... 2 1.1. Korrekt anvendelse...2 1.2. Driftssikkerhed...3 1.3. Elektromagnetisk kompatibilitet...4
Læs mereIndhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger
I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...
Læs mereLED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning.
LED-træ Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92529HB551XVII 2017-06 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning
Læs mereManual for Jasopels Flåtårn 3210-187005. Manual Jasopels Flåtårn
Manual for Jasopels Flåtårn 3210-187005 Manual Jasopels Flåtårn Tlf. 98420566 Flåtårn Da_Manual 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse... 2 2. Forord... 3 3. Symbol forklaring... 3 3.1 Symboler
Læs mereVejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR.
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR. Type KBT Radial ventilator KBT med fremadkrummet ventilatorhjul Type KBR Radial ventilator KBR med bagudkrummet
Læs mereBrugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150
Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL
Læs mereLindab Brugervejledning - læsseramper. Lindab Doorline 1404.01. Brugervejledning Læsseramper
Lindab Brugervejledning - læsseramper 1404.01 Lindab Doorline Brugervejledning Læsseramper Indhold 1. Generelt... 3 1.1 Brug af vejledningen... 3 1.2 Operatør/tekniker... 3 1.3 Garanti... 3 1.4 Eftersalg...
Læs mereDin brugermanual HUSQVARNA QR95I http://da.yourpdfguides.com/dref/837266
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Læs mereBetjeningsvejledning til flamingoskærer
Betjeningsvejledning til flamingoskærer SPC 2011 SPC 3011 Vi er glade for, at du har besluttet at bruge en skærer fra vores SPC-serie. Dette er et tysk kvalitetsprodukt til professionel brug. Skæreren
Læs mereTEB-3 / TN-3. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side 2
TEB- / TN- Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side Blæser TEB- / TN- Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... Sikkerhedsanvisninger... Anvendelse... Brugsanvisning Ibrugtagning... Sikringsskift
Læs mereMonteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.
Monteringsvejledning max 40 kg max 5 kg Montering med 2 personer! max 40 kg Læs altid monteringsvejledningen! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96582AS6X1VIII 2018-03 Kære kunde! Gem vejledningen til senere
Læs mereKære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed
Monteringsvejledning Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!
Læs mereOlieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
Læs mere