DA Betjeningsvejledning Sikkerhedsforskrifter... 3

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "DA Betjeningsvejledning Sikkerhedsforskrifter... 3"

Transkript

1 DA Betjeningsvejledning Sikkerhedsforskrifter... 3 Installation... 5 Justering af luftflow... 7 Betjening Service og garanti SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter Installation Injustering av luftflöde Användning Service och garanti NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter Installasjon Tilpasning av luftstrømmen Bruk Service og garanti DE Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Installation Luftstromeinstellung Anwendung Service und Garantie... 40

2 /125116/ (7483)

3 SIKKERHEDSFORSKRIFTER Gennemlæs denne betjenings- og monteringsvejledning grundigt, især sikkerhedsforskrifterne, før du installerer og bruger produktet. Gem betjeningsvejledningen til senere brug, eller giv den videre, hvis en anden overtager produktet fra dig. Afbryd altid strømmen til produktet før rengøring og pleje. Udledning af udgangsluft skal ske i henhold til forskrifter fra respektive myndigheder. Udgangsluften må ikke ledes ind i røgkanaler, som anvendes til udledning af røggas fra f. eks. gaskaminer, brændeovne eller oliefyr m.m. Afstand mellem komfur og produkt skal være mindst 45 cm. Ved gaskomfur øges højden til 65 cm. Hvis gaskomfurets producent anbefaler højere monteringsafstand skal dette respekteres. For at undgå, at der opstår farer, skal faste installationer, udskiftning af ledning eller anden form for tilslutning udføres af en fagligt kyndig person. Der skal være tilstrækkelig ventilation i rummet, når produktet anvendes sammen med produkter, som anvender anden energi en elektricitet, f. eks. gaskomfur, gasovn, brændeovn, oliefyr, m.m. Produktet kan anvendes af børn fra 8 år, personer med nedsat mental, sensorisk eller fysisk funktion samt personer uden erfaring med og viden om produktet, hvis de informeres om, hvordan produktet skal anvendes. Børn må ikke lege med produktet. Produktet må ikke rengøres eller vedligeholdes af børn uden opsyn. Tilgængelige dele af produktet kan blive varme under madlavning. Risikoen for brandspredning øges, hvis emhætten ikke rengøres som angivet. Det er ikke tilladt at flambere under produktet /125116/

4 /125116/ (7483)

5 INSTALLATION ESL145AE/ESL145AER er en moderne emhætte til montering i eller under skabe, krydderihylde eller mellem overskabe. Emhætten har et indbygget betjeningspanel på forsiden. ESL145AE anvendes til central ventilation, og ESL145AER har et særskilt styrekabel for tilslutning til en ekstern enhed. Emhætterne har et indbygget motorstyret spjæld, hvor man kan justere grundventilation og forceret ventilation. Spjældet aktiveres på betjeningspanelet, hvorefter lampen for forceret ventilation lyser. Spjældet går automatisk tilbage til grundventilation efter maks. 60 min. TEKNISKE DATA Fig. 1 ESL145AE Bredde 60 cm Andre mål se Fig. 1 Elektrisk tilslutning Maks. tilslutningseffekt for styrekabel Potentialfrit relæ 230 V ~ med jordforbindelse og styrekabel. Kabellængde 1,1 m 900 W ved 230 V Sluttet ved forcering Belysning Lysrør 11 W, fatning G 23 TILBEHØR Beslagsæt. INSTALLATION Monteringsdele, skruer for montering m.m. følger med emhætten. Elektrisk installation ESL145AE Emhætten leveres med ledning og stik med jordforbindelse for tilslutning til jordforbundet stikkontakt. Stikkontakten skal være tilgængelig efter installationen. Elektrisk installation ESL145AER Emhætten leveres med kabel og jordforbundet stik for tilslutning til jordforbundet stikkontakt samt styrekabel for tilslutning til ekstern enhed. Koblingsdåse og stikkontakt skal være tilgængelige efter installationen. Montering I skab uden bund og front Elektrisk tilslutning 230 V ~ med jordforbindelse. Kabellængde 1,1 m Belysning Lysrør 11 W, fatning G 23 ESL145AER Bredde 60 cm Andre mål se Fig. 1 Fig /125116/

6 Emhætten monteres ved hjælp af beslag. Beslagene A og B skrues fast i skabssiderne med skruerne c, se Fig. 2. Emhætten løftes op, skubbes ind under beslagene og låses fast med skruerne d. I skab uden bund med front Udskiftning af front Fig. 5 Fronten er aftagelig ved udskiftning med en belysningsliste. Løsn de fire skruer, se Fig. 5. Fig. 3 Emhætten monteres ved hjælp af beslag. Bemærk, at beslagene i denne situation skal placeres omvendt i forhold til montering for oven. Beslagene B og A skrues fast i skabssiderne med skruerne c, se Fig. 3. Emhætten løftes lige op og skrues fast med skruerne d. Mellem skabe Fig. 4 Skru først klodserne E fast med skruerne f, se Fig. 4. Emhætten monteres ved hjælp af beslag. Beslagene A og B skrues fast i skabssiderne med skruerne c, se Fig. 3. Emhætten løftes op, skubbes ind under beslagene og låses fast med skruerne d. Klodsens mindste dimensioner = 16 x 50 x 295 mm /125116/

7 JUSTERING AF LUFTFLOW SPJÆLDINDSTILLING Fig. 6 Måleudtag Fig. 6. Ved hjælp af måletrykket Pm og spjældets position kan man aflæse luftmængden i justeringsdiagrammet Fig. 8 og Fig. 9, hvor B1-B5 er grundventilation, og A1-A5 er forceret ventilation. Måletrykket Pm måles i udtaget M. Hvis luftmængden skal ændres, foretages en ny spjældindstilling ud fra diagrammerne, og derefter justeres spjældets position som beskrevet nedenfor. Justering af grundventilation, B. Åbn spjældlugen til forceringstilstand. Grundventilation indstilles ved at løsne skruerne og føre stoppets kant G til ønsket position Fig. 7. Sæt en lille skruetrækker i hullet for at flytte stoppet. Fastspænd skruerne igen. Mål trykket Pm og check at det ønskede flow er opnået, Fig. 8. Justering af forceret ventilation, A. Luk spjældlugen til placering for grundventilation. Forceret luftstrøm indstilles ved at løsne skruerne og føre stoppets kant F til ønsket position Fig. 7. Sæt en lille skruetrækker i hullet for at flytte stoppet. Fastspænd skruerne igen. Mål trykket Pm og check at det ønskede flow er opnået, Fig. 9. Fabriksindstilling Emhætten leveres fra fabrikken med spjældet indstillet som følger: 20 l/s (72 m³/t) ved 120 Pa Spjældindstilling B 3,7 Lydtryksniveau = 28 db(a) Forceret ventilation 40 l/s (144 m³/t) ved 100 Pa Spjældindstilling A 3,8 Lydtryksniveau = 32 db(a) Hvis EBV-systemet ønskes indreguleret som et 50 Pa system iht. DS428 kan følgende indstillinger anbefales: Fig. 7 Grundventilation Grundventilation 20 l/s (72 m³/h) ved 60 Pa Spjældindstilling B 4,5 Lydtryksniveau = 24 db(a) /125116/

8 Forceret ventilation 40 l/s (144 m³/h) ved 50 Pa Spjældindstilling A 4,7 Lydtryksniveau = 26 db(a) /125116/

9 GRUNDVENTILATON Fig /125116/

10 FORCERET VENTILATION Fig /125116/

11 BETJENING SÅDAN BETJENES EMHÆTTEN Funktion strømafbryder Fig. 10 A. Belysning B. Spjældfunktion. Tryk én gang for at åbne spjældet. Indikatorlampen lyser, når spjældet er åbent. C. Indikatorlampe Spjældet lukkes automatisk efter 60 minutter eller ved tryk igen på knappen B. Lad gerne spjældet være åbent lidt tid før og efter madlavningen for at forhindre spredning af mados i rummet. PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Rengøring Emhætten tørres af med en fugtig klud og opvaskemiddel. Filteret skal rengøres cirka 2 gange om måneden ved normal brug. Skil filteret ad, og fjern filterdugen ved at løsne filterholderen, Fig. 11. Læg filtermediet og filterkurven løst i varmt vand med opvaskemiddel. Filterkassetten (med filter) kan også vaskes i opvaskemaskine. For at sikre korrekt funktion skal emhætten rengøres indvendigt et par gange om året. Den skal tørres af indvendigt med en fugtig klud og opvaskemiddel. Sæt filterkassetten tilbage, og skub den op, så den sidder fast i låsene. Udskiftning af lysrør Fig. 12 Lampeglasset løsnes ved at trykke låsene i pilens retning, se Fig. 12. Lysrøret kan nu udskiftes. (Lysrør fatning G 23). Fig. 11 Løsn filterkassetten ved at trykke på låsene på forkanten /125116/

12 SERVICE OG GARANTI Hvis emhætten ikke fungerer Kontroller sikringen. Afprøv belysning og alle hastigheder for at afgøre hvad der ikke fungerer. Kontakt ejendommens tekniske afdeling. De kan hjælpe med at finde fejlen. Produktet er omfattet af gældende branchebestemmelser. EMBALLAGE- OG PRODUKTGENBRUG Emballagen skal afleveres på nærmeste genbrugsstation til genanvendelse. Symbolet angiver, at produktet ikke må håndteres som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres til genbrugsstation for genanvendelse af el- og elektronikkomponenter. Ved at sikre korrekt håndtering medvirker du til at forebygge eventuelle negative miljø- og sundhedseffekter, der kan opstå ved bortskaffelse som almindeligt affald. For yderligere oplysninger om genbrug bør du kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen hvor varen er købt /125116/

13 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för senare användning eller till den som eventuellt övertar produkten efter dig. Gör produkten strömlös innan all form av rengöring och skötsel. Avledning av utblåsningsluften skall utföras i enlighet med föreskrifter utfärdade av berörd myndighet. Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser från t ex gas- eller braskaminer, ved- eller oljepannor etc. Avståndet mellan spis och produkt måste vara minst 45 cm. Vid gasspis ökas avståndet till 65 cm. Om högre monteringshöjd rekommenderas av gasspisens tillverkare ska hänsyn tas till detta. För att undvika att fara uppstår ska fast installation, utbyte av sladdställ eller annan typ av anslutning utföras av behörig fackman. Att flambera under produkten är inte tillåtet. Tillräckligt med luft måste tillföras rummet när produkten används samtidigt med produkter som använder annan energi än el-energi, t ex gasspis, gas- eller braskaminer, ved- eller oljepannor etc. Produkten kan användas av barn från 8 år och personer med nedsatt mental, sensorisk eller fysisk förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, om de informeras om hur produkten är avsedd att användas. Barn skall inte leka med produkten. Rengöring och underhåll av produkten skall inte utföras av barn utan tillsyn. Åtkomliga delar av produkten kan bli heta i samband med matlagning. Risken för brandspridning ökar om inte rengöring sker så ofta som anges /125116/

14 /125116/ (7483)

15 INSTALLATION ESL145AE/ESL145AER är en modern spiskåpa för montering i eller under överskåp, kryddhylla eller mellan överskåp. Spiskåpan har inbyggd betjäningspanel i fronten. ES- L145AE användes till centrala ventilationsanläggningar och ESL145AER har en separat styrledare för anslutning till en extern enhet. Spiskåporna har ett inbyggt motorstyrt spjäll där grund- och forcerad ventilation kan justeras. Spjället aktiveras på betjäningspanelen och lampan för forcerad ventilation lyser. Spjället går automatiskt tillbaka till grundventilation efter max. 60 min. TEKNISKA UPPGIFTER Fig. 13 ESL145AE Bredd 60 cm Övriga mått se Fig. 1 Elektrisk anslutning Max anslutningseffekt för styrledare Potentialfritt relä 230 V ~ med skyddsjord samt styrledare. Sladdlängd 1,1 m 900 W vid 230 V Slutet vid forcering Belysning Lysrör 11 W, sockel G 23 TILLBEHÖR Konsolsats. INSTALLATION Monteringsdetaljer, skruvar för uppfästning mm levereras med spiskåpan. Elektrisk installation ESL145AE Spiskåpan levereras med sladd och jordad stickpropp för anslutning till jordat vägguttag. Vägguttaget ska vara åtkomligt efter installation. Elektrisk installation ESL145AER Spiskåpan levereras med sladd och jordad stickpropp för anslutning till jordat vägguttag samt styrledare för anslutning till extern enhet. Kopplingsbox och vägguttag ska vara åtkomligt efter installation. Elektrisk anslutning 230 V ~ med skyddsjord. Sladdlängd 1,1 m Belysning Lysrör 11 W, sockel G 23 ESL145AER Bredd 60 cm Övriga mått se Fig. 1 Fig. 14 En adapter är monterad på stickkontakten. Vid användning på andra marknader än i Danmark ska adaptern avlägsnas innan kåpan ansluts till nätet, Fig /125116/

16 Montering I överskåp utan botten och front Mellan skåp Fig. 15 Spiskåpan monteras med hjälp av konsoler. Konsolerna A och B skruvas fast i skåpsidorna med skruvarna c, se Fig. 2. Spiskåpan lyfts upp och skjuts in under konsolerna, samt låses fast med skruvarna d. I överskåp utan botten med front Fig. 17 Skruva först fast klossarna E med skruvarna f, se Fig. 4. Spiskåpan monteras med hjälp av konsoler. Konsolerna A och B skruvas fast i skåpsidorna med skruvarna c, se Fig. 3. Spiskåpan lyfts upp och skjuts in under konsolerna, samt låses fast med skruvarna d. Klossens minsta mått = 16 x 50 x 295 mm. Byte av front Fig. 16 Spiskåpan monteras med hjälp av konsoler. Notera att i detta alternativ måste konsolerna byta plats i förhållande till montering ovan. Konsolerna B och A skruvas fast i skåpsidorna med skruvarna c, se Fig. 3. Spiskåpan lyfts rakt upp och skruvas fast med skruvarna d. Fig. 18 Fronten är löstagbar för byte mot belysningslist. Lossa de fyra skruvarna, se Fig /125116/

17 INJUSTERING AV LUFTFLÖDE SPJÄLLINSTÄLLNING Fig. 19 Mätuttag Fig. 6. Med hjälp av mättrycket Pm och spjällets position kan man avläsa luftmängden i injusteringsdiagrammen Fig. 8 och Fig. 9, där B1-B5 är grundventilation och A1-A5 är forcerad ventilation. Mättrycket Pm mäts i mätuttaget M. Om luftmängden måste förändras tas en ny spjällinställning ut från diagrammen och därefter justeras spjällets position enligt nedanstående beskrivning. Injustering av grundventilation, B. Öppna spjällluckan till forceringsläge. Inställning av grundventilation utföres genom att lossa skruven och föra stopens kant G till önskat läge Fig. 7. Sätt en liten skruvmejsel i hålet för att flytta stoppen. Dra igen skruven. Mät trycket Pm och kontrollera att önskat grundflöde erhålls, Fig. 8. Injustering av forcerad ventilation, A. Stäng spjälluckan till läge för grundventilation. Forceringsflödet ställs in genom att lossa skruven och föra stoppens kant F till önskat läge Fig. 7. Sätt en liten skruvmejsel i hålet för att flytta stoppen. Dra igen skruven. Mät trycket Pm och kontrollera att önskat forceringsflöde erhålls, Fig. 9. Fabriksinställning Spiskåpan levereras från fabrik med spjället inställt på följande kapacitet: Grundventilation 20 l/s (72 m³/h) vid 120 Pa Spjällinställning B 3,7 Ljudtrycksnivå = 28 db(a) Forcerad ventilation 40 l/s (144 m³/h) vid 100 Pa Spjällinställning A 3,8 Ljudtrycksnivå = 32 db(a) Fig /125116/

18 GRUNDVENTILATON Fig /125116/

19 FORCERAD VENTILATION Fig /125116/

20 ANVÄNDNING SÅ HÄR ANVÄNDS SPISKÅPAN Funktion strömbrytare Fig. 23 A. Belysning B. Spjällfunktion. Tryck en gång för att öppna spjället. Indikeringslampan lyser när spjället är öppet. C. Indikeringslampa Spjället stängs automatiskt efter 60 minuter eller genom att trycka en andra gång på knappen B. Låt gärna spjället vara öppet en stund före och efter matlagning, för att hindra att os sprids i rummet. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Rengöring Spiskåpan torkas av med våt trasa och diskmedel. Filtret bör rengöras ca 2 gånger per månad vid normal användning. Tag isär filtret och avlägsna filterduken genom att lossa filterhållaren, Fig. 11. Blötlägg filterduken och filterkorgen i varmt vatten blandat med diskmedel. Filterkassetten (med filter) kan även diskas i maskin. För att säkerställa korrekt funktion ska spiskåpan rengöras invändigt ett par gånger per år. Torka invändigt med våt trasa och diskmedel. Sätt tillbaka filterkassetten och tryck upp så att den låser fast i snäppena. Byte av lysrör Fig. 25 Lampglaset lossas genom att snäppena trycks i pilens riktning, se Fig. 12. Lysröret är nu åtkomlig för byte. (Lysrör sockel G 23). Fig. 24 Lossa filterkassetten genom att trycka in snäppena i framkant /125116/

21 SERVICE OCH GARANTI Om spiskåpan inte fungerar Kontrollera att säkringen är hel. Prova belysning och samtliga hastigheter för att konstatera vad som inte fungerar. Kontakta fastighetens tekniska avdelning. De kan hjälpa till att åtgärda felet. Produkten omfattas av gällande branschbestämmelser. EMBALLAGE- OCH PRODUKTÅTERVINNING Emballaget ska lämnas in på närmaste miljöstation för återvinning. Symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter, sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan /125116/

22 SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog monteringsveiledningen og spesielt sikkerhetsforskriftene før du installerer og begynner å bruke produktet. Lagre bruksveiledningen for senere bruk eller til den som eventuelt overtar produktet etter deg. Gjør produktet strømløst før all form for rengjøring og pleie. Avledning av utblåsningsluften må utføres i samsvar med gjeldende offentlige forskrifter. Utblåsningsluften kan ikke ledes inn i røykkanaler som blir brukt til å avlede røykgasser fra f.eks. gasskaminer, peiser, vedovner, oljekjeler, osv. Det må være minst 45 cm mellom komfyren og produktet. Er det en gasskomfyr, må avstanden økes til 65 cm. Hvis produsenten av gasskomfyren anbefaler en høyere monteringshøyde, må du ta hensyn til dette. For å unngå at det oppstår fare skal fast installasjon, utskifting av kabel eller annen type tilkobling utføres av en fagperson. Rommet må ha tilstrekkelig lufttilførsel når avtrekkshetten er i bruk samtidig med produkter som bruker annen energi enn strøm, f.eks. gasskomfyrer, gasskaminer, peiser, vedovner, oljekjeler osv. Produktet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatt mental, sensorisk eller fysisk evne eller som mangler erfaring og kunnskap hvis de informeres om hvordan produktet er tenkt å bli brukt. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres av barn uten tilsyn. Lett tilgjengelige deler av produktet kan bli varme i forbindelse med matlagning. Faren for brannspredning øker hvis ikke avtrekkshetten blir rengjort så ofte som angitt. Det er ikke tillatt å flambere under avtrekkshetten /125116/

23 INSTALLASJON ESL145AE/ESL145AER er en moderne avtrekkshette for montering i eller under overskap, krydderhylle eller mellom overskap. Avtrekkshetten har innebygd betjeningspanel foran. ESL145AE brukes til sentrale ventilasjonsanlegg og ESL145AER har en separat hovedledning for tilkobling til ekstern enhet. Avtrekkshettene har et innebygd motorstyrt spjeld der grunnventilasjon og forcert ventilasjon kan justeres. Spjeldet aktiveres på betjeningspanelet og lampen for forcert ventilasjon lyser. Spjeldet går automatisk tilbake til grunnventilasjon etter maks. 60 min. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Fig. 26 ESL145AE Bredde 60 cm Øvrige mål se Fig. 1 Elektrisk tilkobling Maks. tilkoblingseffekt for hovedledning Potensialfritt relé 230 V ~ med vernejording og hovedledning. Ledningslengde 1,1 m 900 W ved 230 V Lukket ved forcert Belysning Lysrør 11 W, sokkel G 23 TILBEHØR Konsollsett. INSTALLASJON Monteringsdetaljer, festeskruer m.m. leveres sammen med avtrekkshetten. Elektrisk installasjon ESL145AE Avtrekkshetten leveres med ledning og en jordet stikkontakt beregnet på et jordet vegguttak. Vegguttaket skal være lett tilgjengelig etter installasjon. Elektrisk installasjon ESL145AER Avtrekkshetten leveres med ledning og et jordet støpsel beregnet på et jordet vegguttak, samt hovedledning for tilkobling til ekstern enhet. Koblingsboks og vegguttak skal være lett tilgjengelig etter installasjon. Elektrisk tilkobling 230 V ~ med vernejording. Ledningslengde 1,1 m Belysning Lysrør 11 W, sokkel G 23 ESL145AER Bredde 60 cm Øvrige mål se Fig. 1 Fig /125116/

24 En adapter er montert på stikkontakten. Ved bruk på andre markeder enn i Danmark må adapteren fjernes før hetten kobles til strømnettet, Fig. 14. Montering I overskap uten bunn og front Mellom skap Fig. 28 Avtrekkshetten monteres ved hjelp av konsoller. Konsollene A og B skrus fast i skapsidene med skruene c, se Fig. 2. Avtrekkshetten løftes opp og skyves inn under konsollene, og låses fast med d. I overskap uten bunn og front Fig. 30 Skru først fast klossene E med skruene f, se Fig. 4. Avtrekkshetten monteres ved hjelp av konsoller. Konsollene A og B skrus fast i skapsidene med skruene c, se Fig. 3. Avtrekkshetten løftes opp og skyves inn under konsollene, og låses fast med d. Klossenes minste mål = 16 x 50 x 295 mm. Bytte front Fig. 31 Fronten kan tas av og byttes mot en belysningsliste. Løsne de fire skruene, se Fig. 5. Fig. 29 Avtrekkshetten monteres ved hjelp av konsoller. Vær oppmerksom på at i dette alternativet må konsollene bytte plass i forhold til monteringen ovenfor. Konsollene B og A skrus fast i skapsidene med skruene c, se Fig. 3. Avtrekkshetten løftes rett opp og skrus fast med skruene d /125116/

25 TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN SPJELDINNSTILLING Fig. 32 Måleuttak Fig. 6. Ved hjelp av trykkmålingen Pm og spjeldets posisjon er det mulig å lese av luftmengden i tilpasningsdiagrammene Fig. 8 og Fig. 9, der B1-B5 er grunnventilasjon og A1-A5 er forcert ventilasjon. Trykket Pm måles i måleuttaket M. Hvis det er nødvendig å endre luftmengden, foretas en ny spjeldinnstilling med utgangspunkt i diagrammet som forklart nedenfor. stilling Fig. 7. Sett et lite skrujern i hullet for å flytte stoppen. Trekk til skruen igjen. Mål trykket Pm og kontroller at ønsket grunnluftstrøm er oppnådd, Fig. 8. Tilpasning av forcert ventilasjon, A. Steng spjeldluken til nivå for grunnventilasjon. Den forcerte ventilasjonen stilles inn ved å løsne skruen og justere stoppens kant F til ønsket stilling Fig. 7. Sett et lite skrujern i hullet for å flytte stoppen. Trekk til skruen igjen. Mål trykket Pm og kontroller at ønsket forcert ventilasjon er oppnådd, Fig. 9. Fabrikkinnstilling Avtrekkshetten leveres fra fabrikken med spjeldet innstilt på følgende kapasitet: Grunnventilasjon 20 l/s (72 m³/t) ved 120 Pa Spjeldinnstilling B 3,7 Lydtrykknivå = 28 db(a) Forcert ventilasjon 40 l/s (144 m³/t) ved 100 Pa Spjeldinnstilling A 3,8 Lydtrykknivå = 32 db(a) Fig. 33 Tilpasning av grunnventilasjon, B. Åpne spjeldluken til forcert ventilasjon. Grunnventilasjon stilles inn ved å løsne skruen og føre stoppens kant G til ønsket /125116/

26 GRUNNVENTILASJON Fig /125116/

27 FORCERT VENTILASJON Fig /125116/

28 BRUK SLIK BRUKES AVTREKKSHETTEN Funksjon strømbrytere Fig. 36 A. Belysning B. Spjeld. Trykk én gang for å åpne spjeldet. Indikatorlampen lyser når spjeldet er åpent. C. Indikatorlampe Spjeldet lukker seg automatisk etter 60 min eller ved å trykke på knappen B én gang til. La gjerne spjeldet stå åpent en stund før og etter matlaging for å forhindre at osen sprer seg i rommet. PLEIE OG VEDLIKEHOLD Rengjøring Avtrekkshetten tørkes av med en fuktig klut og oppvaskmiddel. Filteret bør rengjøres ca. 2 ganger i måneden ved normal bruk. Demonter filteret og ta ut filterduken ved å løsne filterholderen, Fig. 11. Legg filterduken i vann og filterkurven i varmt vann blandet med oppvaskmiddel. Filterpatronen (med filter) kan også vaskes i maskin. For å sikre at avtrekkshetten fungerer som den skal, må den rengjøres innvendig et par ganger per år. Tørk innvendig med en fuktig klut og oppvaskmiddel. Sett filterpatronen tilbake og trykk den oppover slik at den låses fast i klipsene. Bytte av lysrør Fig. 38 Lampeglasset løsnes ved å trykke klipsene i pilens retning, se Fig. 12. Lysrøret er nå tilgjengelig for bytte. (Lysrør, sokkel G 23). Fig. 37 Ta ut filterpatronen ved å trykke på klipsene foran /125116/

29 SERVICE OG GARANTI Hvis avtrekkshetten ikke fungerer Kontroller at sikringen er hel. Test belysningen og samtlige hastigheter for å finne ut hva som ikke virker. Kontakt en fagmann for å få hjelp til å reparere feilen. Produktet er omfattet av gjeldende bestemmelser for bransjen. EMBALLASJE- OG PRODUKTGJENVINNING Emballasjen skal leveres på nærmeste miljøstasjon for gjenvinning. Symbolet angir at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Det skal i stedet leveres til et oppsamlingssted for gjenvinning av elektriske og elektroniske komponenter. Ved å sørge for at produktet blir behandlet på riktig måte, bidrar du til å forebygge eventuelle skadelige miljø- og helseeffekter som kan oppstå når produktet kastes som vanlig avfall. Kontakt lokale myndigheter, renovasjonsetaten eller butikken der du kjøpte varen for ytterligere opplysninger /125116/

30 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungs- und Montageanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, vor der Installation und Verwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch oder den nachfolgenden Produktbesitzer auf. Vor jeder Reinigung und Wartung muss die Stromversorgung des Produkts unterbrochen werden. Die Ableitung der Abluft hat gemäß den Vorschriften der zuständigen Behörde zu erfolgen. Die Abluft darf nicht in einen Rauchgaskanal geleitet werden, der zur Ableitung von Rauchgasen von z.b. gas- oder holzbefeuerten Kaminöfen, Holz- oder Ölheizkesseln usw. dient. Der Abstand zwischen Herd und Produkt muss mindestens 45 cm betragen. Bei Gasherden erhöht sich der Abstand auf 65 cm. Sollte der Hersteller des Gasherds eine größere Montagehöhe empfehlen, ist dies zu berücksichtigen. Um das Auftreten von Gefahren auszuschließen, müssen Einbau, Austausch der Kabel oder anderer Anschlüsse durch qualifiziertes Fachpersonal vorgenommen werden. Das Flambieren unter dem Produkt ist nicht erlaubt. Wird das Produkt zusammen mit Geräten verwendet, die andere Energiequellen als Strom nutzen, wie z.b. Gasöfen, gasoder holzbefeuerte Kamine, Holz- oder Ölheizkessel usw., muss für eine ausreichende Luftzufuhr im Raum gesorgt werden. Das Produkt darf von Personen ab einem Alter von 8 Jahren eingesetzt werden sowie von Personen mit mentalen, sensorischen, physischen Beeinträchtigungen oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen, sofern sie in die Verwendung eingewiesen wurden. Das Produkt darf von Kindern nicht als Spielzeug verwendet werden. Reinigung und Wartung des Produkts dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden /125116/

31 Zugängliche Produktkomponenten können beim Kochen besonders heiß werden. Erfolgt keine Reinigung in den angegebenen Intervallen, erhöht sich die Brandgefahr /125116/

32 INSTALLATION ESL145AE/ESL145AER ist eine moderne Dunstabzugshaube zum Einbau in oder unter Oberschränken, in ein Gewürzregal oder zwischen Oberschränken. In die Front der Dunstabzugshaube ist ein Bedienpanel integriert. ESL145AE wird für zentrale Lüftungsanlagen genutzt und ESL145AER besitzt ein separates Steuerkabel für den Anschluss an eine externe Einheit. Die Dunstabzugshauben besitzen eine integrierte motorbetriebene Klappe, an der sich Normal- und Intensivbetrieb einstellen lassen. Die Klappe wird am Bedienpanel aktiviert und die Lampe für den Intensivbetrieb leuchtet. Die Klappe kehrt automatisch zurück zum Normalbetrieb nach max. 60 min. TECHNISCHE DATEN Breite Sonstige Abmessungen Elektrischer Anschluss Max. Anschlussleistung für Steuerkabel Potenzialfreies Relais 60 cm siehe Fig V ~ mit Schutzerdung sowie Steuerkabel. Kabellänge 1,1 m 900 W bei 230 V Bei Intensivbetrieb geschlossen Beleuchtung Leuchtstoffröhre 11 W, Fassung G 23 Fig. 39 ESL145AE Breite Sonstige Abmessungen Elektrischer Anschluss 60 cm siehe Fig V ~ mit Schutzerdung. Kabellänge 1,1 m ZUBEHÖR Konsolen-Set INSTALLATION Montagezubehör, Schrauben für die Aufhängung u.a. liegen der Dunstabzugshaube bei. Elektroinstallation ESL145AE Die Dunstabzugshaube wird mit Kabel und geerdetem Stecker für den Anschluss an eine geerdete Steckdose geliefert. Die Steckdose sollte nach der Installation weiterhin zugänglich sein. Elektroinstallation ESL145AER Die Dunstabzugshaube wird mit einem Kabel und geerdetem Stecker für den Anschluss an eine geerdete Steckdose sowie mit einem Steuerkabel zum Anschluss an eine externe Einheit geliefert. Verteiler- und Steckdose müssen nach der Installation frei zugänglich sein. Beleuchtung Leuchtstoffröhre 11 W, Fassung G 23 ESL145AER /125116/

33 In Oberschränken ohne Boden mit Front Fig. 40 Ein Adapter ist am Stecker montiert. Bei einer Verwendung außerhalb Dänemarks muss der Adapter entfernt werden, bevor die Haube ans Netz angeschlossen wird Fig. 14. Montage In Oberschränken ohne Boden und Front Fig. 42 Die Dunstabzugshaube wird mithilfe von Konsolen montiert. Hinweis: Bei dieser Variante muss die Konsolenposition im Vergleich zur oben beschriebenen Montage getauscht werden. Die Konsolen B und A werden an den Schrankseiten mit den Schrauben c befestigt, siehe Fig. 3. Heben Sie die Dunstabzugshaube gerade nach oben und befestigen Sie sie mit den Schrauben d. Zwischen Schränken Fig. 41 Die Dunstabzugshaube wird mithilfe von Konsolen montiert. Die Konsolen A und B werden an den Schrankseiten mit den Schrauben c befestigt, siehe Fig. 2. Heben Sie die Dunstabzugshaube an und schieben Sie sie unter den Konsolen hinein. Nutzen Sie zur Befestigung die Schrauben d. Fig. 43 Befestigen Sie zunächst die Klötze E mit den Schrauben f, siehe Fig. 4. Die Dunstabzugshaube wird mithilfe von Konsolen montiert. Die Konsolen A und B werden an den Schrankseiten mit den Schrauben c befestigt, siehe Fig. 3. Heben Sie die Dunstabzugshaube an und schieben Sie sie unter den Konsolen hinein. Nutzen Sie zur Befestigung die Schrauben d. Die Klotzmindestabmessungen betragen 16 x 50 x 295 mm /125116/

34 Wechsel der Front Fig. 44 Die Front kann zum Austausch der Beleuchtungsleiste abgenommen werden. Lösen Sie die vier Schrauben, siehe Fig /125116/

35 LUFTSTROMEINSTELLUNG KLAPPENEINSTELLUNG Fig. 45 Messanschluss Fig. 6. Mithilfe von Messdruck Pm und Klappensposition lässt sich die Luftmenge an den Einstellungsdiagrammen Fig. 8 und Fig. 9 ablesen. Wobei die Werte B1-B5 für den Normalbetrieb und die Werte A1-A5 für den Intensivbetrieb gelten. Der Messdruck Pm wird am Messausgang M gemessen. Muss die Luftmenge geändert werden, wird dem Diagramm eine neue Klappeneinstellung entnommen und dementsprechend die Klappenposition wie unten beschrieben justiert. Einstellung des Normalbetriebs, B. Öffnen Sie die Klappe für den Intensivbetrieb. Zur Einstellung des Normalbetriebs wird die Schraube gelöst und Anschlagkante G in die gewünschte Position Fig. 7 gebracht. Stecken Sie einen kleinen Schraubendreher in die Öffnung, um den Anschlag zu bewegen. Ziehen Sie die Schraube wieder an. Messen Sie den Druck Pm und überprüfen Sie, ob die gewünschte Luftleistung für den Normalbetrieb erreicht wird, Fig. 8. Einstellung des Intensivbetriebs, A. Bringen Sie die Klappe in die Position für den Normalbetrieb. Zur Einstellung des Intensivbetriebs wird die Schraube gelöst und Anschlagkante F in die gewünschte Position Fig. 7 gebracht. Stecken Sie einen kleinen Schraubendreher in die Öffnung, um den Anschlag zu bewegen. Ziehen Sie die Schraube wieder an. Messen Sie den Druck Pm und überprüfen Sie, ob der gewünschte Intensivbetriebsluftstrom erreicht wird Fig. 9. Werkseinstellung Werkseitig ist die Klappenleistung wie folgt eingestellt: 20 l/s (72 m³/h) bei 120 Pa Klappeneinstellung B 3,7 Schalldruckpegel = 28 db (A) Normalbetrieb Intensivbetrieb 40 l/s (144 m³/h) bei 100 Pa Klappeneinstellung A 3,8 Schalldruckpegel = 32 db (A) Fig /125116/

36 NORMALBETRIEB Fig /125116/

37 INTENSIVBETRIEB Fig /125116/

38 ANWENDUNG ANWENDUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE Schalterfunktion Fig. 49 A. Beleuchtung B. Lüftungsklappenfunktion. Drücken Sie einmal, um die Klappe zu öffnen. Die Anzeigelampe leuchtet, wenn die Klappe geöffnet ist. C. Anzeigelampe Die Klappe wird nach 60 min automatisch geschlossen oder indem Sie ein zweites Mal Taste B betätigen. Lassen Sie die Lüftungsklappe ruhig vor und nach dem Kochen eine Zeit lang geöffnet, um die Ausbreitung der Kochdünste im Raum zu vermeiden. PFLEGE UND WARTUNG Reinigung Die Dunstabzugshaube wird mit einem feuchten Tuch und Spülmittel gereinigt. Der Filter sollte bei normalem Gebrauch zweimal monatlich gereinigt werden. Fig. 50 Lösen Sie die Filterkassette, indem Sie die Schnappverschlüsse an der Vorderseite hineindrücken. Demontieren Sie den Filter und entfernen Sie das Filtervlies, indem Sie den Filterhalter lösen Fig. 11. Weichen Sie Filtervlies und Filtereinheit in warmem Wasser mit Spülmittel ein. Die Filterkassette (mit Filter) lässt sich auch in der Spülmaschine reinigen. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb ist die Dunstabzugshaube mehrmals und regelmäßig pro Jahr von innen zu reinigen. Wischen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch und Spülmittel aus. Setzen Sie die Filterkassette wieder ein. Dabei muss sie in die Schnappverschlüsse einrasten. Leuchtstoffröhrenwechsel Fig /125116/

39 Der Lampenzylinder wird gelöst, indem die Schnappverschlüsse in Pfeilrichtung gedrückt werden, siehe Fig. 12. Die Leuchtstoffröhre ist jetzt für einen Wechsel zugänglich. (Leuchtstoffröhrensockel G 23.) /125116/

40 SERVICE UND GARANTIE Wenn die Dunstabzugshaube nicht funktioniert Kontrollieren Sie, ob die Sicherung intakt ist. Zur Feststellung des Fehlers testen Sie die Beleuchtung und sämtliche Lüftungsstufen. Wenden Sie sich an die zuständige Technikabteilung im Gebäude. Dort erhalten Sie Unterstützung bei der Fehlerbehebung. Das Produkt unterliegt den geltenden Branchenbestimmungen. WIEDERVERWERTUNG VON VERPACKUNG UND PRODUKT Die Verpackung ist in der nächsten Recyclinganlage zur Wiederverwertung zu entsorgen. Das Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Stattdessen ist es in einer Recyclingstation zur Wiederverwertung von Elektrokomponenten zu entsorgen. Indem Sie eine ordnungsgemäße Entsorgung sicherstellen, tragen Sie zu einer Verminderung von Umweltund Gesundheitsgefahren bei, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung als herkömmlicher Müll auftreten können. Weitere Informationen zur Wiederverwertung erhalten Sie von örtlichen Behörden, Müllentsorgungsunternehmen oder vom Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben /125116/

41 EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel.: Fax: EXHAUSTO GmbH Mainzer Str. 43 DE Bingen an Rhein Tel.: Fax: NOVEMA Aggregater AS Industriveien 25 N-2021 Skedsmokorset Tel.: Fax: EXHAUSTO Ventilation Ltd. 3rd floor, The Pinnacle, Central Court, Station Way, Crawley, RH10 1JH Tel. +44 (0) Tel. +44 (0) EXHAUSTO AB Östra Hindbyvägen 26B SE Malmö Tel.: Fax: Domestibel France Domestibel SPRL 8, rue du Marèchal de Lattre Lille Tel.: +33 (0) Fax: +33 (0) SCAN-PRO AG Postfach 74 CH-8117 Fällanden Tel.: Fax: BRAUTEK OY PL 31, Ylistörmä 4H FIN ESPOO Tel.: Fax: brautek@brautek.fi Xilio Industriezone Dries Dries Olsene Tel.: +32 (0)9/ Fax: +32 (0)9/ info@xilio.be INATHERM B.V. Vijzelweg 10 NL-5145 NK Waalwijk Tel.: Fax: sales@inatherm.nl Limtre Virnet ehf Gylfaflöt 9 IS-112 Reykjavik Tel.: Fax: limtrevirnet@limtrevirnet.is ЭкоЭнергоВент Россия, Санкт-Петербург ул.белоостровская, д.8 офис 1425 Тел./Факс:+7(812) info@ecoenergovent.ru /125116/

42

43

44 /125116/ (7483)

NO Bruksanvisning. DA Betjeningsvejledning

NO Bruksanvisning. DA Betjeningsvejledning -11-25 DA Betjeningsvejledning Sikkerhedsforskrifter... 3 Installation... 5 Justering af luftflow... 7 Betjening... 10 Service og garanti... 11 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 12 Installation...

Læs mere

(Contrast/Soft E)

(Contrast/Soft E) 3005399-2014-03-12 (Contrast/Soft E) DA Betjeningsvejledning Sikkerhedsforskrifter... 3 Installation... 5 Justering af luftflow... 7 Betjening... 11 Service og garanti... 12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter...

Læs mere

Spiskåpa UHA-113-E LED Emhætte UHA-113-E LED

Spiskåpa UHA-113-E LED Emhætte UHA-113-E LED Spiskåpa UHA-113-E LED Emhætte UHA-113-E LED SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 DA Brugsvejledning Sikkerhedsforskrifter...

Læs mere

Spiskåpa Emhætte

Spiskåpa Emhætte Spiskåpa 622 12 Emhætte 622 12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 8 Service och garanti... 9 DA Betjeningsvejledning Sikkerhedsforskrifter...

Læs mere

DA Betjeningsvejledning Sikkerhedsforskrifter... 3

DA Betjeningsvejledning Sikkerhedsforskrifter... 3 3005400-2014-03-12 (SOFT M) DA Betjeningsvejledning Sikkerhedsforskrifter... 3 Installation... 5 Justering af luftflow... 7 Betjening... 12 Service og garanti... 13 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter...

Læs mere

Plan 250/Volume 251 Dansk

Plan 250/Volume 251 Dansk Plan 250/Volume 251 Dansk 1 2 DK: Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret aftræksslange

Læs mere

S N D UK side 2-5 Bruksanvisning sida 6-9 Bruksanvisning side 10-13 Bedienungsanleitung seite 14-17 User instructions side 18-21 ESL 1WM EXHAUSTO A/S Odensevej 76-55 Langeskov Tel. + 65 66 12 34 Fax +

Læs mere

Emhætte UAH-113 EC. DK...3 Installation...3 Brugsanvisning...6 Indregulering...8

Emhætte UAH-113 EC. DK...3 Installation...3 Brugsanvisning...6 Indregulering...8 Emhætte UAH-113 EC DK...3 Installation...3 Brugsanvisning...6 Indregulering...8 125469/2013-04-10 (2381) INSTALLATION Systemair Emhætte, type UAH-113-EC er beregnet til montering under et standard overskab

Læs mere

/ 8 59 / 000608 S FI DK N INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN ILMAVIRTOJE SÄÄTÖ INDREGULERING AF LUFTMÆNGDEN INJUSTERING AV LUFTSTRØMMEN / 8 59 / 000608 Injustering av luftflöden / Ilmavirtausten säätö 6 5 4 3 C

Læs mere

Produktvejledning side User instructions side Bruksanvisning sida 6-9. Bruksanvisning side 10-13

Produktvejledning side User instructions side Bruksanvisning sida 6-9. Bruksanvisning side 10-13 3002242 / 123103/20030616/ PMH _ @ Produktvejledning side 2-5 ed Bruksanvisning sida 6-9 Bruksanvisning side 10-13 Bedienungsanleitung seite 14-17 @ User instructions side 18-21 ESL140AE '--'! i "Ir EXf:rIAUSTO

Læs mere

Emhætte H 106 E Safe og Safe+ DK...3 Installation...3 Betjening...7

Emhætte H 106 E Safe og Safe+ DK...3 Installation...3 Betjening...7 Emhætte H 106 E Safe og Safe+ DK...3 Installation...3 Betjening...7 125597/2013-04-10 (2383) INSTALLATION Emhætte H 106 E Safe er beregnet for montering i, imellem eller under overskab. Emhætten er forsynet

Læs mere

Spiskåpa Emhætte /B Kjøkkenhette /B

Spiskåpa Emhætte /B Kjøkkenhette /B Spiskåpa 792 12 Emhætte 792 10/B Kjøkkenhette 792 10/B SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av spjäll... 8 Användning... 10 Service och garanti... 11 DA Betjeningsvejledning

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

INDHOLD: Cube, ESL125 > Beskrivelse. Stripe, ESL145AER. Soft, ESL136WER

INDHOLD: Cube, ESL125 > Beskrivelse. Stripe, ESL145AER. Soft, ESL136WER INDHOLD: Cube, ESL125 > Beskrivelse Stripe, ESL145AER Soft, ESL136WER Beskrivelse Cube, ESL125AER, til indbygning Cube kan anvendes til både central og decentral boligventilation. Cube leveres i alufarve

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings

Læs mere

*Korrekter Anschluss zur einwandfreien Funktion der Nulldurchgangsschaltung

*Korrekter Anschluss zur einwandfreien Funktion der Nulldurchgangsschaltung LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 00 110 0 100, 110 0 00 310 317 0 D Montage- und Bedienungsanleitung Dämmerungsschalter Test 000 LUNA 109 I:-35 II : 35-00 III : 00-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min D

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

INDHOLD: Design emhætter

INDHOLD: Design emhætter INDHOLD: Design emhætter Design emhætter Generelt Designemhætter fra EXHAUSTO opfylder alle kravene til moderne køkkenventilation, med en ekstra sugeevne op til 300 m 3 /h (ved 100 Pa). Emhætterne anvendes

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC User Guide edienungsanleitung rugervejledning rukerveiledning ruksanvisning G D DK N S www.exodraft.com 3001962-10.11 User Guide G How to use the control. 1. Start the chimney fan by pressing the ON/OFF-button

Læs mere

INDHOLD: Standardemhætter

INDHOLD: Standardemhætter INDHOLD: Standardemhætter Standardemhætter Indbygningsemhætter til central/decentral ventilation med ekstern ventilator - Cube, Stripe, Soft og Contrast. Generelt EXHAUSTO emhætternes konstruktion opfanger

Læs mere

HCE315 El-varmeflade til VEX med EXact2-automatik

HCE315 El-varmeflade til VEX med EXact2-automatik 3004234-2012-01-23 HCE315_EXact2 HCE315 El-varmeflade til VEX med EXact2-automatik El-varmeflade model: HE31504AUE 3,9 kw (Uisoleret) HE31508AUE 7,8 kw (Uisoleret) Forsyning: 3 x 400 V 3 x 230 V Produkt

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv Décor 00 FH Dansk Norsk Svenska - ret effektiv Décor 00 FH Monterings- og betjeningsvejledning Ø10mm Ø170mm 1 4 1 3 b 4 7 5 a a 8 8 8 8 Fig. 1 Fig. Dansk + Emhætte beregnet til montage i loft, evt. over

Læs mere

Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Ventilationssystemer. Airline emhætter

Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Ventilationssystemer. Airline emhætter Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Ventilationssystemer Airline emhætter 2 Airline emhætter Love og normer Airline emhætter Køkkenet vil ofte være familiens

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

VEX34DV Brugervejledning

VEX34DV Brugervejledning 3004972 VEX34DV Brugervejledning Original brugsanvisning EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk 1/20 Der tages forbehold

Læs mere

MPR4 / MPR8. 3002980-2014-06-17.fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

MPR4 / MPR8. 3002980-2014-06-17.fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov 3002980-2014-06-17.fm MPR4 / MPR8 EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk MPR4 MPR8 DK - Regulator for ventilationsmotorer

Læs mere

El-installationsguide VEX350H/360H med EXact2- automatik

El-installationsguide VEX350H/360H med EXact2- automatik 3004753-2013-03-12 VEX350-360H EXact2 El-installationsguide VEX350H/360H med EXact2- automatik ON El-installation...Kapitel 1 + 2 Original brugsanvisning EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel.

Læs mere

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S Invacare Sonnet Invacare Sonnet User's Manual DK, S Invacare EC-Høng A/S Ident. no.: 1427681 Version 02 05.2003 Invacare Sonnet BRUGSANVISNING (DK)...3-4 BRUKSANVISNING (S)...5-6 Brugsanvisning for Invacare

Læs mere

EON-ZONE modul fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

EON-ZONE modul fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov 3001572 2009-03-01.fm DK EON-ZONE modul EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk 3001572 2009-03-01.fm 1. Produktinformation

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere

El-installationsguide til VEX350HX/VEX360HX for anden automatik

El-installationsguide til VEX350HX/VEX360HX for anden automatik 3004095-2011-09-06 El-installationsguide til VEX350-360HX El-installationsguide til VEX350HX/VEX360HX for anden automatik El-installation...Kapitel 1 + 2 Original brugsanvisning EXHAUSTO A/S Odensevej

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Ventilationssystemer. Airline emhætter

Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Ventilationssystemer. Airline emhætter Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Ventilationssystemer Airline emhætter 2 Airline emhætter Love og normer Airline emhætter Køkkenet vil ofte være familiens

Læs mere

VÆGMONTERET EMFANG CRYSTAL

VÆGMONTERET EMFANG CRYSTAL DK VÆGMONTERET EMFANG CRYSTAL Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader - derunder Emhætten skal monteres i en afstand

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsvejledning (K) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsanvisning (SV) Montering av armstöd, griphandtag

Læs mere

1 / 12 S SPISKÅP 602-10 INSTLLTION Spiskåpa 602-10 är avsedd för montering under, infälld eller mellan skåp. Spiskåpan har motordrivet spjäll, halogenlampor och metalltrådsfilter. Installation, skötsel,

Læs mere

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING IO 00343 EMHÆTTE EFU 601-00, EFU 601-00 X BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING DK Kære Kunde! Den emhætte, som du har modtaget, er et moderne produkt, der er nemt at betjene. Ved hjælp af denne betjeningsvejledning

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv Décor 600 Væg Dansk Norsk Svenska - ret effektiv Décor 600 Væg Monterings- og betjeningsvejledning 4 FIGUR 1 2 3 b 2 a a FIGUR 2 Fig. 1 Fig. 2 2 Dansk + Emhætte beregnet til montering på væg. Monteringshøjden

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Original manual DK/SE/DE

Original manual DK/SE/DE Original manual DK/SE/DE 90 51 620 www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de Original brugsanvisning Varenr.: 9051620 Værkstedsbord Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21

Læs mere

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13)

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13) FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus 4. Magnetismus 4. Magnetismus 4.1 Magnete und Magnetfelder Magnetfelder N S Rotationsachse Eigenschaften von Magneten und Magnetfeldern Ein Magnet hat Nord- und Südpol Ungleichnamige Pole ziehen sich an,

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6. Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight LED 6 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning for Minilight LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inde Minilight tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Halogen Spot HS50 og HS100 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden halogen spotten tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO DK/NO Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning SE Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V3.0 2019 Gyldighed / Giltighed Elektriske varmeelementer i Nuvo serien med nedenstående

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid,

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Rapporten Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Spørgsmål til det afsluttende gruppearbejde. 1. Hvorledes skabes der et samlet overblik over de tyske og danske

Læs mere

Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Systemløsninger. Airline emhætter

Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Systemløsninger. Airline emhætter Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Systemløsninger Airline emhætter 2 Airline emhætter Love og normer Airline emhætter Køkkenet vil ofte være familiens centrum

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

Oblique solutions, corner solutions and backing

Oblique solutions, corner solutions and backing DK Monteringsvejledning Skråløsninger, hjørneløsninger og bagklædning Denne vejledning anvendes sammen med monteringsvejledning til standardskabe Vores skydedørsgarderober er individuelle løsninger tilpasset

Læs mere

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. Brugsanvisning EMHÆTTE Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. AH SF 1 IX/HA Montering 2 Montering 3 Montering 4 Installation

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning Oval lysglobe / Oval ljusglob 40 x 22 cm

Brugsanvisning / Bruksanvisning Oval lysglobe / Oval ljusglob 40 x 22 cm Brugsanvisning / Bruksanvisning Oval lysglobe / Oval ljusglob 40 x 22 cm www.pondteam.com Oval lysglobe 40 x 22 cm Brugsanvisning Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden globen tages

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Wood 1-11

Wood 1-11 Wood 1-11 Montagebolt D147 skrues i bund, hvorefter den drejes en smule tilbage, så hullet peger i retning af tilhørende bøsning D149 (se også markering på bøsning D149). Insert the mounting bolt D147

Læs mere

EON-PROCESS Automatik

EON-PROCESS Automatik Produktvejledning EON-PROCESS Automatik Panel til procesventilation i faglokaler EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Udskiftning af gas fjeder kit. Monteringsveiledning (N) Utskifting av gassfjærsett x:panda

Monteringsvejledning (DK) Udskiftning af gas fjeder kit. Monteringsveiledning (N) Utskifting av gassfjærsett x:panda Monteringsvejledning (K) Udskiftning af gas fjeder kit Monteringsveiledning (N) Utskifting av gassfjærsett x:panda Monteringsanvisning (SV) yte av gaskolv x:panda Mounting instruction (G) Replacement of

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid, anbefaler vi, at

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning Lysglober / Ljusglober cm diameter

Brugsanvisning / Bruksanvisning Lysglober / Ljusglober cm diameter Brugsanvisning / Bruksanvisning Lysglober / Ljusglober 20-35 - 50 cm diameter www.pondteam.com Lysglobe 20 35 50 cm diameter Brugsanvisning Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden lysgloben

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther

Læs mere

LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt

LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt Brugsanvisning/Bruksanvisning LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt www.pondteam.com Dansk : Brugsanvisning LED Spot Power 6 W og LED Spot Power 3 x 6 W Læs venligst denne betjeningsvejledning

Læs mere

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com TP 20 96-15 0392983 SE Pump DK Pumpe 1670318 www.ifosanitar.com SE Montering av elpump för Ifö Solid duschkabiner. Karet Bestäm enl. fig på vilket ben pumpenheten skall fästas för att dess avlopp skall

Læs mere

Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769)

Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769) Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769) Fremstillet for / Tillverkad för: aspiria nonfood GmbH Harksheider Straße 3 D-22399 Hamburg Dette produkt opfylder EU-direktivet

Læs mere

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB

Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB www.pondteam.com 1 DANSK : Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden denne LED Ring

Læs mere

Integrata Monsun 2. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina

Integrata Monsun 2. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina Integrata Monsun 2 Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina 1 1-Kontrol Panel 2-Belysning 3-Metallåge Specifikationer Sikkerhedsinstruktioner *Dette apparat er kun beregnet til brug i private hjem.

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51096 Udskiftning af sekskantet håndtagsstang: Nedenfor er beskrevet hvorledes håndtagsstangen på din Aduro 7 udskiftes. Arbejdshandsker kan med fordel anvendes.

Læs mere

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO 175 432 385 40 225 598 400 2*M4X40 4*M4X20 Kære kunde, Tak for dit køb af vores emhætte. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt for optimal installation,

Læs mere

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning Oplev detaljen Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning Elektriska handduksvärmare med DUO-justering Bruks- och monteringsanvisning V2.2 2016 Gyldighed Elektriske håndklædevarmere

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning Havelampe / Ljuslampa 20 x 35 cm

Brugsanvisning / Bruksanvisning Havelampe / Ljuslampa 20 x 35 cm Brugsanvisning / Bruksanvisning Havelampe / Ljuslampa 20 x 35 cm www.pondteam.com Havelampe 20 x 35 cm Brugsanvisning Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden havelampen tages i brug.

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

LED Spot Power 1 W LED Spot Power 1 W x 3

LED Spot Power 1 W LED Spot Power 1 W x 3 Brugsanvisning/Bruksanvisning LED Spot Power 1 W LED Spot Power 1 W x 3 www.pondteam.com DANSK : Brugsanvisning LED Spot Power 1W og 3 x 1W Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden belysningen

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af Manatee på stel. Monteringsanvisning (SV) Montering av Manatee på ram

Monteringsvejledning (DK) Montering af Manatee på stel. Monteringsanvisning (SV) Montering av Manatee på ram Monteringsvejledning (K) Montering af Manatee på stel Monteringsanvisning (SV) Montering av Manatee på ram Monteringsvejledning (N) Montering av Manatee på understell Mounting instruction () Mounting Manatee

Læs mere

Ghibli SB-133 og SB-143 DANSK BRUGSANVISNING. Gulvplejemaskiner SB-143 SB-133 V. BRØNDUM A/S VIGTIGT!

Ghibli SB-133 og SB-143 DANSK BRUGSANVISNING. Gulvplejemaskiner SB-143 SB-133 V. BRØNDUM A/S VIGTIGT! V. BRØNDUM A/S A0.80.0161 DANSK BRUGSANVISNING SB-143 SB-133 Ghibli SB-133 og SB-143 Gulvplejemaskiner VIGTIGT! Læs brugsanvisningen inden maskinen tages i brug. Ghibli SB-133 og SB-143 Gulvplejemaskiner

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af pedal. Monteringsanvisning (N) Montering av pedal. Mounting instruction (GB) Mounting the foot pedal kit

Monteringsvejledning (DK) Montering af pedal. Monteringsanvisning (N) Montering av pedal. Mounting instruction (GB) Mounting the foot pedal kit Monteringsvejledning () Montering af pedal Monteringsanvisning (N) Montering av pedal Mounting instruction () Mounting the foot pedal kit Montageanleitung () Montage des ußpedals für igh-low estelle Montage

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

DOL 530 Upgrade Kit from DOL 339 Technical User Guide

DOL 530 Upgrade Kit from DOL 339 Technical User Guide DOL 530 Upgrade Kit from DOL 339 Technical User Guide Opdateringskit Upgrade kit Aktualiserungskit Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2017.08.31 604072 2 Teknisk

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

SEMET 11390-0104 XB 50/180. Bruksanvisning Handdriven sickmaskin. Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine

SEMET 11390-0104 XB 50/180. Bruksanvisning Handdriven sickmaskin. Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine SEMET SE DK Bruksanvisning Handdriven sickmaskin Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine 11390-0104 XB 50/180 1. BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING AV MASKINEN Maskinen är avsedd för falsning, krympning, rundning,

Læs mere