DIESELVÄRMARE 20 kw. DIESELVARMER 20 kw. HALLILÄMMITIN 20 kw. DIESELVARMEKANON 20 kw

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "DIESELVÄRMARE 20 kw. DIESELVARMER 20 kw. HALLILÄMMITIN 20 kw. DIESELVARMEKANON 20 kw"

Transkript

1 DIESELVÄRMARE 20 kw DIESELVARMER 20 kw HALLILÄMMITIN 20 kw DIESELVARMEKANON 20 kw VARNING! SÄKERSTÄLL ALLTID GOD VENTILATION ADVARSEL! SØRG ALLTID FOR TILSTREKKELIG VENTILASJON VAROITUS: SØRG ALTID FOR TILSTRÆKKELIG VENTILATION ADVARSEL! VARMISTA AINA RIITTÄVÄ ILMANVAIHTO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, Helsingborg. Tel: Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh.: Importør: Biltema Danmark A/S, Stenbukken 21, 9200 Aalborg SV. Tlf:

2 SE DIESELVÄRMARE INTRODUKTION Produkten är en mobil värmefläkt utan skorsten. Perfekt för torkning av byggplatser eller uppvärmning av välventilerade utrymmen. Förbränningskammaren är i stål. Värmaren har flamsensor, överhettningsskydd och regleringsutrustning. Levereras med hjul. SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs denna manual noga innan installation och användning. Använd aldrig bensin i värmaren risk för explosion och okontrollerad låga. Värmaren får inte användas i explosiv miljö. Säkerställ god ventilation före användning annars finns risk för kolmonooxidförgiftning. Dieselvärmaren får endast användas i välventilerade utrymmen. Använd aldrig värmaren i närheten av sprayflaskor, sågspån, damm eller liknande. Använd inte värmaren där det finns explosiva eller antändliga gaser. Blockera aldrig värmarens luftintag. Värmaren får inte utsättas för eller användas i regn eller fuktiga utrymmen. Värmaren får under inga omständigheter modifieras. Dra alltid ut spänningskabeln innan underhåll sker på värmaren. Placera aldrig brännbara föremål närmare än 3,5 meter från luftutloppet och 2 meter från luftintaget på baksidan eller ovanför värmaren. Placera aldrig värmaren på brännbart underlag. Stäng av värmaren, dra ut sladden, kontrollera att lågan slocknat och låt den svalna innan bränsle fylls på. Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten. Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget när produkten inte används. Risk för elchock finns även när apparaten är avstängd. Låt inte värmeelementet komma i kontakt med vatten. Stick inte in främmande objekt i värmaren. Använd inte elementet om sladden eller själva värmeelementet är skadad. Lämna aldrig små barn ensamma med produkten som används. Innan värmaren rengörs måste den vara avstängd och ha svalnat. Håll alltid i stickkontakten när den ska dras ur vägguttaget - håll inte i sladden! Förvara produkten på en sval och torrt plats. För att minska risken för skada från värme, eld eller explosion, placera alltid värmaren på säkert avstånd från väggar eller löst hängande material. Häng aldrig kläder eller handdukar på produkten för att torka. Försök inte använda värmaren om den inte fungerar ordentligt. Om strömkabeln är skadad måste den bytas av en behörig elinstallatör. Låt inte värmaren användas utan tillsyn. Placera värmaren på en horisontell och torr yta. Använd värmaren endast med 230 V strömförsörjning. Anslut inte värmeelementet till samma väggkontakt som andra elektriska apparater. Detta för att undvika att strömkretsen blir överbelastad. Förläng inte strömkabeln på egen hand. Placera strömkabeln så att ingen går på den, eller så att ingenting står på den. Värmaren ska inte placeras strax under ett uttag. Använd inte värmaren i omedelbar närhet av badkar, dusch eller pool. Hantera inte värmaren med blöta händer. Placera värmaren på säkert avstånd från kemiska eller antändliga material (lim, gardiner, mattor etc.). Använd aldrig värmaren när strömkabeln är uppvirad till förvaring. Sänk aldrig ner värmaren i vatten. VARNING! För att undvika överhettning, täck inte över värmeelementet. Apparaten får inte användas av personer med reducerade motoriska färdigheter (inklusive barn), psykiska nedsättningar eller personer som saknar rätt erfarenhet och kunskap. Bör ej placeras i vinddrag. TEKNISKA DATA Värmeeffekt: kw Btu/h Kcal/h Luftvolym: m³/h Tankvolym: l Bränsle: Diesel Bränsleförbrukning:.... 1,7 l/h Effekt: W Lufttryck: ,38-0,40 bar Kontinuerlig drift: ,5 h Spänning: V Skyddsklass: IPX4 Vikt: kg Mått: x 435 x 570 mm 2

3 SE ÖVERSIKT A. Värmeutlopp B. Övre kåpa C. Handtag D. Galler för luftintag E. Motorenhet F. Bränsletank G. Stödben H. Spänningssladd J. Startknapp K. Kontrollpanel L. Hjul M. Tanklock N. Undre kåpa MONTERING 1. Sätt hjulaxeln i hålen på det undre stativet B. 2. Sätt hjulen F på hjulaxeln H, sätt brickan G på båda sidor och fäst med hjulkåpa, E. 3. Placera värmaren på det stativet B. Se till att de tre hålen på handtaget passar i motsvarande hål i det stativet B. 4. Fäst ihop handtag och stativ med skruvarna J och brickorna D i stativet B. Dra åt med en skruvmejsel. ANVÄNDNING Viktigt att tänka på innan användning Använd aldrig högoktanigt bränsle som t ex bensin. Kontrollera att det finns tillräckligt med bränsle i tanken. Fyll endast på bränsle när värmaren har stannat och lågan är släckt. Använd alltid filtersil. Använd endast diesel. Skölj genast med tvål och vatten om du skulle få bränsle på huden. Ytan på brännaren är alltid mycket varm, även när lågan just släckts, rör den aldrig. Se till att hålla säkerhetsavståndet då värmaren tänts. Placera värmaren enligt anvisningarna om säkerhetsavstånd, se Säkerhetsavstånd. Stäng av värmaren om rök eller onormal lukt upptäcks. Kontrollera att det inte finns några läckage från värmare. Kontrollera att tanken är fri från vatten och/eller skräp. Rengör tanken vid behov. Påfyllning av bränsle 1. Stäng av värmaren, dra ut sladden, kontrollera att lågan slocknat och låt den svalna. 2. Ta av tanklocket. Kontrollera att tanken är ren, rengör vid behov. 3. Placera värmaren på plant, stabilt underlag. 4. Fyll tanken med diesel genom en filtersil. 5. Sätt tillbak tanklocket. A. Handtag B. Stativ C. Mutter D. Bricka E. Hjulkåpa F. Hjul G. Bricka H. Hjulaxel I. Bränsletank J. Skruv 3

4 SE Säkerhetsavstånd Varning! Följ alltid säkerhetsavstånden och se till att ventilationen är tillräcklig. Tändning/starta värmaren 1. Se till att det finns bränsle i tanken. 2. Anslut nätsladden och sätt strömbrytaren i läge I. Motorn startar och tändstiftet avger gnista. Skulle värmaren inte starta, sätt strömbrytaren i läge 0 och sedan i läge I igen och tryck på startknappen. Släckning 1. Sätt strömbrytaren i läge Dra ut stickproppen. OBS: Kontrollera att lågan är släckt innan du lämnar värmaren. Inbyggda säkerhetsfunktioner Flamvakt innebär att en fotocell övervakar lågan i brännkammaren. Skulle lågan slockna stängs värmaren av. Överhettningsskyddet stänger av värmaren om den skulle överhettas t.ex. på grund av blockerat luftintag. 4

5 SE Funktionsprincip A. Bränkammare B. Tändstift C. Fläkthjul D. Motor E. Pump F. Luftintagsfilter G. Luftuloppsfilter H. Bränsletank I. Styrenhet J. Luftintagsrör K. Flamhållare L. Munstycke Värmaren har forcerad lufttillförsel till brännaren. När luften passerar bränsleinloppet drar den med sig bränsle till brännarmunstycket. Blandningen av bränsle/luft sprutar in i brännkammaren som en fin dimma. Fläkten tillför mer syre för att förbättra förbränningen och transporterar ut överskottsvärme från värmaren så att den inte överhettas. Tändstiftet avger gnistor i 10 s. UNDERHÅLL Innan någon form av underhåll utförs på värmaren måste den stängas av, sladden dras ut, lågan ha slocknat och den måste ha svalnat. Se till att tanken är tom innan underhåll utförs. Se till att alla slanganslutningar är lufttäta. Tömning av bränsletank 1. Placera värmaren på ett arbetsbord med en behållare under avtappningshålet, enligt figuren. 2. Lossa avtappningsskruven och töm ut vatten och skräp. 3. Skruva fast avtappningsskruven och torka rent. Rengöring av bränslefilter Rengör bränslefiltret vid behov enligt följande: 1. Använd en kryssmejsel för att öppna sidokåpan och dra loss bränsleledningen från filtret. 2. Använd en spårmejsel för att lossa bränsleslangen från tanken. 3. Ta ut bränsleslangen. 4. Rengör filtret. 5. Sätt tillbaka slangen och montera i omvänd ordning. A. Bränsleslang B. Bränsleavtappningsskruv E. Sidokåpa 5

6 SE Brännarhuvud A. Brännare B. Luftintagsrör C. Bränsleledning D. Flamhållare E. Tändkabel F. Tändstift Tändstift Avståndet mellan elektroderna ska vara 4-5 mm för bästa resultat. Bränslemunstycke A. Bränslemunstycke B. Munstyckskärna C. Tätningsring D. Flamhållare E. Anslutning, luftledning F. Anslutning, bränsleledning Fixera fläktbladen Montera fläktbladen på motoraxeln och spänn fast dem med skruven. A. Fläktblad B. Motoraxel C. Skruv Justering av tryck A. Spårskruvmejsel B. Justeringsskruv SERVICE Varning! Utför aldrig någon form av underhåll på produkten då den är ansluten till nätspänning. Bränsletank Spola tanken med normalt bränsle då det behövs eller efter timmar. Bränslet som använts för spolning kan efter filtrering användas som bränsle igen. Luftpump Kontrollera att luftpumpen är korrekt monterad för att undvika lågt tryck eller läckage. Inpassning av pumpkolv/pumphus De fyra pumpbladen sitter i spår på pumphjulet. Spalten mellan pumphjul och pumphus ska vara 0,06~0,08 mm för att säkerställa rätt lufttryck. A. Pumphus B. Spalt, 0,06~0,08 mm C. Pumphjul D. Skruv E. Pumpblad Utloppsfilter Rengör efter 500 timmar genom att slå försiktigt och blåsa rent filtret eller byt till ett nytt filter en gång om året. Insugsfilter Rengör efter 500 timmar med tvållösning och låt torka eller byt till ett nytt filter en gång per år. Tändstift Rengör tändnålen vid behov för att undvika smutsansamling eller ta isär tändstiftet och rengör delarna i diesel och torka av med en torr trasa efter 500 till 800 timmar. Fläktdelar Rengör vid behov eller en gång per säsong. Oljefilter Rengör filtret efter timmar eller vid behov genom att dra ut plastdetaljerna som håller filtret, doppa dem i diesel och skaka försiktigt för att få bort eventuell smuts. Bränslemunstycke Rengör munstycket efter timmar genom att ta isär munstycket och rengör ytan med diesel. 6

7 SE FELSÖKNING Kontrollera följande innan värmaren lämnas in för reparation: PROBLEM Lukt, rök eller gnistbildning uppkommer vid första användningen Rök, onormal lukt/ljud vid användning första gången eller efter bränslestopp Ljud vid tändning eller släckning Lågor eller gnistor kommer ut genom utloppet vid tändning ORSAK Helt normalt och beror på damm i enheten. Försvinner strax. Luft i bränsleledningen. Försvinner när luften tryckts ut. Metalldelarna i värmaren expanderar/drar ihop sig vilket är helt normalt. Det finns bränsle med olämplig blandning kvar i bränsleledningen vilket ger ojämn förbränning. Gnistor kan orsakas av stoftfragment. Detta är helt normalt. PROBLEM ORSAKAR ÅTGÄRD Värmaren startar inte Ingen strömförsörjning Kontrollera att sladden är isatt. Värmaren startar inte Strömavbrott Försök starta igen när strömmen är tillbaka. Rök eller damm Lågor från utloppet Rök eller damm Lågor från utloppet För låg spänning Fel nätfrekvens Se till att spänningen är tillräcklig. Anslut endast till elnät med frekvens som anges på typskylten. Flamman slocknar Igensatt lufthål Rengör hålet i tanklocket Flamman slocknar Rök eller damm Lågor från utloppet Igensatt filter Rengör filtret. Byt filter vid behov. Flamman slocknar Bränslebrist Fyll på bränsle Lågan tänds inte Rök eller damm Lågor från utloppet Rök eller damm Lågor från utloppet Bränsleläckage Vatten i bränslet Dålig bränslekvalitet Bränsleavtappningsskruven är inte korrekt åtdragen Töm och rengör tanken. Töm och rengör tanken. Fyll på med rätt bränsle. Dra åt skruven. EL-AVFALL Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2002/96/EG och 2006/66/EC). 7

8 NO DIESELVARMER INNLEDNING Produktet er en mobil varmevifte uten skorstein. Perfekt for tørking av byggeplasser eller oppvarming av velventilerte rom. Forbrenningskammeret er i stål. Varmeren har flammesensor, overopphetingsvern og reguleringsutstyr. Leveres med hjul. SIKKERHETSINSTRUKSJONER Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon og bruk. Bruk aldri bensin i varmeren risiko for eksplosjon og ukontrollert flamme. Varmeren må ikke brukes i et eksplosivt miljø. Sørg for god ventilasjon før bruk ellers er det risiko for kullosforgiftning. Dieselvarmeren skal kun brukes i godt ventilerte rom. Bruk aldri varmeren i nærheten av sprayflasker, sagspon, støv eller lignende. Bruk ikke varmeren der det finnes eksplosive eller antennelige gasser. Blokker aldri varmerens luftinntak. Varmeren må ikke utsettes for eller brukes i regn eller fuktige rom. Varmeren må under ingen omstendigheter modifiseres. Koble alltid fra strømkabelen før vedlikehold utføres på varmeren. Plasser aldri brennbare gjenstander nærmere enn 3,5 meter fra luftutløpet og 2 meter fra luftinntaket på baksiden eller ovenfor varmeren. Plasser aldri varmeren på et brennbart underlag. Slå av varmeren, trekk ut støpselet, kontroller at flammen er slukket, og la den avkjøles før drivstoff fylles på. Kontroller at nettspenningen tilsvarer merkespenningen på typeskiltet. Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når produktet ikke er i bruk. Det er risiko for elektrisk støt også når apparatet er slått av. La ikke varmeelementet komme i kontakt med vann. Stikk ikke fremmedlegemer inn i varmeren. Bruk ikke varmeren dersom ledningen eller selve varmeelementet er skadet. Gå aldri fra små barn alene med produktet i bruk. Før varmeren rengjøres, må den være avslått og avkjølt. Hold alltid i støpselet når dette skal trekkes ut av stikkontakten - hold ikke i ledningen! Oppbevar produktet på et tørt og kjølig sted. For å redusere risikoen for skade fra varme, brann eller eksplosjon, plasser alltid varmeren på sikker avstand fra vegger eller løst hengende materiale. Heng aldri klær eller håndklær på produktet for tørk. Prøv ikke å bruke varmeren om den ikke fungerer som den skal. Om strømkabelen er skadet, må den skiftes av kvalifisert elinstallatør. La ikke varmeren brukes uten tilsyn. Plasser varmeren på en horisontal og tørr flate. Bruk varmeren kun med 230 V strømforsyning. Koble ikke varmeren til samme stikkontakt som andre elektriske apparater, dette for å unngå at strømkretsen blir overbelastet. Forleng ikke strømkabelen på egen hånd. Plasser strømkabelen slik at ingen tråkker på den, og slik at ingenting står på den. Varmeren skal ikke plasseres rett under en stikkontakt. Bruk ikke varmeren i umiddelbar nærhet av badekar, dusj eller basseng. Håndter ikke varmeren med våte hender. Plasser varmeren på sikker avstand fra kjemiske eller antennelige materialer (lim, gardiner, tepper etc.). Bruk aldri varmeren når strømkabelen er viklet opp for oppbevaring. Senk aldri varmeren ned i vann. ADVARSEL! For å unngå overoppheting, dekk ikke til varmeelementet. Apparatet må ikke brukes av personer med nedsatte motoriske ferdigheter (inklusive barn), nedsatt psykisk funksjonsevne og personer som ikke har nødvendig erfaring og kunnskap. Bør ikke plasseres i trekk. TEKNISKE DATA Varmeeffekt: kw / Btu/h/17208 Kcal/h Luftvolum: m³/h Tankvolum: l Drivstoff: Diesel Drivstofforbruk: ,7 l/h Effekt: W Lufttrykk: ,38 0,4 bar Kontinuerlig drift: ,5 h Spenning: V Beskyttelsesgrad:..... IPX4 Vekt: kg Mål: x 435 x 570 mm 8

9 NO OVERSIKT A. Varmeutløp B. Øvre deksel C. Håndtak D. Gitter for luftinntak E. Motorenhet F. Drivstofftank G. Støtteben H. Strømledning J. Startknapp K. Kontrollpanel L. Hjul M. Tanklokk N. Nedre deksel MONTERING 1. Sett hjulakselen i hullene på det nedre stativet B. 2. Sett hjulene F på hjulakselen H, sett skiven G på begge sider, og fest med hjuldeksel, E. 3. Plasser varmeren på stativet B. Se til at de tre hullene på håndtaket passer i tilsvarende hull i stativet B. 4. Fest sammen håndtak og stativ med skruene J og skivene D i stativet B. Stram med en skrutrekker. BRUK Forberedelser før bruk Bruk aldri høyoktan drivstoff som f.eks. bensin. Kontroller at det er nok drivstoff i tanken. Fyll kun på drivstoff når varmeren har stanset og flammen er slukket. Bruk kun diesel. Skyll straks med såpe og vann om du skulle få drivstoff på huden. Overflaten på brenneren er alltid svært varm, også når flammen akkurat har blitt slukket, berør den aldri. Se til å holde sikkerhetsavstanden når varmeren tennes. Plasser varmeren i samsvar med anvisningene om sikkerhetsavstand, se avsnittet Sikkerhetsavstand. Slå av varmeren om røyk eller unormal lukt skulle oppdages. Kontroller at det ikke finnes lekkasje fra varmeren. Kontroller at tanken er uten vann og/eller urenheter. Rengjør tanken ved behov. Fylle på drivstoff 1. Slå av varmeren, trekk ut støpselet, kontroller at flammen er slukket, og la den avkjøles. 2. Ta av tanklokket. Kontroller at tanken er ren, og rengjør ved behov. 3. Plasser varmeren på et plant, stabilt underlag. 4. Fyll tanken med diesel gjennom en filtersil. 5. Sett tanklokket på igjen. A. Håndtak B. Stativ C. Mutter D. Skive E. Hjuldeksel F. Hjul G. Skive H. Hjulaksel I. Drivstofftank J. Skrue 9

10 NO Sikkerhetsavstand ADVARSEL! Iaktta alltid sikkerhetsavstanden, og se til at ventilasjonen er tilstrekkelig. Tenning / starte varmeren 1. Se etter at det er drivstoff i tanken. 2. Koble til nettledningen, og sett strømbryteren i posisjon I. Motoren starter og tennpluggen gir gnist. Skulle varmeren ikke starte, sett strømbryteren i posisjon = og deretter i posisjon I igjen. Slukking 1. Sett strømbryteren i posisjon Trekk ut støpselet. OBS! Kontroller at flammen er slukket før du går fra varmeren. Innebygde sikkerhetsfunksjoner Flammevakt innebærer at en fotocelle overvåker flammen i brennkammeret. Skulle flammen slukke, slås varmeren av. Overopphetingsvernet slår av varmeren dersom den skulle overopphetes f.eks. på grunn av blokkert luftinntak. 10

11 NO Funksjonsprinsipp A. Brennkammer B. Tennplugg C. Viftehjul D. Motor E. Pumpe F. Luftinntaksfilter G. Luftutløpsfilter H. Drivstofftank I. Styreenhet J. Luftinntaksrør K. Flammeholder L. Munnstykke Varmeren er utstyrt med en elektrisk luftpumpe som tvinger luft gjennom luftledningen koblet til drivstoffinntaket og gjennom et munnstykke inn i brenneren. Når luften passerer foran drivstoffinntaket, suges drivstoff opp fra tanken og inn i brennermunnstykket. Denne blandingen av drivstoff og luft sprayes inn i drivstoffkammeret som en fin tåke. Viften tilfører mer oksygen for å forbedre forbrenningen og transporterer ut overskuddsvarme fra varmeren slik at den ikke overopphetes. Tennpluggen slutter å tenne etter 10 sekunder. VEDLIKEHOLD Før enhver form for vedlikehold utføres på varmeren, må den slås av, støpselet må trekkes ut, flammen må ha slukket, og varmeren må være avkjølt. Se til at tanken er tom før vedlikehold utføres. Se til at alle slangetilkoblinger er lufttette. Rengjøre drivstoffilter Rengjør drivstoffilteret slik: 1. Bruk en kryssportrekker for å åpne sidedekselet, og dra drivstoffledningen løs fra filteret. 2. Bruk en rettsportrekker for å løsne drivstoffslangen fra tanken. 3. Ta ut drivstoffslangen. 4. Rengjør filteret. 5. Sett tilbake slangen, og monter i omvendt rekkefølge. Tømme drivstofftank 1. Plasser varmeren på et arbeidsbord med en beholder under avtappingshullet. 2. Løsne avtappingsskruen, og tøm ut vann og urenheter. 3. Skru fast avtappingsskruen, og tørk rent. A. Drivstoffslange B. Drivstoffavtappingsskrue E. Sidedeksel 11

12 NO Brennerhode A. Brenner B. Luftinntaksrør C. Drivstoffledning D. Flammeholder E. Tennkabel F. Tennplugg Tennplugg Avstanden mellom elektrodene skal være 4-5 mm for best resultat. Drivstoffmunnstykke A. Drivstoffmunnstykke B. Munnstykkeskinne C. Tetningsring D. Flammeholder E. Tilkobling, luftledning F. Tilkobling, drivstoffledning Feste vifteblad Monter viftebladene på motorakselen, og stram dem med skruen. A. Vifteblad B. Motoraksel C. Skrue Justere trykk A. Rettsporskrutrekker B. Justeringsskrue SERVICE Advarsel! Utfør aldri noen som helst form for vedlikehold på produktet når det er koblet til nettspenning. Luftpumpe Kontroller at luftpumpen er korrekt montert for å unngå lavt trykk eller lekkasje. Innpassing av pumpestempel/pumpehus De fire pumpebladene sitter i spor på pumpehjulet. Spalten mellom pumpehjul og pumpehus skal være 0,06~0,08 mm for å sikre riktig lufttrykk. A. Pumpehus B. Spalte, 0,06~0,08 mm C. Pumpehjul D. Skrue E. Pumpeblad Drivstofftank Spyl tanken med normalt drivstoff når dette trengs eller etter timer. Drivstoffet som har blitt brukt for spyling, kan etter filtrering brukes som drivstoff igjen. Utløpsfilter Rengjør etter 500 timer ved å slå forsiktig og blåse filteret rent, eller skift til et nytt filter en gang om året. Innsugsfilter Rengjør etter 500 timer med såpevann, og la tørke, eller skift til et nytt filter en gang per år. Tennplugg Rengjør ved behov tuppen av tennpluggen for å unngå smussansamling, eller ta tennpluggen fra hverandre, rengjør delene i diesel, og tørk av med en tørr klut etter 500 til 800 timer. Viftedeler Rengjør ved behov eller en gang per sesong. Oljefilter Rengjør filteret etter timer eller ved behov ved å dra ut plastdelene som holder filteret, dyppe dem i diesel og riste forsiktig for å få bort eventuell smuss. Drivstoffmunnstykke Rengjør munnstykket etter timer ved å ta det fra hverandre og rengjøre overflaten med diesel. 12

13 NO FEILSØKING Kontroller følgende før varmeren leveres inn for reparasjon: PROBLEM Lukt, røyk eller gnistdannelse oppstår ved første bruk Røyk, unormal lukt/lyd ved bruk første gang eller etter drivstoffstopp Lyd ved tenning eller slukking Flammer eller gnister kommer ut gjennom utløpet ved tenning ÅRSAK Helt normalt og skyldes støv i enheten. Forsvinner straks. Luft i drivstoffledningen. Forsvinner når luften er trykt ut. Metalldelene i varmeren ekspanderer / trekker seg sammen, noe som er helt normalt. Det er drivstoff med uegnet blanding igjen i drivstoffledningen, noe som gir ujevn forbrenning. Gnister kan forårsakes av støvfragmenter. Dette er helt normalt. PROBLEM ÅRSAKER TILTAK Varmeren starter ikke Ingen strømforsyning Kontroller at støpsel er satt i. Varmeren starter ikke Strømbrudd Prøv å starte igjen når strømmen er tilbake. Røyk eller støv Flammer fra utløpet Røyk eller støv Flammer fra utløpet For lav spenning Feil nettfrekvens Se til at spenningen er tilstrekkelig. Koble kun til strømnett med frekvens angitt på typeskilt. Flamme slukker Tilstoppet lufthull Rengjør hullet i tanklokket Flamme slukker Røyk eller støv Flammer fra utløpet Tilstoppet filter Rengjør filteret. Skift filter ved behov. Flamme slukker Mangler drivstoff Fyll på drivstoff Lågan tänds inte Røyk eller støv Flammer fra utløpet Røyk eller støv Flammer fra utløpet Drivstofflekkasje Vann i drivstoff Dårlig drivstoffkvalitet Drivstoffavtappingsskruen er ikke korrekt strammet Tøm og rengjør tanken. Tøm og rengjør tanken. Stram skruen. EE-AVFALL Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2002/96/EF og 2006/66/EC). 13

14 FI HALLILÄMMITIN JOHDANTO Tämä laite on siirrettävä lämpöpuhallin ilman hormia. Oikea valinta esimerkiksi rakennustyömaiden kuivaamiseen tai hyvin tuuletettujen tilojen lämmittämiseen. Teräksinen polttokammio. Lämmittimessä on liekkitunnistin, ylikuumenemissuoja ja säätölaitteet. Mukana pyörät. TURVAOHJEET Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen asentamista ja käyttämistä. Älä koskaan käytä lämmittimen polttoaineena bensiiniä. Muutoin on olemassa räjähdysvaara, eikä liekkiä voi hallita. Lämmitintä ei saa käyttää räjähdysvaarallisessa ympäristössä. Varmista hyvä ilmanvaihto ennen käyttämistä. Muutoin on olemassa häkämyrkytyksen vaara. Hallilämmitintä saa käyttää vain hyvin tuuletetuissa tiloissa. Älä käytä lämmitintä koskaan esimerkiksi suihkepullojen, sahanpurun tai pölyn lähellä. Älä käytä lämmitintä paikoissa, joissa on räjähtäviä tai syttyviä kaasuja. Älä tuki lämmittimen ilmanottoa. Lämmitintä ei saa altistaa sateelle eikä kosteudelle. Lämmittimeen ei saa missään tapauksessa tehdä muutoksia. Irrota aina pistoke pistorasiasta lämmittimen huoltamista. Älä aseta palavia esineitä 3,5 metriä lähemmäs ilman ulostuloa ja 2 metriä lähemmäs ilman sisäänottoa lämmittimen takana tai päällä. Älä koskaan aseta lämmitintä syttyvälle alustalle. Ennen polttoaineen lisäämistä sammuta lämmitin, irrota pistoke pistorasiasta, tarkista, että liekki on sammunut ja anna lämmittimen jäähtyä. Tarkista, että sähköverkon jännite vastaa tyyppikilvessä näkyvää jännitemerkintää. Irrota pistoke sähköpistorasiasta, kun laitetta ei käytetä. Vaikka laitteesta on katkaistu virta, on olemassa sähköiskun vaara. Lämmityselementti ei saa päästä kosketukseen veden kanssa. Älä työnnä lämmittimeen vieraita esineitä. Älä käytä lämmityselementtiä, jos johto tai itse laite on vaurioitunut. Älä jätä pieniä lapsia koskaan yksin samaan tilaan toiminnassa olevan laitteen kanssa. Ennen lämmittimen puhdistamista siitä on katkaistava virta, ja sen on jäähdyttävä. Kun vedät pistokkeen irti pistorasiasta, tartu vain pistokkeeseen. Älä vedä johdosta. Säilytä laitetta viileässä ja kuivassa paikassa. Aseta lämmitin aina turvallisen välimatkan päähän seinästä tai vapaasti riippuvista materiaaleista. Näin pienennät ylikuumenemisen, tulipalon tai räjähdyksen vaaraa. Älä koskaan kuivata vaatteita tai pyyhkeitä lämmittimen päällä. Jos lämmitin ei toimi kunnolla, älä yritä käyttää sitä. Jos sähköjohto vaurioituu, sen vaihtaminen on annettava pätevän sähköasentajan tehtäväksi. Älä jätä lämmitintä toimimaan ilman valvontaa. Aseta lämmitin vaakasuoralle ja kuivalle pinnalle. Yhdistä lämmitin vain 230 voltin virransyöttöön. Älä yhdistä lämmitintä samaan pistorasiaan muiden sähkölaitteiden kanssa. Näin voit välttää virtapiirin ylikuormittumisen. Älä pidennä sähköjohtoa itse. Aseta sähköjohto paikkaan, jossa sen yli ei kävellä ja jossa sen päällä ei ole mitään. Lämmitintä ei saa asettaa suoraan sähköpistorasian alle. Älä käytä lämmitintä kylpyammeen, suihkun tai uimaaltaan lähellä. Älä käsittele lämmitintä märin käsin. Aseta lämmitin riittävän kauas kemikaaleista ja syttyvistä materiaaleista, kuten liimasta, matoista ja verhoista. Älä käytä lämmitintä, kun virtajohto on kääritty säilytystä varten. Älä upota lämmitintä veteen. VAROITUS! Älä peitä lämmityselementtiä. Muutoin se ylikuumenee. Henkilöt, joilla on motorisia puutteita (myös lapset) tai psyykkisiä häiriöitä tai joilla ei ole osaamista ja riittäviä valmiuksia, eivät saa käyttää laitetta. Ei saa asettaa vetoiseen paikkaan. TEKNISET TIEDOT Lämmitysteho: kw / Btu/h/17208 Kcal/h Ilmamäärä: m³/h Säiliön tilavuus: l Polttoaine: Diesel Polttoaineenkulutus:... 4,88 l/h Teho: W Ilmanpaine: ,38 0,40 baaria Jatkuva käyttö: ,5 h Jännite: V Suojausluokka: IPX4 Paino: kg Mitat: x 435 x 570 mm 14

15 FI YLEISKUVAUS A. Lämmöntuotto B. Yläkotelo C. Kädensija D. Tuloilmaritilä E. Moottoriyksikkö F. Polttoainesäiliö G. Tukijalat H. Verkkojohto J. Käynnistyspainike K. Ohjauspaneeli L. Pyörät M. Polttoainesäiliön korkki N. Alakotelo ASENTAMINEN 1. Kiinnitä pyörien akseli jalustaan (B). 2. Kiinnitä pyörät F akseliin H. Aseta molemmille puolille aluslevy G. Kiristä pyörien keskiöiden E avulla. 3. Aseta lämmitin jalustalle B. Varmista, että aisan kolme aukkoa sopivat vastaaviin aukkoihin jalustassa B. 4. Kiinnitä aisa jalustaan B ruuveilla J ja aluslevyillä D. Kiristä ruuvitaltan avulla. KÄYTTÄMINEN Valmistelut ennen käyttämistä Älä koskaan käytä korkeaoktaanista polttoainetta, kuten bensiiniä. Tarkista, että säiliössä on riittävästi polttoainetta. Täytä polttoainetta vasta, kun lämmitin on pysäytetty ja liekki on sammutettu. Käytä vain dieselpolttoainetta. Jos polttoainetta roiskuu iholle, pese se heti pois vedellä ja saippualla. Lämmittimen pinta on kuuma heti liekin sammuttamisen jälkeen. Älä koske siihen. Kun lämmitin on käynnistetty, siitä on pysyteltävä riittävän kaukana. Kun lämmittimen paikka valitaan, on varmistettava riittävä turvallisuusetäisyys. Lisätietoja on Turvallisuusetäisyys-kohdassa. Jos ilmenee savua tai epätavallista hajua, sammuta lämmitin. Tarkista, että lämmittimestä ei vuoda polttoainetta. Tarkista, että säiliössä ei ole vettä eikä roskia. Puhdista säiliö tarvittaessa. Polttoainesäiliön täyttäminen 1. Sammuta lämmitin, irrota pistoke pistorasiasta, tarkista, että liekki on sammunut ja anna lämmittimen jäähtyä. 2. Irrota säiliön korkki. Tarkista, että säiliö on puhdas. Puhdista se tarvittaessa. 3. Aseta lämmitin vakaalle tasaiselle alustalle. 4. Täytä polttoainesäiliö dieselpolttoaineella siivilällä varustetun suppilon avulla. 5. Aseta säiliön korkki takaisin paikalleen. A. Etuaisa B. Ruuvit C. Taka-aisa D. Pyörien akseli E. Pyörä F. Akselin päätykappale G. Pyöränkeskiö H. Mutterit I. Jalusta J. Lämmitin 15

16 FI Turvallisuusetäisyys VAROITUS: Noudata turvallisuusetäisyyttä aina. Varmista, että ilmanvaihto on riittävä. Lämmittimen sytyttäminen/käynnistäminen 1. Varmista, että säiliössä on polttoainetta. 2. Työnnä pistoke sähköpistorasiaan. Aseta virtakytkin asentoon I. Moottori käynnistyy. Sytytystulppa antaa kipinän. Jos lämmitin ei käynnisty, aseta virtakytkin asentoon = ja takaisin asentoon I. Sammuttaminen 1. Aseta virtakytkin asentoon Irrota pistoke. HUOMIO: Tarkista ennen lämmittimen luota poistumista, että liekki on sammunut. Sisäiset turvatoiminnot Polttokammiossa on liekkivahtina toimiva valokenno, joka valvoo liekkiä. Jos liekki sammuu, lämmitin pysäytetään. Jos lämmitin ylikuumenee esimerkiksi ilmansyötön tukkeutumisen vuoksi, ylikuumenemissuojaus sammuttaa lämmittimen. 16

17 FI Toimintaperiaate A. Polttokammio B. Sytytystulppa C. Puhallinpyörä D. Moottori E. Pumppu F. Tuloilman suodatin G. Poistoilmasuodatin H. Polttoainesäiliö I. Ohjausyksikkö J. Ilmanottoputki K. Liekinpidin L. Suutin Lämmittimen sähkökäyttöinen ilmapumppu puhaltaa ilmaa polttoaineensyöttöön yhdistettyyn ilmakanavaan ja suuttimen läpi polttimeen. Kun ilma kulkee polttoaineensyötön ohi, polttoainetta imetään säiliöstä polttimen suuttimeen. Polttoaineen ja ilman seos suihkutetaan polttokammioon hienona sumuna. Puhaltimen ansiosta seokseen lisätään happea palamisen tehostamiseksi. Ylimääräinen lämpö johdetaan pois lämmittimestä, jotta se ei ylikuumene. Sytytystulpan hehkuminen loppuu 10 sekunnin kuluttua. KUNNOSSAPITO Ennen lämmittimen kunnossapidon aloittamista sammuta se ja irrota pistoke pistorasiasta. Tarkista, että liekki on sammunut ja että lämmitin on jäähtynyt. Varmista ennen kunnossapidon aloittamista, että polttoainesäiliö on tyhjä. Varmista, että kaikki letkuliitokset ovat ilmatiiviitä. Polttoainesäiliön tyhjentäminen 1. Aseta lämmitin työpöydälle ja astia tyhjennysaukon alle. 2. Löysennä tyhjennysruuvi. Poista vesi ja roskat. 3. Ruuvaa tyhjennysruuvi kiinni ja pyyhi se puhtaaksi. Polttoainesuodattimen puhdistaminen Puhdista polttoainesuodatin tarvittaessa toimimalla seuraavasti. 1. Avaa sivukansi ristipääruuvitaltalla. Irrota polttoainejohto suodattimesta. 2. Irrota polttoaineletku säiliöstä ristipääruuvitaltan avulla. 3. Ota polttoaineletku ulos. 4. Puhdista suodatin. 5. Aseta letku takaisin paikalleen. Kokoa osat tekemällä irrottamistoimet päinvastaisessa järjestyksessä. A. Polttoaineletku B. Polttoaineentyhjennysruuvi E. Sivukansi 17

18 FI Poltinosa A. Poltin B. Ilmanottoputki C. Polttoaineputki D. Liekinpidin E. Sytytysjohto F. Sytytystulppa Sytytystulppa Sytytystulpan kärkivälin tulee olla 4 5 mm, jotta saavutetaan parhaat tulokset. Polttoainesuutin A. Polttoainesuutin B. Suuttimen ydin C. Tiivisterengas D. Liekinpidin E. Ilmansyöttöjohdon liitäntä F. Polttoainejohdon liitäntä Puhaltimen siipien kiinnittäminen Kiinnitä puhaltimen pyörät moottorin akseliin ruuveilla. A. Puhallin B. Moottorin akseli C. Ruuvi Paineen säätäminen A. Uraruuvitaltta B. Säätöruuvi HUOLTO Varoitus! Älä koskaan tee mitään huoltotoimia tuotteelle sen ollessa kytkettynä verkkovirtaan. Ilmapumppu Tarkista, että ilmapumppu on oikein paikallaan. Muutoin paine on liian alhainen tai aiheutuu vuoto. Välykset pumpussa Pumpun neljä siipeä on kiinnitetty pumppupyörän uriin. Pumppupyörän ja pumpun rungon välyksen tulee olla 0,06 0,08 mm, jotta ilmanpaine on oikea. A. Pumpun runko B. Välys 0,06 0,08 mm C. Pumppupyörä D. Ruuvi E. Pumpun siipi Polttoainesäiliö Huuhdo tankki tavallisella polttoaineella tarvittaessa tai käyttötunnin jälkeen. Huuhtelussa käytettyä polttoainetta voi suodatuksen jälkeen käyttää jälleen polttoaineena. Poistosuodatin Puhdista 500 käyttötunnin jälkeen kopauttamalla ja puhaltamalla suodatin varovasti puhtaaksi tai vaihda uusi suodatin kerran vuodessa. Imusuodatin Puhdista 500 käyttötunnin jälkeen saippualiuoksella ja anna kuivua tai vaihda uusi suodatin kerran vuodessa. Sytytystulppa Puhdista sytytyspiikit tarvittaessa, jotta niihin ei pääse kerääntymään likaa tai irrota sytytystulppa ka puhdista osat dieselillä ja kuivaa ne kuivalla rievulla käyttötunnin jälkeen. Tuuletinosat Puhdista tarvittaessa tai kerran kauden aikana. Öljynsuodatin Puhdista suodatin käyttötunnin jälkeen tai tarvittaessa irrottamalla suodattimen muoviset kiinnitysosat, pudota ne dieseliin ja ravistele varovasti lian irrottamiseksi. Polttoainesuulake Puhdista suulake käyttötunnin jälkeen irrottamalla suukappale ja puhdistamalla pinta dieselillä. 18

19 FI ONGELMANRATKAISU Tee seuraavat tarkistukset ennen lämmittimen toimittamista korjattavaksi. ONGELMA Ensimmäisellä käyttökerralla esiintyy savua, hajua tai kipinöintiä. Ensimmäisellä käyttökerralla tai polttoaineen loppumisen jälkeen esiintyy savua, epänormaalia hajua tai ääntä. Sytyttämisen tai sammuttamisen aikana kuuluu ääntä. Ulostulosta tulee liekkejä tai kipinöitä, kun lämmitin sytytetään. SYY Tämä on normaalia, ja syynä on pöly. Ongelma korjaantuu itsestään pian. Polttoainejohdossa on ilmaa. Ongelma korjaantuu, kun ilma on tullut ulos. Lämmittimen metalliosat laajentuvat ja supistuvat. Tämä on täysin normaalia. Polttoainejohtoon on jäänyt huonolaatuiseksi muuttunutta polttoainetta, joka palaa epätasaisesti. Kiintoainehiukkaset voivat aiheuttaa kipinöintiä. Tämä on täysin normaalia. ONGELMA SYY TOIMENPIDE Lämmitin ei käynnisty. Virtaa ei syötetä. Tarkista, että pistoke on pistorasiassa. Lämmitin ei käynnisty. Virtakatkos Yritä käynnistää uudelleen, kun virtaa jälleen syötetään. Savua tai pölyä Flammer fra utløpet Savua tai pölyä Ulostulosta tulee liekkejä. Jännite on liian alhainen. Virheellinen verkkovirran taajuus. Varmista, että jännite on riittävän korkea. Yhdistä pistoke vain pistorasiaan, jonka taajuus vastaa tyyppikilvessä mainittua taajuutta. Liekki sammuu. Ilma-aukko on tukossa. Puhdista säiliön korkin aukko. Liekki sammuu. Savua tai pölyä Ulostulosta tulee liekkejä. Suodatin on tukkeutunut. Puhdista suodatin. Vaihda suodatin tarvittaessa. Liekki sammuu. Polttoainetta on liian vähän. Lisää polttoainetta. Liekki ei syty. Savua tai pölyä Ulostulosta tulee liekkejä. Savua tai pölyä Ulostulosta tulee liekkejä. Polttoainetta vuotaa. Polttoaineen seassa on vettä. Polttoaine on huonolaatuista. Polttoainesäiliön tyhjennysruuvia ei ole kiristetty oikein. Tyhjennä ja puhdista säiliö. Täytä säiliö oikeanlaisella polttoaineella. Tyhjennä ja puhdista säiliö. Kiristä ruuvi. ELEKTRONIIKKAJÄTE Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien 2002/96/EU ja 2006/66/EC mukaisesti). 19

20 DK DIESELVARMEKANON INTRODUKTION Produktet er en mobil varmekanon uden skorsten. Perfekt til tørring af byggeri eller opvarmning af godt ventilerede rum. Forbrændingskammeret er af stål. Varmekanonen har flammesensor, overophedningssikring og reguleringsudstyr. Leveres med hjul. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs omhyggeligt manualen igennem inden installation og brug. Brug aldrig benzin i varmekanonen risiko for eksplosion og ukontrollerede flammer. Varmekanonen må ikke anvendes, hvor der er eksplosive luftarter. Sørg for god ventilation før brug i modsat fald er der fare for kulilteforgiftning. Dieselvarmekanonen må kun anvendes i godt ventilerede rum. Brug aldrig varmekanonen i nærheden af spraydåser, træspåner, støv eller lignende. Brug ikke varmeren, hvor der er eksplosive eller brændbare gaser. Bloker aldrig varmekanonens luftindtag. Varmekanonen må ikke udsættes for eller benyttes i regn eller fugtige lokaler. Der må under ingen omstændigheder ændres på varmekanonen. Tag altid stikket ud inden vedligeholdelse af varmekanonen. Placer aldrig brændbare genstande nærmere end 3,5 meter fra luftudblæsningen og 2 meter fra luftindtaget på bagsiden eller ovenpå varmekanonen. Placer aldrig varmekanonen på et brændbart underlag. Sluk varmekanonen, tag stikket ud, kontroller, at flammen er slukket og lad den køle af, inden der fyldes brændstof på. Kontroller, at netspændingen er i overensstemmelse med typeskiltets mærkespænding. Træk altid stikket ud af stikkontakten, når varmeblæseren ikke er i brug. Der er risiko for elektrisk stød, selv når apparatet er slukket. Varmeblæseren må ikke komme i kontakt med vand. Der må ikke stikkes fremmedlegemer i varmeblæseren. Brug ikke varmeblæseren, hvis ledningen eller selve varmeblæseren er beskadiget. Lad aldrig små børn være alene med produktet. Inden varmeblæseren rengøres, skal den være slukket og afkølet. Hold i stikket og ikke i ledningen, når stikket trækkes ud af stikkontakten. Opbevar produktet på et køligt og tørt sted. For at mindske faren for skader pga. varme, ild eller eksplosion, skal varmeblæseren altid placeres i sikker afstand fra vægge eller løsthængende materialer. Hæng aldrig tøj eller håndklæder til tørre på varmeblæseren. Brug ikke varmeblæseren, hvis den ikke fungerer korrekt. Hvis ledningen er defekt, skal den skiftes af en autoriseret elektriker. Brug ikke varmeblæseren uden opsyn. Placer varmeblæseren på en vandret og tør flade. Brug kun varmeblæseren med 230 V. Slut ikke andre apparater til samme stikkontakt som varmeblæseren. Dette er for at undgå overbelastning af strømkredsen. Forlæng ikke selv ledningen. Ledningen skal placeres, så den ikke kan trædes på, eller så noget ikke står på den. Placer ikke varmeblæseren lige under en stikkontakt. Brug ikke varmeblæseren i nærheden af badekar, brusebad eller vandbassin. Betjen ikke varmeblæseren med våde hænder. Placer varmeblæseren i sikker afstand fra kemiske eller antændelige materialer (lim, gardiner, tæpper etc.). Brug aldrig varmeblæseren, når ledningen er oprullet. Nedsænk aldrig varmeblæseren i vand. ADVARSEL! For at undgå overophedning må varmeapparatet ikke overdækkes. Apparatet må ikke bruges af personer med nedsat motorik (herunder børn), nedsatte psykiske evner eller personer uden den rette erfaring og viden. Bør ikke placeres i træk. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Varmeeffekt: kw / Btu/h/17208 Kcal/h Luftkapacitet: m³/t Tankkapacitet: l Brændstof: Diesel Brændstofforbrug:.... 1,7 l/t Effekt: W Lufttryk: ,38 0,40 bar Kontinuerlig drift: ,5 t Spænding: V Beskyttelsesklasse:... IPX4 Vægt: kg Mål: x 435 x 570 mm 20

21 DK OVERSIGT A. Varmeudløb B. Øvre kappe C. Håndtag D. Gitter til luftindtag E. Motorenhed F. Brændstoftank G. Støtteben H. Netledning J. Startknap K. Kontrolpanel L. Hjul M. Tankdæksel N. Nedre kappe MONTERING 1. Sæt hjulakslen i hullet på det underste stativ B. 2. Sæt hjulene F på hjulakslen H, sæt skiverne G på begge sider og fastgør med hjulkapper E. 3. Placer varmeblæseren på stativet B. Sørg for, at de tre huller på håndtaget passer med de tilsvarende huller i stativet B. 4. Sæt håndtag og stativet B sammen med skruerne J og skiverne D. Spænd med en skruetrækker. ANVENDELSE Forberedelser før brug Anvend aldrig højoktan brændstof som f.eks. benzin. Kontroller, at der er tilstrækkeligt brændstof i tanken. Fyld kun brændstof på, når varmekanonen er standset, og flammen er slukket. Brug kun diesel. Skyl straks med sæbe og vand, hvis du får brændstof på huden. Brænderens ydre er altid meget varm, selv når flammen er slukket; rør aldrig ved den. Sørg for at holde sikkerhedsafstanden, når varmekanonen er tændt. Placer varmekanonen efter anvisningerne om sikkerhedsafstand, se Sikkerhedsafstand. Sluk varmekanonen, hvis der opstår røg eller unormal lugt. Kontroller, at der ikke er lækage i varmekanonen. Kontroller, at tanken er fri for vand og/eller snavs. Rengør tanken efter behov. Påfyldning af brændstof 1. Sluk varmekanonen, tag stikket ud, kontroller, at flammen er slukket og lad den køle af. 2. Fjern tankdækslet. Kontroller, at tanken er ren; rengør efter behov. 3. placer varmekanonen på et plant, stabilt underlag. 4. Fyld tanken med diesel gennem en filtersi. 5. Sæt tankdækslet på igen. A. Håndtag B. Stativ C. Møtrik D. Skive E. Hjulkappe F. Hjul G. Skive H. Hjulaksel I. Brændstoftank J. Skrue 21

22 DK Sikkerhedsafstand ADVARSEL! Respekter altid sikkerhedsafstanden og sørg for, at ventilationen er tilstrækkelig. Tænding/ start varmekanonen 1. Sørg for, at der er brændstof i tanken. 2. Sæt stikket i stikkontakten og afbryderen på I. Motoren starter, og tændrøret afgiver gnister. Hvis varmekanonen ikke starter, skal afbryderen sættes på = og derefter på position I igen. Slukning 1. Sæt afbryderen på position Tag stikket ud. OBS: Kontroller, at flammen er slukket, inden du forlader varmekanonen. Indbyggede sikkerhedsfunktioner Flammevagten bevirker, at en fotocelle overvåger flammen i brændkammeret. Hvis flammen går ud, slukkes varmekanonen. Overophedningssikringen slukker varmekanonen, hvis den overophedes pga. f.eks. et tilstoppet luftindtag. 22

23 DK Funktionsprincip A. Brændkammer B. Tændrør C. Ventilatorhjul D. Motor E. Pumpe F. Luftindtagsfilter G. Luftudløbsfilter H. Brændstoftank I. Styreenhed J. Luftindtagsrør K. Brænderholder L. Dyse Varmekanonen er udstyret med en elektrisk luftpumpe, der tvinger luften gennem luftrøret, der er sluttet til brændstofindtaget og gennem en dyse ind i brænderen. Når luften passerer foran brændstofindtaget, suges brændstoffet op fra tanken og ind i brænderens dyse. Denne blanding af brændstof og luft sprayes ind i forbrændingskammeret som en fin tåge. Ventilatoren tilfører mere ilt for at forbedre forbrændingen og transportere overskudsvarme ud af varmekanonen, så den ikke overophedes. Tændrøret holder op med at tænde efter 10 sekunder. VEDLIGEHOLDELSE Sluk varmekanonen, tag stikket ud, kontroller, at flammen er slukket og lad den køle af, inden der foretages vedligeholdelse. Sørg for, at tanken er tom inden vedligeholdelse. Sørg for, at alle slangetilslutninger er lufttætte. Tømning af brændstoftank 1. Placer varmekanonen på et arbejdsbord med en beholder under aftapningshullet. 2. Løsn aftapningsskruen og tøm vand og snavs ud. 3. Skru aftapningsskruen fast og tør rent. Rengøring af brændstoffilter Rengør brændstoffiltret efter behov på følgende måde: 1. Brug en stjerneskruetrækker til at åbne sidekappen og træk brændstofslangen af filtret. 2. Brug en stjerneskruetrækker til at løsne brændstofslangen fra tanken. 3. Tag brændstofslangen ud. 4. Rengør filtret. 5. Sæt slangen på igen og monter i omvendt rækkefølge. A. Brændstofslange B. Brændstofaftapningsskrue E. Sidekappe 23

24 DK Brænderhoved A. Brænder B. Luftindtagsrør C. Brændstofrør D. Brænderholder E. Tændrørskabel F. Tændrør Tændrør Afstanden mellem elektroderne skal være 4 5 mm for at få det bedste resultat. Brændstofmundstykke A. Brændstofdyse B. Mundstykkets kerne C. Tætningsring D. Brænderholder E. Tilslutning, luftrør F. Tilslutning, brændstofrør Fastgørelse af ventilatorbladene Monter ventilatorbladene på motorakslen og spænd dem fast med skruen. A. Ventilatorblad B. Motoraksel C. Skrue Justering af tryk A. Ligekærvskruetrækker B. Justeringsskrue SERVICE Advarsel! Foretag aldrig nogen form for vedligeholdelse af produktet, når det er sluttet til netspænding. Brændstoftank Skyl tanken med normalt brændstof, når det er nødvendigt, eller efter timer. Det brændstof, der er benyttet til skylning, kan efter filtrering bruges som brændstof igen. Luftpumpe Kontroller, at luftpumpen er korrekt monteret, så du undgår lavt tryk eller lækage. Tilpasning af pumpestempel/pumpehus De fire pumpeblade sidder i nogle spor på pumpehjulet. Spalten mellem pumpehjul og pumpehus skal være 0,06~0,08 mm for at sikre det rigtige lufttryk. A. Pumpehus B. Spalte, 0,06~0,08 mm C. Pumpehjul D. Skrue E. Pumpeblad Udløbsfilter Rengør filtret efter 500 timer ved at slå forsigtigt på og gennemblæse filtret, eller skift til et nyt filter en gang om året. Indsugningsfilter Rengør filtret efter 500 timer med sæbevand, og lad det tørre, eller skift til et nyt filter en gang om året. Tændrør Rens tændingsnålen efter behov for at undgå ophobning af urenheder, eller adskil tændrøret, og rens delene i dieselolie, og tør dem af med en tør klud efter 500 til 800 timer. Blæserens dele Rens efter behov eller en gang pr. sæson. Oliefilter Rens filtret efter timer eller efter behov ved at trække de plastdele, der holder filtret, ud og dyppe dem i dieselolie og ryste dem forsigtig for at fjerne evt. snavs. Brændstofdyse Rens dysen efter timer ved at adskille dysen og rense overfladen med dieselolie. 24

25 DK FEJLSØGNING Kontroller følgende, før varmekanonen indleveres til reparation: PROBLEM Lugt, røg eller gnistdannelser forekommer første gang, den bruges. Røg, unormal lugt/lyd forekommer første gang eller efter brændstofstop. Lyd under tænding og slukning. Der kommer flammer eller gnister ud ved udløbet, når der tændes. ÅRSAG Helt normalt og skyldes støv i enheden. Forsvinder straks. Luft i brændstofrøret. Forsvinder, når luften trykkes ud. Metaldelene i varmekanonen udvider sig/trækker sig sammen. Dette er helt normalt. Der resterer brændstof med en uegnet blanding i brændstofrøret. Dette giver en ujævn forbrænding. Gnister kan skyldes støvpartikler. Dette er helt normalt. PROBLEM ÅRSAG AFHJÆLPNING Varmekanonen starter ikke Ingen strømforsyning Kontroller, at ledningen er sat til. Varmekanonen starter ikke Strømafbrydelse Forsøg at starte igen, når strømmen er kommet igen. Røg eller støv Flammer fra udløbet Røg eller støv Flammer fra udløbet For lav spænding Forkert netfrekvens Sørg for, at der er tilstrækkelig spænding. Slut kun til et elnet med en frekvens, der opgives på typeskiltet. Flammen går ud Tilstoppet lufthul Rens hullet i tankdækslet Flammen går ud Røg eller støv Flammer fra udløbet Tilstoppet filter Rengør filtret. Udskift filtret efter behov. Flammen går ud. Brændstofmangel Hæld brændstof på Flammen tændes ikke Røg eller støv Flammer fra udløbet Røg eller støv Flammer fra udløbet Brændstoflækage Vand i brændstoffet Dårlig brændstofkvalitet Brændstofaftapningsskruen er ikke korrekt spændt Tøm og rengør tanken. Tøm og rengør tanken. Hæld det rigtige brændstof på Spænd skruen til. EL-AFFALD Brugte elektriske og elektroniske produkter, også alle typer batterier, skal afleveres der, hvor der indsamles til genbrug. (Iht. direktiv 2002/96/EG og 2006/66/EC). 25

26 26

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 44-2020_manual.indd 2011-10-5, 12.56.07 Art. 44-2020 DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 900/1800 W 2011 Biltema Nordic Services AB DEKORATIONSBRASA BRUKSANVISNING Dekorationsbrasan

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

DIESELVÄRMARE Med termostat, 15 kw. DIESELVARMER Med termostat, 15 kw. HALLILÄMMITIN Termostaatti, 15 kw. DIESELVARMEKANON Med termostat, 15 kw

DIESELVÄRMARE Med termostat, 15 kw. DIESELVARMER Med termostat, 15 kw. HALLILÄMMITIN Termostaatti, 15 kw. DIESELVARMEKANON Med termostat, 15 kw DIESELVÄRMARE Med termostat, 15 kw DIESELVARMER Med termostat, 15 kw HALLILÄMMITIN Termostaatti, 15 kw DIESELVARMEKANON Med termostat, 15 kw VARNING! SÄKERSTÄLL ALLTID GOD VENTILATION ADVARSEL! SØRG ALLTID

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

DIESELVÄRMARE Med termostat, 15 kw. DIESELVARMER Med termostat, 15 kw. HALLILÄMMITIN Termostaatti, 15 kw. DIESELVARMEKANON Med termostat, 15 kw

DIESELVÄRMARE Med termostat, 15 kw. DIESELVARMER Med termostat, 15 kw. HALLILÄMMITIN Termostaatti, 15 kw. DIESELVARMEKANON Med termostat, 15 kw DIESELVÄRMARE Med termostat, 15 kw DIESELVARMER Med termostat, 15 kw HALLILÄMMITIN Termostaatti, 15 kw DIESELVARMEKANON Med termostat, 15 kw VARNING! SÄKERSTÄLL ALLTID GOD VENTILATION ADVARSEL! SØRG ALLTID

Læs mere

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning 49-423-424 Manual.indd 2011-02-17, 10.19.24 Art. 49-423-424 Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB Utomhusbelysning OBS! Läs och

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Originalmanual 1 2016-03-01 Biltema Nordic Services

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W 2014-02-04 Biltema Nordic Services AB VÄRMEFLÄKT INTRODUKTION Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder fläkten och spara dem för senare

Læs mere

Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 750/1250/2000 W.

Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 750/1250/2000 W. Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæse 750/1250/2000 W. Värmefläkt Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser och överhettningsskydd. Kan även användas som vanlig kalluftsfläkt. För torra utrymmen inomhus.

Læs mere

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element SE Oljefyllt element Säkerhetsföreskrifter Läs och följ säkerhetsföreskrifterna för elementet. Placera elementet på

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol Fogskumspistol Saumausvaahtopistooli PRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 66 Helsingborg. Tel: +6-600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 0 Lier. Tlf: +7-8 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken Stormkök 9 delar Stormkjøkken 9 deler Retkikeittiö 9 osaa Stormkøkken 9 dele Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: og

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: og Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: 90 21 201 og 90 21 202 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: SE ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Effekt:....................1200 W Spänningsmatning:.........230 V,50 Hz Skyddsklass:..............Klass II, IPX0 Sugkraft:..................>15 kpa Volym:....................18

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE Art. -0 POWERPACK MED SOLCELL AURINKOKENNOVIRTAPANKKI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan, Helsingborg. Tel: +- 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks, 0 Lier. Tlf: +- 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

Infravärmare, 1000 W. Apparaten blir varm när den är ansluten. Rör ej. För att undvika överhettning, täck ej över värmaren.

Infravärmare, 1000 W. Apparaten blir varm när den är ansluten. Rör ej. För att undvika överhettning, täck ej över värmaren. Infravärmare, 1000 W Introduktion Denna infravärmare med värmeelement av rostfritt stål ska monteras på väggen eller taket i inglasade uterum och balkonger. Den ska anslutas till ett jordat uttag, 230

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

Muffinmaskine. Muffinssikone

Muffinmaskine. Muffinssikone Muffinsmaskin Muffinsmaskin Muffinssikone Muffinmaskine Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS LED DRL OCH BLINKERS LED DRL-VALOT JA -VILKUT Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2016-07-13 Biltema Nordic Services AB SE LED DRL OCH BLINKERS TEKNISKA

Læs mere

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR ARBETSSTRÅLKASTARE Batteridriven ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN Akkukäyttöinen ARBEJDSPROJEKTØR Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Læs mere

4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon. 4 x USB ladestation

4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon. 4 x USB ladestation 4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon Latausasema 4 x USB 4 x USB ladestation Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

/ 8 59 / 000608 S FI DK N INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN ILMAVIRTOJE SÄÄTÖ INDREGULERING AF LUFTMÆNGDEN INJUSTERING AV LUFTSTRØMMEN / 8 59 / 000608 Injustering av luftflöden / Ilmavirtausten säätö 6 5 4 3 C

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W

KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W ART NR 330350 EAN NR 5709133330316 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes

Læs mere

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser 46-428 Manual.indd 2012-05-31, 08.58.41 Art. 46-428 Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser 2000 W/230 V Original manual 2012-05-31 Biltema Nordic Services AB Värmefläkt 2000 W/230 V Tekniska specifikationer

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9056059 Varmekanon ZF-240ID Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon - Varenr. 9056059 Beskrivelse: Mobil oliefyret varmekanon

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB TRÄDGÅRDSBELYSNING SPECIFIKATIONER Lampa: G4, max 10 W Kabellängd: 10 m Kapslingsklass transformator:

Læs mere

TERRASSEVARMER 1500 W

TERRASSEVARMER 1500 W TERRASSEVARMER 1500 W ART NR 350141 EAN NR 5709133910518 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Hold børn og husdyr på sikker afstand.! Denne terrassevarmer er beregnet

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

Trimmer för näs- och öronhår Trimmer for nese og ører Nenä- ja korvakarvaleikkuri Næse- og øretrimmer

Trimmer för näs- och öronhår Trimmer for nese og ører Nenä- ja korvakarvaleikkuri Næse- og øretrimmer Trimmer för näs- och öronhår Trimmer for nese og ører Nenä- ja korvakarvaleikkuri Næse- og øretrimmer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Læs mere

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG 32" 65" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Slangupprullare 1/4 Slangeoppruller 1/4 Letkukela, 1/4 Slangeopruller 1/4 Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4" 2009 Biltema Nordic Services AB SE Slangupprullare 1/4" Tekniska data Modell: Slangupprullare 1/4" Montering: Vägg Svängbar:

Læs mere

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

LÄNSPUMP LENSEPUMPE PILSSIPUMPPU LÆNSEPUMPE

LÄNSPUMP LENSEPUMPE PILSSIPUMPPU LÆNSEPUMPE LÄNSPUMP med inbyggd nivåvakt LENSEPUMPE med innebyggd nivåvakt PILSSIPUMPPU sisäinen tasovahti LÆNSEPUMPE med indbygget niveauovervågning Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

VARMEBLÆSER 1500 W. Brugervejledning ART NR EAN NR

VARMEBLÆSER 1500 W. Brugervejledning ART NR EAN NR VARMEBLÆSER 1500 W Brugervejledning ART NR 330238 EAN NR 5709133912598 Denne varmer er kun beregnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug. Læs brugervejledningen omhyggeligt før varmeren tages

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

INFRAVÄRMARE INFRARØ TERRASSEVARMER INFRAPUNALÄMMITIN IR VARMER

INFRAVÄRMARE INFRARØ TERRASSEVARMER INFRAPUNALÄMMITIN IR VARMER INFRAVÄRMARE 1000 W INFRARØ TERRASSEVARMER 1000 W INFRAPUNALÄMMITIN 1000 W IR VARMER 1000 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

SOLCELLSDRIVEN FONTÄN SOLCELLEDREVET FONTENE AURINKOKENNOKÄYTTÖINEN SUIHKULÄHDE SOLCELLEDREVET FONTÆNE

SOLCELLSDRIVEN FONTÄN SOLCELLEDREVET FONTENE AURINKOKENNOKÄYTTÖINEN SUIHKULÄHDE SOLCELLEDREVET FONTÆNE SOLCELLSDRIVEN FONTÄN SOLCELLEDREVET FONTENE AURINKOKENNOKÄYTTÖINEN SUIHKULÄHDE SOLCELLEDREVET FONTÆNE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Læs mere

Varmekanon S45 Diesel

Varmekanon S45 Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044863 Varmekanon S45 Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044863 Beskrivelse: Transportabel direkte

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.

Læs mere

LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR

LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR LED-LYSRÖR LED-LYSRØR LED-LOISTEPUTKI LED LYSSTOFRØR T8. G13. Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

FROSTVAKT, IP23. SÄKERHETSANVISNINGAR Anslut produkten till ett elnät enligt märkskylten.

FROSTVAKT, IP23. SÄKERHETSANVISNINGAR Anslut produkten till ett elnät enligt märkskylten. FROSTVAKT, IP23 SÄKERHETSANVISNINGAR Anslut produkten till ett elnät enligt märkskylten. Produkten ska anslutas till ett jordat uttag. Eventuell fast installation ska utföras av behörig elektriker. VARNING

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

KOMFORTVÄRMARE KOMFORTVARMER LISÄLÄMMITIN KOMFORTVARMEAPPARAT

KOMFORTVÄRMARE KOMFORTVARMER LISÄLÄMMITIN KOMFORTVARMEAPPARAT KOMFORTVÄRMARE KOMFORTVARMER LISÄLÄMMITIN KOMFORTVARMEAPPARAT CFT Original manual 2012-11-22 Biltema Nordic Services AB KOMFORTVÄRMARE CFT Denna manual innehåller viktig information om hur produkten används

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 900 W

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 900 W Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 200 Biltema Nordic Services AB Vattenkokare Läs noga igenom bruksanvisning innan vattenkokaren används. Behåll bruksanvisningen för framtida bruk. Vattenkokarens

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

Bruger vejledning. Model Nr. VQ1330SWD. Våd/Tør Støvsuger. For din sikkerhed

Bruger vejledning. Model Nr. VQ1330SWD. Våd/Tør Støvsuger. For din sikkerhed Bruger vejledning Model Nr. VQ1330SWD Våd/Tør Støvsuger For din sikkerhed Læs og forstå denne manual inden du tager enheden i brug, og gem den til senere brug. Indholdsfortegnelse Advarsel og Sikkerheds

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

BLUETOOTH HÖGTALARE BLUETOOTH HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH HØJTALER

BLUETOOTH HÖGTALARE BLUETOOTH HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH HØJTALER BLUETOOTH HÖGTALARE BLUETOOTH HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH HØJTALER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 2, 24 Helsingborg. Tel: +4-42 00 4 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. PatellaVator SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. Kontraindikationer Inga kända. PATELLAVATOR KNÄORTOS Läs noga igenom dessa

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor 00 Biltema Nordic Services AB SE Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare, oljetempgivare

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE Art. -0 POWERPACK MED SOLCELL AURINKOKENNOVIRTAPANKKI Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan, nd FL, SE- Helsingborg. www.biltema.com Originalmanual 0-0- Biltema Nordic Services AB Art. -0 POWERPACK MED

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A Best.nr. 5687 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 600W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas Kosan Gas varenr.: 28150 Læs monteringsvejledningen før produktet tages i brug Advarsel 1. Følg altid de grundlæggende forholdsregler, når du bruger dette produkt.

Læs mere