combi frame Dansk betjeningsvejledning D K rev. 005

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "combi frame Dansk betjeningsvejledning D K rev. 005"

Transkript

1 combi frame TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Combi Frame are trademarks of R82 /S rev. 005

2 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Produktansvar... 4 Værktøj... 4 Garanti... 5 Vedligeholdelse... 5 lar til brug... 6 T-værktøj... 6 I og ud af stolen... 6 Vejstabilitet 1/ Vejstabilitet 2/ Vejstabilitet 3/ Vinkling af sæde & ryglæn Indstilling af ryg Montering af et sæde Justering af gasfjeder rivhjul med Quick release (QR) Egerbeskyttere Indstilling af skubbebøjle Tipsikring Fix-locks Justering af sædehøjde Justering af sædevinkel Parkeringsbremse Tromlebremse Hjulkombinationer Vinkling af forgaffel Indstilling af tyngdepunkt Træryg Stænkskærm Hovedstøtte beslag Hovedstøtte beslag monteret på tværstang Fodstøtter Montering af fodstøtter Monteringsbeslag til ikke-r82 fodplade Transport 1/ Transport 2/ Transport 3/ Produkt identifikation Mål Tekniske data Producent Forhandler Pleje og vedligeholdelse Fejlfinding

3 U.S. Patent es. 588,051 S Norwegian esign Reg. No COMI FRME Combi Frame er fremstillet i den velkendte R82 kvalitet, og vi er overbeviste om, at den fuldt ud vil leve op til eres forventninger. Combi Frame er et unikt kørestolsstel som er designet til special opbyggede siddesystemer. Combi Frame er til både indendørs og udendørs brug. enne betjeningsvejledning vil være medvirkende til, at e fuldt ud vil kunne udnytte de muligheder Combi Frame tilbyder. 3

4 SIERHE Combi Frame er CE-mærket. ette er eres garanti for, at stellet opfylder alle påkrævede europæiske sundheds og sikkerhedskrav. Combi frame er CE-mærket efter Europarådets irektiv 93/42/EØF, klasse I, af 14. juni 1993 om medicinsk udstyr. Combi Frame er ligeledes godkendt i overensstemmelse med ISO enne manual er godkendt i overensstemmelse med ISO Holdbarheden på dette produkt modsvarer en levetid på 5 år ved normal brug. Herefter skal produktet renoveres (af R82 personel) for at kunne forlænge levetiden. Ved ombygning af produktet og anvendelse af uoriginale reservedele skal CE-mærket fjernes fra produktet. Efterlad aldrig brugeren i produktet uden opsyn. er skal altid være en voksen til stede. Forkert brug af produktet kan medføre alvorlige skader på brugeren. ontroller før hver brug, at alle seler er korrekt fastgjort til produktet. Produktet er konstrueret til én bruger af gangen. Flere brugere må ikke benytte produktet samtidig. ipsikringen skal være aktiveret når stellet er vinklet samt hvis Combi Frame parkeres i et terræn med en stigning på mere end 10. Opdaterede betjeningsvejledninger kan altid findes på: PROUTNSVR Ved ombygning af produktet og anvendelse af uorigi nale reservedele skal CE-mærket fjernes fra produk tet. VÆRTØJ På det tværgående rør bag sædet hænger en lille værk tøjspose. en indeholder unbraconøgler: 3 mm, 4 mm, 5 mm og 6 mm. Ligeledes medfølger 1 stk. T-værktøj. ette værktøj vil skulle bruges ved nogle af indstillingerne beskrevet i denne betjeningsvejledning. 4

5 GRNTI R82 yder 2 års garanti mod fejl I materialer og fejl opstået ved fremstillingen af produktet, samt 5 års garanti på stelbrud forårsaget af defekte svejsninger i metalstellet. Garantien vil være under forbehold af kundens ansvar for at overholde serviceeftersyn og vedligehold af produktet med de intervaller, som foreskrives af leverandøren og/eller angivet i manualen. For yderligere information henvises der til R82 hjemmeside/download. Garantien ydes kun, hvis R82-produktet anvendes i det samme land som det blev købt, og hvis produktet kan identificeres ved hjælp af serienumret. Garantien dækker ikke hændelig skade, herunder skade forårsaget af fejlagtig anvendelse eller forsømmelse. Garantien omfatter ikke dele, som er genstand for normal slitage, og som skal udskiftes regelmæssigt. Garantien dækker ikke, hvis der er anvendt uoriginale R82-dele og tilbehør, eller hvis produktet er repareret eller udskiftet af en anden end en autoriseret R82-repræsentant, eller en person officielt godkendt af R82 for reparation og vedligeholdelse af R82 produkter. R82 forbeholder sig ret til at undersøge produktet, som er genstand for reklamation og den relevante dokumentation, før reklamationen accepteres under garanti, samt bestemme hvorvidt reklamationen skal føre til erstatning eller reparation af produktet. et er kundens ansvar, at returnere det reklamerede produkt under garanti til den adresse, hvor det er blevet købt. Garantien stilles af R82 og gives efterfølgende af en R82 forhandler. VELIGEHOLELSE - Sørg for at der altid er luft i dækkene. Lufttryk: 55 PSI/3,8 bar/380 kpa. - Man bør jævnligt kontrollere at parkeringsbremsen fungerer optimalt. Sikkerheds afstanden mellem kørehjulet og bremseklodsen er: 6-8 mm - Gasfjederen fungerer uden vedligeholdelse, men må ikke udsættes for tryk, høje temperaturer eller gennemboring. e svingbare dele bør efterses samt smøres med lidt olie hver 6 mdr. Vi anbefaler at bruge en syntetisk teflon olie. Rengør stolen efter brug, specielt efter kontakt med regnvand /saltvand. rug ikke rengøringsmidler som indeholder klor eller sprit. For at undgå utilsigtede funktionssvigt, skal stellet efterspændes hver 6. mdr. Evt. tromlebremser skal altid have et tilpas stram kabel, så bremsen fungerer optimalt. Hjulet må ikke kunne drejes rundt når tromlebremsen er aktiveret. Eventuelle eger bør justeres jævnligt af en fagmand på hjælpemiddelcentralen eller hos en cykelsmed. Justeringer og ændringer som ikke er beskrevet i denne manual, skal foretages af autoriseret R82 personale. 5

6 LR TIL RUG Combi Frame leveres sammenklappet fra R82 for at den skal fylde mindst muligt under transport. For at gøre Combi Frame klar til brug bør nedenstående punkter følges: 1) Træk ud i håndtaget () 2) Gasfjedren monteres i beslaget på stellet. Slip håndtaget igen og kontroller at håndtaget "klikker" på plads. T-VÆRTØJ T-værktøjet () hjælper med at fastholde de firkantede skinnebeslag i rillerne ved montering eller justering af eks. sidestøtter o.lign. Indsæt værktøjet i rillen, drej 90 og vip ned for at fastholde. I OG U F STOLEN Før brugeren placeres i stolen, skal man sikre sig at bremserne er aktiveret og at fodpladerne er vippet til siden eller fodstøtterne er afmonteret. rugeren placeres, fodpladerne vippes ind på plads og evt. tilbehør monteres og tilpasses. Stolen justeres og tilpasses, så brugeren opnår en optimal siddekomfort. Hvis en lift anvendes til placering af brugeren, er det ikke nødvendigt at fjerne fodplader/fodstøtter. 6

7 VEJSTILITET 1/3 ørsel OP ad kantsten (maks. 10 cm) Forlæns un erfarne brugere anbefales at anvende denne teknik. * Sørg for at kipsikringen er deaktiveret * ør forlæns hen imod kantstenen * alancér på baghjulene og løft forhjulene fra jorden * Læn forover og træk hårdt i drivringene Forlæns, med assistance * Sørg for at kipsikringen er deaktiveret * ør forlæns hen imod kantstenen * Vip stolen bagud for at løfte forhjulene henover kantstenen * Hjælp kørehjulene over kantstenen. Ikke ved at løfte i håndtagene, men ved at løfte i stellet. aglæns enne teknik bør kun anvendes over lave kanter og afhænger af højden på fodhvilepladen. * Sørg for at kipsikringen er deaktiveret * ør baglæns hen imod kantstenen * Læn forover og træk hårdt i drivringene aglæns, med assistance * Sørg for at kipsikringen er deaktiveret * ør baglæns hen imod kantstenen * Vip stolen bagud for at løfte forhjulene * Løft i stellet for at trække stolen op * Træk stolen væk fra kantstenen og sæt forhjulene i jorden 7

8 VEJSTILITET 2/3 ørsel NE ad kantsten (maks. 10 cm) Forlæns un erfarne brugere anbefales at anvende denne teknik. * Sørg for at kipsikringen er deaktiveret * ør forlæns hen imod kantstenen * Træk hårdt i drivringene og kør forlæns * lle hjulene vil røre jorden på samme tid er er stor tipperisiko ved brug af denne teknik. Forlæns, med assistance * Sørg for at kipsikringen er deaktiveret * ør forlæns hen imod kantstenen * Vip stolen bagud for at løfte forhjulene * ør forsigtigt ned fra kantstenen og sørg for at forhjulene placeres på jorden aglæns enne teknik må aldrig anvendes, hvis højdeforskellen er mere end 10 cm. un erfarne brugere anbefales at bruge denne teknik. * Sørg for at kipsikringen er deaktiveret * ør baglæns hen imod kantstenen * Læn forover og kør forsigtigt ned fra kantstenen er er stor tipperisiko ved brug af denne teknik. aglæns, med assistance * Sørg for at kipsikringen er deaktiveret * ør baglæns hen imod kantstenen * ør forsigtigt ned fra kantstenen og træk stolen væk fra kantstenen. * Sæt forhjulene i jorden 8

9 VEJSTILITET 3/3 ørsel OP ad trapper ed altid om hjælp. enyt aldrig rulletrapper end ikke med andres hjælp. Løft ikke UN i håndtaget! aglæns, med assistance: * Sørg for at kipsikringen er deaktiveret og håndtagene er tilpas fastspændt * ør baglæns hen imod det første trin * Vip stolen og træk den op et trin ad gangen. Sørg for at holde balancen på baghjulene * Træk stolen væk fra det sidste trin og sæt forhjulene i jorden ørsel NE ad trapper ed altid om hjælp. enyt aldrig rulletrapper end ikke med andres hjælp. Forlæns, med assistance: * Sørg for at kipsikringen er deaktiveret * ør hen imod det første trin og vip stolen * ør et trin ned ad gangen. Sørg for at holde balancen på baghjulene * Sæt forhjulene i jorden efter det sidste trin Hvis der er to hjælpere til stede, kan den ene assistere ved at løfte foran. Hjælpere skal altid sørge for at løfte korrekt det vil sige med benene og ikke med ryggen. 9

10 VINLING F SÆE & RYGLÆN Vinkling af sædet: Hele sædeenheden på Combi Frame kan vinkles. Venstre udløserhåndtag () aktiveres og sædeenheden kan indstilles i den ønskede vinkel. Combi Frame stellet kan bestilles med eller uden gasfjeder til vinkling af ryggen. Følg nedenstående beskrivelse for at vinkle ryggen på dit stel: Vinkling af ryg (med gasfjeder): Ryggen på Combi Frame kan vinkles ved at aktivere højre udløserhåndtag (). Indstil vinklen og slip håndtaget igen. C E C Indstilling af sæde og ryg foretages lettest med en bruger i stolen. Vinkling af ryg (med fast stang): Skruerne (C) bagpå ryggen løsnes vha. medfølgende 5 mm unbracongøle og højden på tværstangen kan justeres. Når højden på tværstangen justeres, indstilles rygvinklen automatisk. Fastgør skruerne igen i den ønskede position. Vinklen med fast stang (E) er begrænset af længden på ryg vangene (). 10

11 INSTILLING F RYG Ryggen på Combi Frame kan flyttes hhv. frem eller tilbage uafhægigt af sædet. Ved levering er Combi Frame indstillet så ryggen kan flyttes 10 cm tilbage. Rygprofilerne er fastgjort ved hjælp af beslag på undersiden af sædeprofilerne. * e to skruer () på undersiden af sædeprofilen løsnes. * Rygprofilen flyttes til den ønskede position og fastgøres igen ved hjælp af skruerne. Vær opmærksom på at det forreste skrue () er en sikkerhedsskrue og at denne SL gå i hak i et af de forborede huller i sædeprofilen. Vær opmærksom på at rygprofilerne er monteret i samme position in begge sider. Er tyngdepunktet indstillet langt tilbage anbefaler vi at kipsikringerne er aktiveret. 11

12 MONTERING F ET SÆE Følg nedenstående beskrivelse for at montere et sæde på Combi Frame. Vi anbefaler at benytte Panda Futura eller x:panda sædet fra R82: Montering med adaptor * daptoren monteres på basispladen og fastgøres vha. medfølgende bolte, skiver og møtrikker. Fastgør adaptoren ovenfra i hullerne i basispladen (). Spænd boltene forsvarligt vha. en 4 mm unbraconøgle og en 10 mm fast nøgle. daptoren kan flyttes hhv. frem/tilbage, alt efter ønsket placering og tyngdepunkt. * Sædet placeres i adaptoren og det skubbes helt tilbage indtil det "klikker" på plads. * Lås det røde håndtag på siden når stolen er i bund. rug ikke det første hul det klikker i. ette er kun sikkerhedshullet som skal fange sædet, hvis udløserknappen på sædet aktiveres ved et uheld. Montering uden adaptor (kun x:panda str. 3+4 eller Panda 5 på enten Combi Frame str. 3 eller 4) * Placér sædet på stellet og fastgør nedefra i hullerne i basispladen (). olte og skiver følger med stellet ved levering. Spænd boltene forsvarligt vha. en 6 mm unbraconøgle. Sædet kan flyttes hhv. frem/tilbage, alt efter ønske om placering og tyngdepunkt. Ved montering af andre end R82 sæder og i tilfælde af justering/tilpasning af stellet, er det er vigtig først at kontakte autoriseret R82 personale. rugeren bør ikke placeres i en stol der har stået længe i direkte sol. Med opmærksomheden på brugerens komfort og sikkerhed, bør stolen fjernes fra solen og afkøles før brug. 12

13 JUSTERING F GSFJEER Combi Frame er udstyret med en gasfjeder flere steder på stellet. Efter en periode kan der være behov for justering af gasfjedren. Forsøg at justere ved hjælp af kabelstrammeren. Hvis det ikke er muligt, prøv da følgende: Justering er kun nødvendig når: - gasfjederen udløser sig selv - gasfjederen ikke kan udløses overhovedet Hvis gasfjederen udløser sig selv, løsnes møtrikken () med en 17 mm nøgle. erefter drejes stempelstammen () mod uret. Fastspænd møtrikken () igen. Hvis gasfjederen ikke kan udløses overhovedet, løsnes møtrikken () med en 17 mm nøgle. erefter drejes stempelstammen () med uret. Fastspænd møtrikken () igen. Gasfjederen bør ikke udsættes for tryk eller høje temperaturer. MÅ IE punkteres. Stempelstammen må ikke skrammes el. et et vigtigt at bruge en klud el. som beskyttelse, hvis der bruges værktøj til justering af gasfjederen. 13

14 RIVHJUL ME QUIC RELESE (QR) Combi Frame er forsynet med Quick Release drivhjul - dvs. de kan tages af nemt og hurtigt. Tryk udløseren () i midten af hjulet ind og fjern hjulet fra stolen. Når hjulet igen monteres skal der sikres at udløser pinden klikker på plads i hjulet. Træk let ud i hjulet for at sikre korrekt montering. EGERESYTTERE Følg nedenstående beskrivelse for at montere egerbeskyttere på Combi Frame. * Placér beskytteren på egerne. * Fastgør egerbeskytteren vha. medfølgende clips. Clipsene monteres gennem hullerne i beskytteren og ned over egerne. 14

15 INSTILLING F SUEØJLE Skubbebøjlen på Combi Frame kan let vinkelindstilles og kan derfor benyttes af flere hjælpere. * Håndtagene () på siden af skubbebøjlen løses. * Indstil den ønskede vinkel. * Spænd håndtagene igen. Man bør ikke trække stolen op ad trapper ved at løfte i skubbebøjlen. 15

16 TIPSIRING Combi Frame leveres som standard inklusiv tipsikring. Tipsikringen er monteret bag på stolen, under sædet. Tipsikringen aktiveres ved et let tryk med foden på (). For at deaktivere tipsikringen trykkes igen med foden på () og tipsikringen drejes op under stellet. Ved løft over f.eks. kantsten, SL medhjælperen træde på pedal () ved tipsikring. Tipsikringen skal være aktiveret når stellet er vinklet samt hvis Combi Frame parkeres i et terræn med en stigning på mere end 10. Man bør jævnligt kontrollere at tipsikringen fungerer optimalt. FIX-LOCS er kan monteres fix-locks i rillerne i sædet og ryggen. Fix-lock spændet med gevindklodsen placeres i rillen. rej gevindklodsen 90º. Træk ud i fixlock spændet mens der fastgøres ved hjælp af medfølgende 3 mm unbraconøgle. 16

17 JUSTERING F SÆEHØJE Følg nedenstående beskrivelse for at indstille sædehøjden: * Fingerskruen () afmonteres og bolten fjernes. * Højden indstilles til den ønskede position. * olten monteres igen og fingerskruen monteres og fastspændes. Vær opmærksom på at sædehøjden skal være indstillet ens i begge sider af stellet. Vær opmærksom på at sædevinklen ændres når sædehøjden justeres. rugeren må ikke sidde i stolen mens højden indstilles. JUSTERING F SÆEVINEL Gascylinder for sæde-tilt trykkes helt sammen, for at give den rigtige start-vinkel. * eslaget som holder gascylinderen under sædet afmonteres ved at løsne de 2 skruer (). * eslaget monteres i de huller som giver den ønskede sæde vinkel. * Skruerne () spændes. * e 2 skruer () i hver side løsnes med 6 mm unbracho nøgle. * Sædet skubbes tilbage til udgangspunktet. * e 2 skruer () i hver side spændes. 17

18 PRERINGSREMSE Parkeringsbremsen er monteret på stellet og kan betjenes af enten bruger eller hjælper. * Skub håndtaget frem for at bremse * Træk håndtaget tilbage for at løsne bremsen remsehåndtaget er monteret i et beslag på stellet som kan flyttes frem eller tilbage, alt afhængig af hjulstørrelse og bremseeffekt. Flyttes beslaget tilbage, vil stolen bremse mere, flyttes det frem, vil stolen bremse mindre. For at justere håndbremsen skal de 4 unbracoskruer () løsnes ved hjælp af medfølgende 4 mm unbraconøgle. Spænd skruerne i den ønskede position. et anbefalede lufttryk i hjulene på 55 PSI/3,8 bar/380 kpa, bør opretholdes for at bremsen fungerer optimalt. en anbefalede sikkerhedsafstand mellem kørehjul og bremseklods på 6-8 mm, bør opretholdes for at bremsen fungerer optimalt. TROMLEREMSE remsehåndtagene er monteret på skubbebøjlen og betjenes af hjælperen. * Tromlebremsen aktiveres ved at klemme håndtaget sammen. * Tromlebremsen deaktiveres ved at aktivere det røde håndtag løsne håndtaget. 18

19 HJULOMINTIONER Nedenfor beskrives de hjulkombinationer vi anbefaler på Combi Frame. Ønskes en anden sædehøjde, anvendes sædehøjdeindstillingen som beskrevet andensteds i manualen. Hjulkombinationer: 12½" 20" 22" 24" 6" 8" - Ved ændring af hjulstørrelse er det vigtigt at tilpasse vinklen på forgaflen (se nedenstående.) e bedste køreegenskaber opnås ved at forgaflerne er vinkelrette på gulvet og at begge forgafler har samme vinkel. Ændring af hjulstørrelse medfører ændring af sædehøjde og vinkel. VINLING F FORGFFEL * Skrue () løsnes med 5mm unbrachonøgle. * Plasbeslaget () trækkes ud og drejes, så front (C) er i vinkel med gulvet. * Plastbeslaget () sættes ind igen. * Skrue () spændes. C 19

20 INSTILLING F TYNGEPUNT Tyngdepunktet på Combi Frame kan flyttes ved at ændre på hjulets placering. 1) Fjern drivhjulene. fmontér højdejusteringen () helt i begge sider af stellet. 2) fmontér hjulophænget () i begge sider. fmonter derefter gascylinder under sædet. 3) Sving hele sædeenheden forover og fjern herefter de 7 skruer i plastdækslet (C) på begge sider. ækslet på ydersiden kan nu afmonteres. Plastpropperne på indersiden af stellet fjernes. 4) Hjulophænget med den tværgående stang kan nu flyttes til den ønskede position. ette gøres ved at presse stelsiderne let fra hinanden, mens ophænget flyttes hhv. frem eller tilbage. Sørg for at ophænget "klikker" på plads i den ønskede position. 5) Skruerne og plastdækslet monteres igen. Plastpropperne placeres i de overskydende huller i stellet og sædeenheden vippes på plads. Hjulophæng, højdejustering og drivhjul monteres igen. 6) Gascylinderen monteres igen, i det hul der giver den rigtige vinkel på sædet. Combi Frame er klar til brug. Husk at parkeringsbremsen ligeledes skal flyttes hhv. frem og tilbage. C Vi anbefaler at indstillingen af sædets placering kun udføres af fagfolk. et er vigtigt at alle skruer er fastspændt forsvarligt og jævnligt kontrolleres, specielt efter indstilling af tyngdepunkt. Er tyngdepunktet indstillet langt tilbage anbefaler vi at kipsikringerne er aktiveret. 20

21 TRÆRYG Combi Frame kan udstyres med en træryg til montering af specielle rygsystemer. eslagene til ryggen monteres i rillerne på stellet og monter ryggen vha. medfølgende skruer og møtrikker. er kan udover beslagene til ovenstående ryg, bestilles beslag til en speciel buet træryg. STÆNSÆRM Combi Frame kan udstyres med stænkskærme. Følg nedenstående beskrivelse for at montere stænkskærmene korrekt: * eslaget () til stænkskærmen monteres på begge sider af stellet og monteres vha. medfølgende skruer. eslaget () skal monteres i de øverste huller. C * Placer stænkskærmen i beslaget () og fastgør med skruerne (C). * Placér stænkskærmen korrekt over hjulet og spænd alle skruer til. 21

22 HOVESTØTTE ESLG Et beslag til diverse hovedstøtter kan monteres på beslaget på den tværgående stang. * fmonter de 4 skruer fra beslaget () * Placer hovedstøttebeslaget () og fastgør med de nye længere skruer. Husk afstandsbøsninger mellem de 2 beslag. iverse hovedstøttesystemer kan nu monteres i beslaget. Fastgør vha. unbraconøglen. HOVESTØTTE ESLG MONTERET PÅ TVÆRSTNG Combi Frame kan udstyres med en ekstra tværgående stang hvorpå der er monteret et hovedstøttebeslag. * Fjern endestykkerne () fra toppen af rillen i ryggen vha. en skruetrækker. * Montér den tværgående stang i rillerne og fastgør i den ønskede højde med en 5 mm unbracho nøgle. iverse hovedstøttesystemer kan nu monteres i beslaget. Fastgør vha. fingerskruen (). ontroller at bøjlen sidder lige ved at måle afstanden til toppen af vangen. 22

23 FOSTØTTER isse fodstøtter og fodplader kan ikke benyttes på Combi Frame str. 1. Se muligheder på næste side. Skal der eftermonteres fodstøtter på Combi Frame skal nedenstående følges. 1) Eftermontering fodstøtter: fmontér først endeproppen () ved hjælp af en stjerneskruetrækker og montér herefter fodstøttebeslaget. eslaget fastgøres ved hjælp af medfølgende 5 mm unbraco nøgle. Endeproppen monteres igen. Fodstøtten monteres i beslaget. Udløserknappen () skal trykkes ned ved montering/afmontering. Udløserknappen skal klikke på plads for at sikre korrekt montering. C 2) "Sving væk" funktion: Tryk udløserknappen () ned og løft fodstøtten lidt for at svinge til siden. Sving fodstøtten på plads. Udløserknappen () skal klikke for at sikre korrekt montering. 3) Evelérbar fodstøtte: Fodstøtterne eveléres individuelt ved hjælp af gasfjedre. Tryk håndtaget (C) ned for at vinkle fodstøtten mere eller mindre. 4) Højdejustering af fodplade: Fodpladerne kan højdeindstilles individuelt. Skruen () fjernes ved hjælp af medfølgende 5 mm unbraconøgle. Indstil højden og fastgør igen ved hjælp af skruen. 5) Vinkling af fodplade: Fodpladen kan vinkles frem og tilbage ved at løsne skruerne (E). rug medfølgende 5 mm unbraconøgle. Indstil vinklen og fastspænd skruerne igen. enne fodstøtte kan ikke anvendes sammen med transportbeslag for transport i bil. Her anbefaler vi at benytte fodstøtten beskrevet på efterfølgende side. 23 E

24 MONTERING F FOSTØTTER Combi Frame kan udstyres med forskellige typer fodstøtter og fodstøttestænger. Følg nedenstående beskrivelse for korrekt montering: * fmontér beslagene () under sædet, og montér de medfølgende (). * Placér fodstøttebeslaget i rørene på beslagene (). * Montér den enkle/delte fodstøttestang og montér den ønskede fodstøtte/fodplade og Combi Frame er nu klar til brug. MONTERINGSESLG TIL IE-R82 FOPLE Combi Frame kan udstyres med andre end fodstøtterne fra R82. Følg nedenstående beskrivelse for at montere beslaget () i rillen i sædet: * Fjern endestykket () fra rillen i sædet * Montér beslaget () i rillen og fastgør i den ønskede position. * Montér endestykket igen. 24

25 TRNSPORT 1/3 Combi Frame er dynamisk testet i henhold til ISO Nedenstående skal følges for at sikkerheden opretholdes: Godkendelsen bortfalder ved special fremstillede stole. Combi Frame er godkendt til transport med en max. belastning/brugervægt på 100 kg rugeren skal, hvis det er muligt, flyttes til et af køretøjets faste sæder og benytte køretøjets sikkerhedssele. Combi Frame skal vende med kørselsretningen og være fastgjort med et 4-punkts strop-system som opfylder kravene ifølge ISO Selen må ikke gå ud over komponenter på kørestolen, f.eks. armlæn o.lign. En 3-punktssele som opfylder kravene ifølge ISO skal anvendes. Selen må ikke gå ud over komponenter på kørestolen, f.eks. armlæn o.lign. et er ikke tilstrækkeligt kun at anvende hoftesele. Før transport, skal tilbehør afmonteres og fastgøres forsvarligt andensteds i bilen. Tilbehør som, af hensyn til brugeren, ikke kan afmonteres, skal grundigt fastgøres til stellet. Ligeledes skal en stødabsorberende pude placeres mellem brugeren og tilbehøret. Efter et uheld, skal Combi Frame efterses af forhandleren, inden den igen tages i brug. e efterfølgende beskrivelser af forberedelse af sæde og stol skal være gennemført forud for transport. 25

26 TRNSPORT 2/3 eslaget SL monteres ved transport i bil. Ved kombinationen med Combi Frame str. 3 med Panda Futura str. 4, skal beslagene side over rygbøjlen. Spring punkt 1 og 2 over, og gå direkte til punkt 3 på næste side. 1. fmontér håndtaget ved at løsne bolten på hver side (). 2. fmontering af øverste rygbøjle. * Løsn de 4 skruer (). * Vip stængerne tilbage. * ør bøjlen af. Combi Frame str. 1 med Panda Futura sæde str. 2½ Combi Frame str. 2 med Panda Futura sæde str. 2½ og 3 C Combi Frame str. 3 med Panda Futura sæde str. 3 Combi Frame str. 1 med Panda Futura sæde str. 1 og 2 C Combi Frame str. 3 med Panda Futura sæde str. 4 Vælg din kombination til højre, alt efter størrelse stel og størrelse sæde? 3. Sørg for at sæderyg og stelryg løber parallelt lodret. * Montér beslag på Panda Futura ryggen, som vist på tegningen. * Montér beslag på Combi Frame profilen. * Fingerskruen (C) skrues i beslaget (). Skru kontramøtrikken på fingerskruen. * øjlen som er monteret på beslaget () klappes ned over fingerskruen (C). * Fingerskruen spændes. * eslaget () kan evt. løsnes for justering til sidst. C C Sædet kan hurtigt afmonteres ved at løsne fingerskruen (C) og løfte bøjlen som er monteret på beslaget () af. 26

27 TRNSPORT 3/3 Combi Frame fastgøres i motorkøretøjet: 1. Et 4-punkts strop-system fastgøres i bunden af motorkøretøjet. (Følg fabrikantens anvisninger). 2 x 2 x C Et 4-punkts strop-system, godkendt i overensstemmelse med ISO , skal anvendes. agpå stellet, beslag : 2. * Fjern blindpropperne. * e to beslag () placeres på bagerste stang. * Fastmontér med medfølgende lange 6 mm bolt og møtrik. (vær opmærksom på placering for de forskellige størrelser.) Str. 1+2 Str. 3+4 Foran på stellet, beslag : 3. * fmonter endepropperne () i sidevangerne. * ør gevind-klodserne ind i vangerne. * Fastmonter endepropperne () igen * Placer beslaget () over klodsen * Spænd fast med medfølgende korte 6 mm. bolt og skive igennem hullerne i klodsen. et er vigtigt at benene på beslaget () er placeret i hullerne i vangen. elaget () kan vendes nedad eller opad alt efter hvad der er muligt. 4. ørestolen spændes fast i motorkøretøjet vha. 4- punkts strop-systemet. åde en krog eller en strop kan anvendes til fastgørelse i beslagene () og (). 55 lister de medfølgende klistermærker på de 4 beslag () og (). rugeren fastgøres i kørestolen: 5. Fastgør brugeren vha. en 3-punkt sele som vist på tegningen (). 6. Vinklen fra 3-punktsselen skal være i henhold til tegning (E). 7 Selen skal være så stram som muligt, med hensyntagen til brugerens komfort. Ligeledes må selen ikke være drejet. 8 Vi anbefaler at vinkle sædet 90 og ryggen 3 bagover. 75 E 30 3-punkt selen skal gå indenom vangerne på stolen som vist på tegning (F) En 3-punkt sele, godkendt i overensstemmelse med ISO , skal anvendes. 9. Transport: * Før transport skal tilbehør fjernes fra stolen. * rugeren skal vende med kørselsretningen. * ørestolen er godkendt til transport med en max. belastning på 100 kg. Vær opmærksom på den anbefalede sikkerhedszone (G), ved transport af kørestolsbrugere i biler. F G 40 cm 65 cm 1,2 m 27

28 PROUT IENTIFITION ) Serienummer Mærket er placeret til venstre på den forreste tværgående stang under sædet. ) Producent Mærket er placeret yderst til venstre på den forreste tværgående stang under sædet. ato: elast: kg SN: Varenr: Parallelvej Gedved 28

29 L RH H H SH MÅL Str. 1 cm (inch) Str. 2 cm (inch) Str. 3 cm (inch) Str. 4 cm (inch) redde, basisplade ybde, basisplade Ryghøjde * Sædehøjde over gulv redde, 22 hjul Længde, uden fodstøtter * Højde, til top af ryggen * redde mellem hjul Sammenklappet, uden fodstøtter: Højde, til top af ryggen * Længde, uden fodstøtter * Vægt uden fodstøtter Maks. belastning Maks. belastning v/transport Vinkling Tilt in space: 0-40 (5-45 ) Rygvinkling: (8 1 /2 ) 27 (10 1 /2 ) 32 (12 1 /2 ) 37 (14 1 /2 ) 25 (9 3 /4 ) 30 (11 3 /4 ) 35 (13 1 /2 ) 40 (15 1 /2 ) 44 (17 1 /4 ) 47 (18 1 /4 ) 56 (21 3 /4 ) 66 (25 3 /4 ) 44 (17 1 /4 ) 44 (17 1 /4 ) 44 (17 1 /4 ) 46 (18 ) 57 (22 1 /4 ) 62 (24 1 /4 ) 67 (26 1 /4 ) 74 (28 3 /4 ) 78 (30 1 /2 ) 78 (30 1 /2 ) 83 (32 1 /4 ) 86 (33 1 /2 ) 87 (34 ) 93 (36 1 /4 ) 102 (39 3 /4 ) 114 (44 1 /2 ) 44 (17 1 /4 ) 49 (19 ) 56 (21 3 /4 ) 60 (23 1 /2 ) 62 (24 1 /4 ) 62 (24 1 /4 ) 62 (24 1 /4 ) 62 (24 1 /4 ) 78 (30 1 /2 ) 78 (30 1 /2 ) 83 (32 1 /4 ) 94 (36 3 /4 ) 22 kg (48,5 lb) 23 kg (50,5 lb) 24 kg (53 lb) 27 kg (59,5 lb) 60 kg (132 lb) 75 kg (165 lb) 75 kg (165 lb) 100 kg (220 lb) 60 kg (132 lb) 75 kg (165 lb) 75 kg (165 lb) 100 kg (220 lb) Combi Frame er målt med følgende hjulkombination i standard placering: 22" kørehjul og 6" forhjul. Combi Frame er målt med sædet i vandret og ryggen i lodret position. ndre indstillinger end beskrevet ovenfor vil resultere i andre målresultater. * Højde og længde mål kan variere alt efter valg af sæde og ryg profiler. Combi Frame er målt med følgende kombinationer; str. 1 og 2 stol med str. 2 sæde og ryg profiler, str. 3 stol med str. 3 sæde og ryg profiler, str. 4 stol med str. 4 sæde og ryg profiler. Find yderligere information vedr. maks belastning og transport her: 29

30 TENISE T Stel: Plastdele: Pulverlakeret aluminiumsrør Glasfiber forstærket Nylon PROUCENT FORHNLER R82 /S Parallelvej Gedved Etac S Parallelvej Gedved Web: en Vertreiber finden Sie unter 30

31 PLEJE OG VELIGEHOLELSE HJUL æk/slange: ontroller dæktrykket (55 PSI/3,8 bar/380 kpa) samt dækmønstret mindst en gang om måneden. Hjulaksler: Rengør hjulakslerne for hår og snavs efter behov. uglelejer: Vedligeholdelsesfri. rivringe: Hvis en drivring får en ridse, der kan beskadige hånden ved fremdrivningen, skal den skiftes ud. REMSER remsernes effekt kan afhænge af lufttrykket i dækkene. Stærk tilsmudsning kan nedsætte bremsevirkningen, også indvendig i tromlebremsen. ontroller bremsernes funktion en gang om måneden. STEL ontroller jævnligt at alle skruer på stolen er fastspændt forsvarligt, specielt når stolen er blevet justeret. erudover er det vigtigt at kørestolen holdes ren, både af hensyn til dit eget velbefindende og til stolens holdbarhed. Vask kørestolen med autoshampoo eller opvaskemiddel. Ved stærk tilsmudsning kan der bruges affedtningsmiddel. EFTERSYN et er vigtigt at alle skruer på stellet jævnligt efterspændes. Specielt skal skruerne til fastgørelse af ryg og sæde efterspændes når stolen er vinkel- og dybdejusteret. Ligeledes skal alle skruer der fastgør tilbehøret efterspændes mindst en gang om måneden. For at undgå skarpe hjørner er det vigtigt jævnligt at kontrollere at alle skinner er udstyret med endepropper. Ydermere er det vigtigt at være opmærksom på funktionsfejl på stel, plast dele og lignende. REPRTION Såfremt der er noget på kørestolen, der ikke fungerer, skal forhandleren kontaktes øjeblikkeligt. En defekt kørestol må aldrig anvendes. Ved istandsættelse og udskiftning af dele skal der altid benyttes originale dele fra R82. Tilbehør eller reservedele som skal repareres kan sendes til R82. Ved fejl i kørestolens base, skal hele stolen returneres til R82 for reparation. R82 påtager sig intet ansvar for funktion og sikkerhed ved brug af uoriginale dele samt reparationer foretaget af andre end autoriseret R82 personale. 31

32 FEJLFINING Symptom* ørestolen trækker skævt ørestolen er "tung" at køre ørestolen er "tung" at dreje remserne fungerer dårligt Slør i drivhjulene rivhjulene er vanskelige at af- og påmontere Styrehjulene "flagrer" ørestolen føles "slap" Sæde/ryg virker skæv Tilt/forflytning af tyngdepunkt kører ikke fhjælpning - Pump dækkene - Indstil forgaffelbeslagenes vinkelindstilling - ontroller at forgaffelbeslagene er monteret i samme højde - rugeren belaster kørestolen skævt. Placér brugeren korrekt i stolen - er er større fremdrivning i den ene side. Check dækkene - Pump dækkene - Rengør styrehjulsakslerne for hår og snavs - For stor vægt på styrehjulene - indstil kørestolens balancepunkt - remserne kan være spændt for hårdt op - Noget slæber måske på hjulene. Fjern eventuelle hindringer - Pump dækkene - Indstil forgaffelbeslagenes vinkelindstilling - Rengør styrehjulsakslerne for hår og snavs - For stor vægt på styrehjulene - indstil kørestolens balancepunkt - Pump dækkene - Indstil afstanden mellem dæk og bremse - Udskift bremsen hvis den er slidt - ontroller ved tromlebremse at kablerne er stramme - ontroller ved tromlebremse om der er knæk på kablerne - Navet ved tromlebremsen skal rengørres - Spænd kontra møtrikken ved drivhjulet. - ontroller boltene ved forhjulene og spænd efter. - Smør og rens lynkoblingerne - Indstil længden på navakslen - Forgaflerne er ikke spændt hårdt nok til - ontroller at forgaffelbeslagene er monteret i samme højde - Indstil forgaffelbeslagenes vinkelindstilling - For stor vægt på styrehjulene - indstil kørestolens balancepunkt - Pump dækkene - ontroller at bolte og greb er spændt korrekt - ontroller at de tværgående rør og beslag sidder parallet - ontakt autoriseret værksted. Forsøg IE at skille noget ad uden vejledning. * rugeren kan opleve flere af disse "symptomer" p.g.a. forkert indstilling af kørestolen og/eller forkert fremdrivningsteknik. 32

gator Dansk betjeningsvejledning

gator Dansk betjeningsvejledning gator TM ansk betjeningsvejledning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 INHOLSFORTEGNELSE Gator... 3 Sikkerhed... 4 Garanti...

Læs mere

Dansk betjeningsvejledning D K

Dansk betjeningsvejledning D K orcatm ansk betjeningsvejledning 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Garanti... 4 Vedligeholdelse...

Læs mere

bronco Dansk betjeningsvejledning Bronco.indd :19:46

bronco Dansk betjeningsvejledning Bronco.indd :19:46 bronco TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ronco are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 ronco.indd 1 19-05-2011 13:19:46 Indholdsfortegnelse ronco...

Læs mere

multi frame Dansk betjeningsvejledning

multi frame Dansk betjeningsvejledning multi frame TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 /S. 04.2012 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed...4 Garanti...4 Værktøj...4

Læs mere

strong basetm Dansk betjeningsvejledning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.

strong basetm Dansk betjeningsvejledning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. strong basetm ansk betjeningsvejledning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. 02.2012 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed...4 Garanti...4 Værktøj...4

Læs mere

x:panda Dansk betjeningsvejledning D K 01.2013 - rev. 014

x:panda Dansk betjeningsvejledning D K 01.2013 - rev. 014 x:panda TM ansk betjeningsvejledning 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 /S. 01.2013 - rev. 014 Pat. pend. U.S. Patent es. 598,680 S Pat. Pend. X:panda

Læs mere

flamingo Dansk betjeningsvejledning D K 10.2011 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.

flamingo Dansk betjeningsvejledning D K 10.2011 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S. flamingo TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 /S. 10.2011 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed...4 Garanti...4 Vedligeholdelse...4

Læs mere

cougar Dansk betjeningsvejledning D K

cougar Dansk betjeningsvejledning D K cougar TM ansk betjeningsvejledning 2011 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ougar chairs are registered trademarks of R82 /S. 11.2018 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed...4 Garanti...4 Værktøj...4

Læs mere

panda futura Dansk betjeningsvejledning D K

panda futura Dansk betjeningsvejledning D K panda futura TM ansk betjeningsvejledning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 05.2010 rev. 004 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed...

Læs mere

frames Dansk betjeningsvejledning 06.2012 - Rev. 8

frames Dansk betjeningsvejledning 06.2012 - Rev. 8 frames TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 /S. 06.2012 - Rev. 8 INHOLSFORTEGNELSE Stel... 3 Sikkerhed... 4

Læs mere

pony Dansk betjeningsvejledning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 07.

pony Dansk betjeningsvejledning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 07. pony TM ansk betjeningsvejledning 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 INHOLSFORTEGNELSE Pony... 3 Sikkerhed... 4 Garanti... 4 Værktøj...

Læs mere

toucan Dansk betjeningsvejledning D K rev. 003

toucan Dansk betjeningsvejledning D K rev. 003 toucan TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 - rev. 003 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Garanti... 4 Værktøj...

Læs mere

rabbit Dansk betjeningsvejledning D K rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S.

rabbit Dansk betjeningsvejledning D K rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S. rabbit TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 /S. 06.2011 - rev.006 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Garanti... 4 Værktøj... 4 T-værktøj...

Læs mere

stingraytm Dansk betjeningsvejledning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S.

stingraytm Dansk betjeningsvejledning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S. stingraytm ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 /S. 05.2013 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Garanti... 4 Værktøj...

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

multi frame Dansk betjeningsvejledning

multi frame Dansk betjeningsvejledning multi frame TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 /S. 2017-06 - Rev.3 INHOLSFORTEGNELSE Multi Frame...3 lar til

Læs mere

back in a boxtm seat in a boxtm

back in a boxtm seat in a boxtm back in a boxtm seat in a boxtm ansk betjeningsvejledning 2005 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo, Back in a box and Seat in a box are registered trademarks of R82 A/S. 05.2011 INHOLSFORTEGNELSE

Læs mere

R82 stel. Etac tilbyder mange muligheder med et bredt produktprogram

R82 stel. Etac tilbyder mange muligheder med et bredt produktprogram R82 stel Etac tilbyder mange muligheder med et bredt produktprogram Indhold R82 High-low:x 4 R82 Strong Base 10 R82 Multi Frame 14 R82 Combi Frame:x 18 R82 High-low:x High-low:x stellene tilbydes både

Læs mere

buffalo Dansk brugsanvisning D K rev. 007

buffalo Dansk brugsanvisning D K rev. 007 buffalo TM ansk brugsanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the uffalo are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 - rev. 007 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Værktøj... 4 Vedligeholdelse...

Læs mere

penguin Dansk betjeningsvejledning D K 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06.

penguin Dansk betjeningsvejledning D K 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06. penguin TM ansk betjeningsvejledning 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Garanti... 4 Vedligeholdelse...

Læs mere

manateetm Dansk betjeningsvejledning

manateetm Dansk betjeningsvejledning manateetm ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of R82 /S. 11.2013 - rev.2 Indholdsfortegnelse Sikkerhed... 4 Garanti...

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

panda futura 5 Dansk betjeningsvejledning

panda futura 5 Dansk betjeningsvejledning panda futura 5 TM ansk betjeningsvejledning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 - rev. 003 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed...

Læs mere

gazelle ps Dansk betjeningsvejledning

gazelle ps Dansk betjeningsvejledning gazelle ps TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Garanti... 4 Værktøj...

Læs mere

R82 Cougar. Multifunktionel komfortkørestol

R82 Cougar. Multifunktionel komfortkørestol R82 Cougar Multifunktionel komfortkørestol Cougar Ny generation af komfortkørestol Bredt tilbehørsprogram sikrer korrekt støtte 35 rygvinkling med tyngdepunkt forskydelse hvor shear er minimeret Flot design

Læs mere

panda futura 5 Dansk betjeningsvejledning

panda futura 5 Dansk betjeningsvejledning panda futura 5 TM ansk betjeningsvejledning EN 12182 EN 12183 ISO 7176-19 EN1021-1 EN1021-2 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S.

Læs mere

panther Dansk betjeningsvejledning

panther Dansk betjeningsvejledning panther TM ansk betjeningsvejledning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 INHOLSFORTEGNELSE Panther... 3 Sikkerhed... 4 Værktøj...

Læs mere

manateetm Dansk betjeningsvejledning

manateetm Dansk betjeningsvejledning manateetm ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 - rev.4 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Garanti...

Læs mere

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5) (1/5) Montering af ryg: Ryggen sættes fast på understellet, ved at føre rørene ned over de to metal tapper på understellet. Montering/Afmontering af armlæn Samling af ryglæn på stol: De medfølgende skruer

Læs mere

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18 Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

Next Bred. Det har aldrig været nemmere. Sædebredde fra 52,5-57,5 cm. God kørekomfort. Suveræn nem at indstille. Optimal funktionalitet

Next Bred. Det har aldrig været nemmere. Sædebredde fra 52,5-57,5 cm. God kørekomfort. Suveræn nem at indstille. Optimal funktionalitet Next Bred Det har aldrig været nemmere Sædebredde fra 52,5-57,5 cm God kørekomfort Suveræn nem at indstille Optimal funktionalitet Indstilles med kun to stykker værktøj Kan løftes i de låsbare benstøtter

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610 BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 600/610 Varenr. 105386 VELA Latin 600 VELA Latin 610 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE

Læs mere

Panther. Funktionel komfortkørestol

Panther. Funktionel komfortkørestol Panther Funktionel komfortkørestol Panther Panther Funktionel komfortkørestol Panther er en stærk og funktionel komfortkørestol til børn. Panther giver, med sit meget store tilbehørsprogram, mulighed for

Læs mere

Brugsanvisning for Progeo

Brugsanvisning for Progeo Brugsanvisning for Progeo Indhold: 1. Opspændelig stropryg 2. Justerbart rygrør (1,5 cm) - kort, justerbar fra 30 til 42 cm - lang, justerbar fra 42 til 54 cm 3. Tøjbeskytter/sideskjold flere modeller

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering Indholdsfortegnelse Udgave 1 2009 06 01 DK1301-1 Værktøj 2:1 Fodstøtte 8:1 Montering af ryg 2:2 Justerbar fodstøtte 8:2 Sæde justering 3:1 Delt fodstøtte, justerbar 8:3 Hofte-vinkel justering 4:1 Lægstøtte

Læs mere

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera BRUGSANVISNING Danmark U2-light panthera Brugsanvisning U2-light Indholdsfortegnelse: Indledning Side 2 Indstilling af stolen Side 5 Vedligeholdelse af stolen Side 8 Sikkerhed Side 10 Indledning U2-Light

Læs mere

Montering af ryg: Fortsættes på side 2

Montering af ryg: Fortsættes på side 2 Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Standard. (1/3) Montering af hjul: For at montere hjulene, skal alle fire clips fjernes fra stellet. Hjulene føres op i rørene og clipsene monteres på igen. Sørg for

Læs mere

VELA Tango - barnestol

VELA Tango - barnestol BRUGERMANUAL VELA Tango - barnestol DK VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105161 VELA Tango 100S VELA Tango 100ES INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.1.1. Anvendelse 4 1.1.2. Transport

Læs mere

Mika INDHOLD. Plads til etiket! BRUGSANVISNING. Kryds her! 7:1 Tromlebremse. 2:1 Sædekip 2:2 Grundindstilling, sædehøjde

Mika INDHOLD. Plads til etiket! BRUGSANVISNING. Kryds her! 7:1 Tromlebremse. 2:1 Sædekip 2:2 Grundindstilling, sædehøjde RUGSNVISNING Vare nr. R601-35, udgave 5-2010-07-16 Mika Plads til etiket! Producent: Rehatec Dieter Frank GmbH In den Kreuzwiesen 35 69250 Schönau/Odenwald Tyskland 0 Kryds her! Sæt kryds i ruden hvis

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025)

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Montage- og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302023 som ekstra tilbehør) Fabrikant: MOBILEX A/S Danmark Rev. 11.15

Læs mere

x:panda Dansk betjeningsvejledning D K

x:panda Dansk betjeningsvejledning D K x:panda TM ansk betjeningsvejledning 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 /S. 07.2016 - rev. 015 Pat. pend. U.S. Patent es. 598,680 S Pat. Pend. X:PN

Læs mere

cheetah Dansk betjeningsvejledning D K rev. 003

cheetah Dansk betjeningsvejledning D K rev. 003 cheetah TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Cheetah chairs are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 rev. 003 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Værktøj...

Læs mere

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Vedligeholdese Inden første

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år.

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år. Scandinavian Butler INSPIRERET AF TRADITION & DESIGNET TIL DAGLIGDAGEN Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

b r u G e r m a n u a l

b r u G e r m a n u a l D K b r u G e r m a n u a l V E L A T a n g o 1 0 0 / 1 0 0 F B / 1 0 0 A / 2 0 0 w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1.

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

panda futura Dansk betjeningsvejledning D K

panda futura Dansk betjeningsvejledning D K panda futura TM ansk betjeningsvejledning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 rev. 05 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4

Læs mere

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt - Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Independence Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 400

BRUGERMANUAL. VELA Latin 400 DK BRUGERMANUAL VELA Latin 400 www.vela.eu INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING 3 SIKKERHED 3 REKLAMATIONSRET 4 UDPAKNING AF STOLEN 4 VEDLIGEHOLD AF VELA Latin 4 BRUGERMANUAL 6 TEKNISK DATA 8 2 INDLEDNING Kære

Læs mere

Bade-Toiletstol

Bade-Toiletstol Bade-Toiletstol 302018+302019 Montage og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302017 som ekstra tilbehør) MOBILEX A/S Danmark Rev. 08.12 Side 1 af 6 UM-302018-19-DK 1. Indledning Kære

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr

BRUGERMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr BRUGERMANUAL VELA Tango DK 500/500EL/510/510EL Manual. nr. 105231 VELA Tango 500 VELA Tango 500El VELA Tango 510 VELA Tango 510El INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.1.1. Anvendelse

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

Brugervejledning. Vare nr. BR201-3, udgave

Brugervejledning. Vare nr. BR201-3, udgave Brugervejledning Vare nr. BR201-3, udgave 1-2006-01-15 Størrelser: Zitzi CloZitt tilbydes i 4 størrelser. Justeringer kan udføres, i takt med at barnet vokser. Max brugervægt: 130 kg. Tilbehør: Grundkonfiguration:

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

M2 200 kg drivhjul. Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere. HMN a/s

M2 200 kg drivhjul. Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere. HMN a/s www.hmn.dk M2 200 kg drivhjul Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere M2 200 kg Drivhjul Til den selvhjulpne bruger M2 200 kg Drivhjul Varenr.: 310287 HMI-nr.: 114397 M2 200 kg Drivhjul har

Læs mere

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

Surrings- & Dockingkit

Surrings- & Dockingkit MONTERINGSMANUAL Surrings- & Dockingkit DK PASSER TIL: VELA Blues 100, 210, 300 & 1100 Manual. nr. 105900 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 5 1.3. UDPAKNING AF

Læs mere

Danmark. Micro. panthera

Danmark. Micro. panthera BRUGSANVISNING Danmark Micro panthera Indholdsfortegnelse Anvendelse side 3 Indstilling af stolen side 4 Vedligeholdelse side 7 Sikkerhed side 8 Indledning Panthera Micro er en kørestol til de allermindste.

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

BRUGERMANUAL. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 BRUGERMANUAL VELA Salsa DK VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105030 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED

Læs mere

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Inden første cykeltur

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN

Læs mere

panthera Bambino BRUGSANVISNING Danmark panthera Kørestols modeller under crash tests.

panthera Bambino BRUGSANVISNING Danmark panthera Kørestols modeller under crash tests. Kørestols modeller under crash tests. Stole anvendt under crash testene har set ud som nedenfor beskrevet: Panthera Bambino: Chassi Bambino komplet, 30 cm. Ryg komplet, Bambino. Fodplade, Bambino, 30 cm.

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Salsa /110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 130 VELA Salsa 120

BRUGERMANUAL. VELA Salsa /110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 130 VELA Salsa 120 BRUGERMANUAL VELA Salsa DK VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105030 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 130 VELA Salsa 120 VELA Salsa 400 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED

Læs mere

Brugervejledning Anton

Brugervejledning Anton Brugervejledning Anton Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Brugervejledning... 3 Værd at vide... 3 Introduktion... 4

Læs mere

VELA Tango - barnestol

VELA Tango - barnestol BRUGERMANUAL Tango - barnestol DK VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105161 Tango 100S Tango 100ES INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.1.1. Anvendelse 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRET

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

BRUGERMANUAL. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 BRUGERMANUAL VELA Salsa DK VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105030 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED

Læs mere

Ladcykel. Med kaleche. Samlevejledning

Ladcykel. Med kaleche. Samlevejledning Ladcykel Med kaleche Samlevejledning Side 2 Læs og forstå denne vejledning inden monteringen påbegyndes. Det anbefales, at være 2 personer om at samle ladcyklen. Udpak forsigtigt alle dele og læg dem på

Læs mere

M2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s

M2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s www.hmn.dk M2 Tip Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk M2 Tip bade/toiletstole Giv ældre og handicappede en bedre og mere værdig pleje med M2 Tip bade/toiletstole. M2 Gas-Tip Standard

Læs mere

Basic - den enkle kørestol. Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi

Basic - den enkle kørestol. Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi Basic - den enkle kørestol Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi BASIC Basic er den optimale løsning, når god kvalitet, høj genbrugsværdi og pris

Læs mere

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual Letvægts kvalitets rollator DK bruger-manual 1 Generel Information Kære kunde. Tillykke med købet som vi håber du bliver rigtig glad for, og ikke mindst lever op til dine forventninger. Denne bruger-manual

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 100/200 VARIANT: Varenr VELA Latin 100. VELA Latin 200

BRUGERMANUAL. VELA Latin 100/200 VARIANT: Varenr VELA Latin 100. VELA Latin 200 BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 100/200 Varenr. 105375 VELA Latin 100 VELA Latin 200 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE

Læs mere

Monterings- & brugervejledning. Læs denne vejledning grundigt før de tager rollatoren i brug. Hafnia TYPE 148. P. Andersen & Søn A/S

Monterings- & brugervejledning. Læs denne vejledning grundigt før de tager rollatoren i brug. Hafnia TYPE 148. P. Andersen & Søn A/S Monterings- & brugervejledning Læs denne vejledning grundigt før de tager rollatoren i brug P. Andersen & Søn A/S HJÆLPEMIDLER Hafnia TYPE 148 Tak fordi de valgte HAFNIA rollatoren Inden rollatoren kan

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN

Læs mere

VELA Tango Barnestole

VELA Tango Barnestole BRUGERMANUAL VELA Tango Barnestole DK VARIANT: 100FS/100EFS Manual. nr. 105168 VELA Tango 100FS VELA Tango 100FS med høj ryg VELA Tango 100EFS INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.1.1.

Læs mere

VELA Samba 400/410/500/510/520/530 BRUGERMANUAL VARIANT: Manual nr VELA Samba 530. VELA Samba 510. VELA Samba 520.

VELA Samba 400/410/500/510/520/530 BRUGERMANUAL VARIANT: Manual nr VELA Samba 530. VELA Samba 510. VELA Samba 520. BRUGERMANUAL Samba DK VARIANT: 400/410/500/510/520/530 Manual nr. 105560 Samba 530 Samba 510 Samba 520 Samba 410 Samba 400 Samba 500 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET

Læs mere

Sådan fungerer din nye rollator

Sådan fungerer din nye rollator DK Sådan fungerer din nye rollator Volaris S7 SMART Brugervejledning til Volaris S7 SMART Art. nr. 1422170 1 1001 81 107 04 Tillykke med din nye rollator Volaris S7 SMART kommer på mange måder til at gøre

Læs mere

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Brugsanvisning Swing Dusj- og toilettstol Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Kære kunde! Tak for den tillid, som du har vist os ved at købe vores produkt. Inden du tager produktet i brug for første gang,

Læs mere

VELA Jive 100 & 100EL

VELA Jive 100 & 100EL BRUGERMANUAL Jive DK VARIANT: 100 & 100EL Manual. nr. 105615 Jive 100 Jive 100El INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.1.1. Anvendelse 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3.

Læs mere

Mobilex toilet- og badestol med tiltfunktion Kakadu Varenr og

Mobilex toilet- og badestol med tiltfunktion Kakadu Varenr og Mobilex toilet- og badestol med tiltfunktion Kakadu Varenr. 302024 og 302025 Montage- og brugervejledning og med montering af 24 hjul som ekstra tilbehør (varenr. 302023) MOBILEX A/S Danmark Rev. 08.19

Læs mere

1.7. TEKNISK DATA Testet og Godkendt af SP - Sveriges Provnings- och Forskningsinsitut. VElA Tango 400 Højdejustering vha.

1.7. TEKNISK DATA Testet og Godkendt af SP - Sveriges Provnings- och Forskningsinsitut. VElA Tango 400 Højdejustering vha. D K b r u g e r m a n u a l 400 w w w. v e l a. E U INdHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1. SikkerheD..........................................................

Læs mere

Mobilex "Kudu" rollator , og Montage- og brugervejledning

Mobilex Kudu rollator , og Montage- og brugervejledning Mobilex "Kudu" rollator 312075, 312076 og 312077 Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Danmark Rev. 03/18 side 1 af 5 UM-312075-77-DK 1. Indledning Kære kunde Denne brugervejledning er en beskrivelse

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Samba 100/110/120/130/150 VARIANT: Manual. nr VELA Samba 100 VELA Samba 110. VELA Samba 150

BRUGERMANUAL. VELA Samba 100/110/120/130/150 VARIANT: Manual. nr VELA Samba 100 VELA Samba 110. VELA Samba 150 BRUGERMANUAL VELA Samba DK VARIANT: 100/110/120/130/150 Manual. nr. 105580 VELA Samba 100 VELA Samba 110 VELA Samba 130 VELA Samba 120 VELA Samba 150 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED

Læs mere

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol 90F05 & 90F06, DK Rev. 24/06-2011 Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol Indhold: Side: 1. Mærkning 2 2. Generelle informationer 2 3. Mål & Vægt 3 3.

Læs mere

b r u G e r m a n u a l

b r u G e r m a n u a l DK 1.6. TEKNISK DATA Konstruktion: VELA Samba 500 VELA Samba 510 VELA Samba 520 Sædestørrelse Siddehøjde 4257 cm 4257 cm 4257 cm Rygstørrelse 29 x 10 cm 38 x 22 cm Rygvinkling Ja 8 kg 10 kg 10 kg Understel

Læs mere

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. ! Hera II / 140 Bad- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet personel,

Læs mere

"Dolphin" Kørestol Montage- og brugervejledning

Dolphin Kørestol Montage- og brugervejledning "Dolphin" Kørestol Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark www.mobilex-care.com Rev. 02/11 Side 1 von 10 UM-271340-51-DK.doc 1. Generelle informationer Læs denne

Læs mere

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugervejledning Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

Forward Thinking Mobility. USER MANUAL

Forward Thinking Mobility.   USER MANUAL Forward Thinking Mobility USER MANUAL 1 1. INDHOLD 1. Indhold 2. Introduktion 3. Beskrivelse af delene 4. Personlig sikkerhed 5. Personlig tilpasning 6. Montering og transport 7. Pasning og vedligeholdelse

Læs mere

Mobilex "Kudu" Rollator og Montage- og brugervejledning

Mobilex Kudu Rollator og Montage- og brugervejledning Mobilex "Kudu" Rollator 312070 og 312075 Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Danmark Rev. 09/16 side 1 af 5 UM-312070-77-DK 1. Indledning Kære kunde, Denne brugervejledning er en beskrivelse af produktet

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender barnevognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Barnevogn model ECP16

Barnevogn model ECP16 Barnevogn model ECP16 * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før barnevognen tages i brug og gem den for fremtidig reference. Tillykke med købet af dette EICHHORN

Læs mere