User Manual/Bruger manual ETM 2000 Series Digital thermometers/digitale termometre Copyright 2000 AMETEK DENMARK A/S

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "User Manual/Bruger manual ETM 2000 Series Digital thermometers/digitale termometre Copyright 2000 AMETEK DENMARK A/S"

Transkript

1 User Manual/Bruger manual ETM 2000 Series Digital thermometers/digitale termometre Copyright 2000 AMETEK DENMARK A/S

2

3 ...ENGLISH...DANSK

4

5 List of contents 1.0 Introduction Operating the instrument Switch on/switch off Probe connection Backlight Symbol display Data hold SpeedRead Differential input Celsius/Fahrenheit selection Manual selection of display resolution Selection of thermocouple MAX/MIN function Error indications regarding sensor Data logging Setting internal clock Manual logging Preset interval logging Output of stored data on instrument display Output stored data to DigiLog and PC software Transmission of stored data to a printer or terminal emulator Erasing of stored data Electrical specifications ETM-2000, ETM-2029, and ETM ETM-2024 and ETM Batteries Adjustment and calibration procedures RTD Pt100, ETM Zero offset calibration procedure Thermocouples, model ETM Calibration mode Calibration with cold junction compensation activated Zero offset calibration procedure Warranty /23 ENGLISH

6 1.0 Introduction These operating instructions cover all models in the ETM 2000 Series. Therefore, some of the options described may not apply to this instrument. Please check the functions of the instrument you have purchased before proceeding. If in doubt, the type designation will appear on the display when the instrument is switched on. Table of functions Model ETM 2000 ETM 2024 ETM 2029 Sensor type K PT100 K,T,J,N,R,S ETM 2084 PT100 ETM 2098 K,T,J,R,N,S 2 input Yes SpeedRead Yes Yes Yes C /F * Yes Yes Yes Yes Data Hold Yes Yes Yes Yes Yes Range lock Yes Yes Yes Yes MAX/MIN Yes Yes Yes Yes Density IP 65 IP 67 IP 65 IP 67 IP 65 Logging function Yes Yes * The instrument is delivered with C readout. Refer to rear of instrument for the temperature ranges. Batteries Two type AA batteries (Penlight) included. Follow instructions on reverse of instrument for fitting/replacement. When symbol appears on display, replace batteries. Serial No. The S/N of the ETM instruments is placed under the batteries. This will secure that the number is not being removed by accident or by wear and tear. ENGLISH 2/23

7 2.0 Operating the instrument 2.1 Switch on/switch off Press key for on and key for off. The instrument will automatically switch off after 12 min. unless any key is activated or the instrument is in LOG MAX/MIN mode. If key is held when unit is switched on, automatic switch off function will be disabled until the unit is switched off. Display shows and. 2.2 Probe connection Warning Do not bring the probe into contact with any service connected to a hazardous voltage (i.e. a voltage exceeding 30 volts RMS or 42.5 volts peak with respect to either earth or ground). Ensure that the probe is suitable for the application, paying particular attention to the temperature range and type of thermocouple. Connect probe plug into the socket at top of instrument ensuring correct polarity. Please note that temperature information on probes is typically the specification of the sensor element. Very often a plastic handle or similar is mounted on the sensor. Such handles cannot stand the often very high temperatures. 2.3 Backlight Press and hold key. The light will be on as long as the key is held. 3/23 ENGLISH

8 2.4 Symbol display 2.5 Data hold Pressing the key freezes the display and will appear on the display. Press once more to return to normal display. 2.6 SpeedRead Models ETM-2029 and ETM This is a function that gives an indicative reading within 14 sec. The use of this function will reduce the accuracy to ±2 C. For correct SpeedRead measurements the probe must be in good thermal contact with medium under test prior to activating the function. A steep temperature gradient or wide temperature difference between the initial probe temperature and item under test is required. SpeedRead is suitable for core frozen food measurements and hot/cold liquids. Good thermal contact is unlikely when a general purpose probe is used on the surface of food produce (not suitable for use with between pack probe). ENGLISH 4/23

9 Insert probe and press key. The symbol will appear and the display will flash FAST until the correct reading appears and the will be displayed. This reading will automatically be held. Press key to return to normal mode. If it is not possible to obtain a faster reading due to the similarity of probe tip temperature and temperature of item to be measured then the symbol will be cancelled and the instrument will return to normal mode. 2.7 Differential input Model ETM The thermometer can be set to read input A, B or A-B, which will result in readout of the difference between input A and input B (A minus B). Input is selected by pressing the key. The channel selected will be shown on the display, and recalled, when the instrument is next powered up. NOTE: The channel selection will not operate if the display is in HOLD, MAX/MIN or LOG mode. These will be shown as, or in the symbol display. 2.8 Celsius/Fahrenheit selection Models ETM-2024, ETM-2029, ETM-2084 and ETM Select the desired temperature scale by pressing key. The selected scale is confirmed by C or F in the symbol display and is retained when the instrument is switched off. NOTE: Celsius/Fahrenheit selection is not possible, if one of the functions HOLD, MAX/MIN or LOG has been selected. 5/23 ENGLISH

10 These are indicated in the display as, or in the symbol display. Model ETM-2000 always shows C. 2.9 Manual selection of display resolution Models ETM-2024, ETM-2029, ETM-2084 and ETM All instruments have a 0.1 resolution in the range from to and a 1 resolution outside this range. To fix the display to a 1 resolution in the entire measuring range, press the key. A/R will now disappear from the symbol display. To cancel the mode press the key again and A/R will be shown on the symbol display again Selection of thermocouple Models ETM-2029 and ETM Press the key to select type K, T, J, N, R or S thermocouple. This selection is retained when the instrument is switched off MAX/MIN function Models ETM-2024, ETM-2029, ETM-2084 and ETM Press the key to start. The instrument will display alternating and symbols and current reading. Press again to display MAX temperature reading and the symbol will be displayed. Press again to display MIN temperature reading and the symbol will be displayed. Press again to return to the actual temperature display. ENGLISH 6/23

11 Press the key to display the average temperature since the MAX/MIN mode was activated and symbol will appear on display. Press the key again to return to actual temperature display. NOTE: To reset MAX/MIN function switch instrument off Error indications regarding sensor If the sensor is open circuit, the display will show O-C as long as the condition exists. NOTE: If MAX/MIN mode is selected, O-C will not be cleared even after the open circuit has been cleared. If overrange or underrange occurs the instrument will display Out. 7/23 ENGLISH

12 3.0 Data logging The following additional functions apply to models ETM-2084 and ETM These models have functions that enable the user to store and retrieve up to 250 readings and output such to a PC or Epson compatible printer via AMETEK s infrared EasyLink-box. This is delivered together with Digilog PC software, a Windows TM software package. When keying in numerical values please follow the YELLOW figures on the front plate. While keying in, the symbol display will show. Before starting the data logging make sure that all stored data has been cleared. If the symbols or are shown in the display, data are stored in the memory. Data are deleted by pressing the key and then the key. The symbol will appear in the display. Press. After removal of data, the or symbols will disappear from the display. The instrument returns to normal mode. Having pressed the and the symbols and not wanting to delete data, you will have to switch off the instrument and switch it on again to avoid that data are erased. 3.1 Setting internal clock Press key. and symbols with the current year and month settings will appear on the display (YYMM). Key in new year and month if desired and press to accept. Display will show current date (DD). Key in date and press. Display will show current ENGLISH 8/23

13 hours and minutes setting (24 hour clock) (HHMM). Key in hours and minutes and press normal mode. to accept. Instrument will then return to If you wish to stop the keying you will have to switch off the instrument and switch it on again. 3.2 Manual logging This function allows readings to be stored as and when required. A maximum of 50 readings can be stored this way. When ready to store a reading press the key to store data. and symbols will appear on the display. Now it is possible to enter up to a four digit reference number including decimal point (12.34). Press key to enter and store reading. Instrument will return to standard mode, however the symbol will remain on display until data is erased. 3.3 Preset interval logging This function allows readings to be taken automatically at a preset time interval. NOTE: If data is already stored, as signified by the or symbols appearing on display, this function will not operate. Press key. symbol and 0000 will appear on the display. Enter required time interval in hh:mm (HH:MM). To take a reading for example every minute, key in 0001 and press. Current reading will return to display and will remain on display. Instrument will continue logging until a maximum of 250 readings are taken or data is downloaded. If you wish to stop the logging you will have to switch off the instrument and switch it on again. 9/23 ENGLISH

14 3.4 Output of stored data on instrument display This feature will only function if either the or the symbol is displayed. To view data press, then and keys. The first stored reading will be displayed. Press key to view successively stored readings and any other key to return to normal mode. 3.5 Output stored data to DigiLog and PC software Follow the instructions of the program. To output data to DigiLog, press the key, followed by key and finally. 3.6 Transmission of stored data to a printer or terminal emulator To print data via an Epson compatible printer with RS232 serial interface press the key, followed by the key and finally. Printer settings must be as follows: 9600 Baud, 8 data bits, no parity, 1 stop bit, no flow control. It is also possible to transmit data to a terminal emulator this way, for example Hyper Terminal in your PC. ENGLISH 10/23

15 Ensure that PC/printer is ready to receive information. After transmission, the unit will return to normal operation and any autologging will stop. NOTE: Always use the supplied RS 232 cable. 3.7 Erasing of stored data To erase stored data press key, then, and will be displayed. Finally press. After erasure, neither the nor the symbol will be displayed.the unit will return to normal mode. If after pressing and you do not wish to delete data you must turn instrument off and on, then the stored data will not be lost. 11/23 ENGLISH

16 4.0 Electrical specifications (concerning temperature ranges, please see reverse of instrument) 4.1 ETM-2000, ETM-2029, and ETM-2098 Celsius: ±0.1% of measured value, ±0.2 C, ±1 digit at temperatures above C. ±0.5% of measured value, ±0.2 C, ±1 digit at temperatures below C. Except type R and type S thermocouples, which have the following specifications: ±0.1% of measuring range, ±0.2% of measuring value, ±1 digit. Fahrenheit: ±0.1% of measuring value, ±0.4 F, ±1 digit, at temperatures above F. ±0.5% of measuring value, ±0.4 F, ±1 digit, at temperatures below F. Except type R and S thermocouples, which have the following specifications: ±0.1% of measuring range, ±0.2% of measuring value, ±1 digit. A typical standard sensor type K, DIN class 2, has the following specifications: ±(2.5 C or x measuring value) C. 4.2 ETM-2024 and ETM-2084 Celsius: ±0.2% of measuring value, ±0.1 C, ±1 digit, at temperatures between C and 800 C. ENGLISH 12/23

17 Fahrenheit: ±0.2% of measuring value, ±0.2 F, ±1 digit, at temperatures between F and 1472 F. A typical PT100 standard sensor, DIN class B, has the following specification: ±( x measuring value) C. 4.3 Batteries Two type AA batteries (Penlight) included. Follow the instructions for fitting/replacement on the reverse of the instrument. Battery lifetime is app. 500 hours, however less if backlight is used. 13/23 ENGLISH

18 5.0 Adjustment and calibration procedures 5.1 RTD Pt100, ETM-2084 Equipment RTD Pt100 electronic simulator with a nominal excitation current of 1 ma as supplied from ETM Accuracy ±(0.02% of reading C/0.09 F) or precision calibration resistors. Reference IEC Pt100 tables. 4-pin plug part No Procedure 1. Connect 4-pin plug (123027) to instrument under test. Use a 4-wire configuration and connect to the test source as described by test equipment wiring instructions. 2. Install batteries correctly and switch instrument on by pressing the ON button at the same time holding down key 5. All segments on the display will illuminate and then the display will scroll the model number followed by 0 on the display. Now release key 5. The instrument is now ready to receive a 4-digit code to enable calibration mode. If there is an offset at zero refer to section Type in 6,0,7,1 followed by : The instrument is now ready to receive the calibration reference resistance as indicated on the instrument s display. Set Pt100 simulator to 0.00 C or resistance Ω and press key 3. The display will now show a number of counts between 3600 and Press key 2 to accept the reading. ENGLISH 14/23

19 4. The display will then call for an input of -100 C ±0.05 C. Set Pt100 simulator to C or resistance Ω. After 5 sec. press key 3 and display will show a number of counts between 2200 and 2800.* Press key 2 to accept the reading. 5. The display will then call for an input of 199 C ±0.05 C. Set Pt100 simulator to C or a resistance of Ω. After 5 sec. press key 3 and the display will show a number of counts between 6600 and 7200.* Press key 2 to accept the reading. 6. The display will then call for an input of 750 C ±0.05 C. Set Pt100 simulator to C or resistance Ω. After 5 sec. press key 3 and the display will show a number of counts between 3800 and 4300.* Press key 2 to accept the reading. The instrument will now pause for 10 seconds to store the calibration readings. In the meantime it will show the reading of the current simulated input. To finish the adjustment routine switch instrument off and then on again. 7. Use Pt100 simulator or precision calibration resistance to check full range of instrument and verify calibration is within published specification, rounding up spec. on one degree resolution if > or = 0.5 C, 300 C (0.2% reading ±0.1 C ±1 digit) = (0.7 C + 1 C) rounding = ±2 C. If the instrument does not meet specification, please follow point 1 to 7 to tighten linearity. * NOTE: If the counts are out of range, there is a fault. Turn off the instrument and return the unit for service Zero offset calibration procedure Set Pt100 simulator to 0.00 C or resistance Ω. Press ON to switch the instrument on, then press and hold key 5. All segments on the display will illuminate and then the display will scroll the model number followed by 0 on the display. Now release the key 5. The 15/23 ENGLISH

20 Instrument is now ready to receive a 4-digit code to enable zero calibration mode. Type in 1,8,1,2 followed by. The unit is now in a state that will allow any offset indicated in the display to be zeroed. Adjustment: Determine which offset code is required from the table next page. I.e. if instrument reads +0.3 for a zero input, enter the code 17 from the table. Then press enter ( ). Switch off the instrument, then on again and verify that offset has been corrected. If there is still an offset, repeat the procedure. Repeat point 7. to check full range of the instrument. ENGLISH 16/23

21 RTD model ETM-2084 zero offset codes Indicated temperature offset C Correction code to enter To be continued on the next page 17/23 ENGLISH

22 RTD model ETM-2084 zero offset codes - continued Indicated temperature offset C Correction code to enter Thermocouples, model ETM-2098 Equipment Thermocouple simulator/mv source with facility to switch from compensated to uncompensated output. Accuracy type K output, min. ±(0.01% of readout C). Alternatively, highly stable and accurate millivolt source with resolution down to 0.01 µv. Accuracy 0.1% of reading or better. 2-wire copper cable fitted with miniature copper plug. Type K thermocouple cable with K type miniature thermocouple plug fitted. Type T thermocouple cable with T type miniature thermocouple plug fitted. Two new type AA batteries or similar. Procedure If the error is due to a zero offset outside of instrument s specification, please refer to section Calibration with cold junction compensation activated. If not carry on from point Switch on mv source or thermocouple simulator (set for type K and switch to uncompensated output) for at least half an hour to stabilise. For optimal calibration, ambient temperature should not exceed 21 C ±2 C. 2. Fit copper cable to the calibration source and plug into miniature thermocouple (T/C) socket on instrument. Channel B on ETM models. ENGLISH 18/23

23 3. Fit batteries into instrument and follow correct orientation instructions. You are now ready to put instrument into calibration mode. On instruments with data logging facility, it will be necessary to clear data, before the calibration will allow calibration mode to be enabled. Refer to operation instructions to clear data. Set unit for a type K input and set to measure in C on channel B input. The calibration default is for a type K even on type T only models. All calibration is performed in C Calibration mode 1. Switch instrument ON at the same time holding down key 5. All segments on display will illuminate and then the display will scroll the model number followed by 0 on the display. Now release key 5. Enter the 4 digit code to enable calibration mode. Type in 6,0,7,1 followed by : The Instrument is now ready to receive calibration reference signal as indicated on the instrument s display. In this mode, cold junction compensation is not activated. 2. Output 0 mv or 0 C from the calibration source: Enter reference signal. Wait 5 sec. Then press the 3 key. The display will then show a number of counts between 1700 and Press 2 to accept the reading. 3. The display will then call for an input of 190 C ±0.2 C / (7739 µv) ±8.0 µv. Enter reference signal. Wait 5 sec. Press key 3. The display will show a number of counts between 3750 and 4150*. Press 2 to accept the reading. 4. The display will then call for an input of 230 C ±0.2 C/(9343 µv) ±8.2 µv. Enter reference signal. Wait 5 sec. Then press key 3. The display will then show a number of counts between 4150 and 4550*. Press 2 to accept the reading. 19/23 ENGLISH

24 5. The display will then call for an input of 500 C ±0.5 C/(20644 µv) ±21 µv. Enter reference signal. Wait 5 sec. Then press key 3. Display will then show a number of counts between 6900 and 7300*. Press 2 to accept the reading. 6. The display will then call for an input of 1350 C ±0.5 C/(54138 µv) ±21 µv. Enter reference signal. Wait 5 sec. Then press key 3. The display will then show out *. Press 2 to accept the reading. 7. The dis20play will then call for an input of -55 C ±0.2 C/(-2067 µv) ±71 µv. Enter reference signal. Wait 5 sec. Then press key 3. The display will then show a number of counts between 1450 and 1630*. Press 2 to accept the reading. 8. The display will then call for an input of -120 C ±0.2 C/(-4138 µv) ±5.21 µv. Enter reference signal. Wait 5 sec. Then press key 3. The display will then show a number of counts between 900 and 1100*. Press 2 to accept the reading. 9. The display will then call for an input of -220 C ±0.5 C/(-6158 µv) ±2.2 µv. Enter reference signal. Wait 5 sec. Then press key 3. The display will then show a number of counts between 400 and 600*. Press 2 to accept the readout. 10. The instrument will now calculate the new constants and will thereafter show the actual temperature. Switch off the instrument to finish the adjustment routine. * NOTE: If the number is outside the range, the instrument is either faulty or the entered reference voltage is wrong. Switch off the instrument and return the unit for service. ENGLISH 20/23

25 5.2.2 Calibration with cold junction compensation activated To check the function and whether the instrument has been correctly adjusted, carry out the following: 1. Connect thermocouple cable to calibration source. Use type K cable for all models except models 2006T, 2086T, where type T has to be used. Switch calibration source to a compensated output. 2. Plug thermocouple into socket of instrument under test. For optimum accuracy allow ten minutes to stabilise, then switch instrument on. 3. Select outputs to check full range of instrument and verify calibration is within published specification. Round to 1 degree resolution, if the rejection is > or = 0.5 C, 300 C (0.1% readout, ±0.2 C ± 1 digit**) = (0.5 C + 1 C) rounding = ±2 C** 0.1% scale ±0.2% readout type R & S ranges. If the instrument does not meet the specification, steps 1, page 14 to point 10, page 20 may be followed to increase the linearity, but remember to take into account uncertainties of the calibration source. If the instrument has a zero offset error or is out of specs. at 0 C, this may be adjusted by referring to zero offset calibration procedure Zero offset calibration procedure Switch on the instrument by pressing the ON key, then press and hold the 5 -key. All segments on the display will illuminate and then the display will scroll the model number followed by 0 on the display. Now release key 5. The instrument is ready to receive a 4-digit code. Type in 1,8,1,2 followed by. The unit is now in a state that will allow any offset indicated on the display to be zeroed. Note the offset value. Please note that cold junction compensation is still active. Thermocouple signal has to be set to 0 C. 21/23 ENGLISH

26 Adjustment: Determine which offset code is required from the table below. I.e., if the instrument reads +0.5 too much, enter the code 50 from the table. Then press enter ( ). Switch off the instrument and switch it on again to check whether the offset has been corrected. If there is still an offset, repeat the procedure from point 1, page 14. Offset correction Indicated offset instrument C Correction code to enter Repeat to check full range of instrument. Indicated offset instrument F ENGLISH 22/23

27 6.0 Warranty AMETEK DENMARK A/S grants a 2 year warranty from the date of purchase against faulty workmanship and materials. During the warranty period any defective instrument will be repaired or replaced at the discretion of the manufacturer. This warranty does not cover damage or failure resulting from misuse or accident. Modification, adjustment or any alteration with the internal arrangement of the instrument shall absolve the manufacturer from any liability in respect of the instrument. Any instrument to be repaired should be forwarded to the supplier, carriage paid and at the owner s risk. A brief description of the fault should be included. Serial No. The S/N of the ETM instruments is placed under the batteries to secure that the number will not be removed by accident or by wear and tear. 23/23 ENGLISH

28

29 Indholdsfortegnelse 1.0 Introduktion Betjening Tænd/sluk Følertilslutning Baggrundsbelysning Symbol display Data hold SpeedRead Indgangsvælger og differensmåling Celsius/Fahrenheit valg Manuelt valg af displayopløsning Valg af termoelementtype MAX/MIN funktion Fejlindikationer vedrørende føler Data opsamling Indstilling af dato og tid Manuel dataopsamling Tidsbestemt dataopsamling Udlæsning af gemte data på instrumentdisplay Overførsel af gemte data til DigiLog PC software Overførsel af gemte data til printer eller terminalemulator Sletning af gemte data Elektriske specifikationer ETM-2000, ETM-2029, og ETM ETM-2024 and ETM Batterier Justerings-/kalibreringsprocedurer RTD Pt100, ETM Zero offset kalibreringsprocedure Termopar, model ETM Kalibreringsindstilling Kalibrering med koldt loddested kompensering aktiveret Zero offset kalibreringsprocedure Garanti /24 DANSK

30 1.0 Introduktion Denne brugsanvisning dækker alle modeller inden for AMETEK ETM 2000 serien. Det er derfor muligt, at nogle af optionerne ikke forefindes på Deres instrument. Inden ibrugtagning, bør man derfor undersøge, hvilke optioner instrumentet er udstyret med. Er De i tvivl om, hvilken type instrument De er i besiddelse af, kan typen aflæses på displayet, når instrumentet tændes. Funktionsoversigt Model ETM 2000 ETM 2024 ETM 2029 Sensortype K PT100 K,T,J,N,R,S ETM 2084 PT100 ETM 2098 K,T,J,R,N,S 2 indgange Ja SpeedRead Ja Ja Ja C /F * Ja Ja Ja Ja Data Hold Ja Ja Ja Ja Ja Manuelt Ja Ja Ja Ja område MAX/MIN Ja Ja Ja Ja Tæthedsgrad IP 65 IP 67 IP 65 IP 67 IP 65 Dataopsamling Ja Ja * Instrumentet leveres med C udlæsning. Temperaturmåleområder, se instrumentets bagside. Batterier To type AA batterier (Penlight) medfølger. Følg instruktionerne for montage/udskiftning på bagsiden af instrumentet. Udskift batterierne, når displayet viser symbolet. DANSK 2/24

31 Serienummer ETM instrumenternes serienummer er placeret under batterierne. Dette sikrer, at nummeret ikke utilsigtet bliver fjernet ved brug og slitage. 3/24 DANSK

32 2.0 Betjening 2.1 Tænd/sluk Tryk på for at tænde og for at slukke. Instrumentet slukker automatisk efter 12 minutter, med mindre instrumentet udfører dataopsamling, eller hvis MAX/MIN funktionen er i brug. Hvis holdes nede, når instrumentet tændes, vil den automatiske slukkefunktion være sat ud af funktion. Dette indikeres i displayet, som skiftevis viser og. 2.2 Følertilslutning Advarsel Sørg for at føleren ikke kommer i berøring med farlige spændinger (dvs. en spænding på over 30 V RMS eller 42,5 V spidsspænding i forhold til jord). Sørg for at føleren passer til opgaven, vær specielt opmærksom på temperaturområdet og termoelementtypen. Sæt følerstikket i instrumentet. Ved termoelementstikket skal man være opmærksom på, at benene ikke er lige brede. Tving ikke stikket i med modsat polaritet. Vær opmærksom på at temperaturopgivelser på følere typisk er specifikationen på følerelementet. Ofte er der monteret et plasthåndtag eller lignende på føleren. Disse tåler IKKE de meget høje temperaturer. 2.3 Baggrundsbelysning Tryk på. Lyset er tændt, så længe knappen holdes nede. DANSK 4/24

33 2.4 Symbol display 2.5 Data hold Ved at trykke på fastholdes måleværdien og kommer til syne i displayet. Et tryk mere resulterer i, at instrumentet igen vender tilbage til normalvisning. 2.6 SpeedRead Modellerne ETM-2029 og ETM Ved hjælp af denne funktion fremkommer måleværdien hurtigere (14 sek.). Nøjagtigheden reduceres samtidig til ±2 C. Der skal være god termisk kontakt mellem føleren og målemediet, inden tasten aktiveres. Temperaturændringer skal ligeledes ske meget hurtigt, eller også skal der være meget stor forskel mellem følertemperaturen og temperaturen på målemediet. SpeedRead er velegnet til måling af den indre temperatur i dybfrosne madvarer og varme/kolde væsker. 5/24 DANSK

34 God termisk kontakt ved måling af overfladetemperaturen på levnedsmidler kan sjældent opnås med en universalføler eller en indstiksføler. Stik føleren ind og tryk på. Symbolet kommer til syne i displayet, og displayet blinker FAST, indtil den korrekte måleværdi fremkommer, og bliver vist i displayet. Måleværdien fastholdes automatisk. Tryk på for at vende tilbage til normal temperaturvisning. Hvis det ikke er muligt at opnå et hurtigere måleresultat på grund af en for lille forskel mellem følertemperaturen og temperaturen på målemediet, vil symbolet (SpeedRead) blive afbrudt, og instrumentet vender tilbage til normalfunktion. 2.7 Indgangsvælger og differensmåling Model ETM Termometret kan indstilles til at måle fra indgang A, indgang B eller A- B, som medfører en udlæsning af differencen mellem indgang A og indgang B (A minus B). Der vælges indgang ved at trykke på. Den valgte indgang vil blive vist på displayet og gemt, så instrumentet starter med den valgte indgang, når det tændes næste gang. BEMÆRK: Indgangsvælgeren fungerer ikke, hvis en af funktionerne HOLD, MAX/MIN eller LOG er valgt. Disse indikeres på displayet som, eller i symboldisplayet. DANSK 6/24

35 2.8 Celsius/Fahrenheit valg Modellerne ETM-2024, ETM-2029, ETM-2084 og ETM Vælg den ønskede temperaturenhed ved at trykke på tasten. Den valgte enhed bekræftes ved et C eller F symbol i displayet og bibeholdes, når instrumentet slukkes. BEMÆRK: Celsius/Fahrenheit valg er ikke mulig, hvis en af funktionerne HOLD, MAX/MIN eller LOG er valgt. Disse indikeres på displayet som, eller i symbol displayet. Model ETM-2000 viser altid C. 2.9 Manuelt valg af displayopløsning Modellerne ETM-2024, ETM-2029, ETM-2084 og ETM Alle instrumenter har en opløsning på 0,1 i området fra -199,0 til +199,9 og en opløsning på 1 uden for dette område. For at indstille displayet til en fast opløsning på 1 i hele måleområdet, trykkes på tasten. Dette indikeres ved, at A/R forsvinder i symboldisplayet. For at ophæve denne indstilling trykkes igen på kommer atter til syne i symboldisplayet Valg af termoelementtype Modellerne ETM-2029 og ETM tasten, og A/R Tryk på tasten for at vælge type K, T, J, N, R eller S termoelement. Det indstillede valg gemmes, når instrumentet slukkes. Den valgte type vises i symbol displayet. 7/24 DANSK

36 2.11 MAX/MIN funktion Modellerne ETM-2024, ETM-2029, ETM-2084 og ETM Denne funktion aktiveres ved at trykke på. Instrumentet vil skiftevis vise og i symboldisplayet samt den aktuelle måleværdi. Tryk igen for at vise MAX måleværdi, og symbolet vil nu være fast. Tryk igen for at vise MIN måleværdi, og symbolet kommer til syne. Tryk igen for at vende tilbage til den aktuelle måleværdi. Tryk på tasten for at vise gennemsnitstemperaturen fra tidspunktet, hvor MAX/MIN funktionen blev aktiveret. symbolet kommer til syne på displayet. Tryk på den aktuelle måleværdi. igen for at vende tilbage til BEMÆRK: For at annullere MAX/MIN funktionen, skal apparatet slukkes Fejlindikationer vedrørende føler Hvis målekredsen er åben, kommer O-C til syne på displayet. BEMÆRK: Hvis MAX/MIN funktionen er valgt, vil O-C ikke forsvinde fra displayet, selv om fejlen rettes. Ved over- /underskridelse af måleområdet, vil Out blinke i displayet. DANSK 8/24

37 3.0 Data opsamling Følgende ekstrafunktioner findes på modellerne med dataopsamling ETM-2084 og ETM Disse modeller har funktioner, der gør det muligt for brugeren at gemme op til 250 udlæsninger og videresende disse til en PC eller Epson kompatibel printer via AMETEK s infrarøde EasyLink-boks. Denne leveres sammen med DigiLog PC software, en Windows TM softwarepakke. Ved indtastning af talværdier, skal De orientere Dem efter de GULE tal på forpladen. Når en sådan indtastning skal ske, er det vist i symboldisplayet med. Før De går i gang med dataopsamling, skal De sikre Dem, at hukommelsen er slettet. Hvis symbolerne eller vises i displayet, er der data i hukommelsen. Data slettes ved at trykke på og derefter. Nu vises i displayet. Tryk derefter. Efter sletningen vil eller symbolerne være fjernet fra displayet. Instrumentet vender tilbage til normal temperaturvisning. Hvis De efter at have trykket på og ikke ønsker at slette data, må De slukke for apparatet og tænde det igen. Derved undgås sletning. 3.1 Indstilling af dato og tid Tryk på og symbolerne og vises i displayet. År og måned vises på displayet (ÅÅMM). Indtast år og måned og tryk på for accept. Displayet viser nu den indstillede dato (DD). Indtast dato og tryk på. Displayet viser nu timer og minutter (24 timers ur) (TTMM). Indtast timer og minutter og tryk på for accept. Instrumentet vil derefter vende tilbage til temperaturvisning. 9/24 DANSK

38 Ønsker De at afbryde indtastningen, må De slukke for apparatet og tænde det igen. 3.2 Manuel dataopsamling Med denne funktion kan man gemme displayværdier. I alt 50 udlæsninger kan gemmes på denne måde. Tryk på for at gemme data. og vises i displayet. Det er nu muligt at indtaste en reference med op til 4 cifre, inklusive punktum (12.34). Afslut med. Instrumentet vender tilbage til normal temperaturvisning, men forbliver på displayet, indtil hukommelsen slettes. 3.3 Tidsbestemt dataopsamling Denne funktion gør det muligt at gemme måleværdier med brugerindstillede intervaller. BEMÆRK: Hvis data allerede er lagret, vist ved at eller symbolerne er synlige på displayet, kan denne funktion ikke aktiveres. Tryk på. symbolet og 0000 kommer til syne på displayet. Indtast ønsket tidsinterval i timer og minutter (TTMM). Ønskes f.eks. dataopsamling hvert minut tast 0001 og tryk derefter på. Derefter vender displayet tilbage til temperaturvisning og vises på symboldisplayet. Instrumentet fortsætter med at gemme data, indtil maksimalt 250 udlæsninger er gemt. Data udlæses og overføres, eller instrumentet slukkes. Ønsker De at afbryde dataopsamlingen, må De slukke for apparatet og tænde det igen. DANSK 10/24

39 3.4 Udlæsning af gemte data på instrumentdisplay Denne funktion fungerer kun, hvis enten eller symbolerne er vist i displayet. For at se data trykkes på, derefter og. De først gemte data bliver vist. Tryk på for at se successivt lagrede målinger og tryk på en vilkårlig tast for at vende tilbage til normalfunktion. 3.5 Overførsel af gemte data til DigiLog PC software Følg instruktionerne i programmet. Når data skal overføres til DigiLog, skal følgende tastsekvens bruges, derefter og til slut. 3.6 Overførsel af gemte data til printer eller terminalemulator For at udskrive data via en Epsonkompatibel printer med RS232 seriel interface tryk på, derefter og til sidst. Printeropsætning skal være, som følger: 9600 Baud, 8 data bits, ingen paritet, 1 stop bit, ingen flowkontrol. Det er også muligt på denne måde at overføre data til en terminalemulator, f.eks. Hyper Terminal i Deres PC. 11/24 DANSK

40 Sørg for at PC/printer er klar til at modtage informationer. Efter transmissionen vender apparatet tilbage til normalfunktion, og al dataopsamling stopper. BEMÆRK: Anvend altid det medleverede RS 232 kabel. 3.7 Sletning af gemte data For at slette gemte data trykkes på, derefter, og vises i symbol displayet. Tryk derefter. Efter sletningen vil eller symbolerne være fjernet fra displayet. Apparatet vender tilbage til normal temperaturvisning. Hvis De efter at have trykket på og ikke ønsker at slette data, må De slukke for apparatet og tænde det igen. Kun dette vil sikre, at Deres data ikke bliver slettet. DANSK 12/24

41 4.0 Elektriske specifikationer (vedrørende temperaturmåleområder, se instrumentets bagside) 4.1 ETM-2000, ETM-2029, og ETM-2098 Celsius: ±0,1% af måleværdi, ±0,2 C, ±1 digit, ved temperaturer over -100 C. ±0,5% af måleværdi, ±0,2 C ±1 digit, ved temperaturer under -100 C. Dog undtaget type R og S termoelementer, som har følgende specifikationer: ±0,1% af måleområde, ±0,2% af måleværdi, ±1 digit. Fahrenheit: ±0,1% af måleværdi, ±0,4 F, ±1 digit, ved temperaturer over -148 F. ±0,5% af måleværdi, ±0,4 F, ±1 digit, ved temperaturer under -148 F. Dog undtaget type R og S termoelementer, som har følgende specifikationer: ±0,1% af måleområde, ±0,2% af måleværdi, ±1 digit. En typisk standardføler type K, DIN klasse 2, har følgende specifikation: ±(2,5 C eller 0,0075 x måleværdi) C. 4.2 ETM-2024 and ETM-2084 Celsius: ±0,2% af måleværdi, ±0,1 C, ±1 digit, ved temperaturer mellem -150 C og 800 C. Fahrenheit: ±0,2% af måleværdi, ±0,2 F, ±1 digit, ved temperaturer mellem -238 F og 1472 F. 13/24 DANSK

42 En typisk PT100 standard føler, DIN klase B, har følgende specifikation: ±(0,3 + 0,005 x måleværdi) C. 4.3 Batterier To type AA batterier (Penlight) medfølger. Følg instruktionerne for montage/udskiftning på bagsiden af instrumentet. Batteriernes levetid er ca. 500 timer, dog kortere hvis der anvendes baggrundsbelysning. DANSK 14/24

43 5.0 Justerings-/kalibreringsprocedurer 5.1 RTD Pt100, ETM-2084 Udstyr RTD Pt100 elektronisk simulator med nominel målestrøm på 1 ma som fra ETM Nøjagtighed ±(0,02% af udlæsning + 0,05 C/0,09 F) eller præcisionskalibreringsresistorer. Reference IEC Pt100 tabeller. 4-bens stik nr Procedure 1. Sæt 4-bens stikket (123027) i instrumentet, der skal testes. Anvend en 4-leder konfiguration og slut den til testkilden som beskrevet under instruktioner for ledningsføring af testudstyr. 2. Når batterierne er korrekt isat, tændes instrumentet på ON, hvorefter 5 - tasten holdes nede. Displayet bliver oplyst og modelnummer efterfulgt af 0 ruller hen over skærmen. 5 - tasten kan herefter slippes. Instrumentet er nu klar til at modtage en 4-cifret kode og kan herefter indstilles til kalibrering. Hvis der er en offsetfejl ved nul, konferer med afsnit Indtast 6,0,7,1 efterfulgt af : Instrumentet er nu klar til at modtage kalibreringsreferencemodstanden som indikeret på instruments display. Indstil Pt100 simulatoren til 0,00 C eller modstand 100,00 Ω og tryk på 3. Displayet viser nu et antal tællinger mellem 3600 og Tryk på tasten 2 for at acceptere udlæsningen. 4. Displayet beder om et input på -100 C ±0,05 C. Indstil Pt100 simulatoren til -100,00 C eller en modstand på 60,25 Ω. Efter 5 sek. trykkes på tasten 3 og displayet viser herefter et antal tællinger mellem 2200 og 2800.* Tryk på 2 for at acceptere udlæsningen. 5. Displayet beder om et input på 199 C ±0,05 C. Indstil Pt100 15/24 DANSK

44 simulatoren til 199,00 C eller en modstand på 175,47 Ω. Efter 5 sek. trykkes på tasten 3 og displayet viser herefter et antal tællinger mellem 6600 og 7200.* Tryk på 2 for at acceptere udlæsningen. 6. Displayet beder om et input på 750 C ±0,05 C. Indstil Pt100 simulatoren til 750,00 C eller en modstand på 360,47 Ω. Efter 5 sek. trykkes på tasten 3 og displayet viser herefter et antal tællinger mellem 3800 og 4300.* Tryk på 2 for at acceptere udlæsningen. Instrumentet gemmer kalibreringsværdierne (Ca. 10 sek.) og viser imens udlæsningen af det aktuelt simulerede input. For at afslutte justeringsrutinen slukkes og tændes for instrumentet. 7. Brug en Pt100 simulator eller en præcisionskalibreringsmodstand for at checke instrumentets totale område samt, om kalibreringen er inden for de oplyste specifikationer og afrund med 1 grad, hvis opløsningen er > eller = 0,5 C, 300 C (0,2% udlæsning ±0,1 C ±1 ciffer) = (0,7 C + 1 C) afrunding = ±2 C. Hvis instrumentet ikke overholder specifikationerne, følges pkt. 1 til 7 for at justere lineariteten. * BEMÆRK: Hvis tællingerne er uden for området, er der en fejl. Sluk for instrumentet og returnér det for servicering Zero offset kalibreringsprocedure Indstil Pt100 simulatoren til 0,00 C eller en modstand på 100,00 Ω. Tænd for instrumentet på ON, hvorefter 5 - tasten holdes nede. Displayet bliver oplyst og modelnummer efterfulgt af 0 ruller hen over skærmen. 5 -tasten kan herefter slippes. Instrumentet er nu klar til at modtage en 4-cifret kode, så instrumentet kan indstilles til nulkalibrering. Indtast 1,8,1,2 efterfulgt af. Enhver offset, der vises på displayet, kan nu nulstilles. DANSK 16/24

45 Justering: Find ud fra tabellen på næste side den offset kode, der skal anvendes. Dvs. hvis instrumentet siger +0,3 for nul input, skal koden 17 fra tabellen indtastes. Tryk derefter på enter ( ). Sluk for instrumentet og tænd for det igen og kontroller, om offset fejlen er rettet. Hvis der stadigvæk er en offset fejl, gentages proceduren. Gentag pkt. 7. for at checke hele instrumentets område. 17/24 DANSK

46 RTD model ETM-2084 nul offset koder. Indikeret offset instrument C Korrektionskode, der indtastes +2, , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,1 21 0,0 20-0,1 19-0,2 18-0,3 17-0,4 16-0,5 15-0,6 14-0,7 13-0,8 12-0,9 11-1,0 10-1,1 9-1,2 8-1,3 7 Fortsættes på næste side DANSK 18/24

47 RTD model ETM-2084 nul offset koder - fortsat Indikeret offset instrument C Korrektionskode, der indtastes -1,4 6-1,5 5-1,6 4-1,7 3-1,8 2-1,9 1-2, Termopar, model ETM-2098 Udstyr Termopar-simulator/mV-forsyning med mulighed for at skifte fra kompenseret til ikke kompenseret udgangssignal. Nøjagtighed type K udgangssignal, min. ±(0,01% af udlæsning + 0,1 C). Alternativt kan anvendes en stabil og nøjagtig millivoltforsyning med en opløsning på 0,01 µv. Nøjagtighed 0,1% af udlæsning eller bedre. 2-leder kobberkabel med miniature kobberstik. Termoelement type K med type K miniaturestik. Termoelement type T med type T miniaturestik. To nye AA batterier el. lign. Procedure Hvis fejlen skyldes en nul-offset uden for instrumentets specifikationer, henvises der til afsnit Kalibrering med koldt loddested kompensering aktiveret. Hvis ikke, gå videre fra pkt Tilslut mv-forsyning eller termopar-simulatoren (sat til type K og omskiftet til ikke kompenseret udgangseffekt) i mindst en halv time for at stabilisere. For optimal kalibrering bør omgivende temperatur ikke overstige 21 C ±2 C. 2. Tilslut kobberkablet til kalibreringskilden og sæt miniature termopar-stikket (T/C) i instrumentet. Kanal B ETM-2098 modeller. 3. Sæt batterierne i instrumentet og følg instruktionerne for korrekt installering. Instrumentet kan herefter indstilles til kalibrering. 19/24 DANSK

48 På instrumenter med data-logning, er det nødvendigt at slette alle log data, inden kalibreringsmenuen kan aktiveres. Der henvises til instruktionerne om sletning af data. Indstil til type K indgang og indstil til måling i C på kanal B indgangen. Kalibrerings-default er type K også på modeller, der kun er type T. Al kalibrering udføres i C Kalibreringsindstilling 1. Tænd for instrumentet på ON og hold derefter 5 - tasten nede. Display segmenter bliver oplyst og modelnummer efterfulgt af 0 bliver vist i displayet. 5 -tasten kan herefter slippes. Der kan nu indtastes den 4-cifrede adgangskode. Indtast 6,0,7,1 efterfulgt af : Instrumentet er nu klar til at modtage kalibreringsreferencesignal som indikeret på instruments display. I denne indstilling er koldt loddested kompensering ikke aktiveret. 2. Udgangseffekt 0 mv eller 0 C fra kalibreringskilden: Påtryk referencesignal. Vent 5 sek. Tryk derefter på tasten 3. Displayet viser et tal mellem 1700 og Tryk på 2 for at acceptere udlæsningen. 3. Displayet beder om et input på 190 C ±0,2 C / (7739 µv) ±8,0 µv. Påtryk referencesignal. Vent 5 sek. Tryk derefter på tasten 3. Displayet viser et tal mellem 3750 & 4150*. Tryk på 2 for at acceptere udlæsningen. 4. Displayet beder nu om et input på 230 C ±0,2 C/(9343 µv) ±8,2 µv. Påtryk referencesignal. Vent 5 sek. Tryk derefter på tasten 3. Displayet viser et tal mellem 4150 & 4550*. Tryk på 2 for at acceptere udlæsningen. 5. Displayet beder nu om et input på 500 C ±0,5 C/(20644 µv) ±21 µv. Påtryk referencesignal. Vent 5 sek. Tryk derefter på tasten 3. Displayet viser et tal mellem 6900 & 7300*. Tryk på 2 for at acceptere udlæsningen. DANSK 20/24

49 6. Displayet beder nu om et input på 1350 C ±0,5 C/(54138 µv) ±21 µv Påtryk referencesignal. Vent 5 sek. Tryk derefter på tasten 3. Displayet viser out *. Tryk på 2 for at acceptere udlæsningen. 7. Displayet beder nu om et input på -55 C ±0,2 C/(-2067 µv) ±71 µv. Påtryk referencesignal. Vent 5 sek. Tryk derefter på tasten 3. Displayet viser et tal mellem 1450 & 1630*. Tryk på 2 for at acceptere udlæsningen. 8. Displayet beder nu om et input på -120 C ±0,2 C/(-4138 µv) ±5,21 µv. Påtryk referencesignal. Vent 5 sek. Tryk derefter på tasten 3. Displayet viser et tal mellem 900 & 1100*. Tryk på 2 for at acceptere udlæsningen. 9. Displayet beder nu om et input på -220 C ±0,5 C/(-6158 µv) ±2,2 µv. Påtryk referencesignal. Vent 5 sek. Tryk derefter på tasten 3. Displayet viser et tal mellem 400 & 600*. Tryk på 2 for at acceptere udlæsningen. 10. Instrumentet vil nu beregne nye konstanter, hvorefter det viser den aktuelle temperatur. Sluk for instrumentet for at afslutte justeringsrutinen. * BEMÆRK: Hvis det aflæste tal er uden for området, er der en fejl enten på instrumentet eller også er den påtrykte reference spænding forkert. Sluk for instrumentet og returnér det for servicering. 21/24 DANSK

50 5.2.2 Kalibrering med koldt loddested kompensering aktiveret For at kontrollere om funktionen fungerer, og om instrumentet er korrekt justeret, udføres følgende procedure: 1. Forbind termoelementkablet til reference udstyr. Benyt type K kabel for alle modeller undtaget 2006T, 2086T, hvor type T skal anvendes. Indstil reference udstyr til kompenseret udgangssignal. 2. Sæt termoelementet i stikket på instrumentet under test. For optimal nøjagtighed, lad instrumentet stabilisere i 10 min. Tænd derefter for instrumentet. 3. Verificer, at instrumentet overholder den opgivet specifikation. Der afrundes til 1 grads opløsning, hvis afvisningen er > eller = 0,5 C, 300 C (0,1% udl. ±0,2 C ± 1 ciffer**) = (0,5 C + 1 C) afrunding = ±2 C** 0,1% skala ±0,2% udl. type R & S områder) Hvis instrumentet ikke overholder specifikationerne, kan pkt. 1, side 15 til pkt. 10, side 21 følges for at stramme op på lineariteten, men husk at tage højde for unøjagtigheder på reference udstyret. Hvis instrumentet har en zero offset fejl eller er uden for specifikationerne ved 0 C, kan dette justeres ved at følge zero offset kalibreringsprocedure Zero offset kalibreringsprocedure Tænd for instrumentet på ON og hold derefter 5 -tasten nede. Display segmenter bliver oplyst og modelnummer efterfulgt af 0 bliver vist. 5 -tasten kan herefter slippes. Instrumentet er nu klar til at modtage en 4-cifret kode. Indtast 1,8,1,2 efterfulgt af. Enhver offset, der vises på displayet, kan nu nulstilles. Noter offset værdien. Bemærk, at koldt loddested kompensering stadigvæk er aktiv. Termoparsignalet skal sættes til 0 C. DANSK 22/24

51 Justering: Find ud af på tabellen, hvilken offset kode, der skal anvendes. Dvs. hvis instrumentet siger +0,5 for meget, skal koden 50 fra tabellen indtastes. Tryk derefter på enter ( ). Sluk for instrumentet og tænd for det igen og kontroller, om offset er rettet. Hvis der stadigvæk er en offset fejl, gentag proceduren fra pkt. 1, side 15. Offset korrektion. Indikeret offset instrument C Korrektionskode, der indtastes +1, ,8 +0, ,6 +0, ,4 +0, ,3 +0, ,1 +0, ,9 +0, ,7 +0, ,5 +0, ,4 +0, ,2 0, , ,2-0, ,4-0, ,5-0, ,7-0, ,9-0, ,1-0, ,3-0, ,4-0, ,6-1, ,8 Indikeret offset instrument F Gentag afsnit for at kontrollere hele instrumentets område. 23/24 DANSK

52 6.0 Garanti AMETEK DENMARK A/S yder 2 års garanti fra købsdato på materialeog fabrikationsfejl. I garantiperioden forbeholder AMETEK DENMARK A/S sig ret til enten at ombytte instrumentet eller reparere dette efter eget skøn. Garantien dækker ikke ved fejlbehandling eller beskadigelse af instrumentet. Enhver modifikation, fejljustering eller indgreb i apparatet medfører bortfald af garantien. Forsendelse sker for ejers regning og risiko. En kort beskrivelse af eventuel fejl skal være vedlagt. Serienummer ETM instrumenternes serienummer er placeret under batterierne, dette sikrer, at nummeret ikke utilsigtet bliver fjernet ved brug og slitage. DANSK 24/24

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold

Læs mere

Elma DT 802D CO2 logger. Dansk/Norsk 2 English 4 EAN:

Elma DT 802D CO2 logger. Dansk/Norsk 2 English 4 EAN: Elma DT 802D CO2 logger Dansk/Norsk 2 English 4 EAN: 5706445840366 Elma DT_802D CO2 logger 2 Brugervejledning Sikkerhed Læs venligst denne brugermanual grundigt igennem og anvend udelukkende instrumentet

Læs mere

User Manual/Bruger manual EPM 2000 Series Digital manometers/digitale manometre Copyright 2000 AMETEK DENMARK A/S

User Manual/Bruger manual EPM 2000 Series Digital manometers/digitale manometre Copyright 2000 AMETEK DENMARK A/S User Manual/Bruger manual EPM 2000 Series Digital manometers/digitale manometre Copyright 2000 AMETEK DENMARK A/S 105806 01 16-10-2000 ...ENGLISH...DANSK 16-10-2000 105806 01 The EPM 2000 Series 105806

Læs mere

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index DET KONGELIGE Index Download driver... 2 Find the Windows 7 version.... 2 Download the Windows Vista driver.... 4 Extract driver... 5 Windows Vista installation of a printer.... 7 Side 1 af 12 DET KONGELIGE

Læs mere

MultiProgrammer Manual

MultiProgrammer Manual MultiProgrammer Manual MultiProgrammeren bruges til at læse og skrive værdier til ModBus register i LS Controls frekvensomformer E 1045. Dansk Version side 2 til 4 The MultiProgrammer is used for the writing

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

User Manual for LTC IGNOU

User Manual for LTC IGNOU User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service

Læs mere

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Ls venligst denne instruktions manual igennem inden brug af produktet Thank you for purchasing our product. This smart unit is not

Læs mere

UNISONIC TECHNOLOGIES CO.,

UNISONIC TECHNOLOGIES CO., UNISONIC TECHNOLOGIES CO., 3 TERMINAL 1A NEGATIVE VOLTAGE REGULATOR DESCRIPTION 1 TO-263 The UTC series of three-terminal negative regulators are available in TO-263 package and with several fixed output

Læs mere

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax DK MANUAL TIL SMÅGRISE Number: 1212-1201 Number: 1212-1202 Number: 1212-1203 HOLDER TIL Number: 1212-1205 MIXERHJUL TIL Number: 1212-1210 Specifikationer: UniFeeder monteres på siden af skillevæg i faresti,

Læs mere

Digital positioner type RE 3446

Digital positioner type RE 3446 Installations- og driftsvejledning IN145 Digital positioner type Indholdsfortegnelse: Side 1 Generel information 2 2 Montering og tilslutning 2 3 Idriftsættelse 3 4 Drifts funktioner 6 5 Funktions beskrivelser

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Unitel EDI MT940 June 2010 Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Contents 1. Introduction...3 2. General...3 3. Description of the MT940 message...3 3.1.

Læs mere

UniFeeder TM. Betjeningsvejledning

UniFeeder TM. Betjeningsvejledning UniFeeder TM Betjeningsvejledning Varenr.: 1212-1200 Strømforsyning: 85-264V 50 Hz 0,85A Vægt: 1060 g. Advarsel: Rør ikke indvendigt i foderboksen mens UniFeeder kører! Garanti: UniFeeder er dækket af

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato: WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

RPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit radiation. result.

RPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit   radiation. result. TM TM RPW-1000 Laser Distance Measurer This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit www.ryobitools.eu/phoneworks IMPORTANT SAFETY S READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.

Læs mere

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1 IBM Network Station Manager esuite 1.5 / NSM Integration IBM Network Computer Division tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1 New esuite Settings in NSM The Lotus esuite Workplace administration option is

Læs mere

Aktivering af Survey funktionalitet

Aktivering af Survey funktionalitet Surveys i REDCap REDCap gør det muligt at eksponere ét eller flere instrumenter som et survey (spørgeskema) som derefter kan udfyldes direkte af patienten eller forsøgspersonen over internettet. Dette

Læs mere

WIO200A Water in oil sensor

WIO200A Water in oil sensor WIO200A Water in oil sensor Datasheet 111688-900 Rev. 1.03 Dato: 2012-06-01 03-01-0501-CRJ-04 Side 1 af 13 Technical Sensor Data Order Order number A01-110-0101-01 Output Analogue output 4 20 ma (galvanic

Læs mere

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til

Læs mere

ME6212. High Speed LDO Regulators, High PSRR, Low noise, ME6212 Series. General Description. Typical Application. Package

ME6212. High Speed LDO Regulators, High PSRR, Low noise, ME6212 Series. General Description. Typical Application. Package High Speed LDO Regulators, High PSRR, Low noise, Series General Description The series are highly accurate, low noise, CMOS LDO Voltage Regulators. Offering low output noise, high ripple rejection ratio,

Læs mere

Help / Hjælp

Help / Hjælp Home page Lisa & Petur www.lisapetur.dk Help / Hjælp Help / Hjælp General The purpose of our Homepage is to allow external access to pictures and videos taken/made by the Gunnarsson family. The Association

Læs mere

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU OUTLINE INEFFICIENCY OF ATTILA WAYS TO PARALLELIZE LOW COMPATIBILITY IN THE COMPILATION A SOLUTION

Læs mere

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende Changes for Rottedatabasen Web Service The coming version of Rottedatabasen Web Service will have several changes some of them breaking for the exposed methods. These changes and the business logic behind

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

LINK-56K. Emulator for Motorola s DSPs. A Product of Domain Technologies, Inc.

LINK-56K. Emulator for Motorola s DSPs. A Product of Domain Technologies, Inc. LINK-56K Emulator for Motorola s DSPs A Product of Domain Technologies, Inc. LINK-56K User s Guide, Version1.05 September, 2003 DSPs supported by this product: Motorola DSP56001 Motorola DSP56002 and derivatives

Læs mere

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Portal Registration. Check Junk Mail for activation  . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the

Læs mere

Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitterfilters and inline filters intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS).

Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitterfilters and inline filters intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS). Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitters and inline s intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS). Dette bilag udgør bilag 8 til det mellem parterne tiltrådte Produkttillæg

Læs mere

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.

Læs mere

PMDK PC-Side Basic Function Reference (Version 1.0)

PMDK PC-Side Basic Function Reference (Version 1.0) PMDK PC-Side Basic Function Reference (Version 1.0) http://www.icpdas.com PMDK PC-Side Basic Function Reference V 1.0 1 Warranty All products manufactured by ICPDAS Inc. are warranted against defective

Læs mere

TranzX P ST PCB Kit Manual Vers ion C, D & E. Alle E-Fly. Vælg I2C. Vælg I2C PCB kit version og serienummer

TranzX P ST PCB Kit Manual Vers ion C, D & E. Alle E-Fly. Vælg I2C. Vælg I2C PCB kit version og serienummer Alle E-Fly. Vælg I2C Vælg I2C PCB kit version og serienummer Afmonter batteri før montering af tester Afmonter batteri og hold Tænd/on tasten nede, for at aflade systemet Monterings vejledning Forbind

Læs mere

Frederiksen. Brugsvejledning for GM-tæller 5135.3X. 23.09.03 Aa 5135.3X

Frederiksen. Brugsvejledning for GM-tæller 5135.3X. 23.09.03 Aa 5135.3X Brugsvejledning for GM-tæller 5135.3X 23.09.03 Aa 5135.3X Disse to tællere er beregnet til at registrere antallet af pulser fra GM-rør. Tælleren kan indstilles til et antal faste tidsintervaller, eller

Læs mere

TRÆNINGS COMPUTER PEAK FITNESS R99

TRÆNINGS COMPUTER PEAK FITNESS R99 TRÆNINGS COMPUTER PEAK FITNESS R99 FUNKTIONER SKÆRM DER VISER DIN NUVÆRENDE TRÆNING TID / TID 500M DISTANCE TRÆK I MINUTTET BRUGER DATA ROTAG / TOTAL ROTAG WATT / KALORIE FORBRUG H.R.C. (PULS) STORT DISPLAY

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

ELCANIC A/S Counter Type CNT150 Version 2.00 Inkl. PC programmet: Cnt150 Version 3.00 Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S Counter Type CNT150 Version 2.00 Inkl. PC programmet: Cnt150 Version 3.00 Betjeningsvejledning ELCANIC A/S Counter Type CNT150 Version 2.00 Inkl. PC programmet: Cnt150 Version 3.00 Betjeningsvejledning Generelt: ELCANIC A/S COUNTER Type CNT150 er en microprocessor baseret tæller. Specielt designet

Læs mere

Elma 716 Differens Termometer med datalogger

Elma 716 Differens Termometer med datalogger Elma 716 Differens Termometer med datalogger El-nr. 63 98 204 907 Elma 716 side 2 1. INTRODUTION Instrumentet er et digital differenstermometer, der arbejder med type J,, T, E, N, R og S-følere. Temperatur

Læs mere

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer. Indhold Vejledning til at, komme på nettet. (DANSK)... 2 Gælder alle systemer.... 2 Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.... 2 Windows 7... 2 Windows Vista... 2 Windows XP...

Læs mere

3D NASAL VISTA TEMPORAL

3D NASAL VISTA TEMPORAL USER MANUAL www.nasalsystems.es index index 2 I. System requirements 3 II. Main menu 4 III. Main popup menu 5 IV. Bottom buttons 6-7 V. Other functions/hotkeys 8 2 I. Systems requirements ``Recommended

Læs mere

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet. ATEX direktivet Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.dk tlf: 7220 2693 Vedligeholdelse af Certifikater / tekniske dossier / overensstemmelseserklæringen.

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav Dansk standard Tillæg DS/IEC 60335-1/A1:2013 + Corr 1:2014 1. udgave 2014-05-08 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav Household and similar electrical appliances

Læs mere

Black Jack --- Review. Spring 2012

Black Jack --- Review. Spring 2012 Black Jack --- Review Spring 2012 Simulation Simulation can solve real-world problems by modeling realworld processes to provide otherwise unobtainable information. Computer simulation is used to predict

Læs mere

TDC 4 Indoor voltage transformers

TDC 4 Indoor voltage transformers Medium Voltage Product TDC 4 Indoor voltage transformers Highest voltage for equipment [kv] 3.6-12 Power frequency test voltage, 1 min. [kv] 10 - Lightning impulse test voltage [kv] Max. rated burden,

Læs mere

RoE timestamp and presentation time in past

RoE timestamp and presentation time in past RoE timestamp and presentation time in past Jouni Korhonen Broadcom Ltd. 5/26/2016 9 June 2016 IEEE 1904 Access Networks Working Group, Hørsholm, Denmark 1 Background RoE 2:24:6 timestamp was recently

Læs mere

Constant Terminal Voltage. Industry Workshop 1 st November 2013

Constant Terminal Voltage. Industry Workshop 1 st November 2013 Constant Terminal Voltage Industry Workshop 1 st November 2013 Covering; Reactive Power & Voltage Requirements for Synchronous Generators and how the requirements are delivered Other countries - A different

Læs mere

Betjeningsvejledning. SensoLyt 700 IQ. IQ SENSOR NET ph/orp sensor

Betjeningsvejledning. SensoLyt 700 IQ. IQ SENSOR NET ph/orp sensor Betjeningsvejledning SensoLyt 700 IQ IQ SENSOR NET ph/orp sensor ba15324e01 09/2001 SensoLyt 700 IQ SensoLyt 700 IQ Indholdsfortegnelse 1 Indkøring.................................... 1-1 1.1 Indkøring

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

Programmable pressure transmitters PTM

Programmable pressure transmitters PTM Programmable pressure transmitters PTM Version: 07.01.2016 Technical Specifications Pressure measuring range (bar) 0.1... 0.5 > 0.5... 2 > 2... 25 Overpressure 3 bar 3 x FS ( 3 bar) 3 x FS Burst pressure

Læs mere

3D NASAL VISTA 2.0

3D NASAL VISTA 2.0 USER MANUAL www.nasalsystems.es index index 2 I. System requirements 3 II. Main menu 4 III. Main popup menu 5 IV. Bottom buttons 6-7 V. Other functions/hotkeys 8 2 I. Systems requirements ``Recommended

Læs mere

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning Side 1 af 9 SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning 23.11.2015 1. Indledning Denne guide kan anvendes af kreditorer, som ønsker at gøre brug af SEPA Direct Debit til opkrævninger i euro. Guiden kan

Læs mere

IPTV Box (MAG250/254) Bruger Manual

IPTV Box (MAG250/254) Bruger Manual IPTV Box (MAG250/254) Bruger Manual Når din STB (Set top Box) starter op, bliver der vist en pop up boks på skærmen, hvor du kan åbne EPG ved at trykke på F2 (Nogle bokse kan fortælle at den har brug for

Læs mere

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup SEPA Direct Debit Mandat Vejledning 2013.03.15 Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup Indholdsfortegnelse 1. Indledning... 3 1.1 Tilknyttet dokumentation... 3 1.2 Kontakt til Nets... 3 2. Krav til SEPA

Læs mere

Shooting tethered med Canon EOS-D i Capture One Pro. Shooting tethered i Capture One Pro 6.4 & 7.0 på MAC OS-X 10.7.5 & 10.8

Shooting tethered med Canon EOS-D i Capture One Pro. Shooting tethered i Capture One Pro 6.4 & 7.0 på MAC OS-X 10.7.5 & 10.8 Shooting tethered med Canon EOS-D i Capture One Pro Shooting tethered i Capture One Pro 6.4 & 7.0 på MAC OS-X 10.7.5 & 10.8 For Canon EOS-D ejere der fotograferer Shooting tethered med EOS-Utility eller

Læs mere

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Kære Omdeler Julen venter rundt om hjørnet. Og netop julen er årsagen til, at NORDJYSKE Distributions mange omdelere har ekstra travlt med at

Læs mere

Delta Elektronik A/S - AKD

Delta Elektronik A/S - AKD Delta Elektronik A/S - AKD Hardware og type oversigt Grundlæggende oplysninger med forbindelser Opsætning af IP adresser på drev alle muligheder Gennemgang af WorkBench Up/Down load parametre filer Mest

Læs mere

Dansk Kvikguide Version 1.0HCT

Dansk Kvikguide Version 1.0HCT Version 1.0HCT HaemoMedtec ApS Granlyvej 4 6920 Videbæk Tlf. 53 50 15 16 Fax 31 73 29 21 info@haemomedtec.dk www.haemomedtec.dk HSC, marts 2014 Indhold Tænd Lactate Scout+ Side 5 Sluk Lactate Scout+ Side

Læs mere

Resource types R 1 1, R 2 2,..., R m CPU cycles, memory space, files, I/O devices Each resource type R i has W i instances.

Resource types R 1 1, R 2 2,..., R m CPU cycles, memory space, files, I/O devices Each resource type R i has W i instances. System Model Resource types R 1 1, R 2 2,..., R m CPU cycles, memory space, files, I/O devices Each resource type R i has W i instances. Each process utilizes a resource as follows: request use e.g., request

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

WT-1011RC Programmer User Guide

WT-1011RC Programmer User Guide WT-1011RC Programmer User Guide Firmware Version 1.9 Note: 1. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment of manufacturer. 2. Manufacturer shall not

Læs mere

Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek

Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek English version below Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek Udfyld Sundhedsprocenten Sæt mål og lav en handlingsplan Book tid til Sundhedstjek Log ind på www.falckhealthcare.dk/novo Har du problemer

Læs mere

GSM SMS Modem MODEL: SA RTU-1 V1.01

GSM SMS Modem MODEL: SA RTU-1 V1.01 GSM SMS Modem MODEL: SA RTU1 V1.01 Brugervejledning Indgange: Der er fire indgange på modulet. De kan programmeres som normale indgange. De kan programmeres som tæller. Udgange: Der er en udgang på modulet

Læs mere

ECE 551: Digital System * Design & Synthesis Lecture Set 5

ECE 551: Digital System * Design & Synthesis Lecture Set 5 ECE 551: Digital System * Design & Synthesis Lecture Set 5 5.1: Verilog Behavioral Model for Finite State Machines (FSMs) 5.2: Verilog Simulation I/O and 2001 Standard (In Separate File) 3/4/2003 1 ECE

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2 2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

USER GUIDE Version 2.9. SATEL Configuration Manager. Setup and configuration program. for SATELLINE radio modem

USER GUIDE Version 2.9. SATEL Configuration Manager. Setup and configuration program. for SATELLINE radio modem USER GUIDE Version 2.9 Setup and configuration program for SATELLINE radio modem 1 TABLE OF CONTENTS 1 TABLE OF CONTENTS... 2 2 GENERAL... 3 2.1 ABOUT SATEL CONFIGURATION MANAGER... 3 3 QUICK GUIDE TO

Læs mere

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528)

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528) Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM58) Institut for Matematik og Datalogi Syddansk Universitet, Odense Torsdag den 1. januar 01 kl. 9 13 Alle sædvanlige hjælpemidler

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

Boligsøgning / Search for accommodation!

Boligsøgning / Search for accommodation! Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer

Læs mere

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone Special VFR - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone SERA.5005 Visual flight rules (a) Except when operating as a special VFR flight, VFR flights shall be

Læs mere

Accessing the ALCOTEST Instrument Upload Data - NJSP Public Website page -

Accessing the ALCOTEST Instrument Upload Data - NJSP Public Website page - Accessing the ALCOTEST Instrument Upload Data - NJSP Public Website page - www.njsp.org Public Information Access Public Information Page Selection Within the Public Information Drop Down list, select

Læs mere

Bruger manual for SW 3.06

Bruger manual for SW 3.06 Ecco 101 VÆGTE & VEJESYSTEMER Power Tare Charge KG Max 200 Kg O T Bruger manual for SW 3.06 Nyskovvej 13 DK-6580 Vamdrup Tlf. +45 76 92 02 00 Fax +45 75 58 06 31 E-mail: scales@farmertronic.com www.farmertronic.com

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

SERVICEKURSUS 2014. C. Reinhardt as

SERVICEKURSUS 2014. C. Reinhardt as SERVICEKURSUS 2014 C. Reinhardt as Elektrisk system TMM4 Sensor DP06 DP07 V.1 erstattes af V.3 DP03 DP16 DP10 V.2 V.3 Display Indstilling af motor support i procent: Tænd for display på tænd knap. Hold

Læs mere

Video Projector Controller. Brugermanual

Video Projector Controller. Brugermanual Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK l Video Projector Controller Brugermanual WWW.WAHLBERG.DK TELEPHONE +45 86 18 14 20 CELL PHONE +45 40 52 20 88 EMAIL: mads@wahlberg.dk Feb

Læs mere

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab Stok ADVARSEL

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Den første dag i Bornholmerlaks konkurrencen Formanden for Bornholms Trollingklub, Anders Schou Jensen (og meddomer i TMB) fik

Læs mere

Kalibrering af Vejeceller og Flowmålere i processen INSA 1 / 48

Kalibrering af Vejeceller og Flowmålere i processen INSA 1 / 48 Kalibrering af Vejeceller og Flowmålere i processen INSA 1 / 48 INSA 2 / 48 Hvordan man bygger en flowvogn Målsætning: at udnytte tidligere erfaringer med bygning af flowvogne. Fokus på kompakt design

Læs mere

Palm Size Multimeter

Palm Size Multimeter Palm Size Multimeter User Manual Part Number: 72-13430, 72-13435 and 72-13440 Page 04/03/19 V1.0 1. Overview The new generation 72-13400 series products redefine the performance standards for entry-level

Læs mere

GSM kontakt med temperaturføler. GSM kontakt med strømsvigt og temperaturføler funktion

GSM kontakt med temperaturføler. GSM kontakt med strømsvigt og temperaturføler funktion GSM kontakt med strømsvigt og temperaturføler funktion 1. Introduktion Denne GSM kontakt styres via sms kommandoer og kan, ved hjælp at en mobiltelefon, tænde og slukke for elektriske apparater og derved

Læs mere

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab 4-punkt

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V

Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V VIGTIGSTE KENDETEGN: Nominel spænding fra 24V til 80V Automatisk indikation af batterispænding: 24V, 36V, 48V eller 72V.

Læs mere

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard

Læs mere

CHR/chr veksling med sporbarhedssystemet T-doc. Neden stående krav skal være opfyldt vedr. dataudveksling mellem apparater og sporbarhedssystem.

CHR/chr veksling med sporbarhedssystemet T-doc. Neden stående krav skal være opfyldt vedr. dataudveksling mellem apparater og sporbarhedssystem. T-doc Dataudveksling Sag Vejle Sygehus Sterilcentral Projektnr. 103463 Projekt STERILCENTRAL Dato 2011-07-08 Emne Apparatur til sterilcentral, krav til dataud- Initialer CHR/chr veksling med sporbarhedssystemet

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere