Welch Allyn RETeval-DR. Brugervejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Welch Allyn RETeval-DR. Brugervejledning"

Transkript

1 Welch Allyn RETeval-DR Brugervejledning

2 2015 Welch Allyn. Alle rettigheder forbeholdes. Køberen af produktet har tilladelse til at kopiere denne udgivelse udelukkende til intern distribuering for at understøtte den tilsigtede brug af produktet, som er beskrevet i denne udgivelse, fra det medie, der er leveret af Welch Alllyn. Ingen anden brug, reproduktion eller distribution af denne udgivelse eller nogen del deraf er tilladt uden skriftlig tilladelse fra Welch Allyn. Welch Allyn er ikke ansvarlig for personskader eller for ulovlig eller forkert brug af produktet som følge af undladelse af at anvende dette produkt i henhold til anvisningerne, forsigtighedsreglerne, advarslerne eller erklæringen om tilsigtet brug i denne vejledning. RETeval og RETeval-DR er varemærker tilhørende LKC Technologies, Inc.. RETeval-DR-enheden er muligvis beskyttet af følgende amerikanske patent (og det tilsvarende patent i andre lande): 7,540,613. Andre patenter er anmeldt. Oplysninger om et hvilket som helst Welch Allyn-produkt kan fås ved henvendelse til Welch Allyn på LKC er en ISO13485:2003- og EN ISO13485:2012-certificeret virksomhed. DIR Ver. A. Revideret Denne vejledning gælder for RETeval. Fremstillet for Welch Allyn, Inc State Street Road Skaneateles Falls, NY USA Symbol for Emergo Europe Molenstraat BH Den Haag Holland Tlf.: Fax: LKC Technologies, Inc. 2 Professional Drive, Suite 222 Gaithersburg, MD USA RETeval-DR-brugervejledninger på andre sprog kan fås på adressen Bemærk Bemærk Registrer produktet på adressen Download firmwareopdateringer på adressen softwaredownloads.

3 iii Indholdsfortegnelse Indledning... 1 Tilsigtet brug... 1 Indikationer for brug... 1 Kontraindikationer... 2 Latexerklæring... 2 Symboler og definitioner... 3 Udstyrsserienummer... 5 Sådan finder du serienummeret på enheden... 5 Sådan finder du serienummeret under Systemoplysninger... 5 Om advarsler og forsigtighedsregler... 7 Generelle advarsler og forsigtighedsregler... 7 Betjeningsknapper og stik... 9 Opsætning Udpakning af systemet Dockingstation Opladning af batteriet Tilslutning af sensorstrimmelledningen Joystick Enhedsindstillinger Brugsvejledning Sådan tændes og slukkes RETeval-DR-enheden Udførelse af en test Oversigt over testprocessen Klargør enheden Klargør patienten Valgmuligheder under test Test hvert øje Tag sensorstrimlerne af Testresultater Visning af resultater Sletning af resultater på enheden... 27

4 iv Indholdsfortegnelse Welch Allyn RETeval-DR Administration af firmware Opdatering af firmware Download af firmwareopdateringer Kopiering af firmwaren til enheden Opdatering af firmwaren på enheden Rengøring og desinfektion Rengøring og desinfektion Rengøring af ganzfeld Fejlfinding Specifikationer Vedligeholdelse Afmontering af øjekoppen Genmontering af øjekoppen Biokompatibilitet Kalibrering og opbevaring Standarder og overensstemmelse Generel overensstemmelse og standarder Tillæg Godkendt tilbehør Protokol til vurdering af DR Garanti... 46

5 1 Indledning Tilsigtet brug RETeval-DR TM -enheden leveres med en protokol til vurdering af DR (diabetisk retinopati), der er beregnet til brug ved øjenundersøgelse hos diabetespatienter med henblik på registrering af synstruende diabetisk retinopati (dvs. alvorlig NPDR, PDR eller CSME). Protokollen til vurdering af DR er blevet klinisk valideret, så den svarer til diagnosen fra stereoskopiske billeder med syv standardfelter. Testresultaterne kan ses med det samme på enhedens skærm. Enheden opretter automatisk PDF-rapporter med testresultater, patientoplysninger og oplysninger om den aktuelle praksis eller institution. Disse PDF-rapporter kan overføres til enhver PC via et USB-kabel. Læs de afsnit i vejledningen, der vedrører din brug af RETeval-DR, inden enheden tages i brug. Oplysninger om et hvilket som helst Welch Allyn-produkt kan fås ved henvendelse til Welch Allyn via adressen RETeval-DR-enheden er beregnet til generering af fotiske signaler samt måling og visning af responser fremkaldt af nethinden og synsnervesystemet. Enheden er beregnet til at blive brugt af læger, optikere, medikoteknikere, kliniske assistenter, sygeplejersker, sygehjælpere og andre ansatte inden for sundhedssektoren. Der kræves ingen særlige færdigheder, specialuddannelse eller specialviden ud over oplysningerne i denne vejledning for at betjene enheden. Indikationer for brug RETeval-DR er indiceret til følgende anvendelsesformål: Måling af visuel elektrofysiologisk spænding, eksempelvis i form af et elektroretinogram (ERG) Måling af pupildiameter Registrering af diabetisk retinopati. RETeval-DR er beregnet til brug som et hjælpemiddel til diagnosticering og administration af synsvejsrelaterede dysfunktioner eller oftalmiske lidelser (f.eks. diabetisk retinopati). RETeval-DR er beregnet til brug ved undersøgelse af patienter og personer, der er i fare for at udvikle en synsvejsrelateret dysfunktion eller har fået konstateret en oftalmisk lidelse.

6 2 Indledning Welch Allyn RETeval-DR Kontraindikationer Latexerklæring Brug af RETeval-DR-enheden er kontraindiceret under følgende forhold: Må ikke bruges til patienter, der har fået diagnosen fotosensitiv epilepsi Må ikke bruges til patienter, der er allergiske over for sensorstrimmelgelen Må ikke bruges til patienter med beskadiget øjenhule eller åben læsion i det omgivende bløde væv. Nogle patienter føler muligvis ubehag ved det flimrende lys (lysglimt), som RETeval-DRenheden genererer under test af patientens øjne. Denne ubehagsfornemmelse fortager sig dog normalt hurtigt, når testen er fuldført. De af RETeval-DR-enhedens komponenter, som brugeren eller patienten kan komme i berøring med, indeholder ikke naturlig gummilatex. Dette omfatter alle dele, man kan komme i berøring med under normal betjening og i forbindelse med vedligeholdelse, rengøring osv. som defineret i brugervejledningen. Så vidt vides, indeholder ingen af de indvendige dele naturlig gummilatex.

7 3 Symboler og definitioner Dokumentationssymboler ADVARSEL Advarslerne i denne brugervejledning angiver forhold eller praksis, der kan medføre sygdom, personskade eller dødsfald. Advarsler står med grå baggrund i et sort og hvidt dokument. FORSIGTIG Forsigtighedsanvisningerne i denne brugervejledning angiver forhold eller praksis, der kan skade udstyret eller andre ting eller forårsage tab af data. Denne definition gælder for både gule og sort/hvide symboler. Se brugervejledningen. Brugervejledningen kan ses på dette websted. Et trykt eksemplar af brugervejledningen kan bestilles hos Welch Allyn til levering inden for syv dage. Se brugervejledningen. Strømsymboler Tænd/slukknap Jævnstrøm Tilslutningssymboler USB

8 4 Symboler og definitioner Welch Allyn RETeval-DR Diverse symboler Producent Produktionsdato Produkt-id Bestillingsnummer Må ikke genbruges Receptpligtig eller lægeordineret BF-typedele ETL-mærke som dokumentation for produktets overholdelse af standarder. Overholder følgende standarder: AAMI Std ES , CENELEC EN Std , IEC Std , IEC Std , IEC Std 62366, ISO Std , ISO Std og UL Std Certificeret til følgende standarder: CSA Std No og CSA Std No Må ikke udsættes for regn Overholder de væsentlige krav i det europæiske direktiv om medicinske anordninger 93/42/ EØF Temperaturgrænser Lotkode Udløbsdato Globalt handelsidentifikationsnummer Må ikke bortskaffes som almindeligt affald indeholder lithiummetalbatterier Indeholder ikke naturlig gummilatex Serienummer Indeholder lithiumion. Dette symbol angiver, at produktet ikke må bortskaffes som usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt med henblik på genvinding/genbrug.

9 5 Udstyrsserienummer Hver RETeval-DR-enhed har et entydigt udstyrsserienummer. Udstyrsserienummeret kan være angivet i et af to forskellige formater. Serienummeret er angivet som følger: R # # # # # #. R Produktkoden er R # # # # # # Produktionssekvensnummer (fem eller seks cifre) Sådan finder du serienummeret på enheden 1. Tag batteridækslet af. 2. Vip batteriet ud af enheden for at se serienummeret. Serienummeret starter med bogstavet "R". Sådan finder du serienummeret under Systemoplysninger 1. Rul til Indstillinger, og tryk derefter på joysticket. 2. Rul til System, og tryk derefter på joysticket. Skærmbilledet Systemoplysninger vises. Her kan du se følgende oplysninger: Firmwareversionen Serienummeret Antallet af fuldførte tests.

10 6 Udstyrsserienummer Welch Allyn RETeval-DR

11 7 Om advarsler og forsigtighedsregler Der kan være angivet advarsels- og forsigtighedserklæringer på Welch Allyn RETeval-DRenheden, emballagen og forsendelseskassen samt i denne brugervejledning. RETeval-DR udgør ingen sikkerhedsmæssig risiko for patienter og klinikere, hvis enheden bruges i henhold til de anvisninger samt advarsels- og forsigtighedserklæringer, der er angivet i denne brugervejledning. Inden enheden tages i brug, skal du have sat dig grundigt ind i alle advarsler og forsigtighedsregler, i anvisningerne i, hvordan enheden tændes, og i de afsnit i denne brugervejledning, der vedrører brug af enheden. Du skal ikke bare gennemgå de generelle advarsler og forsigtighedsregler, der er beskrevet i det følgende afsnit, men også de mere specifikke advarsler og forsigtighedsregler, der er angivet i forbindelse med beskrivelsen af opsætning/start, betjening og vedligeholdelse i denne vejledning. Hvis advarselserklæringerne i denne vejledning ikke følges, kan det medføre patientskade eller -sygdom. Hvis forsigtighedserklæringerne i denne vejledning ikke følges, kan det medføre skade på udstyret eller anden ejendom, eller patientdata kan gå tabt. Generelle advarsler og forsigtighedsregler ADVARSEL Risiko for patientskade. Bortskaf komponenter til engangsbrug (f.eks. sensorstrimler) efter brug. ADVARSEL Risiko for patientskade. Øjekoppen skal rengøres, hver gang den er blevet brugt af en patient. ADVARSEL Brand- og eksplosionsfare. Monitoren må ikke betjenes i nærheden af brændbare anæstesiblandinger med luft, ilt eller dinitrogenoxid (lattergas), i iltberigede omgivelser eller i andre potentielt eksplosive omgivelser. ADVARSEL Brand- og eksplosionsfare. Der må ikke bruges batterier fra andre kilder. Dette kan medføre for høj temperatur, brand eller eksplosion. FORSIGTIG Enheden og sensorstrimlerne må ikke steriliseres. FORSIGTIG Alt servicearbejde på dette udstyr skal udføres af Welch Allyn, Inc. eller et servicecenter, der er godkendt af Welch Allyn, Inc. FORSIGTIG Enheden skal installeres og tages i brug i henhold til de heri anførte oplysninger vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet.

12 8 Om advarsler og forsigtighedsregler Welch Allyn RETeval-DR FORSIGTIG Bærbart og mobilt radiofrekvenskommunikationsudstyr kan indvirke på RETeval-DR-enhedens funktion. FORSIGTIG Der er risiko for, at enheden modtager for mange indgangssignaler, hvis den anvendes i nærheden af en defibrillator (hjertestarter) eller elektrokauteringsudstyr. FORSIGTIG Enheden er ikke beskyttet mod vandindtrængning og må ikke bruges i nærheden af væsker. FORSIGTIG Slut ikke RETeval-DR-enheden til dockingstationen, mens der foretages måling af en patient. Dette vil indvirke negativt på målingskvaliteten og isoleringen af patientforbindelsen. FORSIGTIG Resultater, der slettes på enheden, kan ikke gendannes. Gem de resultater, der skal beholdes, på en stationær eller bærbar computer, inden de slettes på RETeval-DR-enheden. FORSIGTIG Udstyret må ikke ændres uden producentens tilladelse. FORSIGTIG Enheden må ikke bruges i direkte sollys. Kraftigt udefrakommende lys kan indvirke på resultaterne. FORSIGTIG Brug kun den medfølgende strømforsyningsadapter, der er beskrevet under Tilbehør. FORSIGTIG Af hensyn til USB-forbindelsens sikkerhed må RETeval-DRenheden kun sluttes til stationære eller bærbare computere, der lever op til kravene i sikkerhedsstandarden for informationsteknologiudstyr (DS/EN ). FORSIGTIG Sluk ikke enheden, mens der gemmes data fra en patienttest. Hvis enheden slukkes, mens der gemmes patientdata, er der risiko for, at dataene slettes. FORSIGTIG Anbring ikke enheden ved siden af eller oven på andet udstyr. Hvis enheden anbringes ved siden af eller oven på andet udstyr, skal der holdes øje med enheden for at sikre, at den fungerer, som den skal, i den konfiguration, den skal bruges i. FORSIGTIG Enheden må ikke nedsænkes i vand/væske, og der må ikke komme vand/væske ind i enheden. FORSIGTIG Flydende rengøringsmidler kan beskadige lysdioderne og kameraet. FORSIGTIG Der må ikke bruges automatisk renseudstyr eller sterilisering. FORSIGTIG Se producentens anvisninger vedrørende korrekt brug og virkningsgrad inden brug af rengøringsmidler eller bakteriedræbende midler. FORSIGTIG Brug kun rengøringsmidler eller bakteriedræbende midler af den anførte type, da der ellers er risiko for beskadigelse.

13 9 Betjeningsknapper og stik Nr. Komponent Beskrivelse 1 RETeval-DR-enhed Bruges til test for diabetisk retinopati. 2 Dockingstation Bruges til opladning af RETeval-DR og muliggør overførsel af data til en PC. Sluttes til en stikkontakt via den medfølgende strømforsyningsadapter. 3 LCD-display Viser oplysninger vedrørende opladning og test samt justeringer af enheden.

14 10 Betjeningsknapper og stik Welch Allyn RETeval-DR Nr. Komponent Beskrivelse 4 Strømindikatorlampe Når den lyser konstant, angiver det, at enheden er tændt. Når den blinker, angiver det, at enheden er ved at lukke ned. 5 Tænd/slukknap Tryk på knappen for at tænde/slukke enheden. 6 Joystick Gør det muligt at navigere i menuer, udføre funktioner og vælge parametre ved at bevæge joysticket (op/ned/til højre/til venstre/ vælg). 7 Øjekop Skærmer for udefrakommende lys under test. 8 Krans Det område, øjekoppen er monteret på. 9 Stik til sensorstrimmelledning Forbinder RETeval-DR-enheden med sensorstrimlen. 10 Batteridæksel Dækker batterirummet.

15 11 Opsætning Udpakning af systemet Nedenstående dele til RETeval-DR-enheden medfølger. Kontrollér, at ingen af delene mangler. Nummer Afsnit Beskrivelse 1 RETeval-DR-enhed Bruges til test for diabetisk retinopati. 2 Sensorstrimmelledning Forbinder enheden med sensorstrimler til brug ved test.

16 12 Opsætning Welch Allyn RETeval-DR Nummer Afsnit Beskrivelse 3 Dockingstation Bruges til opladning af RETeval-DR-enheden og muliggør overførsel af data til en stationær eller bærbar computer. Sluttes til en stikkontakt via den medfølgende strømforsyningsadapter. 4 USB-kabel Forbinder enheden med en stationær eller bærbar computer med henblik på overførsel af resultater. 5 Stikadaptere Passer til forskellige typer strømudtag. 6 Strømforsyningsadapter Bruges til at slutte enheden til en stikkontakt. 7 Sensorstrimler Bruges til test for diabetisk retinopati. Ikke vist Støvdækken Beskytter enheden mod støv, når den ikke er i brug. Ikke vist RETeval-DR-brugervejledning Dette dokument. Brugervejledningen fås også i PDF-format (.pdffil) via RETeval-DR-enhedens rodmappe, når enheden er sluttet til en stationær eller bærbar computer via USB-kablet. Dockingstation Kontakt Welch Allyns afdeling for teknisk support på denne adresse, hvis der mangler dele: Vi anbefaler, at forsendelseskassen og emballagen gemmes, i tilfælde af at der skulle blive behov for opbevaring eller transport af systemet. Enheden kan anbringes i dockingstationen med henblik på opladning eller oprettelse af forbindelse og overførsel af data til en stationær eller bærbar computer. Opladning af batteriet Når RETeval-DR-enhedens batteriopladning er lav, vises der en advarselsmeddelelse på enhedens skærm. Sæt enheden tilbage i dockingstationen, så den kan blive opladet. Forsøg ikke at foretage test af en patient, efter at denne meddelelse er blevet vist. Enheden drives af et indbygget, genopladeligt lithiumionbatteri. Når enheden er helt opladet, kan der foretages test af ca. 70 patienter. Batteriikonet i øverste højre hjørne af skærmen viser batteriets ladestand. Den grønne farve i batteriikonet angiver den resterende kapacitet. Bemærk Uoverensstemmelse mellem USB-stik og udtag kan forårsage beskadigelse. Stikket og udtaget skal kontrolleres visuelt, hver gang ladekablet sættes i. Kontakt Welch Allyns afdeling for teknisk support i tilfælde af beskadigelse:

17 Brugervejledning Opsætning 13 Tilslutning af strømledningen RETeval-DR-enheden er delvist opladet ved levering. Det anbefales dog kraftigt at oplade enheden helt inden en test. 1. Sæt den relevante stikadapter i strømforsyningsadapterens stik. 2. Sæt strømforsyningsadapterens ledningsstik i porten bag på dockingstationen. 3. Sæt strømforsyningsadapterens stik i stikkontakten. Strømforsyningen må være V AC, 50/60 Hz. Opladning af batteriet ved brug af strømforsyningsadapteren RETeval-DR-enhedens lithiumionbatteri oplades enten via dockingstationen, når enheden er forbundet med en stationær eller bærbar computer via USB-kablet, eller ved at slutte strømforsyningsadapteren til en stikkontakt. Opladningen går væsentligt hurtigere via strømforsyningsadapteren end via en USB-forbindelse. Opladningsstatussen vises på displayet. Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde displayet, hvis det er slukket. RETeval- DR-enheden er delvist opladet ved levering. 1. Sæt strømforsyningsadapterens ledningsstik i porten bag på dockingstationen. 2. Sæt den relevante stikadapter i strømforsyningsadapterens stik. 3. Sæt strømforsyningsadapterens stik i stikkontakten. Opladning af batteriet ved brug af USB-porten Det tager væsentligt længere tid at oplade RETeval-DR-enheden via USB-kablet end ved brug af strømforsyningsadapteren og en stikkontakt. Opladningsstatussen vises på displayet. Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde displayet, hvis det er slukket. RETeval- DR-enheden er delvist opladet ved levering. 1. Sæt USB-kablets ene stik i porten bag på dockingstationen. 2. Sæt USB-kablets andet stik i en ledig USB-port på den stationære eller bærbare computer. Tilslutning af sensorstrimmelledningen Stikket til sensorstrimmelledningen er placeret oven for batterirummet på RETeval-DRenhedens forside. Joystick Sæt sensorstrimmelledningen i det blå stik. Joysticket udgør en enkel og intuitiv brugergrænseflade. Skub joysticket i den ønskede retning med tommelfingeren. Tryk her på joysticket... OP NED for at... vælge elementet ovenfor vælge elementet nedenfor

18 14 Opsætning Welch Allyn RETeval-DR Tryk her på joysticket... VENSTRE SIDE (når markøren er helt ude i venstre side af skærmen) HØJRE SIDE (når markøren er helt ude i højre side af skærmen) MIDTPÅ for at... gå ét skærmbillede tilbage gå ét skærmbillede frem vælge et markeret element Enhedsindstillinger Via enhedens menuer er der mulighed for at ændre mange af enhedens indstillinger og funktioner. Disse indstillinger omfatter følgende: Sprog Dato/klokkeslæt Baggrundslys Praksisoplysninger Sidestørrelse Hukommelse System Ændring af sprog I menuen SPROG kan du vælge det sprog, der skal bruges i enheden. 1. Rul til Indstillinger > Sprog, og tryk derefter på joysticket. 2. Rul op eller ned for at vælge det ønskede sprog, og tryk derefter på joysticket. 3. Rul til venstre for at vende tilbage til hovedmenuen. Ændring af dato og klokkeslæt Enheden bruger dato og klokkeslæt til mærkning af resultater og beregning af patientens alder. Tidsangivelsen vises i landespecifikt format. 1. Brug joysticket til at rulle ned til Indstillinger > Dato/tid, og tryk derefter på joysticket. Menuen Indstil dato vises. 2. Rul op eller ned for at vælge Måned, og tryk derefter på joysticket. Displayet går videre til feltet Dag. 3. Rul op eller ned for at vælge Dag, og tryk derefter på joysticket. Displayet går videre til feltet År. 4. Rul op eller ned for at vælge År, og tryk derefter på joysticket. Displayet går videre til skærmbilledet Klokkeslæt. 5. Rul op eller ned for at vælge Timetal, og tryk derefter på joysticket. Displayet går videre til feltet Minuttal.

19 Brugervejledning Opsætning Rul op eller ned for at vælge Minuttal, og tryk derefter på joysticket. Displayet går videre til feltet AM/PM. 7. Rul op eller ned for at vælge AM eller PM, og tryk derefter på joysticket. Indstilling af baggrundslys Praksisoplysninger Displayet vender automatisk tilbage til hovedmenuen. Baggrundslyset kan indstilles til tre forskellige lysstyrkeniveauer høj, middelhøj og lav. Der kan også vælges rødt baggrundslys i displayet. Høj lysstyrke gør visningen i displayet tydeligere, men øger samtidig strømforbruget, så batteriet skal oplades oftere. 1. Rul ned til Indstillinger > Baggrundslys, og tryk derefter på joysticket. 2. Rul ned for at vælge den ønskede lysstyrke, og tryk derefter på joysticket. Enheden vender automatisk tilbage til menuen Indstillinger. 3. Rul til venstre for at vende tilbage til hovedmenuen. Praksisoplysninger bruges til mærkning af rapporter. Oplysningerne omfatter praksissens navn og tre linjer til dens adresse. Du kan også bruge disse linjer til andre oplysninger. Praksisoplysningerne vises oven for patientoplysningerne i rapporten. Hvis der trykkes på på den nederste linje i praksisoplysningerne, gør tastaturet det muligt at scanne praksisoplysninger fra en ekstern skærm, f.eks. på en stationær eller bærbar computer. Scanningen foregår automatisk, så det er ikke nødvendigt at trykke på joysticket. Se afsnittet om downloads på adressen softwaredownloads vedrørende download af den gratis dataindtastningssoftware.

20 16 Opsætning Welch Allyn RETeval-DR Ændring af praksisoplysninger 1. Rul ned til Indstillinger > Praksisoplysninger, og tryk derefter på joysticket. Enhedens tastatur vises med navn og adresse på Welch Allyn, Inc. som standardpraksisoplysninger på skærmbilledet Praksisnavn. 2. Rul ned til, og tryk derefter flere gange på for at slette standardpraksisnavnet. 3. Brug joysticket til at indtaste praksissens navn ved hjælp af tastaturet. Naviger til, når praksisnavnet er indtastet, og tryk derefter på joysticket for at gå til det første adresseskærmbillede. 4. Brug joysticket til at indtaste første linje i praksissens adresse ved hjælp af tastaturet. 5. Naviger til, når den første adresselinje er indtastet, og tryk derefter på joysticket. Den anden adresselinje vises. 6. Brug joysticket til at indtaste den anden og tredje adresselinje i de respektive felter. 7. Rul til og tryk på joysticket for eventuelle adresseskærmbilleder/-felter, der ikke er behov for. Ændring af papirstørrelse Hukommelse Enheden vender automatisk tilbage til hovedmenuen. De PDF-rapporter, der oprettes via RETeval-DR-enheden, kan formateres til papir i enten A4-format eller Letter-format (8,5" x 11"). 1. Rul ned til Indstillinger > Sidestørrelse, og tryk derefter på joysticket. 2. Rul op eller ned for at vælge den ønskede papirstørrelse, og tryk derefter på joysticket. Enheden vender tilbage til menuen Indstillinger. 3. Rul til venstre for at vende tilbage til hovedmenuen. FORSIGTIG Resultater, der slettes på enheden, kan ikke gendannes. Gem de resultater, der skal beholdes, på en stationær eller bærbar computer, inden de slettes på RETeval-DR-enheden. Der kan gemmes op til 50 testresultater i RETeval-DR-enhedens hukommelse. Gamle resultater skal slettes for at gøre plads til nye resultater. Resultater kan slettes på tre forskellige måder. Slet udvalgte journaler på enheden Slet alle resultater på enheden Slet resultater ved hjælp af en stationær eller bærbar computer. Se Slet testresultater for at få flere oplysninger.

21 Brugervejledning Opsætning 17 Gendannelse af enhedens fabriksindstillinger Du kan nulstille RETeval-DR-enheden, så fabriksindstillingerne gendannes. Følg nedenstående fremgangsmåde, hvis der opstår problemer med enheden, eller hvis en medarbejder fra vores afdeling for teknisk support råder dig til at gøre det. 1. Tænd enheden, og kontrollér, at den er opladet. 2. Rul ned til Indstillinger > System > Nulstil indstillinger. Menuen Nulstil indstillinger vises. 3. Tryk på joysticket for at vælge Næste. Alle indstillinger nulstilles, og fabriksindstillingerne gendannes. 4. Se Enhedsindstillinger for at få flere oplysninger om brugerdefinerede indstillinger. Fabriksnulstilling af enheden Når der udføres en såkaldt "fabriksnulstilling" af RETeval-DR-enheden, slettes alt, dvs. alle patientoplysninger, testresultater og indstillinger. Når der skal udføres fabriksnulstilling, skal der både vælges "Slet alt" og "Nulstil indstillinger". FORSIGTIG Resultater, der slettes på enheden, kan ikke gendannes. Gem de resultater, der skal beholdes, på en stationær eller bærbar computer, inden de slettes på RETeval-DR-enheden. 1. Tænd enheden, og kontrollér, at den er opladet. 2. Rul til Indstillinger > Hukommelse > Slet alt. Der vises et skærmbillede, hvor du bliver bedt om at bekræfte, at du vil slette alt. 3. Tryk på joysticket for at vælge Ja. 4. Rul til venstre for at vælge Nej, hvis du alligevel ikke vil slette alt.

22 18 Opsætning Welch Allyn RETeval-DR

23 19 Brugsvejledning Sådan tændes og slukkes RETeval-DR-enheden FORSIGTIG Sluk ikke enheden, mens der gemmes data fra en patienttest. Hvis enheden slukkes, mens der gemmes patientdata, er der risiko for, at dataene slettes. 1. Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde enheden. Skærmbilledet Initialiserer vises, når enheden tændes. 2. Tryk på tænd/sluk-knappen for at slukke enheden. Skærmen slukkes med det samme, men den grønne strømindikatorlampe blinker, mens enheden lukker ned. Bemærk Vent fem sekunder, når strømindikatorlampen er holdt op med at blinke, før enheden tændes igen.

24 20 Brugsvejledning Welch Allyn RETeval-DR

25 21 Udførelse af en test Oversigt over testprocessen Klargør enheden ADVARSEL Risiko for patientskade. Bortskaf komponenter til engangsbrug (f.eks. sensorstrimler) efter brug. ADVARSEL Risiko for patientskade. Øjekoppen skal rengøres, hver gang den er blevet brugt af en patient. FORSIGTIG Slut ikke RETeval-DR-enheden til dockingstationen, mens der foretages måling af en patient. Dette vil indvirke negativt på målingskvaliteten og isoleringen af patientforbindelsen. Udførelse af en diagnostisk test med RETeval-DR-enheden omfatter følgende trin: 1. Klargør enheden 2. Klargør patienten 3. Test højre og venstre øje 4. Tag sensorstrimlerne af hvert øje 5. Se resultaterne 6. Rengør de dele, der har været i berøring med patienten. Bed patienten om at slappe af og forsøge at undgå at blinke. Patienten må ikke tale, smile eller bevæge sig under testen. Dette vil medføre, at testen forlænges. Sørg for, at der ikke er hår mellem sensorstrimlen og huden. Sensorstrimlerne skal sidde godt fast på huden. Hvis patienten har fedtet hud eller kraftig makeup på, eller hvis der er andre forhold, der bevirker, at sensorstrimlerne ikke sidder godt fast, skal patientens hud rengøres med NuPrep (som sælges af Weaver and Company), sæbe og vand eller en serviet fugtet med sprit. Vær forsigtig ved brug af alkoholbaserede produkter, da alkoholdampe kan forårsage øjenirritation. 1. Tag RETeval-DR-enheden ud af dockingstationen. Enheden tændes automatisk. Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde enheden, hvis den ikke er i dockingstationen. 2. Tryk på joysticket for at vælge Ny test. 3. Indtast de relevante patientoplysninger (navn eller id og fødselsdato). 4. Bekræft, at patientoplysningerne er korrekte.

26 22 Udførelse af en test Welch Allyn RETeval-DR Klargør patienten RETeval-DR-sensorstrimlerne er specifikke for højre og venstre øje. Hvis sensorstrimlerne bruges til det forkerte øje, giver det fejlresultater. Tidsangivelserne er i så fald ca. 18 ms forkert. Hvis der er mistanke om, at sensorstrimlerne er blevet brugt til det forkerte øje, skal testen gentages med et nyt par (korrekt placerede) sensorstrimler. Den korrekte placering er vist på sensorstrimlernes emballage. ADVARSEL Risiko for patientskade. Bortskaf komponenter til engangsbrug (f.eks. sensorstrimler) efter brug. RETeval-DR-sensorstrimler må kun bruges til én undersøgelse. Hvis sensorstrimlerne genbruges, reduceres deres vedhæftningsevne muligvis, hvilket kan medføre for høj elektrodeimpedans med deraf følgende risiko for, at enheden ikke kan generere et resultat. 1. Scan stregkoden på en pakke med sensorstrimler ved at anbringe enhedens øjekop på eller meget tæt på stregkoden. Scanningen foregår automatisk, så det er ikke nødvendigt at trykke på joysticket. Formålet med stregkodescanningen er at forhindre brug af for gamle sensorstrimler og genbrug af sensorstrimler. Det er dog tilladt at justere sensorstrimlernes placering under en undersøgelse, og testen må gentages én gang med samme patient. 2. Bed patienten om at tage brillerne af, hvis vedkommende har briller på. Det er ikke nødvendigt at tage eventuelle kontaktlinser ud. 3. Sæt sensorstrimler på i højre og venstre side som vist nedenfor. Man kan eventuelt vælge først at sætte en sensorstrimmel på i højre side og teste det højre øje og derefter gentage processen for venstre side.

27 Brugervejledning Udførelse af en test 23 Valgmuligheder under test De nedenfor beskrevne valgmuligheder kan blive vist under udførelsen af en test. Valgmulighed Annuller Næste Genstart Spr. ov. eller Spr. øje ov. Beskrivelse Testen afsluttes, og resultaterne gemmes ikke Der fortsættes til næste trin i protokollen Der vendes tilbage til starten af testen af det aktuelle øje, og eventuelle delresultater for det pågældende øje kasseres Det viste øje til test springes over Test hvert øje RETeval-DR-enheden er udviklet ud fra den forudsætning, at patientens højre øje testes først. Standardproceduren er, at begge øjne testes. Hvis du kun vil teste en patients venstre øje, skal du trykke på knappen Spr. ov. for at springe skærmbilledet for højre øje over uden at teste patienten. Ved hjælp af knappen Spring over kan du vælge kun at teste højre øje eller kun at teste venstre øje. Bemærk For at minimere muskelgenereret signalinterferens må patienten ikke tale under testen. 1. Bed patienten om at dække det valgte øje med håndfladen. Det gør det lettere for patienten at fokusere på det røde lys i ganzfeld og får vedkommende til at åbne sine øjenlåg mere, så pupillen bliver mere synlig. 2. Tilslut sensorstrimmelledningen under patientens højre øje, og vælg derefter Næste. Hvis knappen Næste ikke vises, er den elektriske forbindelse til patienten dårlig, eller også er enheden ikke sluttet korrekt til elektroden. Se Fejlfinding for at få oplysninger om, hvordan dette problem løses. 3. Bed patienten om at åbne øjet så meget som muligt og fokusere på det røde lys i enheden. 4. Tryk enheden ind mod patientens ansigt, og placer den således, at patientens pupil er inden for den store grønne cirkel. 5. Drej enheden for at minimere eventuelle sprækker mellem øjekoppen og patientens ansigt, så den mængde omgivende lys, der rammer øjet, reduceres mest muligt. 6. Tryk på joysticket for at vælge Start af test, når enheden har lokaliseret pupillen. Det kan ses på displayet i form af en cirkel med et rødt trådkors. Flyt enheden, hvis den fejlagtigt registrerer noget andet som pupillen, og sørg for, at patientens øjenlåg er tilstrækkeligt åbne til, at pupillen kan registreres korrekt. Gå til Fejlfinding for at få oplysninger om, hvordan problemet løses, hvis Start af test ikke er fremhævet.

28 24 Udførelse af en test Welch Allyn RETeval-DR Bemærk Når en test startes, genkalibrerer enheden automatisk lysglimtenes styrke og farve, så patienten får vist kortvarige røde, grønne og blå lysglimt. Det varer kun cirka et sekund. Hvis genkalibreringen mislykkes, vises fejlmeddelelsen "Der kan ikke udføres kalibrering" eller "For kraftigt omgivende lys". Se Fejlfinding for at få oplysninger om, hvordan dette problem løses. 7. Vent, mens enheden udfører testen. Status for testen vises på enhedens display, og statusopdateringerne bør videregives til patienten undervejs. 8. Frakobl sensorstrimmelledningen, når enheden har angivet, at testen er fuldført. 9. Gentag trin 1-8 for det andet øje. 10. Rengør øjekoppen, sensorstrimmelledningen og alle andre dele, der har været i berøring med patienten, hver gang enheden er blevet brugt. Resultatoversigten vises under Resultater på enheden. Resultaterne gemmes i enheden, samtidigt med at de vises. Når resultaterne er gemt (dette kan tage flere sekunder), vises knappen Næste og en bekræftelsesmeddelelse. Tag sensorstrimlerne af 1. Tag sensorstrimlerne af patientens ansigt (start med den ende, der er placeret under øjet). Du kan også bede patienten om selv at tage sensorstrimlerne af. 2. Bortskaf sensorstrimlerne i henhold til de lokale retningslinjer.

29 25 Testresultater Visning af resultater Protokollen til vurdering af DR kombinerer implicit tid, amplitude, alder og pupilrespons. Protokollen giver et samlet resultat, som vises, så snart testen er fuldført. Resultatet for diabetikere med synstruende diabetisk retinopati er typisk 20 eller derover. Yderligere oplysninger kan ses under Protokol til vurdering af DR. Du kan både få vist testresultater via enheden og via en stationær eller bærbar computer. Oplysninger om resultaterne af vurderingen af DR kan ses på enheden via skærmbilledet Resultater. Alternativt kan resultaterne overføres til en pc i form af en PDF-fil, der kan vises på pc'en. Resultater via enheden Resultaterne gemmes i kronologisk rækkefølge med det nyeste resultat først. Når oversigtssiden er blevet vist, vises de elektriske responser og pupilresponserne. På nedenstående illustrationer ses resultaterne for højre øje (der vises også resultater for venstre øje).

30 26 Testresultater Welch Allyn RETeval-DR Der vises to tidsrum for den elektriske respons som målt via sensorstrimlen med et hvidt lysglimt (32 Td (venstre) og 16 Td (højre)) som stimulus. De nethindestimulerende lysglimt forekom på tidspunktet 0 ms og tæt på tidspunktet 35 ms. De stiplede linjer angiver målepunkterne for spids til spids-amplitude og implicit tid (tid til spids). Pupilstørrelsen vises som en funktion af tid for stimuli i form af hvide lysglimt (4 og 32 Td). Stimuliene starter på tidspunktet 0. De stiplede linjer viser de udtrukne pupildiametre for de to stimuli. Forholdet mellem pupilområder er kvantificeret i diagrammet. Resultater via en stationær eller bærbar computer Resultaterne kan overføres til en stationær eller bærbar computer i form af en PDF-fil. Filnavngivningen for resultater, patient-id_fødselsdato_testdato.pdf, omfatter følgende parametre: Patient-id Fødselsdato (ååmmdd: år, måned, dag) Testdato (ååmmddttmmss: år, måned, dag, time, minut, sekunder) Disse filnavngivningsregler betyder, at tidligere patientresultater vises ud for aktuelle patientresultater. I PDF-filen vises følgende: Praksisoplysninger (angivet under Indstillinger) Patientoplysninger (angivet under testen) Dato og klokkeslæt for testen En beskrivelse af den anvendte stimulus. Kromaticitet rapporteres i farverummet (x, y) fra CIE Lysstyrke rapporteres i fotopiske enheder.

31 Brugervejledning Testresultater 27 Patientresultater Disse PDF-filer kan udskrives, faxes eller sendes via fra en stationær eller bærbar computer. I PDF-filen vises tre tidsrum for den elektriske respons, der er registreret via sensorstrimlerne. I den elektriske respons forekom de nethindestimulerende lysglimt på tidspunkterne 0 ms, 35 ms og 70 ms. Overførsel af resultater til en computer 1. Forbind dockingstationen med en stationær eller bærbar computer via USB-kablets stik. 2. Anbring RETeval-DR-enheden i dockingstationen. Enheden vises som et flash-drev eller eksternt drev i den relevante mappe på den stationære eller bærbare computer. 3. Vælg det eksterne drev, der repræsenterer enheden, på den stationære eller bærbare computer. Resultater kan vises på eller kopieres til den stationære eller bærbare computer på samme måde, som det er tilfældet med enhver anden fil i en mappe på den stationære eller bærbare computer. Patientresultater gemmes i mappen Rapporter på enheden. Visning af resultater på enheden I menuen Resultater kan du vælge de resultater, der skal vises. 1. Rul til Resultater, og tryk derefter på joysticket. 2. Rul gennem listen for at vælge det ønskede resultat, og tryk derefter på joysticket. Resultatet vises på enhedens display. Sletning af resultater på enheden FORSIGTIG Resultater, der slettes på enheden, kan ikke gendannes. Gem de resultater, der skal beholdes, på en stationær eller bærbar computer, inden de slettes på RETeval-DR-enheden. Der kan gemmes op til 50 testresultater i RETeval-DR-enhedens hukommelse. Gamle resultater skal slettes for at gøre plads til nye resultater. Resultater kan slettes på tre forskellige måder. Sletning af udvalgte testresultater på enheden Sørg for, at alle resultater, der skal beholdes, er blevet kopieret til en stationær eller bærbar computer. 1. Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde enheden. 2. Rul ned til Resultater, og tryk derefter på joysticket. 3. Vælg de testresultater, der skal slettes, og vælg derefter Slet. Der vises et skærmbillede, hvor du bliver bedt om at bekræfte, at du vil slette de valgte resultater.

32 28 Testresultater Welch Allyn RETeval-DR 4. Vælg Ja. 5. Rul til Nej, hvis du alligevel ikke vil slette de valgte resultater, og tryk derefter på joysticket. Enheden vender automatisk tilbage til skærmbilledet Resultater. 6. Rul til venstre for at vende tilbage til hovedmenuen. Sletning af alle testresultater på enheden Sørg for, at alle resultater, der skal beholdes, er blevet kopieret til en stationær eller bærbar computer. Bemærk Hvis du i trin 2 vælger Slet alt, omformateres datalagringsområdet, så alle resultater og protokoller slettes. "Slet alt" har ingen indvirkning på indstillinger, dvs. sprog, papirstørrelse, baggrundslys og praksisoplysninger. 1. Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde RETeval-DR-enheden. 2. Rul ned til Indstillinger > Hukommelse > Slet alle testresultater, og tryk derefter på joysticket. Der vises et skærmbillede, hvor du bliver bedt om at bekræfte, at du vil slette alle testresultater. Du bliver også gjort opmærksom på, at alle testresultater i så fald slettes permanent. 3. Vælg Ja. 4. Rul til venstre for at vælge Nej, hvis du alligevel ikke vil slette alle testresultater. Enheden vender automatisk tilbage til skærmbilledet Hukommelse. 5. Rul til venstre for at vende tilbage til hovedmenuen. Sletning af testresultater ved hjælp af en stationær eller bærbar computer For at spare tid kan du slette testresultater, der er gemt på en stationær eller bærbar computer, via den relevante mappe på computeren. Sørg for, at alle testresultater er blevet kopieret til en stationær eller bærbar computer. 1. Anbring RETeval-DR-enheden i dockingstationen. 2. Vent, indtil enheden vises som et eksternt drev på den stationære eller bærbare computer. 3. Naviger til mappen Rapporter på den stationære eller bærbare computer. 4. Vælg de relevante testresultater i mappen Rapporter på den stationære eller bærbare computer. 5. Slet de valgte rapporter på samme måde, som når du sletter en hvilken som helst anden fil på den stationære eller bærbare computer.

33 29 Administration af firmware Opdatering af firmware Welch Allyn offentliggør med jævne mellemrum en opdatering af enhedens firmware. Du skal først downloade opdateringen til en stationær eller bærbar computer og derefter slutte RETeval-DR-enheden til den stationære eller bærbare computer og fuldføre firmwareopdateringsprocessen. Download af firmwareopdateringer Firmwareopdateringer kan findes på adressen softwaredownloads. Alternativt kan du finde opdateringen og downloade den til en stationær eller bærbar computer ved at følge anvisningerne i firmwareopdateringsmeddelelsen. Kopiering af firmwaren til enheden 1. Forbind dockingstationen med en stationær eller bærbar computer via USB-kablets stik. 2. Tænd enheden, og kontrollér, at den er opladet. 3. Anbring RETeval-DR-enheden i dockingstationen. Vent, indtil enheden vises som et eksternt drev på den stationære eller bærbare computer. 4. Kopiér firmwareopdateringsfilen til enhedens mappe Firmware på computeren. 5. Skub det eksterne drev, der repræsenterer enheden, ud af den stationære eller bærbare computer. 6. Tag enheden ud af dockingstationen. 7. Tag USB-kablets stik ud af dockingstationen og den stationære eller bærbare computer. Opdatering af firmwaren på enheden Følg anvisningerne i firmwareopdateringsmeddelelsen for at finde og downloade opdateringen. 1. Rul til Indstillinger > System > Opdater firmware, og tryk derefter på joysticket. 2. Vælg den relevante firmwareopdatering, og tryk derefter på joysticket for at vælge Næste.

34 30 Administration af firmware Welch Allyn RETeval-DR 3. Vent, mens firmwaren opdateres. Når firmwareopdateringen er fuldført, genstartes enheden automatisk. Hvis opdateringen af RETeval-DR-enheden mislykkes, skal det kontrolleres, at firmwareopdateringsfilen er blevet downloadet og kopieret korrekt til enheden, ved at gentage procedurerne Kopiering af firmwaren til enheden og Opdatering af firmwaren på enheden.

35 31 Rengøring og desinfektion Rengøring og desinfektion FORSIGTIG Enheden og sensorstrimlerne må ikke steriliseres. FORSIGTIG Enheden må ikke nedsænkes i vand/væske, og der må ikke komme vand/væske ind i enheden. FORSIGTIG Flydende rengøringsmidler kan beskadige lysdioderne og kameraet. FORSIGTIG Der må ikke bruges automatisk renseudstyr eller sterilisering. FORSIGTIG Se producentens anvisninger vedrørende korrekt brug og virkningsgrad inden brug af rengøringsmidler eller bakteriedræbende midler. FORSIGTIG Brug kun rengøringsmidler eller bakteriedræbende midler af den anførte type, da der ellers er risiko for beskadigelse. Den hvide sfære, som patienten kigger på (det såkaldte ganzfeld), skal rengøres, hvis der er synligt støv på indersiden, eller hvis enheden ikke kan kalibreres, når en test startes. Welch Allyn anbefaler, at øjekoppen og sensorstrimmelledningen rengøres, hver gang de er blevet brugt af en patient. RETeval-DR-enheden er kemisk kompatibel med servietter, der indeholder isopropylalkohol (70 %), og servietter, der indeholder alkyldimethylbenzylammoniumchlorid. Brug af andre typer servietter kan beskadige enheden. Rengøring af ganzfeld 1. Afmonter øjekoppen ved at tage fat i den del af gummiet, der er nærmest den sølvfarvede krans, og trække forsigtigt. 2. Rengør ganzfeld med trykluft for at fjerne eventuelt støv. 3. Hvis rengøring med trykluft ikke giver det ønskede resultat, kan der bruges en fugtig klud. 4. Monter øjekoppen igen ved at rette rillerne i dens hvide plastkant ind efter fremspringene på kransen. 5. Tryk forsigtigt, indtil øjekoppen klikker på plads på kransen.

36 32 Rengøring og desinfektion Welch Allyn RETeval-DR

37 33 Fejlfinding FORSIGTIG Hvis enheden er defekt, må den ikke anvendes. Eventuelle defekte, manglende, tydeligt slidte, deformerede eller kontaminerede dele skal straks udskiftes med rene, originale reservedele, der er fremstillet af eller kan fås via Welch Allyn. RETeval-DR-enheden udfører hyppigt selvtests og -kontroller. Eventuelle fejl ved enheden opdages let. Enheden holder op med at fungere, og brugeren advares, så der ikke genereres misvisende eller uventede resultater. Følg vejledningen på skærmen, hvis der vises en fejlmeddelelse på enheden, eller kontakt Welch Allyns afdeling for teknisk support: Notér et eventuelt fejlnummer. Knappen Næste vises ikke på enheden, når jeg har tilsluttet sensorstrimlen, eller fejlmeddelelsen "Elektroderne er blevet frakoblet" vises, når jeg har trykket på knappen Start af test. RETeval-DR-enheden overvåger impedansen for forbindelsen mellem puderne på sensorstrimlen. Hvis impedansen er for høj, vises knappen Næste ikke. Hvis impedansen bliver for høj under en test, eller hvis analog-digital-omformeren modtager for mange indgangssignaler, vises meddelelsen "Elektroder frakoblet". Mulige årsager til for høj impedans er angivet nedenfor. Problem Sensorstrimmelledningen er ikke sluttet korrekt til sensorstrimlen. Sensorstrimlen er ikke sluttet til patientens hud. Sensorstrimlen er muligvis defekt. Løsning Frakobl ledningen, og tilslut den igen. Sørg for, at sensorstrimlen ikke hviler på patientens bakkenbarter eller på kraftig makeup. Tryk forsigtigt på de tre elektrodegelpuder på hver sensorstrimmel, for at sikre at sensorstrimlen sidder godt fast. Rens huden med NuPrep (som sælges af Weaver and Company, sæbe og vand eller en serviet fugtet med sprit, og sæt sensorstrimlen på igen. Brug en ny sensorstrimmel. Enheden tillader ikke, at jeg trykker på knappen Start af test, når jeg kan se øjet, eller fejlmeddelelsen "Pupillen kan ikke længere findes" vises, når jeg har trykket på knappen Start af test.

38 34 Fejlfinding Welch Allyn RETeval-DR RETeval-DR-enheden måler pupilstørrelsen og justerer hvert lysglimts styrke i henhold til pupilstørrelsen. Knappen Start af test aktiveres først, når pupillen er registreret. Hvis enheden i løbet af en test ikke er i stand til at registrere pupillen i længere tid end et typisk lysglimts varighed, vises fejlmeddelelsen "Pupillen kan ikke længere findes". Mulige årsager til manglende registrering af pupillen er angivet nedenfor. Problem Øjenlågene er lukkede. Løsning Bed patienten om at åbne øjnene. Et øjenlåg dækker hele pupillen eller en del af den. Sørg for, at patientens håndflade dækker det andet øje. Bed patienten om at åbne øjnene mere. Hvis patientens øjenlåg dækker en del af pupillen, er klinikeren muligvis nødt til manuelt at holde dem mere åbne under testen. Hold øjenlåget åbent med øjekoppen ved at bruge tommel- og pegefinger til forsigtigt at løfte patientens øjenbryn og samtidig forsigtigt trække huden under øjet nedad, mens øjekoppen placeres. Patienten fokuserer ikke på det røde lys. Hvis enheden ikke er i stand til at registrere patientens pupil, kan testen ikke udføres. Den skarpe, blinkende prik bør være inden for eller tæt på pupillen, hvis patienten fokuserer på det røde lys. Bed patienten om at fokusere på det røde lys. Vælg indstillingen Optag en video under Protokol, hvis du mener, at enheden burde være i stand til at registrere en pupil. Slut derefter enheden til en stationær eller bærbar computer, gå til biblioteket Data på enheden, og kopiér den genererede.rff-fil (med navnet null_*_*.rff, hvor *'erne repræsenterer tal) til den stationære eller bærbare computer. Kontakt Welch Allyns afdeling for teknisk support på adressen for at få en vejledning i, hvordan du sender filen til Welch Allyn. Fejlmeddelelsen "For kraftigt omgivende lys" vises, når jeg har trykket på knappen Start af test. Den implicitte tid for lysglimtene ændres i henhold til belysningsniveauet. Hvis udefrakommende lys rammer øjet under en test, kan det derfor indvirke på resultaterne (i og med at intervallerne bliver kortere). Formålet med øjekoppen er at forhindre, at udefrakommende lys rammer øjet. Hvis RETeval-DR-enheden registrerer en for stor mængde omgivende lys, vises der en fejlmeddelelse på skærmen. Tryk på Genstart for at reducere den mængde omgivende lys, der rammer øjet, og følg derefter nedenstående anvisninger. Problem Fejlmeddelelsen "For kraftigt omgivende lys" vises. Løsning Drej RETeval-DR-enheden, så øjekoppen slutter tættere til huden omkring øjet.

39 Brugervejledning Fejlfinding 35 Problem Løsning Hold hånden i nærheden af patientens tinding for at skærme for lyset. Flyt patienten til et mørkere sted, eller sluk eventuelle tændte lamper i lokalet. Fejlmeddelelsen "Der kan ikke udføres kalibrering" vises, når jeg har trykket på knappen Start af test. Når RETeval-DR-enheden har kontrolleret for omgivende lys, genkalibreres lysglimtenes styrke og farve, så fabriksindstillingerne gendannes. I den hvide sfære, som patienten kigger på (det såkaldte ganzfeld), omdirigeres lyset fra røde, grønne og blå lysdioder, så der opnås et ensartet, diffust hvidt lys. En lille ændring af lysrefleksionen i ganzfeld medfører en stor ændring i farven eller styrken af det udsendte lys, og det er dette forhold, denne genkalibrering korrigerer. Hvis korrigeringen er for stor, genererer RETeval-DR-enheden en fejl. Problem Fejlmeddelelsen "Der kan ikke udføres kalibrering" vises. Løsning Afmonter øjekoppen for at få lettere adgang til at rengøre ganzfeld. Rengør ganzfeld med trykluft. Rengør ganzfeld med en fugtig klud, hvis rengøring med trykluft ikke giver det ønskede resultat. Skærmen er slukket, men strømindikatorlampen lyser. Enheden kan slukkes når som helst ved at trykke på tænd/sluk-knappen. Skærmen slukkes med det samme, men der går et par sekunder, før enheden er helt slukket. Hvis der trykkes på tænd/sluk-knappen lige efter det sidste lysglimt, kan skærmen ikke tændes igen. Problem Skærmen er slukket, men strømindikatorlampen lyser. Løsning Tryk på tænd/sluk-knappen igen for at slukke enheden. Vent fem sekunder, når strømindikatorlampen er holdt op med at blinke, og tænd så enheden igen. Hvis enheden ikke kan tændes med tænd/sluk-knappen, skal der trykkes vedvarende på knappen i 15 sekunder. Slip derefter knappen og tryk på den igen for at slukke enheden. Hvis dette ikke løser problemet, skal batteriet tages ud og sættes i igen. Der vises en fejlkode. Der vises en fejlkode, hvis det er usandsynligt, at fejlen kan rettes af brugeren. Når der vises en fejlkode, får brugeren eventuelt mulighed for at vælge, at der skal udføres en fabriksnulstilling af RETeval-DR-enheden. Der kan også være mulighed for at vælge fabriksnulstilling, hvis USB-filsystemet er blevet beskadiget, fordi enheden blev

40 36 Fejlfinding Welch Allyn RETeval-DR flyttet fra dockingstationen, mens filerne blev overført, eller lignende. Formålet med fabriksnulstillingen er at bringe enheden tilbage til funktionsdygtig stand ved at gendanne fabriksindstillingerne via en omformatering af enheden, så alle data og brugerdefinerede protokoller samt eventuelle andre brugerdefinerede indstillinger slettes. Problem Der vises en fejlkode. Løsning Notér fejlkoden, og kontakt Welch Allyns afdeling for teknisk support på adressen for at få oplysninger om returnering af produktet og service i henhold til garantien. Der skal indhentes godkendelse fra Welch Allyn til returnering af RETeval-DR-produktet, før det sendes til det relevante Welch Allyn-servicecenter med henblik på reparation eller udskiftning.

Welch Allyn RETeval-DR. Brugervejledning

Welch Allyn RETeval-DR. Brugervejledning Welch Allyn RETeval-DR Brugervejledning 2016 Welch Alllyn. Alle rettigheder forbeholdes. Køberen af produktet har tilladelse til at kopiere denne udgivelse udelukkende til intern distribuering for at understøtte

Læs mere

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Indholdsfortegnelse Tænd/slukknap...2 Sluk...2 Log på, og vælg en profil...2 Batteristatus...2 Skift profil...2 Start/stop blodtryk...2 Start intervaller...2

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Softwareopdateringer Brugervejledning

Softwareopdateringer Brugervejledning Softwareopdateringer Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri

Læs mere

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Zoomax Snow håndholdt læseapparat Zoomax Snow håndholdt læseapparat Brugsanvisning V3.4 Producent: Zoomax Leverandør: LVI Low Vision International Side 1 af 17 Indhold Beskrivelse...3 Tilbehør...3 Generel anvendelse...5 Batteriinstallation...5

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D120. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01 Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK

Læs mere

Brugsanvisning QL-700. Labelprinter

Brugsanvisning QL-700. Labelprinter Brugsanvisning Labelprinter QL-700 Sørg for at læse og forstå denne vejledning, inden du bruger maskinen. Vi anbefaler, at du gemmer denne vejledning, så du har den til fremtidig reference. www.brother.com

Læs mere

Øremærkescannere UHF eller LF

Øremærkescannere UHF eller LF Original brugsanvisning Varenr.: 9057019 & 9057020 Øremærkescannere UHF eller LF Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Øremærkescanner UHF - Varenr. 9057019 Øremærkescanner

Læs mere

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater. Garanti & Support Dette produkt har en ét-års garanti, der dækker over eventuelle problemer ved normalt brug. Misbrug af Easi-Speak eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle data, der er

Læs mere

Boot Camp Installerings- og indstillingsvejledning

Boot Camp Installerings- og indstillingsvejledning Boot Camp Installerings- og indstillingsvejledning Indholdsfortegnelse 3 Introduktion 4 Oversigt over installering 4 Trin 1: Søg efter opdateringer 4 Trin 2: Klargør Mac til Windows 4 Trin 3: Installer

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk Trådløs Dørsensor Optisk Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 3 UDPAKNING... 3 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST AF DØRSENSOREN... 5 RESET TIL FABRIKSINDSTILLINGER...

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

Clover 7 transportabelt forstørrelsesapparat

Clover 7 transportabelt forstørrelsesapparat Brugsvejledning til Clover 7 transportabelt forstørrelsesapparat Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk Side 1 Indholdsfortegnelse Indledning...3

Læs mere

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Softwareopdateringer Brugervejledning

Softwareopdateringer Brugervejledning Softwareopdateringer Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri

Læs mere

Brugsanvisning MagniLink Visus 4,3

Brugsanvisning MagniLink Visus 4,3 Brugsanvisning MagniLink Visus 4,3 LVI Danmark ApS Marielundvej 28, 1. Th. E-mail: info@lvi.dk Tlf: 57 67 20 99 2730 Herlev Internet: www.lvi.dk MagniLink Visus 4,3 brugsanvisning 7944034 Inden ibrugtagning

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

Opgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation)

Opgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation) Opgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation) Hvis du ikke kan opgradere computeren, som kører Windows Vista, til Windows 7, så skal du foretage en brugerdefineret installation.

Læs mere

GPS 72H. Lynstartvejledning

GPS 72H. Lynstartvejledning GPS 72H Lynstartvejledning Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Generelt om brugervejledningen Når du bliver

Læs mere

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900A KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20 7600 Struer Mail: knop@knop.dk Web: www.knop.dk Tlf.: 9784 0444 Fax.: 9784 0666 Indhold

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

nüvi lynstartvejledning

nüvi lynstartvejledning nüvi 510 lynstartvejledning Vigtige oplysninger Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Advarsel: Dette produkt

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900B KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: knop@knop.dk=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold

Læs mere

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning Brugervejledning til Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Jentafon Wireless Loopset LPS-6 er et Bluetooth-headset til brugere af høreapparater eller cochlear-

Læs mere

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Air Sync Brugervejledning

Air Sync Brugervejledning Air Sync Brugervejledning Oplad din Air Sync 1. Slut Air Syncs micro USB-port (D) til din computer eller andre kompatible opladerenheder ved hjælp af den medfølgende USB eller andre kompatible micro USBtilslutninger.

Læs mere

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK Brugsvejledning DANSK / ENGELSK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Indledning 3 2. Pakkens indhold 4 3. Diagram 5 4. Betjening 6 4.1 Grundlæggende betjening 6 4.2 Parring med mobiltelefon 7 4.3 Multilink med

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

Signolux Flash A-2644

Signolux Flash A-2644 Human Technik DK BRUGERVEJLEDNING Signolux Flash A-2644 Batteristatusindikator Område med kraftige lysblink Stik Funktionsknap - AUX-stik til pudevibrator og andet tilbehør Slet-knap Symboler Side 2 Tillykke

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor Trådløs Bevægelsessensor Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 4 Montering af væg-/loftbeslaget... 4 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST

Læs mere

Signolux Pager A-2619

Signolux Pager A-2619 Human Technik DK BRUGERVEJLEDNING Signolux Pager A-2619 Symboler Batteristatusindikator Batterirum Bælteklips Funktionsknap Tænd/slukknap Ladekontakter Sletknap Stik til pude- og sengebundsvibrator Bordfod

Læs mere

TTS er stolte af at være en del af

TTS er stolte af at være en del af Garanti & support Dette produkt har en ét-års garanti, der dækker over eventuelle problemer ved normalt brug. Hvis apparatet mishandles Easi-Speak Pro eller åbnes, annulleres denne garanti. Alle ud af

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D150 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

AgroSoft A/S AgroSync

AgroSoft A/S AgroSync AgroSoft A/S AgroSync AgroSync er et AgroSoft A/S værktøj, der bliver brugt til filudveksling imellem WinSvin og PocketPigs. Fordele ved at bruge AgroSync: Brugeren bestemmer overførsels tidspunktet for

Læs mere

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER DK Brugsvejledning A BRUSH HEAD B SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON D E F G SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models DANSK

Læs mere

Udgave 1.0 Februar 2013. Xerox Color J75 Press Hurtig startvejledning

Udgave 1.0 Februar 2013. Xerox Color J75 Press Hurtig startvejledning Udgave 1.0 Februar 2013 2012 Xerox Corporation. Alle rettigheder forbeholdt. Xerox og Xerox og figurmærket er varemærker tilhørende Xerox Corporation i USA og/eller andre lande. BR4008 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Installationsvejledning Mobile iwl250b

Installationsvejledning Mobile iwl250b Installationsvejledning Mobile iwl250b Nets Denmark A/S. Energivej 1 DK-2750 Ballerup www.terminalshop.dk Doc. version 1.9 (2015-07-24). Software version 20.18. Vare nr.: R336-0123 1. Indledning Før Mobile

Læs mere

ELEKTRONISK P SKIVE Brugervejledning

ELEKTRONISK P SKIVE Brugervejledning ELEKTRONISK P SKIVE Brugervejledning NGE25/FS13 NGE26/FS18 Indledning PARK n GO elektronisk parkeringsskive er en elektronisk p skive, som indstiller parkeringstidspunktet uden komplicerede installationer

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Vandsensor

Installationsmanual Trådløs Vandsensor Trådløs Vandsensor Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 3 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 3 TEST AF VANDSENSOREN... 4 RESET TIL FABRIKSINDSTILLINGER...

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D4550 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren Vedvarende energi Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren de LEGO Group. 2010 The LEGO Group. 1 Indholdsfortegnelse 1. Beskrivelse af Energimåleren... 3 2. Sådan påsættes Energiakkumulatoren... 3

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

Installationsvejledning Mobile iwl250g

Installationsvejledning Mobile iwl250g Installationsvejledning Mobile iwl250g Nets Denmark A/S. Energivej 1 DK-2750 Ballerup www.terminalshop.dk Doc. version 1.9 (2015-07-09). Software version 20.18. Vare nr.: R336-0122 1. Indledning Før Mobile

Læs mere

Approach S1. brugervejledning

Approach S1. brugervejledning Approach S1 brugervejledning 2010 Garmin Ltd. eller dets datterselskaber Alle rettigheder forbeholdes. Medmindre der udtrykkeligt er givet tilladelse heri, må denne vejledning hverken helt eller delvist

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790

nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790 nüvi 3700-serien lynstartvejledning til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790 Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan Sådan kommer du i gang ADVARSEL Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed

Læs mere

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER REGLER VEDRØRENDE KOMMUNIKATION RADIO- OG TV-STØJ Det udstyr, som er beskrevet i denne instruktionsbog, kan generere og udstråle radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres

Læs mere

Firmwareopdatering til iphone med Lightning-stik, som er kompatibel med AppRadio Mode

Firmwareopdatering til iphone med Lightning-stik, som er kompatibel med AppRadio Mode Firmwareopdatering til iphone med Lightning-stik, som er kompatibel med AppRadio Mode Opdateringsinstruktioner for navigationsmodeller: AVIC-F40BT, AVIC-F940BT, AVIC-F840BT og AVIC-F8430BT som er blevet

Læs mere

TouchPad og tastatur. Brugervejledning

TouchPad og tastatur. Brugervejledning TouchPad og tastatur Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap

Læs mere

Register your product and get support at AD712. DA Brugervejledning

Register your product and get support at  AD712. DA Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome AD712 DA Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt 4 Dansk 2 Docking under holdning ssystem 5 Indledning 5 Hvad er der i kassen 5 Oversigt

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata

Læs mere

TAQ-70262KBLUE/PINKMK2

TAQ-70262KBLUE/PINKMK2 TAQ-70262KBLUE/PINKMK2 Venligst tilslut til Wifi samt oprette en Google play konto (for at kunne download apps og spil), før du starter Kidoz programmet. Vigtige sikkerhedsoplysninger ADVARSEL: Læs alle

Læs mere

Installationsvejledning Countertop ict220e

Installationsvejledning Countertop ict220e Installationsvejledning Countertop ict220e Nets Denmark A/S. Energivej 1 DK-2750 Ballerup www.terminalshop.dk Doc. version 1.9 (2015-07-08). Software version 20.18. Vare nr.: R336-0118 1. Indledning Før

Læs mere

Boot Camp Installerings- & indstillingshåndbog

Boot Camp Installerings- & indstillingshåndbog Boot Camp Installerings- & indstillingshåndbog Indholdsfortegnelse 3 Introduktion 3 Hvad du har brug for 4 Oversigt over installering 4 Trin 1: Søg efter opdateringer 4 Trin 2: Klargør Mac til Windows

Læs mere

Endo IQ Tilbehør. Brugsanvisning

Endo IQ Tilbehør. Brugsanvisning Endo IQ Tilbehør Brugsanvisning DA DENNE SIDE ER BEVIDST TOM 2/14 BDAIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Introduktion................................................. 4

Læs mere

Dansk brugsvejledning til Clover 3 elektronisk lup

Dansk brugsvejledning til Clover 3 elektronisk lup Dansk brugsvejledning til Clover 3 elektronisk lup Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk 1 Tillykke med Deres nye Clover 3 elektronisk lommelup.

Læs mere

Boot Camp Installerings- & indstillingshåndbog

Boot Camp Installerings- & indstillingshåndbog Boot Camp Installerings- & indstillingshåndbog Indholdsfortegnelse 3 Introduktion 3 Hvad du har brug for 4 Oversigt over installering 4 Trin 1: Søg efter opdateringer 4 Trin 2: Klargør Mac til Windows

Læs mere

Brugervejledning. LED Alarm

Brugervejledning. LED Alarm Brugervejledning LED Alarm 2 INHOLD 1. FUNKTIONER... 4 2. OPSÆTNING... 4 3. 12/24 TIMERS VISNING... 5 4. CELSIUS OR FAHRENHEIT FORMAT... 5 5. AFLÆS TEMPERATUR, DATO, ALARM og UDSÆT ALARM INTERVAL... 5

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater. Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårs garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Talk Tracker eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle reparationer

Læs mere

Lynstartvejledning PERSONAL NAVIGATOR

Lynstartvejledning PERSONAL NAVIGATOR Lynstartvejledning foretrex 301 og 401 PERSONAL NAVIGATOR Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Brug af

Læs mere

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde

Læs mere

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt Lynhåndbog CD180 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i de tekniske data. Lad ikke produktet komme i kontakt med væske. Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet

Læs mere

Kend din Easi-Speak optager

Kend din Easi-Speak optager Kend din Easi-Speak optager Easi-Speak Kontrol-symboler Optag og afspil for første gang Tænd for Easi-Speak ved at skubbe On-Off-knappen mod On indtil statuslampen blinker eller lyser vedvarende ORANGE.

Læs mere

Jabra GN9120/GN9125. User manual. www.jabra.com

Jabra GN9120/GN9125. User manual. www.jabra.com Jabra GN9120/GN9125 User manual www.jabra.com Dansk GN9120/GN9125 Referenceguide Denne referenceguide indeholder yderligere oplysninger om opsætning, brug og vedligeholdelse af GN9120/GN9125. Bemærk venligst:

Læs mere

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og

Læs mere

WAKE FM-CLOCKRADIO MED ALARM

WAKE FM-CLOCKRADIO MED ALARM Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.

Læs mere

TAQ DANISH / DANSK. inden du tilslutter din. nye tablet og tager den i brug.

TAQ DANISH / DANSK.   inden du tilslutter din. nye tablet og tager den i brug. TAQ-70332 www.denver-electronics.com nye tablet og tager den i brug. inden du tilslutter din Vigtige sikkerhedsoplysninger ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsoplysningerne herunder, inden du tager tabletten

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 4 Montering af væg-/loftbeslaget... 4 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION

Læs mere

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater. Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårs garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Bee-Bot eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle reparationer

Læs mere

200 HR BRUGSVEJLEDNING

200 HR BRUGSVEJLEDNING DA 200 HR BRUGSVEJLEDNING 3.1 4.1 4.7 D 4.2 4.3 4.4 4.5 4.8 4.9 4.10 4.6 4.11 PM AM C A DA Produktbeskrivelse (A) Fitness Tracker (C) Sensor knap (B) USB Opladningskabel (D) Pulsmåler B DA Produkt beskrivelse

Læs mere

Installationsvejledning Countertop ict250e

Installationsvejledning Countertop ict250e Installationsvejledning Countertop ict250e Nets Denmark A/S. Energivej 1 DK-2750 Ballerup www.terminalshop.dk Doc. version 2.0 (2016-01-13). Software version 20.20 Vare nr.: R336-0120 1. Indledning Før

Læs mere

Drev Brugervejledning

Drev Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-2G Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger

Læs mere

TAQ-10192G DANISH / DANSK

TAQ-10192G DANISH / DANSK TAQ-10192G Vigtige sikkerhedsoplysninger ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsoplysningerne herunder, inden du tager tabletten i brug. 1. Ved test for elektrostatisk udladning (ESD) i henhold til EN55020 blev

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112 Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112 1.1. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-112 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to mobilenheder

Læs mere

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AD330 (Black) AD333 (White) DA Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt 3 2 Din docking-højttaler 3 Indledning 3 Hvad er der i kassen

Læs mere

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING LA-90 Betjeningselementer Farvestribe Kontrollampe Signalindikator Indbygget mikrofon Power on diode Justering af mikrofon Tændknap Volumenkontrol Slukknap Mikrofon valg

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to telefoner på

Læs mere

ELFORBRUGSMÅLER 230 V til stikkontakt uden jord BRUGERVEJLEDNING. Art nr 540120 EAN nr 5709133540173

ELFORBRUGSMÅLER 230 V til stikkontakt uden jord BRUGERVEJLEDNING. Art nr 540120 EAN nr 5709133540173 ELFORBRUGSMÅLER 230 V til stikkontakt uden jord BRUGERVEJLEDNING Art nr 540120 EAN nr 5709133540173 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af elforbrugsmåleren. ADVARSEL! Forbind IKKE 2

Læs mere