Leica CV5030 Dækglasautomat

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Leica CV5030 Dækglasautomat"

Transkript

1 Leica CV5030 Dækglasautomat Betjeningsvejledning Leica CV5030 Dækglasautomat V1.2 Dansk 11/2002 Skal altid opbevares i nærheden af apparatet. Læs betjeningsvejledningen grundigt, før apparatet tages i brug.

2

3 OBS! De informationer, talangivelser, anvisninger og vurderinger, som er indeholdt i denne dokumentation, repræsenterer den nyeste tekniske og videnskabelige viden, således som vi er blevet bekendt med den gennem grundig research. Vi er ikke forpligtede til at tilpasse den foreliggende manual til nye udviklinger inden for teknikken med regelmæssige mellemrum eller til senere at udsende supplementer, opdateringer osv. til denne manual til vore kunder. Vi fraskriver os ansvaret for fejlagtige angivelser, skitser, tekniske illustrationer osv., der forekommer i denne manual, inden for rammerne af, hvad den nationale lovgivning, der er gældende i pågældende tilfælde, hjemler. I særdeleshed bortfalder ansvaret for økonomiske skader eller andre følgeskader i forbindelse med, at man har rettet sig efter angivelser eller andre informationer i denne manual. Angivelser, skitser, illustrationer og øvrige informationer af indholdsmæssig og teknisk art i den foreliggende betjeningsvejledning gælder ikke for at være garanterede egenskaber ved vore produkter. For så vidt er alene bestemmelserne i kontrakten mellem os og vore kunder afgørende. Leica forbeholder sig retten til at foretage ændringer i de tekniske specifikationer samt i produktionsprocessen uden forudgående varsel. Kun på denne måde er en kontinuerlig teknisk og produktionsteknisk forbedringsproces mulig. Den foreliggende dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Alle ophavsrettigheder tilhører Leica Microsystems Nussloch GmbH. Kopiering af tekst og illustrationer (også af dele heraf) på tryk, fotokopi, mikrofilm, web cam eller i andre medier inklusive samtlige elektroniske systemer og medier er kun tilladt med udtrykkelig forudgående skriftlig godkendelse fra Leica Microsystems Nussloch GmbH. Serienummer samt fremstillingsår fremgår af typeskiltet på bagsiden af apparatet. Leica Microsystems Nussloch GmbH Udgivet af: Leica Microsystems Nussloch GmbH Heidelberger Str D Nussloch Tyskland Telefon: +49 (0) Fax: +49 (0) histo_info@leica-microsystems.com Internet: Leica CV5030 Dækglasautomat 3

4 Indholdsfortegnelse 1. Vigtige informationer Symboler i teksten og deres betydning Formålsmæssig anvendelse Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Advarsler Apparatets komponenter og specifikationer Oversigt apparatets dele/funktioner Betjeningspanelets funktioner Leveringens omfang Tekniske data Første ibrugtagning Placeringsforskrifter Opstilling og ibrugtagning Transportsikring Påfyldning af forbrugsmaterialer Arbejdet med CV Elektrisk tilslutning Tasternes navne og funktioner Programforløb Bruger-MENU Primning Montering af dækglas Afbrydelse af dækglas-monteringsprocessen Procesbetingede afbrydelser Arbejde med CV5030 i forbindelse med transferstationen TS Forskelle ift. CV5030 stand-alone Anmodning fra farvningsautomaten Multistainer ST Brugerstyret afbrydelse Procesbetingede afbrydelser Slukke apparatet Standby/parattilstand Slukning med hovedkontakten Vedligeholdelse og rengøring Daglig rengøring System- og fejlmeddelelser Tilbehørsdele Ansvar for mangler og service Betjeningsvejledning V1.2 11/2002

5 1. Vigtige informationer 1.1 Symboler i teksten og deres betydning Advarsler står på grå baggrund og er markeret med en advarselstrekant. Anvisninger, dvs. vigtige oplysninger til brugeren, står på grå baggrund, og er markeret med symbolet. 1.2 Formålsmæssig anvendelse Leica CV5030 er en dækglasautomat til montering af dækglas over vævssnit, celler eller udstrygninger, der er appliceret på objektglas, med anvendelse af mange forskellige monteringsmedier. Det er ikke tilladt at anvende apparatet til noget andet formål. (5) Tal i parentes refererer som forklaring til positionsnumre på figurer og illustrationer. RUN/ STOP Funktionstaster på betjeningspanelet, som man skal trykke på, står med fede typer og med store bogstaver i teksten. Leica CV5030 Dækglasautomat 5

6 2. Sikkerhed Følg altid sikkerheds- og advarslerne i dette kapitel. Læs også disse, selv om De allerede er fortrolig med omgangen med og brugen af et Leica-apparat. 2.1 Sikkerhedsanvisninger Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige anvisninger og informationen om driftssikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Den er en vigtig del af udstyret og bør læses grundigt, før apparatet startes og tages i brug, og skal opbevares ved apparatet. Betjeningsvejledningen skal suppleres med yderligere anvisninger, hvis dette er nødvendigt af hensyn til nationale bestemmelser i ejerens hjemland vedr. sikkerhed under arbejdet og miljøbeskyttelse. Dette apparat er konstrueret og kontrolleret i henhold til sikkerhedsbestemmelserne for elektriske måle-, styrings-, regulerings- og laboratorieapparater: CE-direktiver CSA. For at opretholde denne tilstand og sikre en risikofri drift skal brugeren overholde alle anvisninger og advarsler, der findes i denne betjeningsvejledning. Apparattype Alle angivelser i denne betjeningsvejledning gælder udelukkende for den apparattype, som er angivet på forsiden. Et typeskilt med serienummeret er anbragt på bagsiden af apparatet. Beskyttelsesanordningerne på apparatet og tilbehøret må hverken fjernes eller ændres. Apparatet må kun åbnes og repareres af serviceteknikere, der er autoriserede af Leica. 6 Betjeningsvejledning V /2002

7 2. Sikkerhed 2.2 Advarsler De sikkerhedsanordninger, som er anbragt på dette apparat af producenten, er kun grundlaget for beskyttelsen mod uheld. Hovedansvaret for, at arbejdet forløber uden uheld, har især den driftsherre, hos hvem apparatet anvendes, samt de personer, som han har udpeget til at betjene, vedligeholde eller reparere apparatet. For at sikre, at apparatet fungerer korrekt, skal man følge de følgende anvisninger og advarsler. Transport og installation Apparatet må kun transporteres i opret stilling. Apparatet må kun tilsluttes til lysnettet med et af de medfølgende lysnetkabler og via en jordet lysnetstikdåse. Jordforbindelsen må ikke ophæves ved anvendelse af en forlængerledning uden jordleder. Det er ikke tilladt at anvende apparatet i lokaler med eksplosionsfare. Hvis der er ekstreme temperaturforskelle mellem opbevarings- og installationsstedet samt høj luftfugtighed, kan der dannes kondensvand. Hvis dette sker, skal man vente med at slå apparatet til, til der er gået to timer. Hvis man ikke overholder ventetiden, kan det medføre skader på apparatet. Apparatet skal omhyggeligt stilles i vater inden ibrugtagningen. Leica CV5030 Dækglasautomat 7

8 2. Sikkerhed Arbejdet med apparatet Apparatet må kun betjenes af faguddannet laboratoriepersonale, der har sat sig ind i brugen. Det må kun anvendes efter sin hensigt og efter anvisningerne i denne betjeningsvejledning. Undgå hudkontakt med opløsningsmidler eller monteringsmedier. Sørg for en korrekt dosering af mediepåføringen. Overskydende medium kan flyde ud fra objektglasset på arbejdsfladen og hæmme apparatdeles bevægelse (se rengøringsanvisninger). Motordrevne dele må ikke blokeres under driften, hverken gennem håndteringen eller af genstande. Risiko for skade pga. glasbrud! Apparatet skal enten anvendes med aftræk, eller der skal være monteret og tilsluttet returluftslange og aktivkulfilter korrekt. Advarsel mod fare for brand og forgiftning pga. opløsningsmiddeldampe. Vedligeholdelse og rengøring Kun autoriserede serviceteknikere må åbne apparatet for at foretage vedligeholdelse eller reparation. Sluk altid apparatet, og træk lysnetstikket ud, når apparatet rengøres. Anvend aldrig opløsningsmidler, der indeholder acetone, klor eller xylol, til rengøring af overfladerne. Der må ikke komme væske ind i apparatets indre under arbejdet eller under rengøringen. Overhold producentens sikkerhedsforskrifter og laboratorieforskrifterne ved omgangen med rengøringsmidler. Når brugte reagenser bortskaffes, skal man overholde de lokale myndigheders til enhver tid gældende bestemmelser og virksomhedens/laboratoriets affaldsbehandlingsforskrifter. 8 Betjeningsvejledning V /2002

9 3.1 Oversigt apparatets dele/funktioner 3. Apparatets komponenter og specifikationer Låg Holder til output magasin Output magasin Flaske med monteringsmedium Dispenser Parkeringsposition Betjeningsdisplay Vedligeholdelseslem Højdeindstillelige apparatfødder Hovedkontakt Indføringslem Fig. 1 Leica CV5030 Dækglasautomat 9

10 3. Apparatets komponenter og specifikationer 3.2 Betjeningspanelets funktioner LCD-display LED READY/parat LED BUSY/arbejder LED PAUSE Kør outputmagasinet ud LED ERROR/fejl RESPOND/kvittering for en alarmtone RELEASE COVERSLIP/ Frigiv dækglas STANDBY/ parattilstand Fig. 2 RELEASE SLIDE/ Frigiv objektglas PRIME/ Åbn dispenserventil VENT MOUNTANT/ Bottle/Udluft flasken med monteringsmedium 10 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002

11 3. Apparatets komponenter og specifikationer 3.3 Leveringens omfang Basisapparatet kan anvendes uden ekstra tilbehør. Basisudstyret for Leica CV 5030 omfatter følgende dele: 1 basisapparat, 1 tilbehørssæt bestående af: 1 objektglasholder 30, plast, pakning a 5 stk., 2 flasker til monteringsmedium, 250 ml, med låg, 1 lysnetkabelsæt: - 1 lysnetkabel UK ST/BU F-5A, - 1 lysnetkabel D, - 1 lysnetkabel USA-C-J, 1 enkel gaffelnøgle, SW 13, 1 aktivkulfilter (xylol), 1 CV5030 vejledning i genemballering, 1 betjeningsvejledning Leica CV T/E/F/S, 2 dyser, 1x stor - 18 G, 1x lille - 20 G, 1 indsats til Leica objektglasholder til 30 objektglas, 5 udtagningsmagasiner til 30 objektglas, 3 dækglasmagasiner, MultiSize TM x 24 mm, 3 dækglasmagasiner, MultiSize TM x 22 mm, 1 pakning sugekopper (2 stk.), 1 primebeholder, 1 returluftslange, 3 m diameter 32 mm ID, 1 pensel Leica, 1 unbraconøgle, SW 2.5, 1 unbraconøgle, SW 3.0, Ikke installeret, derfor vedlagt: 1 dispensermodul, 1 kar, til indførsel af prøver. Alle anførte forbrugsmaterialer kan udskiftes af brugeren. Leica CV5030 Dækglasautomat 11

12 3. Apparatets komponenter og specifikationer 3.4. Tekniske data Lysnettilslutning: VAC; 100 W; Hz Sikring: Termoelektrisk, integreret i lysnetkontakten, Brydestrøm: 5 A Driftsbetingelser: Temperatur: 10 C - 35 C, Luftfugtighed: 10 % - 80 % (ikke kondenserende) Tilslutningsstik: RS 232C, serviceinterface Objektglaskapacitet: 1 prøve på ca. 9 sek. Objektglas, der kan anvendes: højkvalitetsobjektglas med slebne kanter* Dækglasmagasinets kapacitet: afhængigt af dækglasstørrelsen 120 stk. (22-24 mm x 60 mm), 160 stk. (22-24 mm x 40 mm) Dækglas, der kan anvendes: mm x mm Medieflaskens kapacitet: 250 ml Påføringsmængde: individuelt indstillelig (volumen og type) Medietyper: alle gængse medier** Mål og vægt: Fremstillingsland: Bredde: Dybde: Højde: (med lukket dæksel) Vægt: Østrig 420 mm 600 mm 550 mm ca. 57 kg * Kontakt leverandøren for yderligere informationer! ** Anbefales: Leica CV Ultra TM 12 Betjeningsvejledning V /2002

13 4. Første ibrugtagning 4.1 Placeringsforskrifter Placeringen skal opfylde følgende betingelser: Stabilt, plant, vibrationsfrit laboratoriebord. Et i størst muligt omfang svingningsfrit gulv. Ca. 25 cm frirum til venstre for apparatet (så sidelemmen kan åbnes). Frirum bag apparatet for tilslutning af returluftslangen. Rumtemperatur altid mellem +10 C og +35 C. Relativ luftfugtighed maksimalt 80%, ikke kondenserende. Det er ikke tilladt at anvende apparatet i lokaler med eksplosionsfare. 4.2 Opstilling og ibrugtagning Tag fat under apparatet i begge sider (mindst 2 personer - apparatet vejer ca. 57 kg) og stil det på et stabilt laboratoriebord. Træk plastbeskyttelseshylsteret af apparatet opad. Kontrollér, at alle de tilberhørsdele, der er bestilt, medfølger. Fig. 3 Sørg ved at skrue apparatets fødder ind eller ud (fig. 3) for, at apparatet justeres til vandret stilling i begge retninger. De kemikalier, der anvendes i Leica CV5030, er både letantændelige og sundhedsfarlige. Opstillingsstedet for CV5030 skal være godt ventileret, og der må ikke findes nogen antændingskilder. Ved indpakningen af apparatet går man frem i omvendt rækkefølge ift. udpakningsvejledningen. Emballagematerialet bør derfor gemmes (udpakningsvejledning findes udvendigt på transportemballagen). Medieflasken skal tages ud af apparatet. Rens systemet for alle rester med et egnet opløsningsmiddel. Transportér altid kun apparatet i opret position som angivet med tekst uden på transportkassen. Leica CV5030 Dækglasautomat 13

14 4. Første ibrugtagning Fig. 4 Anvend apparatet med aftræk, eller sæt aktivkulfilter i, og tilslut returluftslangen korrekt (fig. 4). Sæt dysen på dispenserventilen. Fyld primebeholderen halvt op med xylol eller xylolerstatning (svarende til det anvendte monteringsmedium). Sæt dispenserventilen i pauseposition på arbejdspladen. Stik kablet til dispenserventilen i bøsningen på dækpladen bag ved arbejdspladen. Forbind slangen fra medieflaskens låg med trykluftudgangen i dækpladen bag ved arbejdspladen. Sæt indsatsen, der passer til det anvendte indføringsmagasin, ned i karret, og stil karret ind i indføringsskuffen. Anvend apparatet med aftræk, eller sæt aktivkulfilter i, og tilslut returluftslangen korrekt. 14 Betjeningsvejledning V /2002

15 4. Første ibrugtagning Returluftsystem Udskift aktivkulfilteret hvert halve år, eller når der trænger opløsningsmiddeldampe ud af luftafgangsåbningen på bagsiden af apparatet. Ved anvendelse med xylol i karret, skal aktivkulfilteret udskiftes hver måned! Løsn skruen i vedligeholdelseslemmen (1), i venstre side af apparatet. 2. Løsn nu unbracoskruen (2), og skyd afdækningen opad. 3. Sæt filteret i, og stram skruerne i omvendt rækkefølge. Brug det medfølgende værktøj til monteringen Dækglasopsamlingsskål Fig Udskiftning af nål Sæt nålen i nåleholderen (1) nedefra, og drej et hjørne (2) hen over pladen mod uret. Fig. 6 Dækglasopsamlingsskålen hænges på til højre for objektglas-udskydningsåbningen. Den kan tages af ved rengøring. 2 1 Fig. 7 Leica CV5030 Dækglasautomat 15

16 4. Første ibrugtagning 4.3 Transportsikring Transportsikring til dækglastransfermodul Transportsikring til griber 4.4 Påfyldning af forbrugsmaterialer Fig. 8 Abb. 9 Man skal anvende de GLASflasker, der medfølger som standard, eller passende GLASbeholdere aldrig PLASTbeholdere. Fyld xylol* i karret. Fyld xylol* i den lille flaske (3) til dispenserventilens pauseposition. Sæt outputmagasiner (4) i føringen i venstre side af apparatet Fyld monteringsmediet langsomt i medieflasken (1) (maks. 250 ml), fo r at undgå luftblærer. Lad altid medieflasken stå åben i flere timer (natten over) med aftræk. Skru låget til medieflasken fast på flasken. Vælg dækglasmagasinet (2) til den ønskede dækglastype (bredde 22 mm eller 24 mm). Fyld dækglasmagasinet med dækglas (længde mm), og sæt det i. 1 Fig Skift sugekopper Fig. 11 Udskift sugekopperne, hvis de har synlige deformationer eller skader. Gør dette ved at fjerne den gamle sugekop (træk den nedad), og erstat den med en ny. * xylolerstatning, alt efter monteringsmedium 16 Betjeningsvejledning V /2002

17 5. Arbejdet med CV Elektrisk tilslutning 5.2 Tasternes navne og funktioner Apparatet er konstrueret til: 100 til 240 V vekselspænding; 100 W; 50/60 Hz. START starter dækglas-monteringsprocessen i READY- og PAUSE-modus (undtagelse: Hvis PRIME vises på displayet, skal PRIME først gennemføres), samt efter fejl, der har kunnet afhjælpes (dækglasmagasin tomt, dækglas knækket). Efter at der er trykket på STOP (display: STOPPED BY USER ), bevirker tasten en geninitialisering af apparatet (se 4.3) PAUSE afbryder dækglas-monteringsprocessen (BUSY LED lyser), efter at det netop behandlede objektglas er lagt i outputmagasinet; PAUSE LED lyser. Tryk på START for at fortsætte. Apparatparametrene kan skiftes! STOP afbryder apparatets drift straks; ERROR LED lyser rødt. Med START kan apparatet initialiseres igen. LIFT løfter outputmagasinet til udtagningspositionen (ikke til disposition, mens BUSY LED lyser). Når outputmagasinet befinder sig i udtagningspositionen, skal alle objektglas fjernes fra det, før processen kan startes (igen). Hvis man ikke overholder dette, kan det medføre beskadigelse af objektglas. RESPOND kvitterer for en alarmtone; i READY- eller PAUSE-modus kommer man via denne tast (holdes nede 2 sek) til menuen til indstilling af dækglasmonteringsparametre. RELEASE COVER SLIP indblæser luft i sugerne på dækglas-transferarmen (låst, mens BUSY LED lyser), dækglasset slippes. Leica CV5030 Dækglasautomat 17

18 5. Arbejdet med CV5030 RELEASE SLIDE åbner griberkæberne, så længe tasten holdes nede (låst, mens BUSY LED lyser). Efter længere arbejdspauser kan det vare flere sekunder, inden griberen åbner sig. PRIME åbner dispenserventilen, så længe tasten holdes nede (låst, mens BUSY LED lyser). VENT MOUNTANT indblæser luft i flasken med monteringsmedium (lås, mens BUSY LED lyser). Hold STANDBY nede i 2 sek.: Apparatet går i standby-modus (READY LED lyser rødt), som kun kan forlades igen gennem initialisering (tryk på STANDBY i 2 x 2 sek.). 18 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002

19 5. Arbejdet med CV Programforløb Tænd for hovedkontakten --> Apparatet går i STANDBY (READY LED rød) hvis der er tilsluttet transferstation, vises i 1 sek. meddelelsen TS 5025 PRESENT [STANDBY] i 2 sek. --> Apparatet initialiserer Velkomtsmeddelelse Efter initialisering: Primning nødvendig; længere advarselstone ved aktivering af en forkert tast (f.eks. [START]); hvis ST5020 er tilsluttet, udløses der regelmæssigt en 3 sek. advarselssekvens, da CV5030 ikke er klar til at modtage et rack Dispenseren befinder sig i P&P, dvs. ikke i prime-position (vises efter at der er kørt op, eller når der er trykket på [PRIME]; meddelelsen ledsages af en karakteristisk alarmtone) Vise, når der er trykket på [START], hvis dispenseren er i prime-positionen (ledsages af en karakteristisk alarmtone); hvis forbundet med ST5020: periodisk alarm (n=1-4): Apparatet er klar, processen med parametersættet n kan startes med [START] Apparatet monterer dækglas med parametersættet n (i dette eksempel 1) Vises i anden linie, hvis P&P griber under det forindstillede niveau, når dækglasset skal hentes. Meddelelsen slettes først, når sensoren igen registrerer et højere niveau, og bliver ellers stående ved READY, PAUSE, PROCESSING osv. Leica CV5030 Dækglasautomat 19

20 5. Arbejdet med CV5030 Hvis der er for få dækglas, når der er kørt op, registreres dette først, når det første objektglas skal have monteret dækglas! Fra fabrikken er grænseværdien indstillet til ca. 40 dækglas. Der er blevet trykket på [PAUSE]; denne meddelelse vises, mens det aktuelle objektglas bliver færdigmonteret med dækglas. CV5030 står i pause-tilstand; med [START] kan dækglas-monteringsprocessen fortsættes med parametersættet n (i dette eksempel 1). Dækglasmagasinet er tomt; dækglas-monteringsprocessen er blevet afbrudt (ledsaget af konstant alarm). Efter afslutningen af processen, 20 sek. alarmtone, FINISHED bliver stående på skærmen, indtil der trykkes på en tast, eller karret åbnes. Karret ikke i orden; enten kan der ikke findes et kar (efter [START] har karret ikke kunnet initialiseres), eller karføringen er ikke blevet aktiveret efter det sidste FINISHED (optræder ved tryk på [START] eller ved forbindelse med ST5020). Karføringen er åbnet, eller der er trykket på [START], eller der er forespørgsel fra ST 5020 (i dette tilfælde: regelmæssig 3 sek. advarselssekvens). Output-rack enten fyldt eller ikke til stede. Griberen har trods tre forsøg ikke kunnet tage objektglasset korrekt (objektglasset skævt, eller det næste er for tæt på). Et rack, der er overtaget af ST5020, afvikles med parametersæt n (i dette eksempel 1). 20 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002

21 5. Arbejdet med CV Bruger-MENU I READY- eller PAUSE-modus fører et tryk på [RESPOND] i 2 sek. til bruger-menu en Menu A for det aktuelle parametersæt n (i dette eksempel 1); tasterne, der er tilordnet forkortelserne i anden række, fører til den tilsvarende indstillingsmenu; [START]/[PAUSE] anvendes til skift af parametersæt [RESPOND] --> Menu B [STANDBY] lukker menuen. Indstilling af klæberpåføringsmængden for parametersættet n (i dette eksempel 1); NN=40, 50, 55 eller 60; klæbermængden tilpasses efter dækglaslængden; [START]/[PAUSE] skifter til højere/lavere værdi [RESPOND] --> MENU A hovedskærmbillede [STANDBY] lukker MENU er. Indstilling af klæbermængden for parametersættet n; (i dette eksempel 1) N=1-9; klæbermængden styres via dispenser-åbningstiden; går man ét trin op, giver det en forøgelse på 25%; [START]/[PAUSE] skifter til højere/lavere værdi [RESPOND] --> MENU A hovedskærmbillede [STANDBY] lukker MENU er. Klæbertype for parametersættet n (i dette eksempel 1); N: 1-5; parameteren indstiller flasketrykket direkte; går man et trin op, giver det en forøgelse på 25%; [START]/[PAUSE] indstilling af værdien [RESPOND] --> MENU A hovedskærmbillede [STANDBY] lukker MENU er. Leica CV5030 Dækglasautomat 21

22 5. Arbejdet med CV5030 Ændring af klæberpåføringsmængden for parametersættet n (i dette eksempel 1); NNN kan antage værdierne -100 til 0 (i 10-trin), hvor -100 betyder en reduktion på 10mm; den samlede mængde klæber ændre ikke herved, men reguleres til en kortere linie og startpunktet; [START]/[PAUSE] skifter til højere/lavere værdi [RESPOND] --> MENU A hovedskærmbillede [STANDBY] lukker MENU er. Menu B for parametersættet n (i dette eksempel 1); åbnes fra Menu A med [RESPOND]; tasterne, der er tilordnet forkortelserne i anden række, fører til den tilsvarende indstillingsmenu; [START]/[PAUSE] skifter parametersættet [RESPOND] --> Menu A [STANDBY] -->lukker MENU er. Dækglaspålægningspositioner for parametersættet n (i dette eksempel 1); værdien er relativ, derfor NNN fra -30 til 30 (-3 mm til 3 mm) i enkelttrin; 0 modsvarer værdien 60 i version 1.04 [START]/[PAUSE] ændre værdi (i 1-trin, dvs. 0,1 mm) [RESPOND] --> MENU B hovedskærmbillede [STANDBY] lukker MENU er. Indstilling af klæberpåføringspositionen for parametersættet n (i dette eksempel 1); værdien er relativ (derfor CORR for CORRECTION), NNN an antage værdierne -100 til 100, hvor et positivt fortegn betyder en forskydning i retning af tekstfeltet. 0 svarer til den tidligere værdi 800; der angives i 1/10 mm, dvs. -50 betyder -5 mm; [START]/[PAUSE] skifter til højere/lavere værdi (i 10-trin); [RESPOND] --> MENU B hovedskærmbillede [STANDBY] lukker MENU er. 22 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002

23 5. Arbejdet med CV5030 Driftsmodus for parametersættet n (i dette eksempel 1); XXXXXX: FAST eller SECURE; SECURE: Griberen venter med at trække et objektglas ud af indføringsracket, indtil P&P har fundet et dækglas; [START] slår SECURE til [PAUSE] slår FAST til (dvs. SECURE fra) [RESPOND] --> MENU B hovedskærmbillede [STANDBY] lukker MENU er. Indstilling af grænseværdien for CS LOW-visningen (universelt parameter, gælder for alle parametersæt); Procedure: Læg dækglasstablen i dækglasmagasinet i den ønskede højde Tryk START! P&P kører nu til dækglasmagasinet og kører ned til det øverste dækglas, derefter igen til INIT-positionen --> Proceduren er afsluttet, den nye grænseværdi er lagret [RESPOND] --> MAGAZINE LIMIT hovedskærmbillede Fejlmeddelelse, hvis der ikke er fundet noget dækglas [RESPOND] --> MAGAZINE LIMIT hovedskærmbillede I MAGAZINE LIMIT hovedskærmbilledet: [RESPOND] eller [PAUSE] --> Hovedskærmbilledet Menu B [STANDBY] --> lukker MENU er. Leica CV5030 Dækglasautomat 23

24 5. Arbejdet med CV Primning Et tryk på tasten PRIME åbner dispenserventilen, så længe tasten bliver holdt nede. Hvis arbejdstrykket skulle være faldet efter en længere arbejdspause, slås også pumpen til, når man trykker på tasten, for at hæve arbejdstrykket igen. Hvis slangen mellem medieflasken og dispenserventilen og dysen fyldt med luft, hold da under primningen dispenserventilen sådan, at dyseåbningen vender opad, indtil monteringsmediet kommer ud af dysen. Monteringsmediet kan kommes ned i primebeholderen i pausepositionen for dispenserventilen (pas på overfyldning!). Kontrollér efter genopfyldning eller udskiftning af medieflasken, at alle luftblærer kommer ud af slangen mellem medieflasken og dispenserventilen gennem primningen. PRIME slettes fra displayet, når tasten er aktiveret første gang, og fra dette tidspunkt kan dækglas-monteringsprocessen startes. 5.6 Montering af dækglas Sæt objektglassene i indføringsmagasinet sådan, at siden, der skal monteres dækglas på, vender mod forsiden af apparatet. Sørg for, at objektglassene står løst og lige i magasinet. Åbn lemmen (1) foran karret (2) (ved siden af hovedkontakten), og træk styreskinnerne ud. Hvis karret endnu ikke befinder sig i den forreste position, vil det automatisk blive transporteret til denne position. Træk karret ud af apparatet på styreskinnerne. Stil den fyldte objektglasholder (3) i indsatsen (snit mod brugersiden). Skyd karret ind i apparatet. Skyd styreskinnerne in indtil anslag, og luk lemmen. Kontrollér, at dækglasmagasinet og medieflasken er tilstrækkeligt fyldt op. Sæt dispenserventilen i dækglas-monteringsposition. Kontrollér, at outputmagasinerne har tilstrækkelig modtagelseskapacitet. Fig Betjeningsvejledning V /2002

25 5. Arbejdet med CV5030 Starte dækglas-monteringsproces Tryk på START-tasten: Apparatet bevæger først karret bagud og søger derefter det første objektglas. Outputmagasinet positioneres. Objektglassene monteres sekventielt med dækglas og skydes ud i på hinanden følgende positioner i outputmagasinet (nedefra og op). Dækglas-monteringsprocessen slutter efter det sidste objektglas med et akustisk signal og meddelelsen FINISHED (i ogle sekunder) på displayet. Karret er klar til udtagning af det tomme indføringsmagasin. Outputmagasiner bliver stående ved den næste tomme slids. Displayet slettes efter nogle sekunder (READY-modus). Sæt dispenserventilen i pauseposition (primebeholder) for at forhindre, at dysen tørrer ud. Skal ikke gøres efter hvert rack, men ved slutningen af arbejdsdagen eller ved længere arbejdspauser. Et tomt indføringsmagasin kan tages op af karret og fyldes op igen til den næste cyklus eller udskiftes med et fuldt magasin (husk at lukke lemmen igen). Skal alle eller enkelte outputmagasiner tages ud, skal De køre magasinerne op til udtagningspositionen med LIFT. (Udtagning er ikke nødvendig, hvis der er tilstrækkelig restkapacitet til den næste dækglasmonteringscyklus.) Hvis outputmagasinerne imidlertid køres til udtagningspositionen med LIFT, skal alle objektglas altid tages ud af dem. Leica CV5030 Dækglasautomat 25

26 5. Arbejdet med CV Afbrydelse af dækglas-monteringsprocessen Tryk på PAUSE for at afbryde dækglas-monteringsprocessen. Et objektglas, der netop behandles, monteres færdigt med dækglas og skydes ud i outputmagasinet. PAUSE LED lyser op. Sæt ved længere arbejdspauser dispenserventilen i pauseposition (primebeholder). Nu kan dækglas og monteringsmedium efterfyldes (indblæs luft i medieflasken, og prim den, når den er lukket igen). Outputmagasiner løftes op til udtagningspositionen og kan udskiftes med tomme magasiner. Hvis outputmagasiner løftes op til udtagningspositionen, skal alle objektglas tages ud af dem! Med RESPOND (2 sek.) kan man ændre dækglas-monteringsparametre i brugermenuen (se pkt. 5.4). Efter at lemmen er åbnet, og karføringen er trukket ud, køres karret til den forreste position, og derved ændres driftsmodusen fra PAUSE til READY. Med START kan dækglas-monteringsprocessen fortsættes. Hvis dispenserventilen er sat i pauseposition, skal den sættes tilbage igen! Nødafbrydelse med STOP. Apparatet går i ERROR-modus. RESPOND kvitterer for alarmtone. 26 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002

27 5. Arbejdet med CV5030 Et optaget dækglas hhv. objektglas slippes. Med LIFT kan man køre outputmagasiner op til udtagningspositionen. Inden apparatet initialiseres igen, skal alle objektglas tages ud af outputmagasinerne! Karføringens automatik sættes ud af drift med STOP. Karret skal trækkes manuelt ud af karkanalen, hvis det skal tages ud. Det er dog ikke nødvendigt at fjerne karret, inden apparatet initialiseres igen. Apparatet kan nu initialiseres igen, ved at man trykker på START. (Samme tilstand som efter aktivering af apparatet) Afbrydelse, ved at man trækker karføringen ud: Apparatet afslutter dækglas-monteringsprocessen på det aktuelle objektglas og skyder dette ud i outputmagasinet. Karret køres frem til den forreste position. Apparatet går i READY-modus. 5.8 Procesbetingede afbrydelser Dækglasmagasinet tomt I hurtig-modus (vælges i brugermenuen, se afsnit 5.4): - Dækglas-transferarmen kører til hvileposition, - ERROR-modus: Vedvarende alarm, display: CHECK COVER SLIPS, - Alarmtonen slås fra med tasten RESPOND, - Opfyldning af dækglasmagasinet, - Genoptagelse af dækglas-monteringsprocessen med Start (efter kvittering for alarmen). Leica CV5030 Dækglasautomat 27

28 5. Arbejdet med CV5030 I sikkerhedsmodus (se afsnit 5.4) - Forløbene er identiske med dem i hurtig-modus, men da der endnu ikke er taget noget objektglas op af karret, udløses der kun en kort alarmsekvens for at markere fejltilstanden. Dækglas knækket En kasseringsautomatik registrerer automatisk et knækket dækglas og kaster det i kasseringskarret på objektglas-transporteren. Efter opsamling af et nyt dækglas fortsætter processen automatisk. Outputmagasin fuldt - Apparatet går, efter at den sidste slids er fyldt op, af sig selv i PAUSEmodus. - Alarmtone, der skal markere, at outputmagasinet skal tømmes. Display: CHECK LIFT. - Efter at outputmagasinerne er blevet tømt, kan man arbejde videre som i den normale PAUSE-modus. - Hvis slutningen af indføringsmagasinet nås samtidig, vises CHECK LIFT ikke, men processen afsluttes med FINISHED. Fejl på apparatet hhv. i processen - ERROR-modus: Vedvarende alarm, display ERROR + fejlnummer; tilstanden identisk med den, der nås, ved at man trykker på STOP. 28 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002

29 6. Arbejde med CV5030 i forbindelse med transferstationen TS Forskelle ift. CV 5030 stand-alone Hvis TS5025 er tilsluttet, vises der i 1 sek., efter at der er tændt på hovedkontakten, TS5025 PRESENT på displayet. I READY-modusen accepteres anmodning fra ST5020 (forespørgsel ca. hvert sekund). Forudsætning: Brug indsats til Leica-objektglasholder (30) i karret. Hold karret frit, dvs. deponér ingen objektglasholdere der. Påfyld forbrugsmaterialer (dækglas, monteringsmedium) i god tid. Tøm outputmagasiner i god tid. Tomme objektglasholdere skal fjernes fra outputslisken på TS5025. Det andet magasin, der er deponeret der, aktiverer en sensor, som forhindrer behandlingen af flere magasiner. 6.2 Anmodning fra farvningsautomaten Multistainer ST5020 En anmodning tillades, hvis CV 5030 befinder sig i READY-modus (eller der afvikles et rack), og der ikke kræves nogen interaktion fra brugerens side (f.eks. primning, tømning af outputmagasiner): Objektglasholderen transfereres af ST5020. Efter at alle objektglas har fået monteret dækglas (afbrydelser, se afsnit 5.5), kastes den tomme objektglasholder ud via slisken på transferstationen TS5025. Hvis outputmagasinerne er fulde, eller hvis objektglasholderen allerede er den tredje på slisken, opfordres brugeren til at tage dem ud. Tilstanden skifter til READY. ST5020 registrerer, når CV5030 er slukket eller befinder sig i standbymodus (ingen tilbagemelding). Hvis CV5030 ikke er arbejdsklar, placeres rackene i exitstationen på ST5020 og må transfereres manuelt. Leica CV5030 Dækglasautomat 29

30 6. Arbejde med CV5030 i forbindelse med transferstationen TS5025 Hvis CV5030 ganske vist er aktiv, men ikke parat til behandling af et nyt indføringsmagasin, opfordres ST5020 til en senere anmodning: Er primning nødvendig: Display PRIME og alarmtone. Hvis outputmagasinet er fyldt: Display CHECK LIFT og alarmtone. Er outputslisken på TS5025 fuld: Display TS5025 FULL og alarmtone. Er karføringen trukket ud: Display CHECK BATH og alarmtone. - Racks sat i manuelt, og kar ikke fjernet - Karret foran, kører ikke bagud (sensoren ser objektglas/griberarm foran racket) - Karsensoren ikke aktiveret (karret mangler) 6.3 Brugerstyret afbrydelse PAUSE har samme funktion som i afsnit 5.3 (Så længe karføringen ikke trækkes ud, transporteres objektglasholderen bort af TS5025 efter fortsættelse og afslutning af dækglas-monteringsprocessen). STOP afbryder processen i nødstilfælde (se afsnit 5.3) og sætter CV5030 i ERROR-modus. Indføringsmagasinet kan forblive i karret under geninitialiseringen. Sørg for at fjerne alle racks fra karret! De resterende objektglas kan derefter behandles, ved at man trykker på START, det tomme indføringsmagasin skal derefter fjernes manuelt fra karret (via lemmen og ved at trække karføringen ud). Når karføringen trækkes ud, afbrydes processen også. Transferstationen TS5025 initialiseres dog efterfølgende igen og er ikke mere til disposition for borttransport af den tomme objektglasholder. 30 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002

31 6. Arbejde med CV5030 i forbindelse med transferstationen TS5025 Resterende objektglas kan derfor afvikles, ved at man trykker på START. En tom objektglasholder skal derefter fjernes manuelt fra karret (via lemmen og ved at trække karføringen ud). 6.4 Procesbetingede afbrydelser Tomt dækglasmagasin, dækglasbrud og fuldt outputmagasin behandles på samme måde, som det er beskrevet i afsnit 5.4. Efter den videre behandling lægges det tomme indføringsmagasin ud på slisken på TS5025. Fejl på apparatet hhv. i processen ERROR-modus: Vedvarende alarm, display ERROR + fejlnummer (se kap. 9, System- og fejlmeddelelser) Tilstanden er identisk med den, der opnås ved at trykke på STOP. Er der 3 indføringsmagasiner i transferstationen, vises meddelelsen TS5020 FULL. Åbn TS-lemmen, og fjern rackene! START initialiserer apparatet. Leica CV5030 Dækglasautomat 31

32 7. Slukke apparatet 7.1 Standby/parattilstand 7.2 Slukning med hovedkontakten STANDBY deaktiverer standby-modusen: READY LED lyser rødt, Der indblæses luft i medieflasken, Griberen lukkes, det optagne dækglas droppes, Tryk og vakuum efterjusteres ikke, Udluftningsventilator arbejder. Genaktivering af apparatet kan kun ske, ved at man trykker på STANDBY i 2 sek. Fjern alle objektglas fra outputmagasinerne og indføringsmagasinet fra karret, inden standby-modusen aktiveres. Hvis apparatet slukkes i et begrænset tidsrum (f.eks. natten over), sæt da dispenserventilen i pauseposition, så dysen er nedsænket i den fyldte primebeholder. Hvis apparatet skal være slukket i længere tid (f.eks. i weekenden), tøm da medieflasken for monteringsmedium. Rengør flasken, dispenserventilen og dysen ved gennemskylning med en egnet opløsning*. Tøm karrets indhold over i en tætsluttende beholder, bortskaf det evt. efter de gældende laboratorieforskrifter. Inden der slukkes med hovedkontakten: Fjern objektglasholderen fra karret, Fjern outputmagasinerne, Tøm flasken med monteringsmedium, og skyl dispenserventil/dyse grundigt igennem med opløsningsmiddel, og blæs dem derefter igennem med luft, Tøm/tør alle beholdere med opløsningsmiddel (specielt karret), eller tag dem ud af apparatet og anbring dem i et egnet aftræk. Ved længere pauser i arbejdet (f. eks. natten over) skal apparatet sættes i standby-modus og ikke slukkes med hovedkontakten. Hvis der stadig er opløsningsmidler i apparatet, efter at det er slukket, udvikles opløsningsmiddeldampe. Hvis apparatet ikke anvendes med aftræk, er der fare for brand- hhv. forgiftning! * f.eks. xylol eller erstatningsstof alt efter det anvendte monteringsmedium 32 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002

33 8. Vedligeholdelse og rengøring 8.1. Daglig rengøring Efter længere arbejdspauser samt generelt regelmæssigt før primningen skal dysen undersøges for indtørrede rester af monteringsmedium og evt. rengøres. Undersøg regelmæssigt sugerne til optagning af dækglas for beskadigelse og tilsmudsning. Let tilsmudsede sugere kan rengøres med en klud, der er fugtet med opløsningsmiddel. Beskadigede og stærkt tilsmudsede sugere skal udskiftes. Pålægningsmekanismens gænger og endefladen på den kapacitive sensor mellem sugerne skal i forbindelse med kontrollen af sugerne også kontrolleres og evt. rengøres. Objektglastransportørens støttebolt skal jævnligt renses for rester af monteringsmedium. Rengør jævnligt griberen for rester af monteringsmedium og glassplinter. Outputmagasinerne skal renses for rester af monteringsmedium, inden de sættes i. Karrets transportområde skal jævnligt kontrolleres for glassplinter, dækglas og monteringsmedium. Før der lægges dækglas i dækglasmagasinet, skal dette rengøres for evt. glassplinter og glasstøv. Returluftfilteret skal udskiftes regelmæssigt. Leica CV5030 Dækglasautomat 33

34 8. Vedligeholdelse og rengøring Daglig rengøring (fortsættelse) Handling dagligt ugentligt månedligt halvårligt Rengør dysen x Rengør transportbanen x Fjern medierester fra indføringsmagasinet x Kontrollér primebeholderen, tøm hhv. fyld den x Skift aktivkulfilter x x Kontrollér og rengør evt. sugekopper, hhv. udskift dem x Rengør griber x Rengør kar x Kontrollér dækglasmagasin x Rengør indføringsskakt x Rengør hele arbejdsområdet x 34 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002

35 9. System- og fejlmeddelelser PRIME: Vises på displayet, når apparatet aktiveres fra standby-modus, og efter at der er indblæst luft i medieflasken. Så længe denne meddelelse ses, er alle taster undtagen PRIME, VENT MOUNTANT, STOP og STANDBY låst. Efter at der trykket på tasten PRIME, slettes visningen på displayet, og alle funktioner står til disposition. BATH NOT READY: Karføringen er trukket ud, derfor er en dækglasmonteringsproces ikke mulig i øjeblikket (vises ved forespørgsel fra ST5020, og når man trykker på tasten START); sæt karret på kartransportbåndet, og skyd karføringen ind indtil endestoppet, derefter er alle apparatets funktioner igen til disposition. BATH NOT PRESENT: Vises, når karret, som allerførst køres helt bagud, ikke detekteres, efter at der er trykket på START. Enten er der så ikke sat noget kar i, eller også hindres dets bevægelse f. eks. af et glas, der er faldet ned. Afhjælpning: Sæt karret i, (hhv. tag det ud, fjern genstande, der sidder i vejen, og sæt det i igen), skyd karføringen ind indtil endestoppet. CHECK BATH: Efter afslutningen på et manuelt gennemløb (FINISHED) skal tomme indføringsracks fjernes. Karføringen trækkes ud sensoren aktiveres. Hvis dette ikke detekteres mellem afslutningen på en dækglasmonteringsproces og den næstes START (enten manuelt, ved at man trykker på START, eller ved en anmodning fra ST5020), vises denne meddelelse. Afhjælpning: Fjernt tomt indføringsrack manuelt. Leica CV5030 Dækglasautomat 35

36 9. System- og fejlmeddelelser CHECK LIFT: Vises altid, når der konstateres en uregelmæssighed ved outputrackene. Det er følgende tilfælde: i) under dækglas-monteringsprocessen er der ikke mere nogen slids til disposition; ii) Efter at der er trykket på START, kan der ikke findes et outputmagasin; iii) Efter at der er trykket på tasten LIFT, eller efter at alle indføringsracks er blevet fyldt, er ikke alle objektglas blevet fjernet fra outputrackene. Afhjælpning: Udskift fulde outputracks med tomme, hhv. sæt tomme racks i. ST5020 REQUEST: ST5020 er parat med en objektglasholder til CV5030. CV5030 er imidlertid ikke umiddelbart i stand til at modtage den (er f.eks. beskæftiget med at afvikle behandlingen af en anden objektglasholder); meddelelsen kombineres for det meste med en anden meddelelse om årsagen til forhindringen. Denne forhindring skal afhjælpes, for at overførslen kan ske korrekt (næste forespørgsel ST5020 efter 60 sek.). COVER SLIP BROKEN: Et dækglas på dækglastransportarm er knækket. Drop dækglasset ved at trykke på tasten RELEASE COVERSLIP; derefter kan dækglas-monteringsprocessen fortsættes med tasten START. REFILL COVER SLIPS: Dækglasmagasinet er tomt; fyld dækglasmagasinet op, og fortsæt dækglas-monteringsprocesen med START. STOPPED BY USER: Der er blevet trykket på tasten STOP. Apparatet initialiseres igen, ved at man trykker på tasten START. VACUUM IN PROC: Efter afslutningen af dækglas-monteringsprocessen (FINISHED) hhv. efter 5 minutter i PAUSE-modus pumpes medieflasken tom til et svagt vakuum. Hvis der under pumpningen skal startes en ny dækglas-monteringsproces, vises denne meddelelse. Så snart pumpningen er afsluttet, kan processen startes uden problemer. 36 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002

37 9. System- og fejlmeddelelser GLASS SENSOR DEF: På transportmekanismen til dækglassene er der en sensor, som detekterer glasbrud hhv. tomt dækglasmagasin. En defekt på denne sensor vises. Afhjælpning: Kontrollér sensoren for tilsmudsning, og rengør den om nødvendigt grundigt; skulle problemet blive ved med at være der, må man desværre tilkalde en servicetekniker. TS5025 FULL: På TS5025 s outputslisk er der tre tomme objektglasholdere. Fjern alle objektglasholdere derfra. TS5025 PRESENT: Vises i 1 sek. under initialiseringsfasen, efter at der er trykket på hovedkontakten. Viser, at TS5025 er blevet genkendt af elektronikken. ST5020 CONTROL: Viser, at det netop behandlede indføringsrack er blevet modtaget fra ST5020. TS5025 WAITING: Et indføringsrack er blevet overført fra ST5020 til TS5025, men har (på grund af et indgreb fra brugerens side, f.eks. indblæsning af luft i medieflasken) ikke kunnet behandles og sidder nu fast i TS5025 s modtagelsesposition. Afhjælpning: Gør CV5030 klar til brug (skyd karføringen ind, prim medieflasken); derved slettes displayvisningen, og behandlingen af racket afvikles. Der vises flere fejlmeddelelser efter formlen ERROR N MM, (N = et tal og MM to tal). Disse fejlmeddelelser er beregnet til servicen. En bruger kan, når der vises sådan en fejlmeddelelse, starte apparatet igen (efter at alle forhindringer er fjernet) ved at trykke på tasten START. Læs herom på følgende sider! Hvis fejlen optræder gentagne gange, skal De kontakte den tekniske serviceorganisation. Leica CV5030 Dækglasautomat 37

38 9. System- og fejlmeddelelser Fejltype 1 Apparatet tændes Standby, (Ready-LED rød) Fra og med CPU version højere end V Fejlmeddelelse Problemområde Handling Error 1 10 Slå ANC/platine TIL/FRA flere gange - hvis Error 1 30 Griber det ikke giver positivt resultat, kontakt Error 1 40 Positionering service-tekniker Error 1 50 Slæde Fejltype 2 Apparatets initialiseres Klar til brug, (Ready-LED grøn) Fejlmeddelelse Problemområde Handling ANC: Error 2 11 Platine Kontakt service-tekniker. Error 2 12 Platine Kontakt service-tekniker. Grabber: Error 2 31 Griber Kontakt service-tekniker. Error 2 32 Griber Kontakt service-tekniker. Pick and Place: Error 2 41 Positionering Kontakt service-tekniker. Error 2 42 Positionering Kontakt service-tekniker. Slider: Error 2 51 Slæde Kontakt service-tekniker. Slider undergruppe glastransport: Error 2 53 Slæde Kontakt service-tekniker. Slider undergruppe outputlift: Error 2 54 Slæde Kontakt service-tekniker. Transferstation: Error 2 61 Transferstation Kontakt service-tekniker. Error 2 62 Transferstation Kontakt service-tekniker. Error 2 63 Transferstation Kontakt service-tekniker. 38 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002

39 9. System- og fejlmeddelelser Fejltype 3 Apparat i brug (Busy-LED grøn) Fejlmeddelelse Problemområde Handling Fra og med CPU version højere end V Error 3 11 intern. Kommunikationsfejl Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Error 3 12 intern. Kommunikationsfejl Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Fra og med CPU version V Error 3 21 intern. Kommunikationsfejl Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Error 3 32 intern. Kommunikationsfejl Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Fejltype 4 Apparat i brug (Busy-LED grøn) Fejlmeddelelse Problemområde Handling ANC: Fra og med CPU version V Error 411 Platine Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Grabber: Error 4 31 Griber Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Error 4 32 Griber Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Error 4 33 Griber Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Pick and Place: Error 4 41 Positionering Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Error 4 42 Positionering Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Slider: Error 4 51 Slæde Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Error 4 52 Slæde Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Leica CV5030 Dækglasautomat 39

40 9. System- og fejlmeddelelser Fejlmeddelelse Problemområde Handling (TS) Transferstation: Error 4 61 Overtagelse Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Error 4 62 Aflægning Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Error 4 63 Home-position Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Error 4 64 Transferstation Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. 40 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002

41 10. Tilbehørsdele Ekstraudstyr Leica CV dysen (1x stor, 18G) (1x lille, 20G) Leica - objektglasholder, metal Leica objektglasholder 30, plast, pakning a 5 stk. Leica objektglasholder 30, plast - 1 stk Leica CV udtagningsmagasiner 30 (til 30 objektglas) Leica CV udtagningsmagasiner 20 (til 20 objektglas) Leica CV flaske til monteringsmedium 250 ml, tom med låg Leica CV Mount, - til alle gængse dækglasautomater samt til manuel montering af dækglas. 4 flasker a 250 ml, i kartonemballage Leica ST Ultra, intermedium - Leica ST Ultra er blevet udvikler som Xylol-erstatningsstof inden for histologisk prøveindlejring, prøveafparaffinering og den manuelle og automatiske montering af dækglas på prøver. Ved montering af dækglas på prøver kan ST Ultra kun anvendes sammen med Leica CV Ultra. 1 dunk, 10 liter Leica CV Ultra - monteringsmedium Til alle gængse dækglasautomater samt til manuel montering af dækglas. Xylol-frit. 6 flasker a 100 ml, i kartonemballage standardaktivkulfilter, xylol Leica CV dækglasmagasinet Multi-size TM med indsatser til at holde forskellige gængse dækglasstørrelser med x 24 mm Leica CV5030 Dækglasautomat 41

42 10. Tilbehørsdele Ekstraudstyr Leica CV dækglasmagasinet Multi-size TM med indsatser til at holde forskellige gængse dækglasstørrelser x 22 mm Returluftslange, opløsningsmiddelbestandig, fleksibel, 3 m lang, diameter 32 mm Leica CV beholder til primningsvæske Leica CV Beholder til Leica objektglasholder til 30 objektglas Leica CV Beholder til Leica objektglasholder til 20 objektglas Leica CV Beholder til Sakura objektglasholder til 20 objektglas Leica CV Beholder til Microm objektglasholder til 20 objektglas Leica CV Beholder til Shandon-Gemini objektglasholder til 20 objektglas Leica CV Beholder til Medite/Hacker objektglasholder til 20 objektglas Leica CV dækglasopsamlingsskål Leica CV sugekopper, pakning med 2 stk. Leica CV dispenserholder holder Leica CV demonstrationspakning Leica TS5025 transferstation, kompl. 42 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002

43 11. Ansvar for mangler og service Ansvar for mangler Leica Microsystems Nussloch GmbH garanterer, at produktet, der er leveret i henhold til kontrakten, er blevet underkastet en omfattende kvalitetskontrol efter Leicas interne kontrolretningslinjer, og at produktet ikke er behæftet med fejl og mangler og har alle tilsikrede tekniske specifikationer og/eller aftalte egenskaber. Hvad ansvaret for mangler omfatter, afhænger af indholdet i den indgåede aftale. Bindende er kun Deres lokale Leica-forhandlers garantibetingelser henholdsvis garantibetingelserne hos det selskab, hvor De har købt produktet, der er omfattet af kontrakten. Serviceinformation Henvend Dem til Deres Leica-repræsentant eller den Leica-forhandler, hvor apparatet er købt, hvis De har brug for teknisk service eller reservedele. Der er brug for følgende oplysninger om apparatet: Apparatets modelbetegnelse og serienummer. Apparatets opstillingsadresse og en kontaktperson. Årsagen til, at der er rekvireret service. Leveringsdatoen. Kassering og bortskaffelse Apparatet eller dele af apparatet skal bortskaffes på en sådan måde, at de til enhver tid gældende lovmæssige bestemmelser overholdes. Leica CV5030 Dækglasautomat 43

44 44 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002

Din brugermanual LEICA CV5030 http://da.yourpdfguides.com/dref/3333330

Din brugermanual LEICA CV5030 http://da.yourpdfguides.com/dref/3333330 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i LEICA CV5030 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Leica EG F. Pincet med opvarmning. Betjeningsvejledning. Leica EG F Dansk V1.1 03/2009

Leica EG F. Pincet med opvarmning. Betjeningsvejledning. Leica EG F Dansk V1.1 03/2009 Leica EG F Pincet med opvarmning Betjeningsvejledning Leica EG F Dansk V1.1 03/2009 Skal altid opbevares i nærheden af apparatet. Læs betjeningsvejledningen grundigt, før apparatet tages i brug. OBS!

Læs mere

Leica EG1150 C. Køleplade

Leica EG1150 C. Køleplade Leica EG1150 C Køleplade Betjeningsvejledning Leica EG1150 C V2.2 - Rev B, Dansk 01/2010 Skal altid opbevares i nærheden af apparatet. Læs betjeningsvejledningen grundigt, før apparatet tages i brug. VIGTIGT!

Læs mere

Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas

Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas Supplement til brugsanvisning Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas Supplement til brugsanvisning Leica IP C og Leica IP S, V 1.9 RevD, dansk 05/2013 2013-01 Supplement IP C

Læs mere

Leica CE/ Leica CN. Knivholder

Leica CE/ Leica CN. Knivholder Leica CE/ Leica CN Knivholder Betjeningsvejledning Leica Knivholder CE/Knivholder CN V2.3, RevC, 01/2017 Dansk Bestillings-nr.: 14 0700 82103 Skal altid opbevares i nærheden af apparatet. Læs betjeningsvejledningen

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Leica CV5030. Dækglasautomat

Leica CV5030. Dækglasautomat Leica CV5030 Dækglasautomat Betjeningsvejledning Leica CV5030 Best.-nr. 14 0478 80103 RevE V 3.0, dansk - 04/2013 Skal altid opbevares i nærheden af apparatet. Læs betjeningsvejledningen grundigt, før

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

Vedligeholdelse og rengøring

Vedligeholdelse og rengøring Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder

Læs mere

Quick Reference Guide

Quick Reference Guide Opstart The Tissue-Tek Film automatiske monteringsmaskine er designet til montering af biologiske prøver, der er lagt på standard 25 x 75 mm (1 x 3 tommer) objektglas. Anvendelsen af speciel resin-coatet

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Bruger manual For 2-vejs digital manifold

Bruger manual For 2-vejs digital manifold Bruger manual For 2-vejs digital manifold Vigtigt! Denne manual bør læses grundigt inden REFCO DIGIMON digital manifold tages i brug, for at kende instrumentets specifikationer og operation. Disse instruktioner

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Brugsanvisning Bestillingsnummer:

Brugsanvisning Bestillingsnummer: Premiumklingeholder Brugsanvisning Leica Premium-klingeholder Version 1.3, dansk 10/2012 Bestillingsnummer: 14 0491 82103, RevD Skal altid opbevares i nærheden af apparatet. Læs betjeningsvejledningen

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.

Læs mere

Vedligeholdelse og rengøring

Vedligeholdelse og rengøring Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

MANUAL UNICLEAN UNICLEAN UNICLEAN-2

MANUAL UNICLEAN UNICLEAN UNICLEAN-2 MANUAL UNICLEAN UNICLEAN UNICLEAN-2 INDHOLDSFORTEGNELSE MANUAL... SIDE 3 MASKINE... SIDE 3 TYPE... SIDE 3 ANVENDELSE... SIDE 3 MONTERING... SIDE 3 DEMONTERING... SIDE 3 DRIFT... SIDE 3 VEDLIGEHOLD... SIDE

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4 Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og

Læs mere

Kortfattet vejledning FB 7100

Kortfattet vejledning FB 7100 Kortfattet vejledning FB 7100 10.2009 1 75503300 Beskrivelse af automatens komponenter Dør Display Kabinet Dørlås Koprum Betjeningspanel Kopholder Kandeplatform Friskbrygingrediensbeholder Instant ingrediensbeholder

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Leica EG F. Pincet med opvarmning. Brugsanvisning

Leica EG F. Pincet med opvarmning. Brugsanvisning Brugsanvisning Leica EG F Pincet med opvarmning Brugsanvisning Leica EG F V1.4 Dansk 10/2015 Best.-nr. 14 0388 83103, RevD Skal altid opbevares i nærheden af apparatet. Læs betjeningsvejledningen grundigt,

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

Betjeningsvejledning til flamingoskærer

Betjeningsvejledning til flamingoskærer Betjeningsvejledning til flamingoskærer SPC 2011 SPC 3011 Vi er glade for, at du har besluttet at bruge en skærer fra vores SPC-serie. Dette er et tysk kvalitetsprodukt til professionel brug. Skæreren

Læs mere

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900A KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20 7600 Struer Mail: knop@knop.dk Web: www.knop.dk Tlf.: 9784 0444 Fax.: 9784 0666 Indhold

Læs mere

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug Affugter Instruktionsbog WASCO 2000 Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug INDHOLDSFORTEGNELSE Tag dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den til senere brug. Modelnummer

Læs mere

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 DANSK 2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker tilhørende

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECS2373 http://da.yourpdfguides.com/dref/633878

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECS2373 http://da.yourpdfguides.com/dref/633878 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i AEG-ELECTROLUX ECS2373 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Quick Reference Guide

Quick Reference Guide Opstart Tissue-Tek Glas TM g2 er et system, der dispenserer monteringsmiddel på farvede histopatologiske og cytopatologiske vævsprøver på objektglas, og monterer disse prøver med dækglas. Dækglas Dækglas-holder

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før ibrugtagning af ismaskinen. Gem brugervejledningen til senere brug. BESKRIVELSE AF ISMASKINEN 1. Øverste kappe 2.

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

SCANOMAT A/S Vibe Allé 3 Postboks 131 DK - 2980 Kokkedal Tlf.: +45 49 18 18 00 Fax: +45 49 18 01 18

SCANOMAT A/S Vibe Allé 3 Postboks 131 DK - 2980 Kokkedal Tlf.: +45 49 18 18 00 Fax: +45 49 18 01 18 Brugermanual. Scanomat snegleautomat. 2000/15. SCANOMAT A/S Vibe Allé 3 Postboks 131 DK - 2980 Kokkedal Tlf.: +45 49 18 18 00 Fax: +45 49 18 01 18 Introduktion: Denne brugermanual forklarer brugen af snegleautomat

Læs mere

Drift og vedligeholdelse af Geberit AquaClean. 8000UP+ og 8000AP+

Drift og vedligeholdelse af Geberit AquaClean. 8000UP+ og 8000AP+ Drift og vedligeholdelse af Geberit AquaClean 8000UP+ og 8000AP+ Indholdsfortegnelse: Beskrivelse af AquaClean Side 3 Fjernbetjening Side 4 Programmering Side 5 Åbne Service låge Side 6 Skift aktiv kulfilter

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

Brugervejledning for Man Down sender MD900

Brugervejledning for Man Down sender MD900 Brugervejledning for Man Down sender MD900 SW 2.1-1 - Indhold: KNOP ELEKTRONIK A/S Tilsigtet anvendelse af MD900 side 2 Fabriksvej 20 DK-7600 Struer knop@knop.dk www.knop.dk Tlf: +45 97840444 Fax: +45

Læs mere

Betjeningsvejledning. Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24. Til ejeren

Betjeningsvejledning. Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24. Til ejeren Betjeningsvejledning Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24 Til ejeren Vigtige generelle tips Gaskedlen må kun bruges i henhold til formålet, og betjeningsvejledningen skal overholdes

Læs mere

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer

Læs mere

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start...

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start... Indhold: SIKKERHED OG SERVICE... 1 Driftssikkerhed... 1 Opstillingssted... 1 Omgivelsestemperatur... 2 Elektromagnetisk forenelighed... 2 Reparation... 2 Rengøring... 2 Leverancen inkluderer... 3 Tekniske

Læs mere

Kortfattet vejledning FB 7100 B2C

Kortfattet vejledning FB 7100 B2C Kortfattet vejledning FB 7100 B2C 08.02 1 75531700 Beskrivelse af automatens komponenter Dør Display Kabinet Dørlås Koprum Betjeningspanel Kopholder Kandeplatform Kaffebønnebeholder Skydelukke (bønnelukke)

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Indendørs enhed for luft-/vandvarmepumpen

Indendørs enhed for luft-/vandvarmepumpen 6 720 614 054-00.1D Indendørs enhed for luft-/vandvarmepumpen CC 160 da Betjeningsvejledning 6 720 614 434 DK (2007/06) OSW 2 Indholdsfortegnelse DK Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsråd og symbolforklaring

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR Side 1 til vandsensor Introduktion Vandsensoren er designet til at opdage vand, f.eks. ved oversvømmelser i din bolig. Den kan placeres alle steder, hvor der kan være risiko

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Servicevejledning. Kondenserende oliekedel. Kedel til opvarmning Kedel med lagdelt beholder

Servicevejledning. Kondenserende oliekedel. Kedel til opvarmning Kedel med lagdelt beholder Servicevejledning Kondenserende oliekedel COB COB-CS Kedel til opvarmning Kedel med lagdelt beholder Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tlf. +49 8751/74-0 Fax +49 8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Læs mere

Betjeningsvejledning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure

Betjeningsvejledning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure DA Betjeningsvejledning Webasto Charging Solutions Webasto Pure 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning er en del af produktet og giver informationer om, hvordan brugeren

Læs mere

Monterings- og betjeningsvejledning til ekstrasider

Monterings- og betjeningsvejledning til ekstrasider Monterings- og betjeningsvejledning til ekstrasider Vare-nr.: 13023 til trailer i Basic- og M-serien med de udvendige kassemål 2,07m x 1,14m Vare-nr.: 13024 til trailer i Basic- og M-serien med de udvendige

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900B KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: knop@knop.dk=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

Trådløst betjeningspanel Betjeningsvejledning

Trådløst betjeningspanel Betjeningsvejledning Trådløst betjeningspanel Betjeningsvejledning 2017V 1.0 Indhold 02 2 3 Kom godt i gang Pakkens indhold Oversigt / funktioner 5 6 7 8 11 11 12 13 14 15 16 Installation Betjening Brug med nøglebrik Indstillinger

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C Indhold Tag dig tid til at læse denne manual grundigt før brug og gem den til senere brug. Specifikation Hvordan den virker Hvor skal den opstilles Før brug Dele Montering

Læs mere

DK Betjeningsvejledning

DK Betjeningsvejledning DK Betjeningsvejledning DK BETJENINGSVEJLEDNING Du kan også finde betjeningsvejledningen på Leifheits hjemmeside www.leifheit.de Indholdsfortegnelse: 1. TEKNISKE DATA 2. MEDFØLGER VED LEVERING 3. TILSIGTET

Læs mere

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug MULTI KØKKNMSKIN Model Nr.: 1905 TJNINGSVJLNING Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug Tak, fordi du har valgt denne multi køkkenmaskine. Læs vejledningen omhyggeligt inden brug, så du kan

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE Animo Denne instruktion er for brugere af Animo vandopvarmningsbeholder, type WKT-Dn. Læs denne instruktion omhyggeligt, da det bevirker bedst og mest sikker brug af maskinen. 1. GENEREL BESKRIVELSE Vandopbevaringsbeholderen

Læs mere

VACOOK. Termocirkulator for Sous Vide kogning

VACOOK. Termocirkulator for Sous Vide kogning VACOOK Termocirkulator for Sous Vide kogning Advarsel! Denne manual er ikke egnet for personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske eller mentale evner eller med manglende erfaring og kendskab, medmindre

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 ORIGINAL BRUGSANVISNING DD-ST-150/160-CCS Skinnekryds Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet. Sørg for, at brugsanvisningen

Læs mere

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brugsvejledning For Frithængende emhætte Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere